Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02006R0865-20080225

    Consolidated text: Komisjoni määrus (EÜ) nr 865/2006, 4. mai 2006 millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/865/2008-02-25

    2006R0865 — ET — 25.02.2008 — 001.001


    Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

    ►B

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 865/2006,

    4. mai 2006

    millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad

    (EÜT L 166, 19.6.2006, p.1)

    Muudetud:

     

     

    Euroopa Liidu Teataja

      No

    page

    date

    ►M1

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 100/2008, 4. veebruar 2008,

      L 31

    3

    5.2.2008




    ▼B

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 865/2006,

    4. mai 2006

    millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad



    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 9. detsembri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 338/97 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel, ( 1 ) riti selle artikli 19 punkte 1, 2 ja 4,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    On tarvis sätteid, et rakendada määrus (EÜ) nr 338/97 ja tagada ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsiooni (CITES) (edaspidi “konventsioon”) sätete täielik täitmine.

    (2)

    Tagamaks määruse (EÜ) nr 338/97 ühetaoline rakendamine on tarvis sätestada loa- ja sertifikaaditaotluse läbivaatamise ning nende dokumentide väljaandmise, kehtivuse ja kasutamise üksikasjalikud tingimused ja kriteeriumid. Seetõttu on kohane kehtestada näidised, millele nimetatud dokumendid peavad vastama.

    (3)

    Lisaks sellele on vaja sätestada üksikasjalikud eeskirjad loomaliikide vangistuses sündinud ja kasvatatud isendite ning taimeliikide kunstilikult paljundatud isendite kohtlemise tingimuste ja kriteeriumide kohta, et tagada selliste isendite suhtes kohaldatavate erandite ühtne rakendamine.

    (4)

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 7 lõikes 3 sätestatud isiklikeks asjadeks ja majatarveteks olevate isendite suhtes kehtivate erandite osas on vaja sätteid täpsustada, et tagada konventsiooni VII artikli lõike 3 täitmine.

    (5)

    Tagamaks määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 1 nimetatud sisekaubanduse keeldudest tehtavate üldiste erandite ühetaoline kohaldamine, on tarvis sätestada tingimused ja kriteeriumid nende määratlemiseks.

    (6)

    On tarvis kehtestada liikide teatavate isendite märgistamise kord, et kergendada nende identifitseerimist ja tagada määruse (EÜ) nr 338/97 sätete täitmine.

    (7)

    Tuleks ette näha määruses (EÜ) nr 338/97 ette nähtud korrapäraste aruannete sisu, vormi ja esitamise korda käsitlevad sätted.

    (8)

    Määruse (EÜ) nr 338/97 lisadesse tulevikus tehtavate muudatuste käsitlemisel peaks kogu asjakohane teave olema kättesaadav, eriti teave liikide bioloogilise ja kaubandusliku staatuse, nende kasutamise ja nendega kauplemise kontrolli meetodite kohta.

    (9)

    3.–15. novembrini 2002 Santiagos (Tšiili) peetud konventsiooni osapoolte konverentsi kaheteistkümnendal istungjärgul võeti vastu mitu resolutsiooni, mis muu hulgas käsitlevad lubade ning sertifikaatide väljaandmise lihtsustatud protseduuri, rändnäituste osaks olevate teatud kategooriasse kuuluvate liikide vedamist lihtsustavat erisertifikaati, isiklikke asju käsitlevaid täiendavaid erandeid, kaaviari pakendite märgistamist puudutavaid ajakohastatud nõudeid ning muid, tehnilist ja rutiinset laadi meetmeid, kaasa arvatud lubades ja sertifikaatides kasutatud koodide ning konventsiooni lisades loetletud liiginimede määratlemiseks kasutatavate standardviidete loetelu muutmist, ja seepärast on vaja arvestada neid resolutsioone.

    (10)

    Pidades silmas halduskohustusi, mida sisaldavad ekspordi- ja impordieeskirjad, mis käsitlevad elusaid, vangistuses sündinud ja kasvatatud ning üksikisikutele kuuluvaid loomi, mis toodi ühendusse enne määruse (EÜ) nr 338/97, ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsiooni ühenduses rakendamist käsitleva nõukogu 3. detsembri 1982. aasta määruse (EMÜ) nr 3626/82 ( 2 ) või siseriiklike konventsiooni rakendamisest tulenevate õigusnormide kohaldamist liikmesriigis, ja asjaolu, et selline eksport ja import ei takista looduses elavate loomaliikide kaitsmist, on vaja sisse seada erisertifikaat.

    (11)

    On vaja oluliselt muuta komisjoni 30. augusti 2001. aasta määrust (EÜ) nr 1808/2001, millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad ( 3 ). Arvestades nende muudatuste ulatust, tuleb nimetatud määrus selle selguse huvides täielikult asendada.

    (12)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas looduslike looma- ja taimeliikidega kauplemise komitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



    I PEATÜKK

    MÕISTED

    Artikkel 1

    Mõisted

    Lisaks määruse (EÜ) nr 338/97 artiklis 2 sätestatud mõistetele kasutatakse käesolevas määruses järgmisi mõisteid:

    ▼M1

    1)  omandamise kuupäev – kuupäev, mil isend loodusest püüti, tehistingimustes sündis või kunstlikult paljundati; kui see kuupäev ei ole teada või seda ei ole võimalik tõestada, siis esimene tõestatav kuupäev, mil mõni isik isendi oma valdusse sai;

    ▼B

    2)  teise põlve järglased (F2) ja järgmiste põlvede järglased (F3, F4 jne) – kontrollitavas keskkonnas saadud isendid, kelle vanemad on ka saadud kontrollitavas keskkonnas, erinevalt isenditest, kes on kontrollitavas keskkonnas saadud ning kelle vanematest vähemalt üks on sigitatud looduses või püütud loodusest (esimese põlve järglased (F1));

    3)  paljunduskari – kõik paljundamiseks kasutatavad loomad;

    4)  kontrollitav keskkond – teatavat liiki loomade saamise eesmärgil mõjutatav keskkond, millel on piirid, et takistada selle liigi loomade, munade või gameetide sisenemist keskkonda või sealt lahkumist, ning mille üldomaduste hulka võivad kuuluda tehiselupaik, jäätmete koristamine, tervishoid, kaitse röövloomade eest ja kunstlik söötmine, ent mille omadused ei piirdu üksnes nendega;

    5)  ühenduses elav isik – isik, kes elab ühenduse territooriumil vähemalt 185 päeva kalendriaasta jooksul seoses tööalaste sidemetega või, juhul kui isikul tööalased sidemed puuduvad, seoses isiklike sidemetega, millest ilmneb nimetatud isiku märkimisväärne seos tema elukohaga;

    6)  rändnäitus – näitus, rändtsirkus, rändloomaaed või taimenäitus, mida näidatakse avalikult kommertseesmärkidel;

    ▼M1

    7)  tehinguspetsiifilised sertifikaadid – vastavalt artiklile 48 välja antud sertifikaadid, mis kehtivad üksnes ühe või mitme kindlaksmääratud tehingu puhul;

    ▼B

    8)  liigispetsiifilised sertifikaadid – vastavalt artiklile 48 välja antud sertifikaadid, välja arvatud tehinguspetsiifilised sertifikaadid;

    ▼M1

    9)  näidistekogu – seadluslikult omandatud surnud isendid, nende osad ja saadused, mida viiakse üle piiri nende tutvustamise eesmärgil;

    10)  enne konventsiooni jõustumist omandatud isend – isend, mis on omandatud enne asjaomase liigi konventsiooni lisadesse kandmist.

    ▼B



    II PEATÜKK

    VORMID JA TEHNILISED NÕUDED

    Artikkel 2

    Vormid

    ▼M1

    1.  Impordilubade, ekspordilubade, reekspordisertifikaatide, isikliku omandi sertifikaatide ja näidistekogu sertifikaatide vormid ja nende dokumentide taotluste vormid peavad vastama I lisas toodud näidisele, välja arvatud riigisiseseks kasutuseks mõeldud väljad.

    ▼B

    2.  Imporditeatiste vormid peavad vastama II lisas toodud näidisele, välja arvatud siseriiklikuks kasutuseks mõeldud väljad. Need võivad kanda seerianumbrit.

    3.  Rändnäituste sertifikaatide vormid ning nende dokumentide taotlemise vormid peavad vastama III lisas toodud näidisele, välja arvatud siseriiklikuks kasutamiseks mõeldud väljad.

    4.  Isikliku omandi sertifikaatide ning rändnäituste sertifikaatide lisalehtede vormid peavad vastama IV lisas toodud näidisele.

    5.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõike 2 punktis b, artikli 5 lõikes 3, artikli 5 lõikes 4, artikli 8 lõikes 3 ning artikli 9 lõike 2 punktis b kirjeldatud sertifikaatide vormid ning nende dokumentide taotlemise vormid peavad vastama käesoleva määruse V lisas toodud näidisele, välja arvatud siseriiklikuks kasutuseks mõeldud väljad.

    Liikmesriikides on eeltrükitud teksti asemel 18. ja 19. lahtris lubatud ka üksnes vastava sertifitseerimise ja/või loa olemasolu.

    6.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 7 lõikes 4 nimetatud sildid peavad vastama käesoleva määruse VI lisas toodud näidisele.

    Artikkel 3

    Vormide tehnilised näitajad

    1.  Artiklis 2 nimetatud vormide jaoks kasutatav paber peab olema puidumassi jääkideta ja kirjutamiseks viimistletud ning peab kaaluma vähemalt 55 g/m2.

    2.  Artikli 2 lõigetes 1–5 nimetatud vormide suurus on 210 x 297 mm (A4), kusjuures pikkuse hälve võib olla maksimaalselt –18 mm kuni +8 mm.

    3.  Artikli 2 lõikes 1 nimetatud vormide jaoks kasutatakse paberivärvi järgmiselt:

    a) vormi 1 jaoks (originaal) valge, esiküljel taustaks trükitud hall giljoššmuster, et avastada igasugused mehhaanilised või keemilised võltsingud;

    b) vormi 2 jaoks (loaomanikule antav koopia) kollane;

    c) vormi 3 jaoks (eksportivale või reeksportivale riigile antav impordiloa koopia või väljaandvale korraldusasutusele tolli poolt tagastatav ekspordiloa või reekspordisertifikaadi koopia) kahvaturoheline;

    d) vormi 4 jaoks (väljaandvale korraldusasutusele antav koopia) roosa;

    e) vormi 5 jaoks (taotlus) valge.

    4.  Artikli 2 lõikes 2 nimetatud vormide jaoks kasutatakse paberivärvi järgmiselt:

    a) vormi 1 jaoks (originaal) valge;

    b) vormi 2 jaoks (importijale antav koopia) kollane.

    5.  Artikli 2 lõigetes 3 ja 5 nimetatud vormide jaoks kasutatakse paberivärvi järgmiselt:

    a) vormi 1 jaoks (originaal) kollane, esiküljel taustaks trükitud hall giljoššmuster, et avastada igasugused mehhaanilised või keemilised võltsingud;

    b) vormi 2 jaoks (väljaandvale korraldusasutusele antav koopia) roosa;

    c) vormi 3 jaoks (taotlus) valge.

    6.  Artikli 2 lõigetes 4 ja 6 nimetatud lisalehtede ning siltide paberivärv on valge.

    7.  Artiklis 2 nimetatud vormid trükitakse ja täidetakse ühes ühenduse ametlikest keeltest, mille määrab kindlaks iga liikmesriigi korraldusasutus. Vajaduse korral sisaldavad need sisu tõlget mõnda konventsiooni ametlikku töökeelde.

    8.  Liikmesriigid vastutavad artiklis 2 nimetatud vormide trükkimise eest ning artikli 2 lõigetes 1–5 nimetatud vormide puhul võib see olla osa elektroonilisest loa/sertifikaadi väljaandmisprotsessist.

    Artikkel 4

    Vormide täitmine

    ▼M1

    1.  Vormid täidetakse trükikirjas.

    Impordi- ja ekspordilubade, reekspordisertifikaatide, määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõike 2 punktis b, artikli 5 lõigetes 3 ja 4, artikli 8 lõikes 3 ning artikli 9 lõike 2 punktis b sätestatud sertifikaatide, isikliku omandi sertifikaatide, näidistekogu sertifikaatide ja rändnäituste sertifikaatide taotlused ning imporditeatised, lisalehed ja sildid võib täita ka käsitsi, tingimusel, et kiri on loetav ning kirjutatud tindiga ja trükitähtedes.

    ▼B

    2.  I lisas toodud vormid 1–4, II lisas toodud vormid 1 ja 2, III lisas toodud vormid 1 ja 2, V lisas toodud vormid 1 ja 2, artikli 2 lõikes 4 nimetatud lisalehed ning artikli 2 lõikes 6 nimetatud sildid ei tohi sisaldada kustutusi ega parandusi, mida ei ole tunnistatud kehtivaks dokumendi välja andnud korraldusasutuse pitseri ja allkirjaga. Artikli 2 lõikes 2 nimetatud imporditeatiste puhul ning artikli 2 lõikes 4 nimetatud lisalehtede puhul on lubatud kustutuste või paranduste kehtivaks tunnistamine ühendusse toomise koha tolliasutuse pitseri ja allkirjaga.

    Artikkel 5

    Lubade, sertifikaatide ning selliste dokumentide väljaandmise taotluste sisu

    Lubades ja sertifikaatides ja nende dokumentide väljaandmise taotlustes esitatakse järgmised andmed ja viited:

    1) isendite kirjeldusse, kui see on ette nähtud, tuleb märkida VII lisas esitatud kood;

    2) koguse ja netomassi märkimisel tuleb kasutada VII lisas esitatud ühikuid;

    3) taksonid, millesse liigid kuuluvad, tuleb märkida liigi tasandil, välja arvatud juhul kui liik jaguneb alamliikideks vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 lisadele või kui konventsiooni osapoolte konverents on otsustanud, et eristus kõrgemal taksonoomilisel tasemel on piisav;

    4) taksonite teaduslike nimede märkimisel tuleb kasutada käesoleva määruse VIII lisas esitatud standardseid nomenklatuuriviiteid;

    5) tehingu eesmärk tuleb näidata, kasutades mõnd käesoleva määruse IX lisa punktis 1 esitatud koodi;

    6) isendite päritolu tuleb näidata, kasutades mõnd käesoleva määruse IX lisa punktis 2 esitatud koodi.

    Kui punktis 6 osutatud koodide kasutamine eeldab määruses (EÜ) nr 338/97 või käesolevas määruses sätestatud kriteeriumite täitmist, siis peavad need vastama nimetatud kriteeriumitele.

    ▼M1

    Artikkel 5a

    Taimeliikide isendeid käsitlevate lubade, sertifikaatide ja taotluste täpne sisu

    Kui taimeliikide isendid ei vasta enam selle erandi tingimustele, mis on nende puhul vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 lisale „Märkusi lisade A, B, C ja D tõlgendamise kohta” konventsiooni või nimetatud määruse kohaldamise suhtes tehtud ning mille alusel toimus nende seaduslik eksport ja import, võib käesoleva määruse I ja III lisas toodud vormide 15. lahtrisse, II lisas toodud vormi 4. lahtrisse ja V lisas toodud vormi 10. lahtrisse märgitav riik olla riik, kus isendid lakkasid erandi tingimustele vastamast.

    Sellisel juhul tehakse loa või sertifikaadi lahtrisse „eritingimused” märge „seaduslikult imporditud erandina CITESi sätetest” ning täpsustatakse, milliseid erandeid silmas on peetud.

    ▼B

    Artikkel 6

    Vormide lisad

    1.  Kui artiklis 2 nimetatud vormi juurde kuulub lisa, mis on selle lahutamatu osa, siis tuleb lisa olemasolu ja lehekülgede number selgesti ära näidata asjaomasel loal või sertifikaadil ja lisa igale leheküljele märkida järgmine:

    a) loa või sertifikaadi number ja väljaandmise kuupäev;

    b) loa või sertifikaadi välja andnud korraldusasutuse allkiri ja pitser või pitsatijäljend.

    2.  Kui artikli 2 lõikes 1 nimetatud vormi kasutatakse saadetise jaoks, milles on rohkem kui üks liik, tuleb vormi juurde panna lisa, milles peale käesoleva artikli esimeses lõikes nõutud andmete korratakse iga saadetises oleva liigi puhul asjakohase vormi lahtreid 8–22 ja ka lahtris 27 olevat välja, kuhu märgitakse “tegelikult imporditav kogus/netomass” ja vajaduse korral ka “surnud isendite hulk saadetise kohalejõudmisel”.

    3.  Kui artikli 2 lõikes 3 nimetatud vormi kasutatakse rohkem kui ühe liigi jaoks, tuleb selle juurde panna lisa, milles peale käesoleva artikli esimeses lõikes nõutud andmete korratakse iga liigi puhul asjakohase vormi lahtreid 8–18.

    4.  Kui artikli 2 lõikes 5 nimetatud vormi kasutatakse rohkem kui ühe liigi jaoks, tuleb selle juurde panna lisa, milles peale käesoleva artikli esimeses lõikes nõutud andmete korratakse iga liigi puhul asjakohase vormi lahtreid 4–18.

    Artikkel 7

    Kolmandate riikide poolt välja antud load ja sertifikaadid

    1.  Artikli 4 lõikeid 1 ja 2, artikli 5 lõikeid 3, 4 ja 5 ning artiklit 6 kohaldatakse ka ühendusse sisse toodavate isendite jaoks kolmandates riikides välja antud lubade ja sertifikaatide vastuvõetavuse üle otsustamisel.

    2.  Kui lõikes 1 osutatud load ja sertifikaadid puudutavad isendeid, mille suhtes kehtivad vabatahtlikult kinnitatud ekspordikvoodid või konventsiooni osapoolte konverentsi poolt ette nähtud ekspordikvoodid, aktsepteeritakse neid üksnes siis, kui neis on märgitud jooksval aastal juba eksporditud isendite koguarv, mis hõlmab ka kõnealuse loaga hõlmatud isendid, ning asjaomase liigi kvoot.

    3.  Kolmandate riikide poolt välja antud reekspordisertifikaate aktsepteeritakse üksnes siis, kui neis on märgitud päritoluriik ning asjaomase ekspordiloa number ja väljaandmise kuupäev ning vajaduse korral ka viimati reeksportinud riik, vastava reekspordisertifikaadi number ja väljaandmise kuupäev, või kui sellise informatsiooni puudumine neis on piisavalt põhjendatud.

    ▼M1

    4.  Kolmandate riikide antud lube ja sertifikaate päritolukoodiga „O” aktsepteeritakse üksnes siis, kui need käivad isendite kohta, mis vastavad artikli 1 lõikes 10 sätestatud enne konventsiooni jõustumist omandatud isendi määratlusele, ja sisaldavad isendite omandamise kuupäeva või märget, et isendid omandati enne teatud kuupäeva.

    ▼B



    III PEATÜKK

    DOKUMENTIDE VÄLJAANDMINE, KASUTAMINE JA KEHTIVUS

    Artikkel 8

    Dokumentide väljaandmine ning kasutamine

    1.  Dokumente antakse välja ja kasutatakse kooskõlas käesoleva määruse ja määruse (EÜ) nr 338/97 ning eriti selle määruse artikli 11 lõigete 1–4 sätetega ja vastavalt neis sätestatud tingimustele.

    Et tagada nende määruste ja liikmesriikides nende rakendamist käsitlevate siseriiklike sätete täitmist, võib väljaandev korraldusasutus kehtestada vastavate dokumentide eriklauslid, tingimused ja nõuded.

    2.  Dokumentide kasutamine ei piira muid formaalsusi, mis on seotud kaupade liikumisega ühenduses, kaupade sissetoomisega ühendusse või sealt eksportimise või reeksportimisega või selliste formaalsuste puhul kasutatavate vormide väljastamist.

    3.  Korraldusasutused teevad otsuse lubade ja sertifikaatide väljaandmise kohta ühe kuu jooksul alates täidetud taotluse esitamise kuupäevast.

    Kui väljaandev korraldusasutus konsulteerib kolmandate isikutega, võib otsuse teha alles pärast konsulteerimise rahuldavat lõpuleviimist. Olulisematest viivitustest taotluste läbivaatamisel teatatakse taotlejatele.

    ▼M1

    Artikkel 9

    Isendite vedu

    Ilma et see piiraks artiklite 31, 38 ja 44b kohaldamist, antakse koos, ühe veosena veetavate isendite iga veose jaoks välja eraldi impordiluba, imporditeatis, ekspordiluba või reekspordisertifikaat.

    Artikkel 10

    Ekspordi- ja impordilubade, reekspordisertifikaatide, rändnäituse sertifikaatide, isikliku omandi sertifikaatide ning näidistekogu sertifikaatide kehtivus

    ▼B

    1.  Vastavalt artiklitele 20 ja 21 välja antud impordilubade kehtivusaeg ei ole pikem kui 12 kuud. Impordiluba ei ole kehtiv ilma eksportiva või reeksportiva riigi vastava kehtiva dokumendita.

    ▼M1

    Ekspordikvootide alla kuuluvatest ühistest kalavarudest püütud tuuraliste (Acipenseriformes spp.) kaaviari puhul, mis on hõlmatud ekspordiloaga, ei kehti esimeses lõigus osutatud impordiluba kauem kui selle kvoodiaasta viimane päev, mil kaaviar koguti või töödeldi, või esimeses lõigus osutatud 12kuulise ajavahemiku viimane päev, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.

    Tuuraliste (Acipenseriformes spp.) kaaviari puhul, mis on hõlmatud reekspordisertifikaadiga, ei kehti esimeses lõigus osutatud impordiluba kauem kui asjaomase esmase ekspordiloa väljaandmise kuupäevale järgneva 18kuulise ajavahemiku viimane päev või esimeses lõigus osutatud 12kuulise ajavahemiku viimane päev, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.

    ▼B

    2.  Vastavalt artiklile 26 välja antud ekspordilubade ja reekspordisertifikaatide kehtivusaeg ei ole pikem kui kuus kuud.

    ▼M1

    Ekspordikvootide alla kuuluvatest ühistest kalavarudest püütud tuuraliste (Acipenseriformes spp.) kaaviari puhul ei kehti esimeses lõigus osutatud ekspordiluba kauem kui selle kvoodiaasta viimane päev, mil kaaviar koguti või töödeldi, või esimeses lõigus osutatud kuuekuulise ajavahemiku viimane päev, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.

    Tuuraliste (Acipenseriformes spp.) kaaviari puhul ei kehti esimeses lõigus osutatud reekspordisertifikaat kauem kui asjaomase esmase ekspordiloa väljaandmise kuupäevale järgneva 18kuulise ajavahemiku viimane päev või esimeses lõigus osutatud kuuekuulise ajavahemiku viimane päev, olenevalt sellest, kumb kuupäev on varasem.

    2a.  Lõike 1 teise lõigu ja lõike 2 teise lõigu kohaldamisel on kvoodiaastaks konventsiooniosaliste konverentsi poolt kokku lepitud kvoodiaasta.

    ▼B

    3.  Vastavalt artiklitele 30 ja 37 välja antud rändnäituste sertifikaatide ning isikliku omandi sertifikaatide kehtivusaeg ei ole pikem kui kolm aastat.

    ▼M1

    3a.  Artikli 44a alusel välja antud näidistekogu sertifikaadi kehtivusaeg ei tohi olla pikem kui kuus kuud. Näidistekogu sertifikaadi kehtivusaja lõpp ei tohi olla hilisem näidistekoguga kaasas oleva ATA-märkmiku kehtivusaja lõpust.

    ▼M1

    4.  Lõigetes 1, 2, 3 ja 3a nimetatud load ja sertifikaadid loetakse pärast nende kehtivusaja lõppemist kehtetuks.

    ▼B

    5.  Rändnäituse sertifikaadid ning isikliku omandi sertifikaadid kaotavad kehtivuse, kui isend müüakse, kaotatakse, hävitatakse või varastatakse või kui selle omanik vahetub mõnel muul moel, või elusisendi puhul, kui see on surnud, põgenenud või loodusesse lastud.

    ▼M1

    6.  Omanik peab liigselt viivitamata tagastama aegunud, kasutamata või kehtivuse kaotanud impordiloa, ekspordiloa, reekspordisertifikaadi, rändnäituse sertifikaadi, isikliku omandi sertifikaadi või näidistekogu sertifikaadi originaali ja kõik koopiad loa või sertifikaadi välja andnud korraldusasutusele.

    ▼B

    Artikkel 11

    Artiklites 47, 48, 49, 60 ja 63 nimetatud kasutatud impordilubade ning sertifikaatide kehtivus

    1.  Kasutatud impordiload kaotavad oma kehtivuse järgmistel tingimustel:

    a) kui neis nimetatud elusisendid on surnud;

    b) kui neis nimetatud elusloomad on põgenenud või loodusesse lastud;

    c) kui neis nimetatud isendid on hävinud;

    d) kui lahtritesse 3, 6 või 8 tehtud kanded ei vasta enam tegelikule olukorrale.

    2.  Artiklites 47, 48, 49 ja 63 nimetatud sertifikaadid kaotavad kehtivuse järgmistel tingimustel:

    a) kui neis nimetatud elusisendid on surnud;

    b) kui neis nimetatud elusloomad on põgenenud või loodusesse lastud;

    c) kui neis nimetatud isendid on hävinud;

    d) kui lahtritesse 2 ja 4 tehtud kanded ei vasta enam tegelikule olukorrale;

    ▼M1

    e) kui mõni lahtris 20 määratud eritingimustest ei ole enam täidetud.

    ▼B

    3.  Kooskõlas artiklitega 48 ja 63 välja antud sertifikaadid on tehinguspetsiifilised, välja arvatud juhul kui selliste sertifikaatide objektiks olevad isendid on ainulaadselt ning jäädavalt märgistatud.

    Olukorras, kus liigi säilitamisega seotud tegurid takistavad isendispetsiifiliste sertifikaatide väljaandmist, võib selle liikmesriigi korraldusasutus, milles isend paikneb, pärast asjakohase teadusasutusega nõupidamist otsustada välja anda tehinguspetsiifilisi sertifikaate.

    ▼M1

    Kui tehingupõhine sertifikaat antakse välja mitme tehingu teostamiseks, kehtib see üksnes sertifikaadi välja andnud liikmesriigi territooriumil. Kui tehingupõhiseid sertifikaate kavatsetakse kasutada mõnes teises liikmesriigis peale sertifikaadi välja andnud liikmesriigi, antakse need välja üksnes ühe tehingu tarbeks ja nende kehtivusaeg piirdub selle tehinguga. Lahtrisse 20 märgitakse, kas sertifikaat kehtib ühe või mitme tehingu kohta, ning liikmesriigid, mille territooriumil see kehtib.

    ▼B

    4.  Artikli 48 lõike 1 punktis d ning artiklis 60 nimetatud sertifikaadid kaotavad kehtivuse siis, kui esimeses lahtris olev kanne ei vasta enam tegelikule olukorrale.

    ▼M1

    5.  Dokumendid, mis on vastavalt käesolevale artiklile kehtivuse kaotanud, tuleb liigselt viivitamata tagastada need välja andnud korraldusasutusele, kes vajaduse korral võib vastavalt artiklile 51 välja anda muutusi kajastava sertifikaadi.

    ▼B

    Artikkel 12

    Tühistatud, kaotatud, varastatud, hävinud või kehtivuse kaotanud dokumendid

    1.  Kui luba või sertifikaat antakse välja tühistatud, kaotatud, varastatud, hävinud dokumendi või kehtivuse kaotanud loa või reekspordisertifikaadi asemele, näidatakse lahtris “eritingimused” asendatud dokumendi number ja asendamise põhjus.

    2.  Kui ekspordiluba või reekspordisertifikaat on tühistatud, kaotatud, varastatud või hävinud, teatab väljaandnud korraldusasutus sellest sihtkohariigi korraldusasutusele ja konventsiooni sekretariaadile.

    Artikkel 13

    Impordi- ja ekspordidokumentide ning reekspordidokumentide taotlemise aeg ning tollimenetluse algatamine

    1.  Impordilubade, ekspordilubade ja reekspordisertifikaatide taotlused tuleb esitada artikli 8 lõiget 3 arvestades õigeaegselt, et need oleks võimalik välja anda enne isendite ühendusse sissetoomist või enne nende ühendusest eksportimist või reeksportimist.

    2.  Isendite suhtes ei või algatada tollimenetlust enne, kui nõutavad dokumendid on esitatud.

    Artikkel 14

    Kolmandate riikide poolt välja antud dokumentide kehtivus

    Isendite ühendusse sissetoomise korral loetakse kolmandatest riikidest pärinevaid nõutavaid dokumente kehtivaks üksnes siis, kui need on välja antud sellest riigist eksportimiseks või reeksportimiseks ja kui neid on kasutatud enne nende viimast kehtivuspäeva ning kui neid kasutatakse isendite ühendusse sissetoomiseks mitte hiljem kui kuus kuud pärast nende väljaandmise kuupäeva.

    Siiski on lubatud määruse (EÜ) nr 338/97 C-lisas nimetatud liikidesse kuuluvate isendite päritolusertifikaatide kasutamine ühendusse toomisel kuni 12 kuud pärast nende väljaandmise kuupäeva ning rändnäituste sertifikaatide ja isikliku omandi sertifikaatide kasutamine ühendusse toomisel ning asjakohaste sertifikaatide taotlemisel vastavalt käesoleva määruse artiklitele 30 ja 37 kuni kolme aasta jooksul pärast nende väljaandmise kuupäeva.

    Artikkel 15

    Teatavate dokumentide tagasiulatuvalt väljaandmine

    1.  Erandina käesoleva määruse artikli 13 lõikest 1 ning artiklist 14 ning eeldusel, et importija või (re)eksportija teatab saadetise saabumisel või enne saadetise ärasaatmist pädevale korraldusasutusele põhjustest, miks nõutavad dokumendid puuduvad, võib erandkorras määruse (EÜ) nr 338/97 B- või C-lisas loetletud liikidest isendite, samuti nimetatud määruse A-lisas loetletud ning selle artikli 4 lõikes 5 nimetatud liikidest isendite jaoks dokumente välja anda tagasiulatuvalt.

    2.  Lõikes 1 sätestatud erandit kohaldatakse juhul, kui liikmesriigi pädev korraldusasutus vajaduse korral kolmanda riigi pädevate asutustega konsulteerides on veendunud, et toimunud eiramisi ei saa seostada (re)eksportija või importijaga ning et asjaomaste isendite import või (re)eksport toimub muus osas kooskõlas määrusega (EÜ) nr 338/97, konventsiooni sätetega ja kolmanda riigi asjakohaste õigusaktidega.

    ▼M1

    XIV peatüki alusel isiklike esemete ja majatarvetena imporditud või (re)eksporditud isendite puhul ja seaduslikult isiklikel mittekaubanduslikel eesmärkidel omandatud elusloomade puhul kohaldatakse lõikega 1 ette nähtud erandit ka juhul, kui liikmesriigi pädev korraldusasutus on pärast asjaomase järelevalveasutusega konsulteerimist veendunud, et on olemas tõendid selle kohta, et tegemist oli selge eksimuse, mitte pettusekatsega, ning et asjaomaste isendite import või (re)eksport on kooskõlas määrusega (EÜ) nr 338/97, konventsiooniga ja kolmanda riigi asjaomaste õigusaktidega.

    ▼B

    3.  Lõike 1 alusel välja antud dokumentidel näidatakse selgesti, et need on välja antud tagasiulatuvalt, ning märgitakse sellise väljaandmise põhjused.

    Ühenduse impordilubade, ühenduse ekspordilubade ja ühenduse reekspordisertifikaatide puhul lisatakse selline märkus lahtrisse 23.

    ▼M1

    3a.  Kui isendite impordiluba antakse välja lõike 2 teise lõigu alusel, on määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 1 kohane äritegevus nende isenditega keelatud kuue kuu jooksul alates loa väljaandmise kuupäevast ning selle aja jooksul ei tehta ühtki kõnealuse määruse artikli 8 lõike 3 kohast erandit A lisas loetletud liikide isenditele.

    Määruse (EÜ) nr 338/97 B lisas loetletud liikide isendite puhul, mille impordiluba antakse välja lõike 2 teise lõigu alusel, ning kõnealuse määruse A lisas loetletud ja artikli 4 lõike 5 punktis b viidatud liikide isendite puhul lisatakse lahtrisse 23 eritingimus „erandina määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõigetest 3 ja 5 on kõnealuse määruse artikli 8 lõikes 1 nimetatud äritegevus keelatud vähemalt kuue kuu jooksul alates loa väljaandmise kuupäevast”.

    ▼B

    4.  Kooskõlas lõigetega 1, 2 ja 3 välja antud ekspordilubade ning reekspordisertifikaatide väljaandmisest tuleb teavitada konventsiooni sekretariaati.

    Artikkel 16

    Isendite transport transiidina ühenduse territooriumi kaudu

    Käesoleva määruse artiklite 14 ja 15 sätteid kohaldatakse mutatis mutandis määruse (EÜ) nr 338/97 A- ja B-lisas nimetatud isendite suhtes, keda transporditakse transiidina ühenduse territooriumi kaudu ning kui selline transiit on muus osas kooskõlas selle määruse sätetega.

    Artikkel 17

    Fütosanitaarsertifikaadid

    1.  Määruse (EÜ) nr 338/97 B- ja C-lisas loetletud liikidest kunstlikult paljundatud taimede puhul ning A-lisas loetletud ja märgistamata liikidest kunstlikult saadud hübriidtaimede puhul võivad:

    a) liikmesriigid sätestada, et ekspordiloa asemel kasutatakse fütosanitaarsertifikaati;

    b) aktsepteerida kolmandate riikide välja antud fütosanitaarsertifikaate ekspordiloa asemel.

    2.  Kui kasutatakse lõikes 1 nimetatud fütosanitaarsertifikaati, peab selles olema teaduslik nimi liigi tasandil, või kui see on määruse (EÜ) nr 338/97 lisadesse sugukonna järgi kantud taksonite puhul võimatu, siis perekonna tasandil.

    Määruse (EÜ) nr 338/97 B-lisas loetletud liikidest kunstlikult paljundatud orhideesid ja kaktusi võib nimetada sellistena, nagu nad on.

    Fütosanitaarsertifikaadile tuleb märkida ka isendite tüüp ja hulk ning seal peab olema pitser, pitsatijäljend või muu märge selle kohta, et isendid on vastavalt CITESi määratlusele kunstlikult paljundatud.

    Artikkel 18

    Bioloogiliste proovidega kauplemist puudutavad lihtsustatud protseduurid

    1.  Juhul kui kauplemine ei mõjuta asjaomaste liikide säilimist või see mõju on ebaoluline, võidakse kasutada lihtsustatud protseduure varem välja antud lubade ning sertifikaatide alusel XI lisas määratletud tüübi ning suurusega bioloogilistele proovidele, mis on nõutavad kohe, kasutamaks neid samas lisas nimetatud viisil ning järgmistel tingimustel:

    a) igal liikmesriigil peab olema register isikutest ja asutustest (edaspidi “registreeritud isikud ja asutused”), kelle suhtes kehtib lihtsustatud protseduur, samuti liikidest, millega kauplemisel nad võivad sellist protseduuri kasutada; ja liikmesriik peab kindlustama, et selle registri vaatab korraldusasutus üle kord viie aasta jooksul;

    b) liikmesriigid on kohustatud registreeritud isikutele ja asutustele andma osaliselt täidetud load ja sertifikaadid;

    c) liikmesriigid on kohustatud lubama registreeritud isikutel ja asutustel lisada loa või sertifikaadi esiküljele eriteavet, juhul kui asjaomase liikmesriigi korraldusasutus on kandnud lahtrisse 23, sellega samaväärsesse kohta või loa või sertifikaadi lisasse järgmised elemendid:

    i) loetelu lahtritest, mida registreeritud isikutel või asutustel on lubatud iga saadetise kohta täita;

    ii) koht dokumendi täitnud isiku allkirja jaoks.

    Kui punkti c alapunktis i osutatud loetelu sisaldab teaduslikke nimesid, lisab korraldusasutus heakskiidetud liikide loetelu loa või sertifikaadi esiküljele või lisasse.

    2.  Isikute ja asutuste registreerimine on lubatud üksnes pärast seda, kui pädev teadusasutus on vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 4 lõike 1 punktile a, artikli 4 lõike 2 punktile a, artikli 5 lõike 2 punktile a ning artikli 5 lõikele 4 kinnitanud, et käesoleva määruse XI lisas nimetatud bioloogilisi proove sisaldavad tehingud ei oma kahjulikku mõju asjaomaste liikide kaitsestaatusele.

    3.  Konteineril, milles lõikes 1 märgitud bioloogilisi proove transporditakse, peab olema silt, millel on märkus “Muestras biológicas CITES” või “CITES Biological Samples” või “Echantillons biologiques CITES” ning vastavalt konventsioonile välja antud dokumendi number.

    Artikkel 19

    Surnud isendite ekspordi ja reekspordiga seotud lihtsustatud protseduurid

    1.  Määruse (EÜ) nr 338/97 B- ja C-lisas nimetatud liikidesse kuuluvate surnud isendite, kaasa arvatud nende osade ja neist saadu ekspordi ning reekspordi puhul võivad liikmesriigid kasutada lihtsustatud protseduure varem välja antud ekspordilubade ja reekspordisertifikaatide alusel järgmistel tingimustel:

    a) pädev teadusasutus peab kinnitama, et selline eksport või reeksport ei oma kahjulikku mõju asjaomase liigi kaitsele;

    b) igal liikmesriigil peab olema register isikutest ja asutustest (edaspidi “registreeritud isikud ja asutused”), kelle suhtes kehtib lihtsustatud protseduur, samuti liikidest, millega kauplemisel nad võivad sellist protseduuri kasutada; ja liikmesriik peab kindlustama, et selle registri vaatab korraldusasutus üle kord viie aasta jooksul;

    c) liikmesriigid on kohustatud registreeritud isikutele ja asutustele esitama osaliselt täidetud load ning sertifikaadid;

    d) liikmesriigid on kohustatud võimaldama registreeritud isikutel ning asutustel teha eriteavet sisaldavaid kandeid loa või sertifikaadi lahtritesse 3, 5, 8 ja 9 või 10 eeldusel, et nad täidavad järgmisi tingimusi:

    i) allkirjastavad täidetud loa või sertifikaadi lahtris 23;

    ii) saadavad loa või sertifikaadi koopia viivitamata väljaandvale korraldusasutusele ning

    iii) säilitavad andmed, milles sisalduvad müüdud isendite andmed (muu hulgas liigi nimi, isendi tüüp ja päritolu), müügikuupäev ning ostjate nimed ning aadressid, ning esitavad need nõudmisel pädevale korraldusasutusele.

    2.  Muudel juhtudel peab lõikes 1 nimetatud eksport või reeksport olema vastavuses määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõigetega 4 ja 5.



    IV PEATÜKK

    IMPORDILOAD

    Artikkel 20

    Taotlused

    1.  Impordiloa taotleja peab vajaduse korral täitma taotluse vormi lahtrid 1, 3–6 ja 8–23 ning originaali ja kõikide koopiate lahtrid 1, 3, 4, 5 ja 8–22. Liikmesriigid võivad sätestada, et täita tuleb üksnes taotluse vorm, sel juhul võib taotlus olla seotud rohkem kui ühe saadetisega.

    2.  Nõuetekohaselt täidetud vorm tuleb esitada sihtliikmesriigi korraldusasutusele, need peavad sisaldama andmeid ja täiendavaid dokumente, mida kõnealune ametiasutus peab vajalikuks, et otsustada, kas määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 4 alusel luba välja anda.

    Andmete puudumist taotlusel tuleb põhjendada.

    3.  Kui taotletakse luba isendite jaoks, kelle suhtes selline taotlus on varem tagasi lükatud, peab taotleja sellest faktist teatama korraldusasutusele.

    4.  Artikli 64 lõike 1 punktides a–f nimetatud isenditega seotud impordilubade taotlemiseks peab taotleja korraldusasutusele tagama, et artiklis 66 sätestatud märgistamisnõuded on täidetud.

    ▼M1

    Artikkel 20a

    Impordilubade taotluste tagasilükkamine

    Liikmesriigid lükkavad tagasi ühistest kalavarudest püütud tuuraliste (Acipenseriformes spp.) kaaviari ja liha kohta esitatud impordilubade taotlused, välja arvatud juhul, kui asjaomase liigi suhtes on konventsiooniosaliste konverentsi poolt heaks kiidetud korra kohaselt kehtestatud ekspordikvoodid.

    ▼B

    Artikkel 21

    Konventsiooni I lisasse kantud ning määruse (EÜ) nr 338/97 A-lisas loetletud liikide jaoks välja antavad impordiload

    Impordilubade puhul, mis antakse välja konventsiooni I lisasse kantud ja määruse (EÜ) nr 338/97 A-lisas loetletud liikidest isendite jaoks, võib eksportivale või reeksportivale riigile antava koopia tagastada taotlejale eksportiva või reeksportiva riigi korraldusasutusele esitamiseks ekspordiloa või reekspordisertifikaadi väljastamise eesmärgil. Vastavalt selle määruse artikli 4 lõike 1 punkti b alapunktile ii ei anta originaali impordiloa taotlejale seni, kuni ta esitab vastava ekspordiloa või reekspordisertifikaadi.

    Kui eksportivale või reeksportivale riigile antavat koopiat taotlejale ei tagastata, antakse viimasele kirjalik õiend impordiloa väljaandmise ja väljaandmistingimuste kohta.

    Artikkel 22

    Importija poolt tolliasutusele loovutatavad dokumendid

    Ilma et see piiraks artikli 53 kohaldamist, loovutab importija või tema volitatud esindaja määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõike 1 alusel kindlaksmääratud ühendusse toomise koha piiritolliasutusele järgmised dokumendid:

    1) impordiloa originaal (vorm 1);

    2) loaomanikule antava koopia (vormi 2);

    3) ekspordi- või reekspordiriigilt saadud mis tahes dokumendid, kui see on impordiloas määratud.

    Vajaduse korral märgib importija või tema volitatud esindaja lahtrisse 26 veokirja või lennuveokirja numbri.

    Artikkel 23

    Dokumentide täitmine tolliasutuses

    Artiklis 22 või artikli 53 lõikes 1 nimetatud tolliasutus tagastab pärast impordiloa originaali (vormi 1) ja loaomanikule antava koopia (vormi 2) lahtri 27 täitmist viimase vormi importijale või tema volitatud esindajale.

    Impordiloa originaal (vorm 1) ja kõik eksportivalt või reeksportivalt riigilt saadud dokumendid edastatakse vastavalt artiklis 45 sätestatule.



    V PEATÜKK

    IMPORDITEATISED

    Artikkel 24

    Importija poolt tolliasutusele loovutatavad dokumendid

    1.  Importija või tema volitatud esindaja peab vajaduse korral täitma imporditeatise originaali (vormi 1) ja importijale antava koopia (vormi 2) lahtrid 1–13 ja, ilma et see piiraks artikli 25 kohaldamist, loovutama need määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõike 1 alusel koos ekspordi- või reekspordiriigilt saadud dokumentidega, kui neid on, ühendusse toomise koha piiritolliasutuses.

    2.  Määruse (EÜ) nr 338/97 C-lisas nimetatud liikidesse kuuluvate isenditega seotud imporditeatiste puhul võivad tolliasutused vajaduse korral neid isendeid kinni hoida kõnealuse määruse artikli 4 lõike 3 punktides a ja b nimetatud saatedokumentide kehtivuse kontrollimiseni.

    Artikkel 25

    Dokumentide täitmine tolliasutuses

    Artiklis 24 või artikli 53 lõikes 1 nimetatud tolliasutus tagastab pärast imporditeatise originaali (vormi 1) ja importijale antava koopia (vormi 2) lahtri 14 täitmist viimase vormi importijale või tema volitatud esindajale.

    Imporditeatise originaal (vorm 1) ja kõik eksportivalt või reeksportivalt riigilt saadud dokumendid edastatakse vastavalt artiklis 45 sätestatule.



    VI PEATÜKK

    EKSPORDILOAD JA REEKSPORDISERTIFIKAADID

    Artikkel 26

    Taotlemine

    1.  Ekspordiloa või reekspordisertifikaadi taotleja peab vajaduse korral täitma taotluse vormi lahtrid 1, 3, 4, 5 ja 8–23 ning originaali ja kõikide koopiate lahtrid 1, 3, 4, 5 ja 8–22. Liikmesriigid võivad sätestada, et täita tuleb üksnes taotluse vorm, sel juhul võib taotlus olla seotud rohkem kui ühe saadetisega.

    2.  Nõuetekohaselt täidetud vorm tuleb esitada korraldusasutusele selles liikmesriigis, mille territooriumil isendid asuvad, ning neile tuleb lisada täiendavad dokumendid, mida asjaomane ametiasutus peab vajalikuks, et otsustada, kas määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 alusel luba/sertifikaat välja anda.

    Andmete puudumist taotlusel tuleb põhjendada.

    3.  Kui taotletakse ekspordiluba või reekspordisertifikaati isendite jaoks, kelle suhtes selline taotlus on varem tagasi lükatud, peab taotleja teatama sellest faktist korraldusasutusele.

    4.  Artiklis 65 nimetatud isendeid puudutavate ekspordilubade ning reekspordisertifikaatide taotlemiseks peab taotleja korraldusasutusele tagama, et artiklis 66 sätestatud märgistamisnõuded on täidetud.

    5.  Kui reekspordisertifikaadi täienduseks esitatakse loaomanikule antav impordiloa koopia, importijale antav imporditeatise koopia või nende alusel välja antud sertifikaat, tuleb need dokumendid taotlejale tagastada alles pärast seda, kui on muudetud isendite arv, kelle suhtes dokument kehtib.

    Sellist dokumenti ei tagastata taotlejale, kui reekspordisertifikaat on antud kõikide isendite jaoks, kelle suhtes see dokument kehtib, või kui see dokument on asendatud kooskõlas artikliga 51.

    6.  Korraldusasutus teeb kindlaks kõigi täiendavate dokumentide kehtivuse, konsulteerides vajaduse korral teise liikmesriigi korraldusasutusega.

    7.  Lõikeid 5 ja 6 kohaldatakse siis, kui sertifikaat esitatakse ekspordiloa taotluse täienduseks.

    8.  Kui isendid on liikmesriigi korraldusasutuse järelevalve all ükshaaval märgistatud, nii et lõigetes 5 ja 7 nimetatud dokumentidele on kerge viidata, ei nõuta nende dokumentide füüsilist esitamist koos taotlusega tingimusel, et taotlusse on kantud nende number.

    9.  Lõigetes 5–8 nimetatud täiendavate dokumentide puudumise korral teeb (re)eksporditavate isendite ühendusse sissetoomise või ühenduses omandamise seaduslikkuse kindlaks korraldusasutus, vajaduse korral teise liikmesriigi korraldusasutusega konsulteerides.

    10.  Kui korraldusasutus lõigete 3–9 kohaldamisel konsulteerib teise liikmesriigi korraldusasutusega, annab viimane oma vastuse ühe nädala jooksul.

    ▼M1

    Artikkel 26a

    Ekspordilubade taotluste tagasilükkamine

    Liikmesriigid lükkavad tagasi ühistest kalavarudest püütud tuuraliste (Acipenseriformes spp.) kaaviari ja liha kohta esitatud ekspordilubade taotlused, välja arvatud juhul, kui asjaomase liigi suhtes on konventsiooniosaliste konverentsi poolt heaks kiidetud korra kohaselt kehtestatud ekspordikvoodid.

    ▼B

    Artikkel 27

    (Re)eksportija poolt tolliasutusele loovutatavad dokumendid

    (Re)eksportija või tema volitatud esindaja loovutab ekspordiloa või reekspordisertifikaadi originaali (vormi 1), loaomanikule antava koopia (vormi 2) ja väljaandvale korraldusasutusele tagastatava koopia (vormi 3) määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõike 1 alusel määratud tolliasutusele.

    Vajaduse korral märgib (re)eksportija või tema volitatud esindaja lahtrisse 26 veokirja või lennuveokirja numbri.

    Artikkel 28

    Dokumentide täitmine tolliasutuses

    Artiklis 27 nimetatud tolliasutus tagastab pärast lahtri 27 täitmist ekspordiloa või reekspordisertifikaadi originaali (vormi 1) ja loaomanikule antava koopia (vormi 2) (re)eksportijale või tema volitatud esindajale.

    Väljaandvale korraldusasutusele tagastatav ekspordiloa või reekspordisertifikaadi koopia (vorm 3) edastatakse vastavalt artiklis 45 sätestatule.

    Artikkel 29

    Taimekoolidele varem välja antud load

    Kui liikmesriik konventsiooni osapoolte konverentsi poolt vastu võetud juhendeid täites registreerib taimekoole, mis ekspordivad määruse (EÜ) nr 338/97 A-lisas loetletud liikidest kunstlikult paljundatud isendeid, võib ta asjaomastele taimekoolidele teha selle määruse A- ja B-lisas loetletud isendite puhul kättesaadavaks varem välja antud ekspordiload.

    Nende varem välja antud ekspordilubade lahtrisse 23 kantakse taimekooli registreerimisnumber ja järgmine tekst:

    “Luba kehtib vastavalt CITESi resolutsiooni Conf. 11.11 (Rev. CoP13) definitsioonile üksnes kunstlikult paljundatud taimede järgmiste taksonite suhtes: . . . . . . . . . . .”.



    VII PEATÜKK

    RÄNDNÄITUSTE SERTIFIKAADID

    Artikkel 30

    Väljaandmine

    1.  Rändnäituse sertifikaadi võib liikmesriik välja anda nende õiguslikult omastatud isendite puhul järgmistel tingimustel:

    a) nad on vastavalt artiklitele 54 ja 55 sündinud ning kasvanud vangistuses, või on vastavalt artiklile 56 kunstlikult paljundatud;

    b) nad toodi ühendusse enne, kui nende suhtes kohaldati konventsiooni I, II ja III lisas või määruse (EMÜ) nr 3626/82 C-lisas või määruse (EÜ) nr 338/97 A-, B- ja C-lisas loetletud isenditega seotud sätteid.

    2.  Elusloomade puhul kehtib rändnäituse sertifikaat ühe isendi suhtes.

    3.  Rändnäituse sertifikaadile tuleb lisada lisaleht vastavalt artiklis 35 sätestatule.

    4.  Juhul kui rändnäituse osaks on isendid, kes ei ole elusloomad, lisab korraldusasutus rändnäituse sertifikaadile inventarilehe, millel kajastuvad iga isendi kõik andmed, mida on nõutud III lisas esitatud näidise lahtrites 8–18.

    Artikkel 31

    Kasutamisala

    Rändnäituse sertifikaati võib kasutada järgmiselt:

    1) kui impordiluba vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artiklile 4;

    2) kui ekspordiluba või reekspordisertifikaati vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artiklile 5;

    ▼M1

    3) määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikele 3 vastava tõendina, mis võimaldab isendeid avalikult kaubanduslikel eesmärkidel eksponeerida.

    ▼B

    Artikkel 32

    Väljaandev asutus

    1.  Juhul kui rändnäitus on pärit ühendusest, annab rändnäituse sertifikaadi välja selle liikmesriigi korraldusasutus, millest rändnäitus pärineb.

    2.  Juhul kui rändnäitus on pärit kolmandast riigist, annab rändnäituse sertifikaadi välja esimeseks sihtkohaks oleva liikmesriigi korraldusasutus, kusjuures väljaandmise aluseks on rändnäituse päritoluriigis väljastatud samaväärne sertifikaat.

    3.  Juhul kui rändnäituse osaks olev loom poegib liikmesriigis viibimise ajal, tuleb sellest teatada selle liikmesriigi korraldusasutusele, kes annab välja vajaliku sertifikaadi.

    Artikkel 33

    Tingimused isenditele

    1.  Juhul kui välja on antud rändnäituse sertifikaat, tuleb täita kõik järgmised tingimused:

    a) isend peab olema väljaandva korraldusasutuse poolt registreeritud;

    b) isend peab enne sertifikaadi kehtivusaja lõppu olema tagasi saadetud riiki, milles ta on registreeritud;

    c) juhul kui tegemist on elusloomaga, peab isend lähtuvalt artiklist 66 olema ainulaadselt ning jäädavalt märgistatud või mõnel muul moel identifitseeritav nende liikmesriikide asutuste poolt, millesse isend transporditakse, et teha kindlaks sertifikaadi vastavus imporditavale või eksporditavale isendile.

    2.  Kui rändnäituse sertifikaat antakse välja lähtuvalt artikli 32 lõikest 2, ei kohaldata käesoleva lõike 1 punkte a ja b. Sellisel juhul peab sertifikaadi lahtrisse 20 olema kantud järgmine tekst:

    “Käesolev sertifikaat kehtib vaid koos kolmanda riigi poolt välja antud rändnäituse sertifikaadi originaaliga.”

    Artikkel 34

    Taotlus

    1.  Rändnäituse sertifikaadi taotleja peab vajaduse korral täitma taotluse vormi (vorm 3) lahtrid 3 ja 9–18 ning originaali ja kõikide koopiate lahtrid 3 ja 9–18.

    Liikmesriigid võivad sätestada, et täita tuleb üksnes taotluse vorm, sel juhul võib taotlus olla rohkem kui ühe sertifikaadi saamiseks.

    2.  Nõuetekohaselt täidetud vorm tuleb esitada selle liikmesriigi korraldusasutusele, milles isendid paiknevad, või artikli 32 lõikes 2 osutatud juhul esimese sihtliikmesriigi korraldusasutusele, see peab sisaldama andmeid ja täiendavaid dokumente, mida kõnealune ametiasutus peab vajalikuks, et otsustada, kas sertifikaadi võib välja anda.

    Andmete puudumist taotlusel tuleb põhjendada.

    3.  Kui sertifikaati taotletakse selliste isendite jaoks, kelle suhtes selline taotlus on varem tagasi lükatud, peab taotleja korraldusasutusele sellest faktist teatama.

    Artikkel 35

    Omaniku poolt tolliasutusele loovutatavad dokumendid

    1.  Kooskõlas artikli 32 lõikega 1 välja antud rändnäituse sertifikaadi omanik või tema volitatud esindaja loovutab sertifikaadi originaali (vormi 1) ning lisalehe originaali ja koopia nende ehtsuse tõestamiseks määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõike 1 alusel määratud tolliasutusele.

    Tolliasutus kohustub pärast lisalehe täitmist tagastama dokumentide originaalid nende omanikule või tema volitatud esindajale, kinnitama lisalehe koopia ning vastavalt artiklile 45 edastama kinnitatud koopia vastavale korraldusasutusele.

    2.  Kui rändnäituse sertifikaat on välja antud kooskõlas artikli 32 lõikega 2, kohaldatakse käesoleva artikli lõiget 1 selle erandiga, et sertifikaadi omanik või tema volitatud esindaja kohustuvad kontrollimise eesmärgil esitama kolmanda riigi poolt välja antud sertifikaadi ja lisalehe originaalid.

    Tolliasutus kohustub pärast mõlema lisalehe täitmist tagastama rändnäituse sertifikaatide ning lisalehtede originaalid importijale või tema volitatud esindajale ning vastavalt artiklile 45 edastama kinnitatud koopia selle liikmesriigi korraldusasutusele, milles see välja anti.

    Artikkel 36

    Asendamine

    Kui rändnäituse sertifikaat on kaotatud, varastatud või hävinud, võib selle asendada üksnes selle välja andnud asutus.

    ▼M1

    Asendussertifikaadil on võimaluse korral sama number ja sama kehtivuse kuupäev mis originaalil ning selle lahtrisse 20 tehakse üks järgmistest märgetest:

    „Käesolev sertifikaat on originaali tõene koopia.” või „Käesolev sertifikaat tühistab ja vahetab välja originaali numbriga xxxx, mille väljaandmise kuupäev on xx/xx/xxxx.”

    ▼B



    VIII PEATÜKK

    ISIKLIKU OMANDI SERTIFIKAAT

    Artikkel 37

    Väljaandmine

    1.  Liikmesriigid võivad anda välja isikliku omandi sertifikaate nende õiguslikult mittekaubanduslikel eesmärkidel omandatud elusloomade puhul järgmistel tingimustel:

    a) nad on vastavalt artiklitele 54 ja 55 sündinud ning kasvanud vangistuses;

    b) nad toodi ühendusse enne, kui nende suhtes hakati kohaldama konventsiooni I, II ja III lisas või määruse (EMÜ) nr 3626/82 C-lisas või määruse (EÜ) nr 338/97 A-, B- ja C-lisas loetletud isenditega seotud sätteid.

    2.  Isikliku omandi sertifikaat kehtib vaid ühe isendi suhtes.

    3.  Sertifikaadile tuleb lisada lisaleht vastavalt artiklis 42 sätestatule.

    Artikkel 38

    Kasutusala

    Eeldusel, et sellise isikliku omandi sertifikaadi objektiks olevat isendit saadab tema õiguslik omanik, võib sertifikaati kasutada järgmiselt:

    1) kui impordiluba vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artiklile 4;

    2) kui ekspordiluba või reekspordisertifikaati vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artiklile 5, juhul kui sihtriik on sellega nõus.

    Artikkel 39

    Väljaandev asutus

    1.  Juhul kui isend on pärit ühendusest, annab isikliku omandi sertifikaadi välja selle liikmesriigi korraldusasutus, kus isend asub.

    2.  Juhul kui isend tuuakse kolmandast riigist, annab isikliku omandi sertifikaadi välja esimeseks sihtkohaks oleva liikmesriigi korraldusasutus, kusjuures väljaandmise aluseks on asjaomases kolmandas riigis välja antud samaväärne sertifikaat.

    3.  Isikliku omandi sertifikaadi lisas olevasse lahtrisse 23 peab olema kantud järgmine tekst:

    “Kehtib korduvatel piiriületustel juhul, kui isendi saatjaks on õiguslik omanik. Õiguslikule omanikule jääb sertifikaadi originaal.

    Käesoleva sertifikaadi objektiks olevat isendit ei ole lubatud müüa ega muul viisil teise isiku omandisse anda, välja arvatud kooskõlas komisjoni määruse (EÜ) nr 865/2006 artikliga 43. Sertifikaat ei ole loovutatav. Kui isend sureb, ta varastatakse, hävitatakse või kaotatakse või kui ta müüakse või ta vahetab muul viisil omanikku, tuleb käesolev dokument viivitamata tagastada selle välja andnud korraldusasutusele.

    Käesolev sertifikaat kehtib üksnes koos lisalehega, millel on iga piiriületust kajastav tempel ning tolliametniku allkiri.

    Käesolev sertifikaat ei mõjuta mitte mingil moel õigust rakendada elusloomade pidamise tingimusi või piiranguid puudutavaid rangemaid siseriiklikke meetmeid.”

    4.  Juhul kui isikliku omandi sertifikaadi objektiks olev loom poegib liikmesriigis viibimise ajal, tuleb sellest teatada selle riigi korraldusasutusele, kes annab välja vajaliku sertifikaadi.

    Artikkel 40

    Nõuded isenditele

    1.  Juhul kui välja on antud isikliku omandi sertifikaat, tuleb täita järgmised tingimused:

    a) isend peab olema registreeritud selle liikmesriigi korraldusasutuses, mis on tema omaniku alaliseks elukohaks;

    b) isend peab enne sertifikaadi kehtivusaja lõppu olema tagasi saadetud liikmesriiki, milles ta on registreeritud;

    c) isendite kasutamine kaubanduslikel eesmärkidel on keelatud, välja arvatud artiklis 43 sätestatud tingimustel;

    d) isendid tuleb vastavalt artiklile 66 ainulaadselt ning jäädavalt märgistada.

    2.  Kui isikliku omandi sertifikaat antakse välja lähtuvalt artikli 39 lõikest 2, ei kohaldata käesoleva artikli lõike 1 punkte a ja b.

    Sellisel juhul peab sertifikaadi lahtrisse 23 olema kantud järgmine tekst:

    “Käesolev sertifikaat kehtib vaid koos kolmanda riigi poolt välja antud isikliku omandisertifikaadi originaaliga ning vaid juhul, kui selle objektiks olevat isendit saadab tema omanik.”

    Artikkel 41

    Taotlus

    1.  Isikliku omandi sertifikaadi taotleja peab vajaduse korral täitma taotluse vormi lahtrid 1 ja 4 ning 6–23, ning originaali ja kõikide koopiate lahtrid 1 ja 4 ning 6–22.

    Liikmesriigid võivad sätestada, et täita tuleb üksnes taotluse vorm, sel juhul võib taotlus olla rohkem kui ühe sertifikaadi saamiseks.

    2.  Nõuetekohaselt täidetud vorm tuleb esitada selle liikmesriigi korraldusasutusele, milles isendid paiknevad, või artikli 39 lõikes 2 osutatud juhul esimese sihtliikmesriigi korraldusasutusele, see peab sisaldama andmeid ja täiendavaid dokumente, mida kõnealune ametiasutus peab vajalikuks, et otsustada, kas sertifikaadi võib välja anda.

    Andmete puudumist taotlusel tuleb põhjendada.

    Kui sertifikaati taotletakse selliste isendite jaoks, kelle suhtes selline taotlus on varem tagasi lükatud, peab taotleja korraldusasutusele sellest faktist teatama.

    Artikkel 42

    Omaniku poolt tolliasutusele loovutatavad dokumendid

    1.  Kooskõlas artikli 39 lõikega 1 välja antud isikliku omandi sertifikaadi omanik loovutab sertifikaadi originaali (vormi 1) ning lisalehe originaali ja koopia nende ehtsuse tõestamiseks määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõike 1 alusel määratud tolliasutusele.

    Tolliasutus kohustub pärast lisalehe täitmist tagastama dokumentide originaalid nende omanikule, kinnitama lisalehe koopia ning vastavalt käesoleva määruse artiklile 45 edastama kinnitatud koopia vastavale korraldusasutusele.

    2.  Kui isikliku omandi sertifikaat on välja antud kooskõlas artikli 39 lõikega 2, kohaldatakse käesoleva artikli esimest lõiget selle erandiga, et sertifikaadi omanik kohustub kontrollimise eesmärgil esitama kolmanda riigi poolt välja antud sertifikaadi originaali.

    Tolliasutus kohustub pärast mõlema lisalehe täitmist tagastama dokumentide originaalid nende omanikule ning vastavalt artiklile 45 edastama kinnitatud koopia selle liikmesriigi korraldusasutusele, milles see välja anti.

    Artikkel 43

    Isendite müük

    Kui kooskõlas käesoleva määruse artikli 39 lõikega 1 välja antud isikliku omandi sertifikaadi omanik soovib isendit müüa, tuleb tal kõigepealt loovutada sertifikaat selle välja andnud korraldusasutusele ning juhul kui isend kuulub määruse (EÜ) nr 338/97 A-lisas loetletud liiki, tuleb esitada pädevale asutusele sertifikaadi taotlus lähtuvalt selle määruse artikli 8 lõikest 3.

    Artikkel 44

    Asendamine

    Kui isikliku omandi sertifikaat on kaotatud, varastatud või hävinud, võib seda asendada üksnes selle välja andnud asutus.

    ▼M1

    Asendussertifikaadil on võimaluse korral sama number ja sama kehtivuse kuupäev mis originaalil ning selle lahtrisse 23 tehakse üks järgmistest märgetest:

    „Käesolev sertifikaat on originaali tõene koopia.” või „Käesolev sertifikaat tühistab ja vahetab välja originaali numbriga xxxx, mille väljaandmise kuupäev on xx/xx/xxxx.”

    ▼M1



    VIIIa

    PEATÜKK

    NÄIDISTEKOGU SERTIFIKAADID

    Artikkel 44a

    Väljaandmine

    Liikmesriik võib näidistekogu kohta välja anda näidistekogu sertifikaadi tingimusel, et kogu kohta on väljastatud kehtiv ATA-märkmik ja kogu sisaldab määruse (EÜ) nr 338/97 A, B või C lisas loetletud liikide isendeid, nende osi või saadusi.

    Esimeses lõigus nimetatud A lisas loetletud liikide isendid, nende osad või saadused peavad vastama käesoleva määruse XIII peatüki tingimustele.

    Artikkel 44b

    Kasutamisala

    Tingimusel, et näidistekogu kohta välja antud näidistekogu sertifikaadiga on kaasas kehtiv ATA-märkmik, võib artikli 44a alusel välja antud sertifikaati kasutada järgmiselt:

    1) määruse (EÜ) nr 338/97 artiklile 4 vastava impordiloana;

    2) määruse (EÜ) nr 338/97 artiklile 5 vastava ekspordiloa või reekspordisertifikaadina, juhul kui sihtriik tunnustab ATA-märkmikke ja lubab nende kasutamist;

    3) määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikele 3 vastava tõendina, mis võimaldab isendeid avalikult kaubanduslikel eesmärkidel eksponeerida.

    Artikkel 44c

    Väljaandev asutus

    1.  Kui näidistekogu on pärit Euroopa Ühendusest, annab näidistekogu sertifikaadi välja selle liikmesriigi korraldusasutus, kust näidistekogu pärineb.

    2.  Kui näidistekogu on pärit kolmandast riigist, annab näidistekogu sertifikaadi välja esimeseks sihtkohaks oleva liikmesriigi korraldusasutus, kusjuures väljaandmise aluseks on selles kolmandas riigis välja antud samaväärne dokument.

    Artikkel 44d

    Nõuded

    1.  Näidistekogu, mille kohta on välja antud näidistekogu sertifikaat, tuleb reimportida ühendusse enne sertifikaadi kehtivusaja lõppu.

    2.  Isendeid, mille kohta on välja antud näidistekogu sertifikaat, ei või väljaspool sertifikaadi välja andnud riigi territooriumi müüa ega muul moel võõrandada.

    3.  Näidistekogu sertifikaat ei ole loovutatav. Kui isend, mille kohta näidistekogu sertifikaat on välja antud, varastatakse, hävitatakse või kaotatakse, tuleb viivitamata teavitada sertifikaadi välja andnud korraldusasutust ja selle riigi korraldusasutust, kus see toimus.

    4.  Näidistekogu sertifikaadil märgitakse, et dokument on välja antud „Muu – näidistekogu” jaoks ja lahtrisse 23 märgitakse koguga kaasas oleva ATA-märkmiku number.

    Lahtrisse 23 või sertifikaadi asjakohasesse lisasse tuleb kanda järgmine tekst:

    „Näidistekogu, millega on kaasas ATA-märkmik nr xxx

    Käesolev sertifikaat on välja antud näidistekogu kohta ja kehtib üksnes koos kehtiva ATA-märkmikuga. Sertifikaat ei ole loovutatav. Isendeid, mille kohta käesolev sertifikaat on välja antud, ei või väljaspool käesoleva dokumendi välja andnud riigi territooriumi müüa ega muul viisil võõrandada. Käesolevat sertifikaati võib kasutada tutvustamise eesmärgil (re)eksportimiseks [märkida (re)ekspordi riik] [märkida külastatavad riigid] kaudu ja importimiseks tagasi [märkida (re)ekspordi riik].”

    5.  Kui näidistekogu sertifikaat antakse välja vastavalt artikli 44c lõikele 2, ei kohaldata käesoleva artikli lõikeid 1 ja 4. Sellisel juhul peab sertifikaadi lahtrisse 23 olema kantud järgmine tekst:

    „Käesolev sertifikaat kehtib vaid koos CITESi originaaldokumendiga, mille on välja andnud kolmas riik kooskõlas konventsiooniosaliste konverentsi kehtestatud sätetega.”

    Artikkel 44e

    Taotlus

    1.  Näidistekogu sertifikaadi taotleja peab vajaduse korral täitma taotluse vormi lahtrid 1, 3, 4 ning 7–23, ning originaali ja kõikide koopiate lahtrid 1, 3 ja 4 ning 7–22. Lahtritesse 1 ja 3 tehtud kanded peavad olema identsed. Lahtrisse 23 tuleb märkida külastatavate riikide loetelu.

    Samas võivad liikmesriigid sätestada, et täita tuleb üksnes taotluse vorm.

    2.  Nõuetekohaselt täidetud vorm tuleb esitada selle liikmesriigi korraldusasutusele, kus isendid asuvad, või artikli 44c lõikes 2 osutatud juhul esimese sihtliikmesriigi korraldusasutusele, koos vajalike andmete ja täiendavate dokumentidega, mida kõnealune ametiasutus peab vajalikuks, et otsustada, kas sertifikaadi võib välja anda.

    Andmete puudumist taotlusel tuleb põhjendada.

    3.  Kui sertifikaati taotletakse selliste isendite jaoks, kelle suhtes selline taotlus on varem tagasi lükatud, peab taotleja korraldusasutusele sellest teatama.

    Artikkel 44f

    Dokumendid, mille omanik peab loovutama tolliasutusele

    1.  Kooskõlas artikli 44c lõikega 1 välja antud näidistekogu sertifikaadi omanik või tema volitatud esindaja loovutab kõnealuse sertifikaadi originaali (vorm 1) ja koopia ning vajadusel loaomanikule antava koopia (vorm 2) ja väljaandvale korraldusasutusele tagastatava koopia (vorm 3), samuti kehtiva ATA-märkmiku originaali kontrollimiseks määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõike 1 alusel määratud tolliasutusele.

    Tolliasutus kohustub pärast määruses (EÜ) nr 2454/93 sisalduvate tollieeskirjade kohast ATA-märkmiku läbivaatamist ja, vajaduse korral, näidistekoguga kaasas oleva ATA-märkmiku numbri kandmist näidistekogu sertifikaadi originaalile ja koopiale, tagastama dokumentide originaalid nende omanikule või tema volitatud esindajale, kinnitama näidistekogu sertifikaadi koopia ning edastama kinnitatud koopia asjaomasele korraldusasutusele vastavalt artiklile 45.

    Esimesel ekspordil ühendusest tagastab tolliasutus pärast lahtri 27 täitmist näidistekogu sertifikaadi originaali (vorm 1) ja omaniku koopia (vorm 2) omanikule või tema volitatud esindajale ning edastab väljaandvale korraldusasutusele tagastamiseks mõeldud koopia (vorm 3) väljaandvale korraldusasutusele vastavalt artiklile 45.

    2.  Kui näidistekogu sertifikaat on välja antud artikli 44c lõike 2 alusel, kohaldatakse käesoleva artikli lõiget 1 selle erandiga, et sertifikaadi omanik või tema volitatud esindaja esitab kontrollimiseks ka kolmanda riigi poolt välja antud originaalsertifikaadi.

    Artikkel 44g

    Asendamine

    Kui näidistekogu sertifikaat on kaotatud, varastatud või hävinud, võib selle asendada üksnes selle välja andnud asutus.

    Asendussertifikaadil on võimaluse korral sama number ja sama kehtivuse kuupäev mis originaalil ning selle lahtrisse 23 tehakse üks järgmistest märgetest:

    „Käesolev sertifikaat on originaali tõene koopia.” või „Käesolev sertifikaat tühistab ja vahetab välja originaali numbriga xxxx, mille väljaandmise kuupäev on xx/xx/xxxx.”

    ▼B



    IX PEATÜKK

    TOLLIMENETLUS

    Artikkel 45

    Tolliasutustele esitatud dokumentide edastamine

    1.  Tolliasutused edastavad viivitamata oma liikmesriigi asjaomasele korraldusasutusele kõik dokumendid, mis on neile määruse (EÜ) nr 338/97 ja käesoleva määruse kohaselt esitatud.

    Korraldusasutused, kes sellised dokumendid saavad, edastavad teiste liikmesriikide poolt välja antud dokumendid viivitamata vastavatele korraldusasutustele koos täiendavate vastavalt konventsioonile välj antud dokumentidega.

    2.  Erandina lõikest 1 on tolliasutustel õigus kinnitada nende liikmesriigi poolt elektroonilisel kujul välja antud dokumentide esitamist.



    X PEATÜKK

    MÄÄRUSE (EÜ) NR 338/97 ARTIKLI 5 LÕIKE 2 PUNKTIS B, ARTIKLI 5 LÕIKES 3, ARTIKLI 5 LÕIKES 4, ARTIKLI 8 LÕIKES 3 NING ARTIKLI 9 LÕIKE 2 PUNKTIS B SÄTESTATUD SERTIFIKAADID

    Artikkel 46

    Väljaandev asutus

    Saanud käesoleva määruse artikliga 50 kooskõlas oleva taotluse, võib isendite asukohaliikmesriigi korraldusasutus anda välja määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõike 2 punktis b, artikli 5 lõikes 3, artikli 5 lõikes 4, artikli 8 lõikes 3 ning artikli 9 lõike 2 punktis b nimetatud sertifikaadid.

    Artikkel 47

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõike 2 punktis b ning lõigetes 3 ja 4 sätestatud (ekspordi ja reekspordi) sertifikaadid

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõike 2 punktis b ning lõigetes 3 ja 4 sätestatud sertifikaadile märgitakse, et isendid:

    1) on püütud loodusest kooskõlas päritoluliikmesriigis kehtivate õigusaktidega;

    2) kujutavad endast hüljatud või põgenenud isendeid, kes on uuesti kinni püütud kooskõlas selles liikmesriigi õigusaktidega, kus isend kinni püüti;

    3) on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud kooskõlas määrusega (EÜ) nr 338/97;

    4) on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud enne 1. juunit 1997 kooskõlas määrusega (EMÜ) nr 3626/82;

    5) on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud enne 1. jaanuari 1984 kooskõlas konventsiooniga;

    6) on liikmesriigis omandatud või liikmesriigi territooriumile toodud enne, kui lõigetes 3 või 4 nimetatud määrused või konventsioon nende suhtes või selles liikmesriigis kehtima hakkasid.

    Artikkel 48

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 3 sätestatud sertifikaat (kaubanduslikuks kasutamiseks)

    1.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 kohaldamisel välja antud sertifikaadile märgitakse, et määruse A-lisas loetletud liikidest isendid on vabastatud ühest või mitmest selle määruse artikli 8 lõikes 1 sätestatud keelust järgmistel tingimustel:

    a) sest need on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud ajal, mil määruse (EÜ) nr 338/97 A-lisas või konventsiooni I lisas või määruse (EMÜ) nr 3626/82 C1-lisas loetletud liikide suhtes kehtivaid sätteid nende suhtes ei kohaldatud;

    b) sest need pärinevad liikmesriigist ja on püütud loodusest kooskõlas vastava liikmesriigi kehtivate õigusaktidega;

    c) sest need on vangistuses sündinud ja kasvatatud loomad või nende osad või neist saadu;

    d) sest neid on lubatud kasutada ühel määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 punktides c ja e‐g nimetatud eesmärkidest.

    2.  Liikmesriigi pädeval korraldusasutusel on õigus omanikule antava koopia (vorm 2) esitamisel välja anda impordiluba, mida aktsepteeritakse määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 3 nimetatud eesmärgil, juhul kui märgitakse, et lähtuvalt nimetatud määruse artikli 8 lõike 3 sätetest on isendid vabastatud määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 1 ühest või enamast keelust.

    Artikkel 49

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 9 lõike 2 punktis b sätestatud (elusisendite liikumise) sertifikaat

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 9 lõike 2 punkti b kohaldamisel välja antud sertifikaadile märgitakse, et selle määruse A-lisas loetletud liikidest elusisendite edasitoimetamine impordiloal või varem välja antud sertifikaadil näidatud asukohast on lubatud.

    Artikkel 50

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõike 2 punktis b, artikli 5 lõikes 3, artikli 5 lõikes 4, artikli 8 lõikes 3 ning artikli 9 lõike 2 punktis b sätestatud sertifikaatide taotlemine

    1.  Taotleja peab määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõike 2 punktis b, artikli 5 lõikes 3, artikli 5 lõikes 4, artikli 8 lõikes 3 ning artikli 9 lõike 2 punktis b sätestatud sertifikaatide taotlemisel vajaduse korral täitma taotluse vormi lahtrid 1, 2 ja 4–19 ning originaali ja kõikide koopiate lahtrid 1 ja 4–18.

    Liikmesriigid võivad sätestada, et täita tuleb üksnes taotluse vorm, sel juhul võib taotlus olla rohkem kui ühe sertifikaadi saamiseks.

    2.  Nõuetekohaselt täidetud vorm tuleb esitada selle liikmesriigi korraldusasutusele, milles isendid paiknevad, see peab sisaldama andmeid ja täiendavaid dokumente, mida kõnealune ametiasutus peab vajalikuks, et otsustada, kas sertifikaadi võib välja anda.

    Andmete puudumist taotlusel tuleb põhjendada.

    Kui sertifikaati taotletakse selliste isendite jaoks, kelle suhtes selline taotlus on varem tagasi lükatud, peab taotleja korraldusasutusele sellest faktist teatama.

    Artikkel 51

    Lubade, teatiste ja sertifikaatide muutmine

    1.  Kui impordiloa loaomanikule antava koopia (vormi 2), imporditeatise importijale antava koopia (vormi 2) või sertifikaadi alusel saatmine toimub osade kaupa või kui sellise dokumendi kanded muudel põhjustel enam ei kajasta tegelikku olukorda, võib korraldusasutus tegutseda järgmiselt:

    a) kooskõlas artikli 4 lõikega 2 teha nendele dokumentidele vastavad muudatused;

    b) välja anda ühe või mitu vastavat sertifikaati artiklites 47 ja 48 nimetatud eesmärkidel.

    Punkti b kohaldamisel peab korraldusasutus kõigepealt kindlaks tegema asendatava dokumendi kehtivuse, vajaduse korral teise liikmesriigi korraldusasutusega konsulteerides.

    2.  Kui antakse välja sertifikaadid, mis asendavad impordiloa loaomanikule antavat koopiat (vormi 2), imporditeatise importijale antavat koopiat (vormi 2) või varem välja antud sertifikaati, jätab sertifikaadi välja andnud korraldusasutus algdokumendi enda kätte.

    3.  Kaotatud, varastatud või hävinud sertifikaadi võib asendada üksnes selle välja andnud ametiasutus.

    4.  Kui korraldusasutus lõike 1 kohaldamisel konsulteerib teise liikmesriigi korraldusasutusega, annab viimane oma vastuse ühe nädala jooksul.



    XI PEATÜKK

    SILDID

    Artikkel 52

    Siltide kasutamine

    1.  Artikli 2 lõikes 6 nimetatud silte kasutatakse üksnes teaduslikuks uurimiseks mõeldud herbaareksemplaride, säilitatud, kuivatatud või tahkes ümbrises muuseumieksemplaride ning elava taimematerjali mitteärilise laenamise, annetamise või vahetamisega seotud edasitoimetamise korral nõuetekohaselt registreeritud teadlaste või teadusasutuste vahel.

    2.  Asukohaliikmesriigi korraldusasutus annab lõikes 1 nimetatud teadlastele ja teadusasutustele registreerimisnumbri.

    Registreerimisnumber on viiekohaline, selle kaks esimest kohta on asjaomase liikmesriigi kahetäheline ISO-kood ja viimased kolm pädeva korraldusasutuse poolt igale institutsioonile antud kordumatu number.

    3.  Asjaomased teadlased ja teadusasutused täidavad sildi lahtrid 1–5 ja teatavad viivitamata sellele korraldusasutusele, kelle juures nad on registreeritud, üksikasjalikult iga sildi kasutamisest, tagastades neile selleks otstarbeks ette nähtud sildiosa.



    XII PEATÜKK

    ERANDID MÄÄRUSE (EÜ) NR 338/97 ARTIKLI 4 LÕIKES 7 SÄTESTATUD TOLLIMENETLUSES

    Artikkel 53

    Muud tolliasutused peale ühendusse toomise koha piiritolliasutuse

    1.  Kui ühendusse sisse toodav saadetis jõuab mere-, õhu- või raudteed mööda piiritolliasutusse, et seda sama transpordiliigiga ja ilma vahepeal hoiustamata edasi toimetada määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõike 1 alusel määratud teise tolliasutusse ühenduses, toimub kontroll ja impordidokumentide esitamine viimases tolliasutuses.

    2.  Kui saadetis on kontrollitud kooskõlas määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõikega 1 määratud tolliasutuses ja siis edasi saadetud teise tolliasutusse edasisteks tolliprotseduurideks, nõuab viimane, et esitataks käesoleva määruse artikli 23 kohaselt täidetud impordiloa loa saanud isikule antav koopia (vorm 2) või käesoleva määruse artikli 24 kohaselt täidetud imporditeatise importijale antav koopia (vorm 2), ning võib kontrollida kõike, mida ta peab vajalikuks, et teha kindlaks määruse (EÜ) nr 338/97 ja käesoleva määruse järgimine.



    XIII PEATÜKK

    VANGISTUSES SÜNDINUD JA KASVATATUD NING KUNSTLIKULT PALJUNDATUD ISENDID

    Artikkel 54

    Vangistuses sündinud ja kasvatatud ning kunstlikult paljundatud isendid

    Ilma et see piiraks artikli 55 kohaldamist, peetakse loomaliigi isendit vangistuses sündinuks ja kasvanuks üksnes siis, kui asjaomase liikmesriigi pädev teadusasutus on veendunud, et:

    1) see on isend või saadud isendist või sellise isendi järglane, kes on sündinud või muul viisil saadud kontrollitavas keskkonnas kas:

    a) vanematest, kes on paaritunud või muul viisil gameete üle kandnud kontrollitavas keskkonnas, kui tegemist on sugulise paljunemisega;

    b) või sugutu paljunemise puhul vanematest, kes järglase arenema hakates viibisid kontrollitavas keskkonnas;

    2) paljunduskari on koostatud vastavalt selle suhtes omandamise ajal kehtinud õigusnormidele ja viisil, mis ei kahjustanud asjaomase liigi püsimist looduses;

    3) paljunduskarja peetakse ilma seda loodusest täiendamata, välja arvatud loomade, munade või gameetide juhulisamine, kooskõlas kehtivate õigusnormidega ning viisil, mis ei kahjusta asjaomase liigi säilimist looduses, järgmistel eesmärkidel:

    a) et ära hoida või vähendada sugulusaretuse kahjulikku mõju, kusjuures sellise lisanduse ulatuse määrab kindlaks üksnes vajadus uue geneetilise materjali järele;

    b) konfiskeeritud loomadest vabanemiseks kooskõlas määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 16 lõikega 3;

    c) erandjuhul kasutamiseks tõuaretuskarjana;

    4) paljunduskari on kontrollitavas keskkonnas juba andnud teise või mitmenda põlve järglasi (F2, F3 jne) või seda peetakse viisil, mis järeleproovitult võimaldab kontrollitavas keskkonnas saada teise põlve järglasi.

    Artikkel 55

    Põlvnemise kindlakstegemine

    Kui pädev asutus peab artikli 54, artikli 62 lõike 1 või artikli 63 lõike 1 kohaldamisel vajalikuks teha looma põlvnemine kindlaks vere- või muu koeanalüüsi abil, tehakse see analüüs või vajalikud proovid asutuse kehtestatud ettekirjutusele vastavalt kättesaadavaks.

    Artikkel 56

    Kunstlikult paljundatud taimeliikide isendid

    1.  Taimeliigi isendit peetakse kunstlikult paljundatuks üksnes siis, kui pädev korraldusasutus on pärast asjaomase liikmesriigi teadusasutusega konsulteerimist veendunud, et järgmised tingimused on täidetud:

    a) see on kontrollitavates tingimustes seemnest, pistoksast, koelõigust, kalluskoest või muust taimekoest, spoorist või muust diaspoorist kasvatatud taim või on saadud sellistest taimedest;

    b) kultuurliikide emataimede varu on koostatud vastavalt selle suhtes omandamise kuupäeval kehtinud õigusnormidele ja seda hoitakse viisil, mis ei kahjusta liigi püsimist looduses;

    c) kultuurliikide emataimede varu hoitakse nõnda, et on tagatud selle pikaajaline säilimine;

    d) poogitud taimede puhul on nii pookealus kui ka siirik vastavalt punktidele a, b ja c kunstlikult paljundatud.

    Punkti a kohaldamisel on kontrollitavad tingimused keskkond, mis pole looduslik, vaid inimsekkumisest tugevasti mõjutatud, ja võib tähendada maaharimist, väetamist, umbrohutõrjet, niisutamist või taimekasvatusoperatsioone, nagu potti või peenrale istutamist või ilmastikukaitset.

    2.  Monospetsiifilistes istandustes kasvatatud puitu tuleb lähtuvalt esimesest lõikest käsitleda kunstlikult paljundatuna.



    XIV PEATÜKK

    ISIKLIKUD ASJAD JA MAJATARBED

    Artikkel 57

    Isiklike asjade ja majatarvete ühendusse sissetoomine ning taassissetoomine

    1.  Erandit määruse (EÜ) nr 338/97 artiklist 4 kõnealuse määruse artikli 7 lõikes 3 sätestatud isiklike asjade ja majatarvete puhul ei kohaldata isendite suhtes, keda kasutatakse kaubandusliku tulu, müügi, kaubanduslikel eesmärkidel eksponeerimise eesmärgil ning hoitakse, pakutakse või veetakse müügiks.

    Kõnealust erandit kohaldatakse üksnes isendite, sealhulgas ka jahitrofeede suhtes, mis vastavad ühele järgmistest tingimustest:

    a) kuuluvad kolmandatest riikidest saabuvate reisijate isiklikku pagasisse;

    b) kuuluvad oma alalist elukohta kolmandas riigis alalise elukoha vastu ühenduses vahetava füüsilise isiku isikliku vara hulka;

    c) on reisija poolt võetud jahitrofeed ning imporditakse tagantjärele.

    2.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artiklis 4 sätestatud erandeid kõnealuse määruse artikli 7 lõikes 3 sätestatud isiklike asjade ja majatarvete puhul ei kohaldata selle A-lisas nimetatud liikide isendite suhtes, juhul kui need tuuakse esmakordselt ühendusse selle territooriumil alaliselt elava või sinna elama asuva isiku poolt.

    3.  Määruse (EÜ) nr 338/97 B-lisas nimetatud liikide isendite ning isiklike asjade ja majatarvete, sealhulgas jahitrofeede esmakordsel sissetoomisel ühendusse seal alaliselt elava isiku poolt ei nõuta impordiloa esitamist tolliasutusele, kui esitatakse (re)ekspordidokument ja selle koopia.

    Toll edastab dokumendi originaali vastavalt käesoleva määruse artiklis 45 sätestatule ning tagastab templiga koopia loa omanikule.

    4.  Määruse (EÜ) nr 338/97 A- ja B-lisas nimetatud liikide isendite ning isiklike asjade ja majatarvete, sealhulgas jahitrofeede ühendusse taassissetoomisel isiku poolt, kelle elukoht asub ühenduses, ei nõuta tollis impordiloa esitamist, kui:

    a) esitatakse varem kasutatud ja tolli poolt kinnitatud ühenduse impordi- või ekspordiloa omanikule kuuluv koopia (vorm 2);

    b) esitatakse lõikes 3 nimetatud (re)ekspordidokumendi koopia;

    c) esitatakse tõend selle kohta, et isendid omandati ühenduses.

    ▼M1

    5.  Erandina lõigetest 3 ja 4 ei nõuta ühendusse importimisel või reimportimisel impordiluba või (re)ekspordidokumenti järgmiste määruse (EÜ) nr 338/97 B lisas nimetatud esemete puhul:

    a) tuuraliste (Acipenseriformes spp.) kaaviar, kuni 125 grammi inimese kohta, pakendites, mis on igaüks eraldi märgistatud vastavalt artikli 66 lõikele 6;

    b) kaktuselistest (Cactaceae spp.) valmistatud nn vihmakepid, kuni kolm tükki inimese kohta;

    c) surnud ja töödeldud krokodilliliste (Crocodylia spp.) isendid (välja arvatud liha ja jahitrofeed), kuni neli isendit inimese kohta;

    d) suure tiibkodalase (Strombus gigas) karbid, kuni kolm isendit inimese kohta;

    e) merihobukesed (Hippocampus spp.), kuni kolm surnud isendit inimese kohta;

    f) rõõneskarplaste (Tridacnidae spp.) karbid, kuni kolm isendit inimese kohta, kogukaaluga mitte üle 3 kg, kusjuures üks isend võib olla üks terve karp või kaks kokkusobivat poolt.

    ▼B

    Artikkel 58

    Isiklike asjade ja majatarvete väljavedu ning taasväljavedu ühendusest

    1.  Erandit määruse (EÜ) nr 338/97 artiklist 5 kõnealuse määruse artikli 7 lõikes 3 sätestatud isiklike asjade ja majatarvete puhul ei kohaldata isendite suhtes, keda kasutatakse kaubandusliku tulu, müügi, kaubanduslikel eesmärkidel eksponeerimise eesmärgil ning hoitakse, pakutakse või veetakse müügiks.

    Kõnealust erandit kohaldatakse isendite suhtes üksnes juhul, kui need vastavad ühele järgmistest tingimustest:

    a) nad kuuluvad kolmandatest riikidest saabuvate reisijate isiklikku pagasisse;

    b) nad kuuluvad oma alalist elukohta kolmandas riigis alalise elukoha vastu ühenduses vahetava füüsilise isiku isikliku vara hulka.

    2.  Erandit määruse (EÜ) nr 338/97 artiklist 5 kõnealuse määruse artikli 7 lõikes 3 sätestatud isiklike asjade ja majatarvete puhul ei kohaldata ekspordi puhul määruse A- ja B-lisas nimetatud liikide isendite suhtes.

    3.  Määruse (EÜ) nr 338/97 A- ja B-lisas nimetatud liikide isendite ning isiklike asjade ja majatarvete, sealhulgas jahitrofeede reekspordil isiku poolt, kelle elukoht on ühenduses, ei nõuta tollis reekspordisertifikaadi esitamist juhul, kui üks järgmistest tingimustest on täidetud:

    a) esitatakse varem kasutatud ja tolli poolt kinnitatud ühenduse impordi- või ekspordiloa omanikule kuuluv koopia (vorm 2);

    b) esitatakse käesoleva määruse artikli 57 lõikes 3 nimetatud reekspordi dokumendi koopia;

    c) esitatakse tõend selle kohta, et isend omandati ühenduses.

    ▼M1

    4.  Erandina lõigetest 2 ja 3 ei nõuta artikli 57 lõike 5 punktides a–f nimetatud isendite ekspordil või reekspordil (re)ekspordidokumenti.

    ▼B



    XV PEATÜKK

    VABASTUSED JA ERANDID

    Artikkel 59

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 3 sätestatud erandid kõnealuse määruse artikli 8 lõikest 1

    1.  Erandeid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 punktides a, b ja c nimetatud isendite suhtes lubatakse üksnes juhul, kui taotleja on esitanud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et nimetatud punktides ja käesoleva määruse artiklis 48 nimetatud tingimused on täidetud.

    2.  Erandeid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 punktis d nimetatud isendite suhtes lubatakse üksnes juhul, kui taotleja on esitanud pädeva teadusasutusega konsulteerinud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et käesoleva määruse artiklis 48 nimetatud tingimused on täidetud ja et asjaomased isendid on vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud vastavalt käesoleva määruse artiklitele 54, 55 ja 56.

    3.  Erandeid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 punktides e, f ja g nimetatud isendite suhtes lubatakse üksnes juhul, kui taotleja on esitanud pädeva teadusasutusega konsulteerinud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et nimetatud punktides ja käesoleva määruse artiklis 48 nimetatud tingimused on täidetud.

    4.  Erandeid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 punktis h nimetatud isendite suhtes lubatakse üksnes juhul, kui taotleja on esitanud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et asjaomased isendid on püütud loodusest liikmesriigis kooskõlas selle riigi õigusaktidega.

    5.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 3 sätestatud erandit lubatakse üksnes elusate selgroogsete puhul juhul, kui taotleja on esitanud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et käesoleva määruse artikli 66 asjakohaseid sätteid on järgitud.

    Artikkel 60

    Teadusasutustele tehtav erand määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikest 1

    Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 9 kohaldamist, võib artikli 8 lõikes 1 sätestatud keelust erandi teha teadusasutustele, kellele pädeva teadusüksusega konsulteerinud korraldusasutus on välja andnud sertifikaadi, mis hõlmab kõiki nende kogus olevaid kõnealuse määruse A-lisas loetletud liikide isendeid, kui nende kollektsioonis on isendid:

    1) kes on määratud vangistuses kasvatamiseks või kunstlikuks paljundamiseks, et aidata kaasa selle liigi kaitsele;

    2) või teaduslikuks või haridusalaseks otstarbeks, mille eesmärgiks on nende liikide säilitamine ja kaitse.

    Selliseid isendeid müüakse üksnes teistele teadusasutustele, kellel on samasugune sertifikaat.

    Artikkel 61

    Erandid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõigetest 1 ja 3

    Ilma et see piiraks määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 9 kohaldamist, ei kohaldata kõnealuse määruse artikli 8 lõikes 1 sätestatud keelde selle määruse A-lisas loetletud liikide isendite kaubanduslikel eesmärkidel otsmise, ostupakkumise või omandamise suhtes ega määruse artikli 8 lõikes 3 kehtestatud sätteid, mille kohaselt lubatakse erandeid piirangutest iga juhtumi puhul individuaalselt, andes välja loa, kui asjaomased isendid:

    a) on kajastatud ühes käesoleva määruse artiklis 48 sätestatud liigile omases sertifikaadis;

    b) või nende suhtes kehtib üks käesoleva määruse artiklis 62 ette nähtud üldine erand.

    Artikkel 62

    Üldised erandid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõigetest 1 ja 3

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 3 kehtestatud sätet, mille kohaselt lubatakse erandeid artikli 8 lõikest 1, andes iga juhtumi puhul välja individuaalse sertifikaadi, ei kohaldata ja luba ei nõuta:

    1) käesoleva määruse X lisas loetletud liikide vangistuses sündinud ja kasvatatud isendite ja nende hübriidide suhtes tingimusel, et tähistatud liikide isendid on märgistatud vastavalt käesoleva määruse artikli 66 lõikele 1;

    2) taimeliikide kunstlikult paljundatud isendite suhtes;

    3) töödeldud isendite suhtes, mis on omandatud enam kui 50 aastat tagasi vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 2 punktile w.

    Artikkel 63

    Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 alusel eelnevalt välja antud sertifikaadid

    1.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 punkti d kohaldamisel võib liikmesriik teha aretajatele kättesaadavaks eelnevalt välja antud sertifikaadid korraldusasutuse heakskiidul, tingimusel et aretajad säilitavad aretamisdokumendid, mis esitatakse nõudmisel pädevale korraldusasutusele.

    Sellisel sertifikaadil on lahtris 20 järgmine märkus:

    “Sertifikaat kehtib üksnes järgmis(t)e taksonoomilis(t)e rühma(de) puhul: ………”

    2.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 punktide d ja h kohaldamisel võib liikmesriik korraldusasutuse heakskiidetud isikutele teha kättesaadavaks eelnevalt välja antud sertifikaadid sellise sertifikaadi alusel vangistuses kasvatatud surnud isendite ja/või väheses koguses ühenduse territooriumil loodusest seaduslikul teel püütud surnud isendite müügiks tingimusel, et see isik täidab järgmised tingimused:

    a) ta säilitab dokumendid, mille ta esitab nõudmisel pädevale korraldusasutusele ja mis sisaldavad müüdud isendite/liikide üksikasju, kui on teada surmapõhjust, isikuid, kellelt isend omandati ja kellele müüdi;

    b) ta esitab pädevale korraldusasutusele iga-aastase aruande, mis sisaldab üksikasju müügi kohta aasta jooksul, isendite tüüpi ja arvu, asjaomaseid liike ja isendite omandamise viisi.



    XVI PEATÜKK

    MÄRGISTAMISNÕUDED

    Artikkel 64

    Isendite märgistamine impordi eesmärgil ja kaubandustegevus ühenduses

    1.  Impordilube antakse järgmiste isendite puhul üksnes juhul, kui taotleja on esitanud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et isendid on eraldi märgistatud vastavalt artikli 66 lõikele 6:

    a) isendid, kes on saadud vangistuses toimunud paljundamisel, mille konventsiooni osapoolte konverents on heaks kiitnud;

    b) isendid, kes on saadud loomakasvatustegevusega, mille konventsiooni osapoolte konverents on heaks kiitnud;

    c) konventsiooni I lisas nimetatud liikide populatsioonide isendid, millele on määratud konventsiooni osapoolte konverentsi heakskiidul ekspordikvoot;

    d) aafrika elevandi töötlemata kihvad ja kihvalõigud, mis on pikemad kui 20 cm ja raskemad kui 1 kg;

    e) ühendusse eksporditavad krokodilliliste toor-, pargitud ja/või viimistletud nahad, küljetükid, sabad, kaelad, jalad, seljanaha ribad ja muud osad või ühendusse reeksporditavad terved krokodilliliste toor-, pargitud või viimistletud nahad ja seljanaha ribad;

    f) määruse (EÜ) nr 338/97 A-lisas loetletud elusad selgroogsed, kes kuuluvad rändnäituse koosseisu;

    g) mis tahes Acipenseriformes spp. kaaviaripakend, sealhulgas konservikarp, metall- või klaaspurk, millesse kaaviar on vahetult pakendatud.

    2.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 5 kohaldamisel peavad kõik käesoleva artikli lõike 1 punktis g nimetatud kaaviaripakendid olema märgistatud kooskõlas käesoleva määruse artikli 66 lõike 6 sätetega ja artikli 66 lõikes 7 kehtestatud lisasätetega.

    Artikkel 65

    Isendite märgistamine ekspordi ja reekspordi eesmärgil

    1.  Artikli 64 lõike 1 punktides a–d ja f nimetatud isendite puhul, mida pole oluliselt töödeldud, antakse reekspordisertifikaat üksnes juhul, kui taotleja on esitanud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et originaalmärgised on terved.

    2.  Reekspordisertifikaat tervete toor-, pargitud või viimistletud krokodillinahkade ja seljanaha ribade puhul antakse üksnes juhul, kui taotleja on esitanud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et originaalmärgised on terved või, kui need on kaotatud või eemaldatud, tõendi selle kohta, et isendil on reekspordimärgis.

    3.  Ekspordiload ja reekspordisertifikaadid mis tahes artikli 64 lõike 1 punktis g nimetatud kaaviaripakendite puhul antakse välja üksnes tingimusel, et pakend on märgistatud kooskõlas käesoleva määruse artikli 66 lõike 6 sätetega.

    4.  Ekspordiload määruse (EÜ) nr 338/97 A-lisas loetletud elusate selgrootute liikide suhtes antakse välja üksnes juhul, kui taotleja on esitanud pädevale korraldusasutusele tõendi selle kohta, et käesoleva määruse artikli 66 asjakohaseid sätteid on järgitud.

    Artikkel 66

    Märgistamismeetodid

    1.  Artikli 33 lõike 1, artikli 40 lõike 1, artikli 59 lõike 5 ning artikli 65 lõike 4 kohaldamisel rakendatakse selle artikli lõikeid 2 ja 3.

    2.  Vangistuses sündinud ja kasvatatud linnud märgistatakse kooskõlas lõikega 8 või, kui pädev korraldusasutus on veendunud selle meetodi ebasobilikkuses tulenevalt isendi füüsilistest või käitumuslikest omadustest, siis kordumatu numeratsiooniga ning mittemuudetava mikrokapsliga, mis vastab ISO standarditele 11784: 1996 (E) ja 11785: 1996 (E).

    3.  Elusad selgroogsed, välja arvatud vangistuses sündinud ja kasvatatud linnud, märgistatakse kordumatu numeratsiooniga ning mittemuudetava mikrokapsliga, mis vastab ISO standarditele 11784: 1996 (E) ja 11785: 1996 (E) või, kui pädev korraldusasutus on veendunud selle meetodi ebasobilikkuses tulenevalt isendi/liigi füüsilistest või käitumuslikest omadustest, siis märgistatakse asjaomased isendid kordumatute numeratsioonigarõngastega, paeltega, siltidega, tätoveeringutega ja muu sellisega või tehakse mis tahes muude sobivate vahenditega identifitseeritavaks.

    4.  Artikli 33 lõiget 1, artikli 40 lõiget 1, artikli 48 lõiget 2, artikli 59 lõiget 5 ning artikli 65 lõiget 4 ei kohaldata juhul, kui pädev korraldusasutus on veendunud, et asjaomase isendi füüsilised omadused ei võimalda asjakohase sertifikaadi väljaandmise ajal ühegi märgistamismeetodi ohutut rakendamist.

    Sellise asjaolu kehtimisel annab asjaomane korraldusasutus välja tehinguspetsiifilise sertifikaadi ja teeb selle kohta sertifikaadi lahtrisse 20 märke, või kui märgistamismeetod on ohutult rakendatav hilisemal kuupäeval, märgib sertifikaadile vastavad eritingimused.

    Selliste isendite suhtes isendispetsiifilisi sertifikaate, rändnäituse sertifikaate ja isikliku omandi sertifikaate välja ei anta.

    5.  Isendid, kes märgistati enne 1. jaanuari 2002 muu mikrokapsliga kui ISO standarditele 11784: 1996 (E) ja 11785: 1996 (E) vastav mikrokapsel või märgistati enne 1. juunit 1997 mõne lõikes 3 nimetatud meetodiga või kooskõlas lõikega 6 enne nende ühendusse toomist, loetakse märgistatuks lõigete 2 ja 3 kohaselt.

    ▼M1

    6  Artiklites 64 ja 65 nimetatud isendid märgistatakse kooskõlas konventsiooniosaliste konverentsi poolt asjaomaste isendite märgistamiseks heaks kiidetud või soovitatud meetoditega ning kõik artikli 57 lõike 5 punktis a, artikli 64 lõike 1 punktis g, artikli 64 lõikes 2 ja artikli 65 lõikes 3 nimetatud kaaviaripakendid märgistatakse ühekorrasildiga. Kui ühekorrasilt ei sulge esmast pakendit, tuleb kaaviar pakkida nii, et pakendi avamisest jääks silmaga nähtav jälg.

    7.  Kaaviari võivad ekspordi, reekspordi või ühendusesisese kaubavahetuse eesmärgil töödelda või ümber pakkida üksnes liikmesriigi pädeva korraldusasutuse poolt litsentseeritud töötlemisettevõtted ja (ümber)pakkimisettevõtted.

    Litsentseeritud töötlemisettevõtted ja (ümber)pakkimisettevõtted on kohustatud säilitama piisavat dokumentatsiooni vastavalt kas imporditud, eksporditud, reeksporditud, kohapeal toodetud ja säilitatud kaaviari koguste kohta. Kõnealune dokumentatsioon peab olema asjaomase liikmesriigi korraldusasutusele kontrollimiseks kättesaadav.

    Asjaomane korraldusasutus annab igale sellisele töötlemisettevõttele ja (ümber)pakkimisettevõttele ainukordse registreerimiskoodi.

    Käesoleva lõike kohaselt litsentseeritud ettevõtete loetelu ja kõik selles tehtud muudatused esitatakse konventsiooni sekretariaadile ja komisjonile.

    Käesoleva lõike kohaldamisel kuuluvad töötlemisettevõtete hulka ka kaaviari tootmisega tegelevad vesiviljelusettevõtted.

    ▼B

    8.  Vangistuses sündinud ja kasvatatud linnud, samuti muud kontrollitavas keskkonnas sündinud linnud märgistatakse ainuomaselt tähistatud, märkamatute ühenduskohtadega jalarõngastega.

    Märkamatute ühenduskohtadega jalarõngas on ühtlast ringi kujutav rõngas või pael, millel puuduvad igasugused katkemis- või ühenduskohad, mida pole mingil moel muudetud, mis on pärast linnu esimesi elupäevi paigaldatud sellises suuruses, et seda ei saa linnu jalast eemaldada, kui see on oma täissuuruseni kasvanud, ning mis on selleks eesmärgiks kaubanduslikult toodetud.

    Artikkel 67

    Humaansed märgistamismeetodid

    Juhul kui ühenduse territooriumil nõuab elusloomade märgistamine lipiku, paela, rõnga või mõne muu vahendi kinnitamist, looma kehaosa märgistamist või mikrokapslite implanteerimist, tehakse seda asjaomase isendi humaanset kohtlemist ning heaolu ja loomulikku käitumist silmas pidades.

    Artikkel 68

    Vastastikune märgistamismeetodite tunnustamine

    1.  Liikmesriikide pädevad korraldusasutused tunnustavad teiste liikmesriikide pädevate korraldusasutuste poolt heakskiidetud märgistamismeetodeid vastavalt artiklile 66.

    2.  Juhul kui vastavalt käesoleva määrusele on nõutud luba või sertifikaati, esitatakse selles dokumendis kõik liigi märgistamisega seotud üksikasjad.



    XVII PEATÜKK

    ARUANDED JA TEAVE

    Artikkel 69

    Impordi, ekspordi ja reekspordi aruanded

    1.  Liikmesriigid koguvad andmeid oma korraldusasutuste poolt välja antud lubade ja sertifikaatide alusel toimunud ühendusse impordi ja ühendusest ekspordi ja reekspordi kohta, sõltumata tegelikust impordi- või (re)ekspordikohast.

    Vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 15 lõike 4 punktile a edastavad liikmesriigid kalendriaasta kohta käiva teabe kõnealuse määruse A-, B- ja C-lisas loetletud liikide kohta komisjonile vastavalt käesoleva artikli lõikes 4 märgitud ajakavale elektroonilises vormis, kooskõlas konventsiooni sekretariaadi poolt väljastatud CITESi aastaaruannete ettevalmistamise ja esitamise juhistega. Aruanded sisaldavad teavet kinnipeetud ja konfiskeeritud saadetiste kohta.

    2.  Lõikes 1 nimetatud teave esitatakse kahes eraldi osas järgmiselt:

    a) osa konventsiooni lisades loetletud liikide isendite impordi, ekspordi ja reekspordi kohta;

    b) osa määruse (EÜ) nr 338/97 A-, B- ja C-lisas loetletud liikide isendite impordi, ekspordi ja reekspordi kohta ning D-lisas loetletud liikide isendite sissetoomise kohta ühendusse.

    3.  Elusloomi sisaldavate saadetiste puhul säilitavad liikmesriigid võimaluse korral andmed selle kohta, mitu protsenti määruse (EÜ) nr 338/97 A- ja B-lisas loetletud liikide isenditest oli ühendusse sisenemise hetkel surnud.

    4.  Lõigetes 1, 2 ja 3 nimetatud andmed edastatakse komisjonile iga kalendriaasta kohta enne järgmise aasta 15. juunit iga liigi ja (re)ekspordiriigi kohta eraldi.

    5.  Määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 15 lõike 4 punktis c nimetatud teave sisaldab õigusnorme määruse (EÜ) nr 338/97 ja käesoleva määruse sätete rakendamiseks ja jõustamiseks.

    Lisaks annavad liikmesriigid aru järgmistel teemadel:

    a) vastavalt käesoleva määruse artiklitele 18 ja 19 registreeritud isikud ja asutused;

    b) vastavalt käesoleva määruse artiklile 60 registreeritud teadusasutused;

    c) vastavalt käesoleva määruse artiklile 63 heakskiidetud aretajad;

    d) vastavalt käesoleva määruse artikli 66 lõikele 7 litsentseeritud kaaviari taaspakendamistehased;

    e) fütosanitaarsertifikaatide kasutamine vastavalt käesoleva määruse artiklile 17;

    ▼M1

    f) juhud, mil ekspordiload ja reekspordisertifikaadid on vastavalt määruse artiklile 15 antud välja tagasiulatuvalt.

    6.  Lõikes 5 viidatud teave tuleb esitada hiljemalt iga teise aasta 15. juuniks elektroonilises, konventsiooni sekretariaadi välja antud ja komisjoni muudetud kahe aasta aruande vormile vastavas vormis ning see peab kajastama eelneva aasta 31. detsembril lõppenud kaheaastast ajavahemikku.

    ▼B

    Artikkel 70

    Määruse (EÜ) nr 338/97 lisade muudatused

    1.  Valmistamaks ette määruse (EÜ) nr 338/97 muudatusi vastavalt kõnealuse määruse artikli 15 lõikele 5 edastavad liikmesriigid komisjonile järgmise asjakohase teabe kõigi juba selle määruse lisades loetletud ja loetlemiseks sobivate liikide kohta järgmiselt:

    a) nende bioloogiline ja kaubanduslik seisund;

    b) selliste liikide isendite kasutuselevõtmise viisid;

    c) isendite kaubanduse kontrollimise meetodid.

    2.  Vastavalt kõnealuse määruse artikli 3 lõike 2 punktidele c või d või artikli 3 lõike 4 punktile a esitab komisjon kõik määruse (EÜ) nr 338/97 B- või D-lisa muudatuste eelnõud kõnealuse määruse artiklis 17 märgitud teaduslikule järelevalverühmale nõustamiseks enne nende esitamist komiteele.



    XVIII PEATÜKK

    LÕPPSÄTTED

    ▼M1

    Artikkel 71

    Impordilubade taotluste tagasilükkamine pärast piirangute kehtestamist

    ▼B

    1.  Piirangute kehtestamisel vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 4 lõikele 6 ja nende piirangute tühistamiseni lükkavad liikmesriigid tagasi mõjutatud asjaomastest riikidest või päritoluriikidest eksporditud isendeid puudutavate impordilubade taotlused.

    2.  Erandina lõikest 1 võib impordiloa välja anda juhul, kui impordiloa taotlus esitati enne piirangu kehtestamist ja liikmesriigi pädev korraldusasutus on veendunud lepingu või tellimuse olemasolus, mille eest on tasutud või millest lähtuvalt on isendid juba teele saadetud.

    3.  Lõike 2 alusel välja antud impordiloa kehtivusaeg ei ületa ühte kuud.

    4.  Kui ei ole konkreetselt teisiti otsustatud, ei kohaldata lõikes 1 osutatud piiranguid järgmistele isenditele:

    a) vastavalt artiklile 54 ja 55 vangistuses sündinud ja kasvatatud isendite ning vastavalt artiklile 56 kunstlikult paljundatud isendite suhtes;

    b) määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõike 3 punktis e, f või g täpsustatud eesmärkidel imporditud isendite suhtes;

    c) elusate või surnud isendite suhtes, mis kuuluvad ühendusse sinna elama jäämise eesmärgil asuva inimese isikliku vara hulka.

    Artikkel 72

    Üleminekumeetmed

    1.  Vastavalt määruse (EMÜ) nr 3626/82 artiklile 11 ja komisjoni määruse (EMÜ) nr 3418/83 ( 4 ) artiklile 22 välja antud sertifikaate võib jätkuvalt kasutada määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 5 lõike 2 punkti b, artikli 5 lõike 3 punktide b, c ja d, artikli 5 lõike 4 ning artikli 8 lõike 3 punktide a, d ja h kohaldamisel.

    2.  Määruse (EMÜ) nr 3626/82 artikli 6 lõikes 1 sätestatud keeldudest lubatud erandid kehtivad kuni nende viimase kehtivuspäevani, kui see on täpsustatud.

    3.  Liikmesriigid võivad jätkuvalt anda välja impordi- ja ekspordilube, reekspordisertifikaate, rändnäituse ja isikliku omandi sertifikaate määruse (EÜ) nr 1808/2001 I lisas sätestatud vormis ühe aasta jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist.

    Artikkel 73

    Rakendussätetest teavitamine

    Iga liikmesriik teavitab komisjoni ja konventsiooni sekretariaati sätetest, mis on vastu võetud selle määruse rakendamise eesmärgil, ja kõikidest seaduslikest vahenditest ja meetmetest, mida on kasutatud selle rakendamisel ja jõustamisel. Komisjon edastab selle teabe teistele liikmesriikidele.

    Artikkel 74

    Kehtetuks tunnistamine

    Määrus (EÜ) nr 1808/2001 tunnistatakse kehtetuks.

    Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele tõlgendatakse viidetena käesolevale määrusele ning neid loetakse XII lisas esitatud vastavustabeli kohaselt.

    Artikkel 75

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




    I LISA

    EUROOPA ÜHENDUS1ORIGINAAL11. Eksportija/reeksportijaLUBA/SERTIFIKAATIMPORTEKSPORTREEKSPORTMUU:NR2. Viimane kehtivuspäev:Ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioon3. Importija4. (Re)ekspordiriik5. Impordiriik6. A-lisas nimetatud liikide elusisendite lubatud pidamiskoht7. Välja andnud korraldusasutus8. Isendite kirjeldus (sh elusloomade puhul märgistus, sugu, sünnikuupäev)9. Netomass (kg)10. Kogus11. CITESi lisa12. EÜ lisa13. Päritolu14. Eesmärk15. Päritoluriik16. Luba nr17. Väljaandmise kuupäev18. Viimane reekspordiriik19. Sertifikaat nr20. Väljaandmise kuupäev21. Liigi teaduslik nimetus22. Liigi üldnimetus23. EritingimusedKäesolev luba/sertifikaat kehtib üksnes juhul, kui elusloomi veetakse elusate metsloomade veo ja veoks ettevalmistamise CITESi juhiste või lennutranspordi puhul Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (IATA) avaldatud elusloomi käsitlevate määruste kohaselt.24. (Re)ekspordidokumendid (re)ekspordiriigiston üle antud välja andnud asutuseletuleb anda üle ühendusse toomise koha piiritolliasutusele25. Eespool kirjeldatud kaupadeimporteksportreeksporton lubatud.Allkiri ja ametik tempel:Välja andnud ametiisiku nimi:Väljaandmise koht ja kuupäev:26.Veokiri / lennuveokiri number:27. Täidab tolliasutusAllkiri ja ametlik tempel:Tegelikult imporditud või (re)eksporditud kogus/netomass (kg)Kohalejõudmise ajaks surnud loomade arvTollidokumentLiik:Number:Kuupäev:

    Juhendid ja selgitused

    1. Tegeliku (re)eksportija, mitte tema esindaja, täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi puhul seadusliku omaniku täisnimi ja täielik aadress.

    2. Ekspordiloa või reekspordisertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kuus kuud ja impordiloa kehtivusaeg maksimaalselt 12 kuud. Isikliku omandi sertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kolm aastat. Pärast kehtivusaja viimast päeva on see dokument kehtetu ning omanik peab liigselt viivitamata tagastama originaali ja kõik koopiad väljaandnud korraldusasutusele. Impordiluba on kehtitu, kui (re)eksportiva riigi vastavat CITESi dokumenti kasutati (re)ekspordiks pärast selle kehtivusaja viimast päeva või kui ühendusse sissetoomise kuupäeval on selle väljaandmiskuupäevast möödunud rohkem kui kuus kuud.

    3. Tegeliku importija, mitte tema esindaja, täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi puhul jätta tühjaks.

    5. Isikliku omandi sertifikaadi puhul jätta tühjaks.

    6. A-lisas loetletud elusisendite puhul, välja arvatud vangistuses sündinud ja kasvatatud isendid, võib väljaandev asutus näha ette nende pidamise asukoha, lisades siia lahtrisse sellekohased üksikasjad. Sel juhul on isendi mujale toimetamiseks tarvis pädeva korraldusasutuse eelnevat luba, välja arvatud hädatarvilikuks veterinaarraviks tingimusel, et isendid tuuakse seejärel otse nende loajärgsesse asukohta tagasi.

    8. Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 [millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad] VII lisale.

    9/10. Kasutage koguse ja/või netomassi ühikuid vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 VII lisale.

    11. Märkige selle CITESi Lisa number (I, II või III), milles on liik loetletud loa/sertifikaadi väljastamise kuupäeval.

    12. Sisestage määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (A, B või C), milles liik on loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    13.

     

    Päritolu märkimiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    D

    A-lisas nimetatud loomad, kes on kaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning A-lisas nimetatud taimed, mis on kaubanduslikel eesmärkidel kunstlikult paljundatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    A

    A lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikul eesmärgil kunstlikult paljundatud, ning B ja C lisas nimetatud taimed, mis on kunstlikult paljundatud määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kohaselt, samuti nende osad ja neist saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu.

    I

    Konfiskeeritud või kinnipeetud isendid ( 5 )

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist (5) 

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus)

    14.

     

    Isendite (re)eksportimise/importimise eesmärgile osutamiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    B

    Vangistuses kasvatamine või kunstlik paljundamine

    E

    Õppeotstarve

    G

    Botaanikaaiad

    H

    Jahitrofeed

    L

    Korrakaitse/justiits-/kohtumeditsiinilised eesmärgid

    M

    Meditsiinilised eesmärgid (sh biomeditsiiniline uuring)

    N

    Loodusesse laskmine või tagasilaskmine

    P

    Isiklikud eesmärgid

    Q

    Tsirkused ja rändnäitused

    S

    Teaduslikud eesmärgid

    T

    Kaubanduslikud eesmärgid

    Z

    Loomaaiad

    15.–17. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud. Kui see on kolmas riik, peavad lahtrid 16 ja 17 sisaldama asjakohase loa üksikasju. Kui ühenduse liikmesriigist pärinevad isendid eksporditakse teisest liikmesriigist, tuleb lahtris 15 nimetada üksnes päritoluriigiks oleva liikmesriigi nimi.

    18.–20. Reekspordisertifikaadi puhul on viimati reeksportinud riik reeksportiv kolmas riik, millest isendid imporditi enne nende reeksportimist ühendusest. Impordiloa puhul on see reeksportiv kolmas riik, millest isendid tuleb importida. Lahtrid 19 ja 20 peavad sisaldama asjakohase reekspordisertifikaadi üksikasju.

    21. Teaduslik nimetus peab vastama määruse (EÜ) nr 865/2006 VIII lisas nimetatud nomenklatuuri standardviidetele.

    23.–25. Täidab ametiisik.

    26. Importija/(re)eksportija või tema esindaja peab vajaduse korral osutama veokirja või lennuveokirja numbrile.

    27. Täidab vastavalt vajadusele kas ühendusse toomise koha või (re)eksportimiskoha tolliasutus. Sissetoomisel tuleb originaal (vorm 1) tagastada asjaomase liikmesriigi korraldusasutusele ning dokumendi omaniku koopia (vorm 2) importijale. (Re)ekspordi korral tuleb tolli poolt väljaandvale asutusele tagastatav koopia (vorm 3) tagastada asjaomase liikmesriigi korraldusasutusele ning originaal (vorm 1) ja dokumendi omaniku koopia (vorm 2) (re)eksportijale.

    EUROOPA ÜHENDUS2Omaniku KOOPIA21. Eksportija/reeksportijaLUBA/SERTIFIKAATNrIMPORTEKSPORTREEKSPORTMUU:Ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemisekonventsioon3. Importija4. (Re)ekspordiriik5. Impordiriik6. A-lisas nimetatud liikide elusisendite lubatud pidamiskoht7. Välja andnud korraldusasutus8. Isendite kirjeldus (sh elusloomade puhul märgistus, sugu, sünnikuupäev)9. Netomass (kg)10. Kogus11. CITESi lisa12. EÜ lisa13. Päritolu14. Eesmärk15. Päritoluriik16. Luba nr17. Väljaandmise kuupäev18. Viimane reekspordiriik19. Sertifikaat nr20. Väljaandmise kuupäev21. Liigi teaduslik nimetus22. Liigi üldnimetus23. EritingimusedKäesolev luba/sertifikaat kehtib üksnes juhul, kui elusloomi veetakse elusate metsloomade veo ja veoks ettevalmistamise CITESi juhiste või lennutranspordi puhul Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (IATA) avaldatud elusloomi käsitlevate määruste kohaselt.24. (Re)ekspordidokumendid (re)ekspordiriigiston üle antud välja andnud asutuseletuleb anda üle ühendusse toomise koha piiritolliasutusele25. Eespool kirjeldatud kaupadeimporteksportreeksporton lubatud.Allkiri ja ametik tempel:Välja andnud ametiisiku nimi:Väljaandmise koht ja kuupäev:26. Veokiri / lennuveokiri number:27. Täidab tolliametnikTegelikult importud või (re)eksporditud kogus/netomass (kg)Kohalejõudmise ajaks surnud loomade arvTollidokumentLiik:Number:Kuupäev:Allkiri ja ametlik tempel:

    Juhendid ja selgitused

    1. Tegeliku (re)eksportija, mitte tema esindaja, täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi puhul seadusliku omaniku täisnimi ja täielik aadress.

    2. Ekspordiloa või reekspordisertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kuus kuud ja impordiloa kehtivusaeg maksimaalselt 12 kuud. Isikliku omandi sertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kolm aastat. Pärast kehtivusaja viimast päeva on see dokument kehtetu ning omanik peab liigselt viivitamata tagastama originaali ja kõik koopiad väljaandnud korraldusasutusele. Impordiluba on kehtitu, kui (re)eksportiva riigi vastavat CITESi dokumenti kasutati (re)ekspordiks pärast selle kehtivusaja viimast päeva või kui ühendusse sissetoomise kuupäeval on selle väljaandmiskuupäevast möödunud rohkem kui kuus kuud.

    3. Tegeliku importija, mitte tema esindaja, täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi puhul jätta tühjaks.

    5. Isikliku omandi sertifikaadi puhul jätta tühjaks.

    6. A-lisas loetletud elusisendite puhul, välja arvatud vangistuses sündinud ja kasvatatud isendid, võib väljaandev asutus näha ette nende pidamise asukoha, lisades siia lahtrisse sellekohased üksikasjad. Sel juhul on isendi mujale toimetamiseks tarvis pädeva korraldusasutuse eelnevat luba, välja arvatud hädatarvilikuks veterinaarraviks tingimusel, et isendid tuuakse seejärel otse nende loajärgsesse asukohta tagasi.

    8. Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 [millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad] VII lisale.

    9/10. Kasutage koguse ja/või netomassi ühikuid vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 VII lisale.

    11. Märkige selle CITESi Lisa number (I, II või III), milles on liik loetletud loa/sertifikaadi väljastamise kuupäeval.

    12. Sisestage määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (A, B või C), milles liik on loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    13.

     

    Päritolu märkimiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    D

    A-lisas nimetatud loomad, kes on kaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning A-lisas nimetatud taimed, mis on kaubanduslikel eesmärkidel kunstlikult paljundatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    A

    A-lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikul eesmärgil kunstlikult paljundatud, ning B- ja C-lisas nimetatud taimed, mis on kunstlikult paljundatud määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kohaselt, samuti nende osad ja neist saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu.

    I

    Konfiskeeritud või kinnipeetud isendid ( 6 )

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist (6) 

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus)

    14.

     

    Isendite (re)eksportimise/importimise eesmärgile osutamiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    B

    Vangistuses kasvatamine või kunstlik paljundamine

    E

    Õppeotstarve

    G

    Botaanikaaiad

    H

    Jahitrofeed

    L

    Korrakaitse/justiits-/kohtumeditsiinilised eesmärgid

    M

    Meditsiinilised eesmärgid (sh biomeditsiiniline uuring)

    N

    Loodusesse laskmine või tagasilaskmine

    P

    Isiklikud eesmärgid

    Q

    Tsirkused ja rändnäitused

    S

    Teaduslikud eesmärgid

    T

    Kaubanduslikud eesmärgid

    Z

    Loomaaiad

    15.–17. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud. Kui see on kolmas riik, peavad lahtrid 16 ja 17 sisaldama asjakohase loa üksikasju. Kui ühenduse liikmesriigist pärinevad isendid eksporditakse teisest liikmesriigist, tuleb lahtris 15 nimetada üksnes päritoluriigiks oleva liikmesriigi nimi.

    18.–20. Reekspordisertifikaadi puhul on viimati reeksportinud riik reeksportiv kolmas riik, millest isendid imporditi enne nende reeksportimist ühendusest. Impordiloa puhul on see reeksportiv kolmas riik, millest isendid tuleb importida. Lahtrid 19 ja 20 peavad sisaldama asjakohase reekspordisertifikaadi üksikasju.

    21. Teaduslik nimetus peab vastama määruse (EÜ) nr 865/2006 VIII isas nimetatud nomenklatuuri standardviidetele.

    23.–25. Täidab ametiisik.

    26. Importija/(re)eksportija või tema esindaja peab vajaduse korral osutama veokirja või lennuveokirja numbrile.

    27. Täidab vastavalt vajadusele kas ühendusse toomise koha või (re)eksportimiskoha tolliasutus. Sissetoomisel tuleb originaal (vorm 1) tagastada asjaomase liikmesriigi korraldusasutusele ning dokumendi omaniku koopia (vorm 2) importijale. (Re)ekspordi korral tuleb tolli poolt väljaandvale asutusele tagastatav koopia (vorm 3) tagastada asjaomase liikmesriigi korraldusasutusele ning originaal (vorm 1) ja dokumendi omaniku koopia (vorm 2) (re)eksportijale.

    EUROOPA ÜHENDUS* kui impordiluba antakse välja CITESi I lisas nimetatud liiki kuuluvate isendite kohta, võib koopia tagastada taotlejale, kes esitab selle (re)eksportiva riigi3Tolli poolt välja andnud asutusele tagastatav KOOPIA*31. Eksportija/reeksportijaLUBA/TUNNISTUSNrIMPORTEKSPORTREEKSPORTMUU:2. Viimane kehtivuspäev:Ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioon3. Importija4. (Re)ekspordiriik5. Impordiriik6. A-lisas nimetatud liikide elusisendite lubatud pidamiskoht7. Välja andnud korraldusasutus8. Isendite kirjeldus (sh elusloomade puhul märgistus, sugu, sünnikuupäev)9. Netomass (kg)10. Kogus11. CITESi lisa12. EÜ lisa13. Päritolu14. Eesmärk15. Päritoluriik16. Luba nr17. Väljaandmise kuupäev18. Viimane reekspordiriik19. Sertifikaat nr20. Väljaandmise kuupäev21. Liigi teaduslik nimetus22. Liigi üldnimetus23. EritingimusedKäesolev luba/sertifikaat kehtib üksnes juhul, kui elusloomi veetakse elusate metsloomade veo ja veoks ettevalmistamise CITESi juhiste või lennutranspordi puhul Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (IATA) avaldatud elusloomi käsitlevate määruste kohaselt.24. (Re)ekspordidokumendid (re)ekspordiriigiston üle antud välja andnud asutuseletuleb anda üle ühendusse toomise koha piiritolliasutusele25. Eespool kirjeldatud kaupadeimporteksportreeksporton lubatud.Allkiri ja ametik tempel:Välja andnud ametiisiku nimi:Väljaandmise koht ja kuupäev:26. Veokiri / lennuveokiri number:27. Täidab tolliametnikAllkiri ja ametlik tempel:Tegelikult imporditud või (re)eksporditud kogus/netomass (kg)Kohalejõudmise ajaks surnud loomade arvTollidokumentLiik:Number:Kuupäev:

    Juhendid ja selgitused

    1. Tegeliku (re)eksportija, mitte tema esindaja, täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi puhul seadusliku omaniku täisnimi ja täielik aadress.

    2. Ekspordiloa või reekspordisertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kuus kuud ja impordiloa kehtivusaeg maksimaalselt 12 kuud. Isikliku omandi sertifikaadi kehtivusaeg on maksimaalselt kolm aastat. Pärast kehtivusaja viimast päeva on see dokument kehtetu ning omanik peab liigselt viivitamata tagastama originaali ja kõik koopiad väljaandnud korraldusasutusele. Impordiluba on kehtetu, kui (re)eksportiva riigi vastavat CITESi dokumenti kasutati (re)ekspordiks pärast selle kehtivusaja viimast päeva või kui ühendusse sissetoomise kuupäeval on selle väljaandmiskuupäevast möödunud rohkem kui kuus kuud.

    3. Tegeliku importija, mitte tema esindaja, täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi puhul jätta tühjaks.

    5. Isikliku omandi sertifikaadi puhul jätta tühjaks.

    6. A-lisas loetletud elusisendite puhul, välja arvatud vangistuses sündinud ja kasvatatud isendid, võib väljaandev asutus näha ette nende pidamise asukoha, lisades siia lahtrisse sellekohased üksikasjad. Sel juhul on isendi mujale toimetamiseks tarvis pädeva korraldusasutuse eelnevat luba, välja arvatud hädatarvilikuks veterinaarraviks tingimusel, et isendid tuuakse seejärel otse nende loajärgsesse asukohta tagasi.

    8. Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 [millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad] VII lisale.

    9/10. Kasutage koguse ja/või netomassi ühikuid vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 VII lisale.

    11. Märkige selle CITESi Lisa number (I, II või III), milles on liik loetletud loa/sertifikaadi väljastamise kuupäeval.

    12. Sisestage määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (A, B või C), milles liik on loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    13.

     

    Päritolu märkimiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    D

    A-lisas nimetatud loomad, kes on kaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning A-lisas nimetatud taimed, mis on kaubanduslikel eesmärkidel kunstlikult paljundatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    A

    A-lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikul eesmärgil kunstlikult paljundatud, ning B- ja C-lisas nimetatud taimed, mis on kunstlikult paljundatud määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kohaselt, samuti nende osad ja neist saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu.

    I

    Konfiskeeritud või kinnipeetud isendid ( 7 )

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist (7) 

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus)

    14.

     

    Isendite (re)eksportimise/importimise eesmärgile osutamiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    B

    Vangistuses kasvatamine või kunstlik paljundamine

    E

    Õppeotstarve

    G

    Botaanikaaiad

    H

    Jahitrofeed

    L

    Korrakaitse/justiits-/kohtumeditsiinilised eesmärgid

    M

    Meditsiinilised eesmärgid (sh biomeditsiiniline uuring)

    N

    Loodusesse laskmine või tagasilaskmine

    P

    Isiklikud eesmärgid

    Q

    Tsirkused ja rändnäitused

    S

    Teaduslikud eesmärgid

    T

    Kaubanduslikud eesmärgid

    Z

    Loomaaiad

    15.–17. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud. Kui see on kolmas riik, peavad lahtrid 16 ja 17 sisaldama asjakohase loa üksikasju. Kui ühenduse liikmesriigist pärinevad isendid eksporditakse teisest liikmesriigist, tuleb lahtris 15 nimetada üksnes päritoluriigiks oleva liikmesriigi nimi.

    18.–20. Reekspordisertifikaadi puhul on viimati reeksportinud riik reeksportiv kolmas riik, millest isendid imporditi enne nende reeksportimist ühendusest. Impordiloa puhul on see reeksportiv kolmas riik, millest isendid tuleb importida. Lahtrid 19 ja 20 peavad sisaldama asjakohase reekspordisertifikaadi üksikasju.

    21. Teaduslik nimetus peab vastama määruse (EÜ) nr 865/2006 VIII lisas nimetatud nomenklatuuri standardviidetele.

    23.–25. Täidab ametiisik.

    26. Importija/(re)eksportija või tema esindaja peab vajaduse korral osutama veokirja või lennuveokirja numbrile.

    27. Täidab vastavalt vajadusele kas ühendusse toomise koha või (re)eksportimiskoha tolliasutus. Sissetoomisel tuleb originaal (vorm 1) tagastada asjaomase liikmesriigi korraldusasutusele ning dokumendi omaniku koopia (vorm 2) importijale. (Re)ekspordi korral tuleb tolli poolt väljaandvale asutusele tagastatav koopia (vorm 3) tagastada asjaomase liikmesriigi korraldusasutusele ning originaal (vorm 1) ja dokumendi omaniku koopia (vorm 2) (re)eksportijale.

    EUROOPA ÜHENDUS4Väljaandva asutuse KOOPIA41. Eksportija/reeksportijaLUBA/TUNNISTUSIMPORTEKSPORTREEKSPORTMUU:Nr2. Viimane kehtivuspäev:Ohustatud looduslike looma- jataimeliikidega rahvusvahelisekauplemise konventsioon3. Importija4. (Re)ekspordiriik5. Impordiriik6. A-lisas nimetatud liikide elusisendite lubatud pidamiskoht7. Välja andnud korraldusasutus8. Isendite kirjeldus (sh elusloomade puhul märgistus, sugu, sünnikuupäev)9. Netomass (kg)10. Kogus11. CITESi lisa12. EÜ lisa13. Päritolu14. Eesmärk15. Päritoluriik16. Luba nr17. Väljaandmise kuupäev18. Viimane reekspordiriik19. Tunnistuse nr20. Väljaandmise kuupäev21. Liigi teaduslik nimetus22. Liigi üldnimetus23. EritingimusedKäesolev luba/sertifikaat kehtib üksnes juhul, kui elusloomi veetakse elusate metsloomade veo ja veoks ettevalmistamise CITESi juhiste või lennutranspordi puhul Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (IATA) avaldatud elusloomi käsitlevate määruste kohaselt.24. (Re)ekspordidokumendid (re)ekspordiriigiston üle antud välja andnud asutuseletuleb anda üle ühendusse toomise koha piiritolliasutusele25. Eespool kirjeldatud kaupadeimporteksportreeksporton lubatud.Allkiri ja ametik tempel:Väljaandva ametniku nimi:Väljaandmise koht ja kuupäev:26. Veokiri / lennuveokiri number:27. Täidab tolliametnikAllkiri ja ametlik tempel:Tegelikult imporditud või (re)eksporditud kogus/netomass (kg)Kohalejõudmise ajaks surnud loomade arvTollidokumentLiik:Number:Kuupäev:

    EUROOPA ÜHENDUS5TAOTLUS51. Eksportija/reeksportijaLUBA/SERTIFIKAATIMPORTEKSPORTREEKSPORTMUU:Ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioon3. Importija4. (Re)ekspordiriik5. Impordiriik6. A-lisas nimetatud liikide elusisendite lubatud pidamiskoht7. Välja andnud korraldusasutus8. Isendite kirjeldus (sh elusloomade puhul märgistus, sugu, sünnikuupäev)9. Netomass (kg)10. Kogus11. CITESi lisa12. EÜ lisa13. Päritolu14. Eesmärk15. Päritoluriik16. Luba nr17. Väljaandmise kuupäev18. Viimane reekspordiriik19. Sertifikaat nr20. Väljaandmise kuupäev21. Liigi teaduslik nimetus22. Liigi üldnimetus23. Käesolevaga taotlen eespool nimetatud loa/sertifikaadi väljaandmist.Märkused (nt sissetoomise eesmärk, elusisendite pidamistingimuste üksikasjad jne)Lisan vajalikud tõendavad dokumendid ning kinnitan, et kõik esitatud andmed on minule teadaolevalt õiged.Kinnitan, et eespool nimetatud isendite osas ei ole varem loa/sertifikaadi taotlust tagasi lükatud.AllkiriTaotleja nimiKoht ja kuupäevElusloomi veetakse elusate metsloonmade veo ja veoks ettevalmistamise CITESi juhiste või lennutranspordi puhul Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (IATA) avaldatud elusloomi käsitlevate määruste kohaselt.

    Juhendid ja selgitused

    1. Tegeliku (re)eksportija, mitte tema esindaja, täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi puhul seadusliku omaniku täisnimi ja täielik aadress.

    2. Ei kohaldata.

    3. Tegeliku importija, mitte tema esindaja, täisnimi ja täielik aadress. Isikliku omandi sertifikaadi puhul jätta tühjaks.

    5. Isikliku omandi sertifikaadi puhul jätta tühjaks.

    6. Täita üksnes A-lisas loetletud elusisendite puhul, välja arvatud vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud isendid.

    8. Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 [millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad] VII lisale.

    9/10. Kasutage koguse ja/või netomassi ühikuid vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 VII lisale.

    11. Märkige selle CITESi lisa number (I, II või III), milles on liik loetletud loa/sertifikaadi väljastamise kuupäeval.

    12. Sisestage määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (A, B või C), milles liik on loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    13.

     

    Päritolu märkimiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    D

    A-lisas nimetatud loomad, kes on kaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning A-lisas nimetatud taimed, mis on kaubanduslikel eesmärkidel kunstlikult paljundatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    A

    A-lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikul eesmärgil kunstlikult paljundatud, ning B- ja C-lisas nimetatud taimed, mis on kunstlikult paljundatud määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kohaselt, samuti nende osad ja neist saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu.

    I

    Konfiskeeritud või kinnipeetud isendid ( 8 )

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist (8) 

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus)

    14.

     

    Isendite (re)eksportimise/importimise eesmärgile osutamiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    B

    Vangistuses kasvatamine või kunstlik paljundamine

    E

    Õppeotstarve

    G

    Botaanikaaiad

    H

    Jahitrofeed

    L

    Korrakaitse/justiits-/kohtumeditsiinilised eesmärgid

    M

    Meditsiinilised eesmärgid (sh biomeditsiiniline uuring)

    N

    Loodusesse laskmine või tagasilaskmine

    P

    Isiklikud eesmärgid

    Q

    Tsirkused ja rändnäitused

    S

    Teaduslikud eesmärgid

    T

    Kaubanduslikud eesmärgid

    Z

    Loomaaiad

    15.–17. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud. Kui see on kolmas riik, peavad lahtrid 16 ja 17 sisaldama asjakohase loa üksikasju. Kui ühenduse liikmesriigist pärinevad isendid eksporditakse teisest liikmesriigist, tuleb lahtris 15 nimetada üksnes päritoluriigiks oleva liikmesriigi nimi.

    18.–20. Reekspordisertifikaadi puhul on viimati reeksportinud riik reeksportiv kolmas riik, millest isendid imporditi enne nende reeksportimist ühendusest. Impordiloa puhul on see reeksportiv kolmas riik, millest isendid tuleb importida. Lahtrid 19 ja 20 peavad sisaldama asjakohase reekspordisertifikaadi üksikasju.

    21. Teaduslik nimetus peab vastama määruse (EÜ) nr 865/2006 VIII lisas nimetatud nomenklatuuri standardviidetele.

    23. Märkida nii palju üksikasju kui võimalik ning põhjendada eespool nimetatud andmete esitamata jätmist.




    II LISA

    EUROOPA ÜHENDUS1ORIGINAAL11. ImportijaIMPORDITEATISNõukogu määrus (EÜ) nr 338/97 ja komisjoni mäarus (EÜ) nr 865/2004 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel2. Impordiliikmesriik3. Impordikuupäev4. Päritoluriik5. (Re)ekspordiriik6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)A7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisa6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)B7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisa6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi numberC7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisa6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)DIsendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisa6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)E7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisa6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)F7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisa13. Eespool nimetatud isendite kohta, mis on CITESi III lisas loetletud liikidest, lisan (re)eksportiva riigi välja antud vajalikud dokumendid.14. Piiritolliasutuse ametlik tempel:Importija või tema volitatud esindaja allkiri

    Juhendid ja selgitused

    1. Kirjutage importija või volitatud esindaja täisnimi ja täielik aadress.

    4. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud.

    5. Täidetakse üksnes juhul, kui riik, kust isendid imporditakse, ei ole nende päritoluriik.

    6. Kirjeldus peab olema võimalikult täpne.

    9. Teaduslik nimi peab olema nimi, mida on kasutatud määruse (EÜ) nr 338/97 C- või D-lisas.

    10. Märkige “III” CITESi III lisas loetletud liikide puhul.

    12. Märkige määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (C või D), milles liik on loetletud.

    13. Importija peab esitama ühendusse toomise koha tolliasutusele allkirjastatud originaali (vormi 1) ja importijale antava koopia (vormi 2), vajaduse korral koos reeksportivalt riigilt saadud CITESi III lisa dokumentidega.

    14. Tolliasutus saadab tembeldatud originaali (vormi 1) oma riigi korraldusasutusele ja tagastab importijale antava tembeldatud koopia (vormi 2) importijale või tema volitatud esindajale.

    EUROOPA ÜHENDUS2Importija KOOPIA21. ImportijaIMPORDITEATISNõukogu määrus (EÜ) nr 338/97 ja komisjoni mäarus (EÜ) nr 865/2004 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel2. Impordiliikmesriik3. Impordi kuupäev4. Päritoluriik5. Reekspordi riikA6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisaB6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisaC6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisaD6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisaE6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisaF6. Isendite kirjeldus (CITESi III lisas nimetatud liikide puhul ka (re)ekspordidokumendi number)7. Netomass (kg)8. Kogus9. Liigi teaduslik nimetus10. CITESi lisa11. Liigi üldnimetus12. EÜ lisa13. Eespool nimetatud isendite kohta, mis on CITESi III lisas loetletud liikidest, lisan (re)eksportiva riigi välja antud vajalikud dokumendid.Importija või tema volitatud esindaja allkiri14. Piiritolliasutuse ametlik tempel:

    Juhendid ja selgitused

    1. Kirjutage importija või volitatud esindaja täisnimi ja täielik aadress.

    4. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud.

    5. Täidetakse üksnes juhul, kui riik, kust isendid imporditakse, ei ole nende päritoluriik.

    6. Kirjeldus peab olema võimalikult täpne.

    9. Teaduslik nimi peab olema nimi, mida on kasutatud määruse (EÜ) nr 338/97 C- või D-lisas.

    10. Märkige “III” CITESi III lisas loetletud liikide puhul.

    12. Märkige määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (C või D), milles liik on loetletud.

    13. Importija peab esitama ühendusse toomise koha tolliasutusele allkirjastatud originaali (vormi 1) ja importijale antava koopia (vormi 2), vajaduse korral koos reeksportivalt riigilt saadud CITESi III lisa dokumentidega.

    14. Tolliasutus saadab tembeldatud originaali (vormi 1) oma riigi korraldusasutusele ja tagastab importijale antava tembeldatud koopia (vormi 2) importijale või tema volitatud esindajale.




    [1] III LISA

    EUROOPA ÜHENDUSOHUSTATUD LOODUSLIKE LOOMA- JA TAIMELIIKIDEGA RAHVUSVAHELISE KAUPLEMISE KONVENTSIOONRÄNDNÄITUSE SERTIFIKAATOriginaal1. Sertifikaat nr2. Kehtiv kuni3. Isendi(te) omanik (nimi, alaline aadress ja registreerimisriik)Omaniku allkiri4. Väljaandev korraldusasutus5. Eritingimused:a) Kehtib korduvaks piiriületuseks ning lubab isendite avalikku näitamist vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikele 3. Omanikule jääb originaalvorm.b) Käesolevas sertifikaadis nimetatud isendi(te) müük või mis tahes muu üleandmine kooskõlas määrusega (EÜ) nr 338/97 võib toimuda üksnes riigis, kus näitus alaliselt asub ja on registreeritud. Sertifikaat ei ole loovutatav. Kui isend sureb, varastatakse, hävib, kaotatakse, müüakse või antakse muul viisil üle, tuleb käesolev sertifikaat viivitamata tagastada väljaandvale korraldusasutusele.c) Käesolev sertifikaat kehtib üksnes sellega kaasas käiva lisalehega.d) Käesolev sertifikaat ei mõjuta mingil moel riikide õigust rakendada sertifitseeritud isendite, eriti elusloomade hoidmise/pidamise suhtes kehtivatest piirangutest või tingimustest rangemaid riiklikke meetmeid.Käesolev sertifikaat kehtib üksnes juhul, kui veotingimused vastavad elusloomade veo juhistele või lennuveo korral IATA avaldatud elusloomi käsitlevatele määrustele.6. ImpordiriikErinevad7. Tehingu eesmärkQ8. Turvatempel nr9. Liigi teaduslik (perekond ja liik) ja üldnimetus10. Isendi(te) kirjeldus, sealhulgas identifitseerimistunnused või -numbrid, vanus, sugu11. Kogus12. CITESi lisa13. EÜ lisa14. Allikas15. Päritoluriik16. Loa nr ja kuupäev17. Näituse registreerimisnumber18. Omandamise kuupäev (kui isend pärineb ühenduse liikmesriigist)19. Käesolev sertifikaat antakse välja:KohtKuupäevAllkiri ja ametlik pitser20. Lisatingimused21. Tolli kinnitus (vt lisalehte)

    Juhendid ja selgitused

    1. Väljaandev korraldusasutus peaks sertifikaadile looma kordumatu numbri.

    2. Dokumendi kehtivusaja lõpu kuupäev ei või olla hilisem kui kolm aastat alates väljaandmiskuupäevast. Kui rändnäitus pärineb kolmandast riigist, ei ole kehtivusaja lõpu kuupäev hilisem, kui selle riigi vastava sertifikaadi poolt kehtestatud kuupäev.

    3. Sisestage sertifikaadis nimetatud isendi omaniku täisnimi, alaline aadress ja riik. Omaniku allkirja puudumise korral loetakse sertifikaat kehtetuks.

    4. Väljastava korraldusasutuse nimi, aadress ja riik peaks olema vormile juba eelnevalt prinditud.

    5. See lahter on eelnevalt täidetud, viitamaks sertifikaadi kehtimisele korduvate piiriületuste puhul näitusega reisivale isendile üksnes näituse eesmärgil, lubades isendite avalikkusele näitamist vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikele 3, ning selgitamaks, et sertifikaati ei võeta ära, vaid jäetakse isendi juurde/omanikule. Selles lahtris võib põhjendada ka teatava informatsiooni esitamata jätmist.

    6. See lahter on eelnevalt täidetud viitamaks sellele, et piiriületamine on lubatud igasse riiki, mis tunnistab käesolevat sertifikaati osana riigi õigusest.

    7. Sellesse lahtrisse on eelnevalt trükitud kood Q tähistamaks tsirkuseid ja rändnäitusi.

    8. Märkige lahtrisse 19 kinnitatud turvatempli number.

    9. Teaduslikud nimetused peavad vastama määruse (EÜ) nr 865/2006 [millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad] VIII lisas nimetatud nomenklatuuri standardviidetele.

    10. Kirjeldage võimalikult täpselt sertifikaadis mainitud isendit, sealhulgas piisavaid identifitseerimistähiseid (märgised, rõngad, ainuomased märgistused jne), lubamaks selle riigi ametiasutustel, kuhu näitus siseneb, kinnitada, et sertifikaat vastab selles mainitud isenditele. Võimaluse korral tuleks ära märkida sugu ja sertifikaadi väljastamise aegne vanus.

    11. Näidake isendite koguarv. Elusloomade puhul peaks see tavaliselt olema üks. Kui on rohkem kui üks isend, märkige “vaata lisatud loendit”.

    12. Sisestage konventsiooni selle lisa number (I, II või III), milles on liik loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    13. Sisestage määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (A, B või C), milles on liik loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    14. Päritolule osutamiseks kasutage järgmisi koode. Käesolevat sertifikaati võib kasutada isendite puhul, mille päritolukood on W, R, F ja U, üksnes juhul, kui need omandati ühenduses või toodi ühendusse enne, kui nende suhtes hakati kohaldama konventsiooni I, II või III lisas või määruse (EMÜ) nr 3626/82 C-lisas või määruse (EÜ) nr 338/97 A-, B- ja C-lisas loetletud liikide suhtes kehtestatud sätteid, ning samuti kasutatakse koodi O.

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    A

    A-lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikul eesmärgil kunstlikult paljundatud, ning B- ja C-lisas nimetatud taimed, mis on kunstlikult paljundatud määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kohaselt, samuti nende osad ja neist saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu.

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus)

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist

    15/16. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud. Kui see on kolmas riik, peab lahter 16 sisaldama asjakohase loa üksikasju. Kui ühenduse liikmesriigist pärinevad isendid eksporditakse teisest liikmesriigist, tuleb lahtris 15 nimetada üksnes päritoluriigiks oleva liikmesriigi nimi.

    17. See lahter peab sisaldama näituse registreerimisnumbrit.

    18. Sisestage omandamise kuupäev üksnes isendite puhul, mis omandati ühenduses või veeti ühendusse enne, kui nende suhtes hakati kohaldama konventsiooni I, II või III lisas või määruse (EMÜ) nr 3626/82 C-lisas või määruse (EÜ) nr 338/97 A-, B- ja C-lisas loetletud liikide suhtes kehtestatud sätteid.

    19. Täidab sertifikaati välja andev ametiisik. Sertifikaati saab väljastada üksnes selle riigi korraldusasutus, kus näitus alaliselt asub, ja juhul, kui näituse omanik on registreerinud selle korraldusasutuse juures isendi kõik üksikasjad. Kolmandast riigist pärit rändnäituse korral võib sertifikaadi anda välja üksnes esimese sihtkohariigi korraldusasutus. Väljaandva ametiisiku nimi tuleb täispikkuses välja kirjutada. Pitser, allkiri ja, kui asjakohane, turvatempli number peaksid olema selgelt loetavad.

    20. Seda lahtrit võib kasutada viitamaks riiklikele õigusaktidele või piiriületamisel korraldusasutuse poolt kehtestatud täiendavatele eritingimustele.

    21. See lahter on eelnevalt täidetud, viitamaks lisalehele, mis peaks näitama kõiki piiriületamisi.

    Vastavalt punktile 5 tuleb see dokument kehtivusaja lõppedes tagastada väljaandvale korraldusasutusele.

    Omanik või tema volitatud esindaja loovutab selle sertifikaadi originaali (vorm 1) – ning, kui kohaldatav, kolmanda riigi poolt välja antud rändnäituse sertifikaadi – kinnitamise eesmärgil ja esitab kaasasoleva lisalehe või (kui sertifikaat on välja antud kolmanda riigi vastava sertifikaadi põhjal) kaks lisalehte ja nende koopiat vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 12 lõikele 1 määratud tolliasutusele. Tolliasutus tagastab pärast lisalehtede täitmist sertifikaadi originaali (vorm 1), kolmanda riigi poolt välja antud originaalsertifikaadi ja, kui kohaldatav, lisalehe või -lehed omanikule või tema volitatud esindajale ja edastab sertifikaadi lisalehe liikmesriigi korraldusasutuse poolt kinnitatud koopia asjakohasele korraldusasutusele vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 artiklile 23.

    EUROOPA ÜHENDUSOHUSTATUD LOODUSLIKE LOOMA- JA TAIMELIIKIDEGA RAHVUSVAHELISE KAUPLEMISE KONVENTSIOONRÄNDNÄITUSE SERTIFIKAATKorraldusasutuse koopia1. Sertifikaat nr2. Kehtiv kuni3. Isendi(te) omanik (nimi, alaline aadress ja registreerimisriik)Omaniku allkiri4. Väljaandev korraldusasutus5. Eritingimused:a) Kehtib korduvaks piiriületuseks ning lubab isendite avalikku näitamist vastavalt määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikele 3. Omanikule jääb originaalvorm.b) Käesolevas sertifikaadis nimetatud isendi(te) müük või mis tahes muu üleandmine kooskõlas määrusega (EÜ) nr 338/97 võib toimuda üksnes riigis, kus näitus alaliselt asub ja on registreeritud. Sertifikaat ei ole loovutatav. Kui isend sureb, varastatakse, hävib, kaotatakse, müüakse või antakse muul viisil üle, tuleb käesolev sertifikaat viivitamata tagastada väljaandvale korraldusasutusele.c) Käesolev sertifikaat kehtib üksnes sellega kaasaskäiva lisalehega.d) Käesolev sertifikaat ei mõjuta mingil moel riikide õigust rakendada sertifitseeritud isendite, eriti elusloomade hoidmise/pidamise suhtes kehtivatest piirangutest või tingimustest rangemaid riiklikke meetmeid..Käesolev sertifikaat kehtib üksnes juhul, kui veotingimused vastavad elusloomade veo juhistele või lennuveo korral IATA avaldatud elusloomi käsitlevatele määrustele.6. ImpordiriikErinevad7. Tehingu eesmärkQ8. Turvatempel nr9. Liigi teaduslik (perekond ja liik) ja üldnimetus10. Isendi(te) kirjeldus, sealhulgas identifitseerimistunnused või -numbrid, vanus, sugu11. Kogus12. CITESi lisa13. EÜ lisa14. Allikas15. Päritoluriik16. Loa nr ja kuupäev17. Näituse registreerimisnumber18. Omandamise kuupäev (kui isend pärineb ühenduse liikmesriigist)19. Käesolev sertifikaat antakse välja:KohtKuupäevAllkiri ja ametlik pitser20. Lisatingimused21. Tolli kinnitus (vt lisalehte)

    EUROOPA ÜHENDUSOHUSTATUD LOODUSLIKE LOOMA- JA TAIMELIIKIDEGA RAHVUSVAHELISE KAUPLEMISE KONVENTSIOONRÄNDNÄITUSE SERTIFIKAATTAOTLUS3. Isendi(te) omanik (nimi, alaline aadress ja registreerimisriik)Omaniku allkiri4. Väljaandev korraldusasutus6. ImpordiriikErinevad7. Tehingu eesmärkQ8. Turvatempel nr9. Liigi teaduslik (perekond ja liik) ja üldnimetus10. Isendi(te) kirjeldus, sealhulgas identifitseerimistunnused või -numbrid, vanus, sugu11. Kogus12. CITESi lisa13. EÜ lisa14. Allikas15. Päritoluriik16. Loa nr ja kuupäev17. Näituse registreerimisnumber18. Omandamise kuupäev (kui isend pärineb ühenduse liikmesriigist)19. Käesolevaga taotlen eespool nimetatud sertifikaadi väljaandmist.MärkusedLisan vajalikud tõendavad dokumendid ning kinnitan, et kõik esitatud andmed on minule teadaolevalt õiged. Kinnitan, et eespool nimetatud isendite osas ei ole varem sertifikaaditaotlust tagasi lükatud.AllkiriTaotleja nimiKoht ja kuupäevElusloomi veetakse elusate metsloomade veo ja veoks ettevalmistamise CITESi juhiste või lennutranspordi puhul Rahvusvahelise Lennutranspordi Assotsiatsiooni (IATA) avaldatud elusloomi käsitlevate määruste kohaselt.

    Juhendid ja selgitused

    3. Sisestage sertifikaadis nimetatud isendi omaniku täisnimi, alaline aadress ja riik. Omaniku allkirja puudumise korral loetakse sertifikaat kehtetuks.

    8. Märkige lahtrisse 19 kinnitatud turvatempli number.

    9. Teaduslikud nimetused peavad vastama määruse (EÜ) nr 865/2006 [millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad] VIII lisas nimetatud nomenklatuuri standardviidetele.

    10. Kirjeldage võimalikult täpselt sertifikaadis mainitud isendit, sealhulgas piisavaid identifitseerimistähiseid (märgised, rõngad, ainuomased märgistused jne), lubamaks selle riigi ametiasutustel, kuhu näitus siseneb, kinnitada, et sertifikaat vastab selles mainitud isenditele. Võimalusel tuleks ära märkida sugu ja sertifikaadi väljastamise aegne vanus.

    11. Näidake isendite koguarv. Elusloomade puhul peaks see tavaliselt olema üks. Kui on rohkem kui üks isend, märkige “vaata lisatud loendit”.

    12. Sisestage konventsiooni selle lisa number (I, II või III), milles on liik loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    13. Sisestage määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (A, B või C), milles liik on loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise ajal.

    14. Päritolule osutamiseks kasutage järgmisi koode. Käesolevat sertifikaati võib kasutada isendite puhul, mille päritolukood on W, R, F ja U, üksnes juhul, kui need omandati ühenduses või toodi ühendusse enne, kui nende suhtes hakati kohaldama konventsiooni I, II või III lisas või määruse (EMÜ) nr 3626/82 C-lisas või määruse (EÜ) nr 338/97 A-, B- ja C-lisas loetletud liikide suhtes kehtestatud sätteid, ning samuti kasutatakse koodi O.

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    A

    A-lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikul eesmärgil kunstlikult paljundatud, ning B- ja C-lisas nimetatud taimed, mis on kunstlikult paljundatud määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kohaselt, samuti nende osad ja neist saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu.

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus).

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist.

    15/16. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud. Kui see on kolmas riik (mitteliikmesriik), peab lahter 16 sisaldama asjakohase loa üksikasju. Kui ühenduse liikmesriigist pärinevad isendid eksporditakse teisest liikmesriigist, tuleb lahtris 15 nimetada üksnes päritoluriigiks oleva liikmesriigi nimi.

    17. See lahter peab sisaldama näituse registreerimisnumbrit.

    18. Sisestage omandamise kuupäev üksnes isendite puhul, mis omandati ühenduses või veeti ühendusse enne, kui nende suhtes hakati kohaldama konventsiooni I, II või III lisas või määruse (EMÜ) nr 3626/82 C-lisas või määruse (EÜ) nr 338/97 A-, B- ja C-lisas loetletud liikide suhtes kehtestatud sätteid.

    19. Märkida nii palju üksikasju kui võimalik ning põhjendada eespool nimetatud andmete esitamata jätmist.




    IV LISA

    EUROOPA ÜHENDUSOHUSTATUD LOODUSLIKE LOOMA- JA TAIMELIIKIDEGA RAHVUSVAHELISE KAUPLEMISE KONVENTSIOONRAÏDNÄITUSE SERTIFIKAATLISALEHTTAOTLUSLehekülg nr_/_1. Originaalsertifikaat nr4. Väljaandev korraldusasutus8. Turvatempel nr3. Isendi(te) omanik (nimi, alaline aadress ja registreerimisriik)Impordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempel(Re)ekspordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempelImpordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempel(Re)ekspordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempelImpordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempel(Re)ekspordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempelImpordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempel(Re)ekspordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempelImpordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempel(Re)ekspordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempelImpordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempel(Re)ekspordi tolliasutuskuupäevallkiriametlik tempel




    V LISA

    EUROOPA ÜHENDUS1ORIGINAAL11. OmanikSERTIFIKAATKasutamiseks üksnesEuroopa ÜhendusesNrNõukogu määrus (EÜ) Nr 338/97 ja komisjoni määrus (EÜ)nr 865/2004 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel2. A-lisas nimetatud liikide elusisendite lubatud pidamiskoht3. Välja andnud korraldusasutus4. Isendite kirjeldus (sh elusloomade puhul märgistus, sugu, sünnikuupäev)5. Netomass (kg)6. Kogus7. CITESi lisa8. EÜ lisa9. Päritolu10. Päritoluriik11. Luba nr12. Väljaandmise kuupäev16. Liigi teaduslik nimetus13. Impordiliikmesriik17. Liigi üldnimetus14. Dokumendi nr15. Väljaandmise kuupäev18. Käesolev sertifikaat tõendab, et eespool kirjeldatud isendid:on püütud loodusest kooskõlas välja andnud liikmesriigis kehtivate õigusaktidegaon hüljatud või põgenenud isendid, kes on uuesti kinni püütud kooskõlas välja andnud liikmesriigis kehtivate õigusaktidegaon vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatudon ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 338/97on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud enne 1. juunit 1997 kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 3626/82on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud enne 1. jaanuari 1984 kooskõlas CITESi sätetegaon välja andnud liikmesriigis omandatud või sinna sisse toodud enne, kui selle territooriumil hakati kohaldama määruste (EÜ) nr 338/97 või (EMÜ) nr 3626/82 või CITESi sätteidon ette nähtud kasutamiseks teaduslikul/kasvatamise eesmärgil või uurimise eesmärgil või kasutamiseks hariduses või muul mittekahjustaval eesmärgil19. Käesolev dokument:kinnitab, et (re)eksporditav isend on omandatud kooskõlas asjaomaste liikide kaitset käsitlevate kehtivate õigusaktidegavabastab A-lisas nimetatud isendid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 1 loetletud kaubanduslikul eesmärgil kasutamise keeldudestlubab A-lisas nimetatud elusisendi liikumist ühenduse piirides impordiloal või muul sertifikaadil nimetatud asukohast20. EritingimusedSertifikaat kehtib üksnes lahtris 1 nimetatud omaniku suhtes (välja antud määruse (EÜ) nr 865/2006 artikli 48 lõike 1 punkti d alusel)Välja andnud ametiisiku nimiKoht ja kuupäevAllkiri ja tempel

    Juhendid ja selgitused

    1. Sertifikaadi omaniku, mitte tema esindaja, täielik nimi ja aadress.

    2. Kuulub täitmisele vaid juhul, kui asjaomase isendi impordiloaga on ette nähtud koht, kus isendeid tuleb hoida, või juhul, kui liikmesriigis loodusest püütud isendeid tuleb hoida loajärgsel aadressil.

    Isendite märgitud asukohast mujale toimetamiseks on sellisel juhul tarvis pädeva korraldusasutuse eelnevat luba (vt lahter 19), välja arvatud hädatarvilikuks veterinaarraviks tingimusel, et isendid tuuakse seejärel otse nende loajärgsesse asukohta tagasi.

    4. Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 [millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad] VII lisale.

    5/6. Kasutage hulgaühikuid ja/või netokaalu vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 VII lisale.

    7. Märkige selle CITESi lisa number (I, II või III), milles on liik loetletud loa/sertifikaadi väljastamise kuupäeval.

    8. Sisestage määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (A, B või C), milles liik on loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    9. Päritolu märkimiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    D

    A-lisas nimetatud loomad, kes on kaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning A-lisas nimetatud taimed, mis on kaubanduslikel eesmärkidel kunstlikult paljundatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    A

    A-lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikel eesmärkidel kunstlikult paljundatud, ning B- ja C-lisas nimetatud kunstlikult paljundatud taimed vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu.

    I

    Konfiskeeritud või kinnipeetud isendid ( 9 )

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist (9) 

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus)

    10.–12. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud.

    13.–15. Impordiliikmesriik (vajaduse korral) on riik, kes on andnud välja asjaomaste isendite impordiloa.

    16. Teaduslik nimetus peab vastama määruse (EÜ) nr 865/2006 VIII lisas nimetatud nomenklatuuri standardviidetele.

    EUROOPA ÜHENDUS2Välja andnud asutuse KOOPIA21. Sertifikaadi omanikSERTIFIKAATKasutamiseks üksnesEuroopa ÜhendusesNrNõukou määrus (EÜ) nr 338/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 865/2004 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel2. A-lisas nimetatud liikide elusisendite lubatud pidamiskoht3. Väja andnud korraldusasutus4. Isendite kirjeldus (sh elusloomade puhul märgistus, sugu, sünnikuupäev)5. Netomass (kg)6. Kogus7. CITESi lisa8. EÜ lisa9. Päritolu10. Päritoluriik11. Luba nr12. Väljaandmise kuupäev16. Liigi teaduslik nimetus13. Impordiliikmesriik17. Liigi üldnimetus14. Dokumendi nr15. Väljaandmise kuupäev18. Käesolev sertifikaat tõendab, et eespool kirjeldatud isendid:on püütud loodusest kooskõlas välja andnud liikmesriigis kehtivate õigusaktidegaon hüljatud või põgenenud isendid, kes on uuesti kinni püütud kooskõlas välja andnud liikmesriigis kehtivate õigusaktidegaon vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatudon ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 338/97on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud enne 1. juunit 1997 kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 3626/82on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud enne 1. jaanuari 1984 kooskõlas CITESi sätetegaon välja andnud liikmesriigis omandatud või sinna sisse toodud enne, kui selle territooriumil hakati kohaldama määruste (EÜ) nr 338/97 või (EMÜ) nr 3626/82 või CITESi sätteidon ette nähtud kasutamiseks teaduslikul/kasvatamise eesmärgil või uurimise eesmärgil või kasutamiseks hariduses või muul mittekahjustaval otstarbel19. Käesolev dokument:kinnitab, et (re)eksporditav isend on omandatud kooskõlas asjaomaste liikide kaitset käsitlevate kehtivate õigusaktidegavabastab A-lisas nimetatud isendid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 1 loetletud kaubanduslikul eesmärgil kasutamise keeldudestlubab A-lisas nimetatud elusisendi liikumist ühenduse piirides impordiloal või muul sertifikaadil nimetatud asukohast20. EritingimusedSertifikaat kehtib üksnes lahtris 1 nimetatud omaniku suhtes (välja antud määruse (EÜ) nr 865/2006 artikli 48 lõike 1 punkti d alusel)Välja andnud ametiisiku nimiKoht ja kuupäevAllkiri ja tempel

    EUROOPA ÜHENDUS3TAOTLUS31. TaotlejaSERTIFIKAATNrKasutamiseks üksnesEuroopa ÜhendusesNõukogu määrus (EÜ) nr 338/97 ja komisjoni määrus (EÜ) nr 865/2004 looduslike looma- ja taimeliikide kaitse kohta nendega kauplemise reguleerimise teel2. A-lisas nimetatud liikide elusisendite lubatud pidamiskoht3. Väja andnud korraldusasutus4. Isendite kirjeldus (sh elusloomade puhul märgistus, sugu, sünnikuupäev)5. Netomass (kg)6. Kogus7. CITESi lisa8. EÜ lisa9. Päritolu10. Päritoluriik11. Luba nr12. Väljaandmise kuupäev16. Liigi teaduslik nimetus13. Impordiliikmesriik17. Liigi üldnimetus14. Dokumendi nr15. Väljaandmise kuupäev18. Käesolev sertifikaat tõendab, et eespool kirjeldatud isendid:on püütud loodusest kooskõlas välja andnud liikmesriigis kehtivate õigusaktidegaon hüljatud või põgenenud isendid, kes on uuesti kinni püütud kooskõlas välja andnud liikmesriigis kehtivate õigusaktidegaon vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatudon ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 338/97on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud enne 1. juunit 1997 kooskõlas nõukogu määrusega (EÜ) nr 3626/82on ühenduses omandatud või ühendusse sisse toodud enne 1. jaanuari 1984 kooskõlas CITESi sätetegaon välja andnud liikmesriigis omandatud või sinna sisse toodud enne, kui selle territooriumil hakati kohaldama määruste (EÜ) nr 338/97 või (EMÜ) nr 3626/82 või CITESi sätteidon ette nähtud kasutamiseks teaduslikul/kasvatamise eesmärgil või uurimise eesmärgil või kasutamiseks hariduses või muul mittekahjustaval otstarbel19. Palun välja anda dokument, mis:kinnitab, et (re)eksporditav isend on omandatud kooskõlas asjaomaste liikide kaitset käsitlevate kehtivate õigusaktidegavabastab A-lisas nimetatud isendid määruse (EÜ) nr 338/97 artikli 8 lõikes 1 loetletud kaubanduslikul eesmärgil kasutamise keeldudestlubab A-lisas nimetatud elusisendi liikumist ühenduse piirides impordiloal või muul sertifikaadil nimetatud asukohast20. MärkusedLisan vajalikud dokumendid ning kinnitan, et kõik esitatud andmed on minule teadaolevalt õiged.Kinnitan, et eespool nimetatud isendite osas ei ole varem loa/sertifikaadi taotlust tagasi lükatud.Taotleja nimiAllkiriKoht ja kuupäev

    Juhendid ja selgitused

    1. Sertifikaadi omaniku, mitte tema esindaja, täielik nimi ja aadress.

    2. Täita üksnes A-lisas loetletud elusisendite puhul, välja arvatud vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud isendid.

    4. Kirjeldus peab olema võimalikult täpne ning sisaldama kolmetähelist koodi vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 [millega kehtestatakse looduslike looma- ja taimeliikide kaitset nendega kauplemise reguleerimise teel käsitleva nõukogu määruse (EÜ) nr 338/97 üksikasjalikud rakenduseeskirjad] VII lisale.

    5/6. Kasutage hulgaühikuid ja/või netokaalu vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 VII lisale.

    7. Kirjutage CITESi lisa number (I, II, või III), milles see liik loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval on loetletud.

    8. Sisestage määruse (EÜ) nr 338/97 selle lisa täht (A, B või C), milles liik on loetletud loa/sertifikaadi väljaandmise kuupäeval.

    9. Päritolu märkimiseks kasutage üht järgmistest koodidest:

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    D

    A-lisas nimetatud loomad, kes on kaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning A-lisas nimetatud taimed, mis on kaubanduslikel eesmärkidel kunstlikult paljundatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    A

    A-lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikul eesmärgil kunstlikult paljundatud, ning B- ja C-lisas nimetatud taimed, mis on kunstlikult paljundatud määruse (EÜ) nr 865x/2006 XIII peatüki kohaselt, samuti nende osad ja neist saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu

    I

    Konfiskeeritud või kinnipeetud isendid ( 10 )

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist (10) 

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus)

    10.–12. Päritoluriik on riik, kus isendid on loodusest püütud, vangistuses sündinud ja kasvatatud või kunstlikult paljundatud.

    13.–15. Impordiliikmesriik (vajaduse korral) on riik, kes on andnud välja asjaomaste isendite impordiloa.

    16. Teaduslik nimetus peab vastama määruse (EÜ) nr 865/2006 VIII lisas nimetatud nomenklatuuri standardviidetele.

    18. Märkida nii palju üksikasju kui võimalik ning põhjendada eespool nimetatud andmete esitamata jätmist.




    VI LISA

    Ohustatud looduslike looma- ja taimeliikidega rahvusvahelise kauplemise konventsioonArtikli VII lõige 6TEADUSMATERJAL1. Sisu:2. Saatja (täisnimi ja täielik aadress):3. Registreerimisnumber:4. Saaja (täisnimi ja täielik aadress):5. Registreerimisnumber:Etiketi numberSee osa tuleb pärast kasutamist viivitamata tagastadaSaatja registreerimisnumberSaaja registreerimisnumberSisu:Etiketi number:




    VII LISA

    Artikli 5 punktide 1 ja 2 kohastel lubadel ja sertifikaatidel isendite kirjeldamiseks kasutatavad koodid ja mõõtühikud



    Kirjeldus

    Kood

    Soovitatav ühik

    Alternatiivne ühik

    Selgitus

    Koor

    BAR

    kg

     

    Puukoor (toores, kuivatatud või pulbristatud; töötlemata)

    Kere

    BOD

    tk

    kg

    Peaaegu terved surnud loomad, sealhulgas värske või töödeldud kala; kilpkonnatopised, prepareeritud liblikad, alkoholis roomajad, terved jahitrofeede topised jne

    Luu

    BON

    kg

    tk

    Luud, sealhulgas lõualuud

    Kalipee

    CAL

    kg

     

    Kalipee või kalipašš (kilpkonna kõhr supi valmistamiseks)

    Seljakilp

    CAP

    TRO

    kg

    Toored või töötlemata terved Testudinata liikide kilbid

    Nikerdus

    CAR

    kg

    m3

    Nikerdused (sealhulgas puidust, k. a viimistletud puittooted, nagu mööbel, muusikainstrumendid ja käsitööesemed). NB! Mõningatest liikidest (näiteks sarvest ja luust) saab nikerdada rohkem kui ühte tüüpi tooteid; vajaduse korral tuleb seepärast kirjeldusse märkida toote tüüp (näiteks sarvnikerdus).

    Kaaviar

    CAV

    kg

     

    Acipenseriformes’i kõikide liikide viljastamata surnud töödeldud munad, tuntud ka kalamarjana

    Laastud

    CHP

    kg

     

    Puitlaastud, eriti Aquilaria malaccensis’e ja Pterocarpus santalinus’e laastud

    Küünis

    CLA

    TRO

    kg

    Küünised – nt Felidae, Ursidae või Crocodylia küünised (NB! Kilpkonnaküünised on tavaliselt soomused, mitte küünised.)

    Riie

    CLO

    m2

    kg

    Riie – kui riie pole täielikult valmistatud CITESis nimetatud liikide karvadest, tuleks selle asemel võimaluse korral nimetatud liikide karvade kaal registreerida koodi HAI kasutades

    Korall (värske)

    COR

    kg

    tk

    Surnud korallid ja korallikivimid (NB! Müük tuleks registreerida tükkide arvuna üksnes juhul, kui koralle transporditakse veekeskkonnas.)

    Kultuur

    CUL

    tk (pudelite vm arv)

     

    Kunstlikult paljundatud taimede kultuurid

    Derivaadid

    DER

    kg/l

     

    Derivaadid (v.a käesolevas tabelis mujal nimetatud)

    Kuivatatud taim

    DPL

    tk

     

    Kuivatatud taimed, nt herbaareksemplarid

    Kõrv

    EAR

    tk

     

    Kõrvad, tavaliselt elevandikõrvad

    Muna

    EGG

    tk

    kg

    Terved surnud või tühjakspuhutud munad (vt ka kaaviar)

    Muna (elus)

    EGL

    tk

    kg

    Elusmunad, tavaliselt lindude ja roomajate munad, aga ka kalade ja selgrootute mari

    Munakoor

    SHE

    g/kg

     

    Toored või töötlemata munakoored, v. a terved munad

    Ekstrakt

    EXT

    kg

    l

    Ekstrakt, tavaliselt taimeekstrakt

    Sulg

    FEA

    kg/tiibade arv

    tk

    Suled; sulgedest valmistatud esemete (nt pildid) puhul, registreerida esemete arv

    Kiud

    FIB

    kg

    m

    Kiud, nt taimekiud, sh ka tennisereketi jõhvid

    Loib

    FIN

    kg

     

    Värsked, külmutatud või kuivatatud loivad või loibade osad

    Kalamaimud

    FIG

    kg

    tk

    Noor, ühe või kahe aasta vanune kala akvaariumide, haudejaamade või vabaks laskmise projektide tarbeks

    Lill

    FLO

    kg

     

    Lilled

    Lillepott

    FPT

    tk

     

    Taimeosadest valmistatud lillepotid, nt puusõnajala kiududest valmistatud lillepotid. (NB! Ühest potist kaubeldavad elustaimed registreerida elustaimede ja mitte lillepottidena.)

    Konnakoivad

    LEG

    kg

     

    Konnakoivad

    Puuviljad

    FRU

    kg

     

    Puuviljad

    Jalg

    FOO

    tk

     

    Jalad, nt elevandi, ninasarviku, jõehobu, lõvi, krokodilli jne jalad

    Sapp

    GAL

    kg

     

    Sapp

    Sapipõis

    GAB

    tk

    kg

    Sapipõis

    Rõivas

    GAR

    tk

     

    Rõivad, sealhulgas kindad ja peakatted, ent mitte jalatsid. Hõlmab rõivaste ääriseid ja kaunistusi.

    Genitaalid

    GEN

    kg

    tk

    Kastraadid ja kuivatatud peenised

    Pookealus

    GRS

    tk

     

    Pookealused (ilma pookoksteta)

    Karvad

    HAI

    kg

    g

    Karvad – kõik loomakarvad, sh elevandi-, jaki-, vikunja- ja guanakokarvad

    Sarv

    HOR

    tk

    kg

    Sarved – sh hirve- ja põdrasarved

    Nahktoode (väike)

    LPS

    tk

     

    Väikesed nahktooted, nt vööd, traksid, jalgrattasadulad, tšekiraamatu- ja krediitkaarditaskud, kõrvarõngad, ridikülid, võtmehoidjad, märkmikud, rahakotid, kingad, tubakakotid, rahataskud ja kellarihmad

    Nahktoode (suur)

    LPL

    tk

     

    Suured nahktooted, nt portfellid, mööbel, kohvrid ja reisikotid

    Elusisend

    LIV

    tk

     

    Elustaimed ja -loomad. Eluskorallid, mida transporditakse veekeskkonnas, tuleb registreerida tükkide arvuna.

    Leht

    LVS

    tk

    kg

    Lehed

    Palgid

    LOG

    m3

     

    Igasugune töötlemata puit, kooritud ja prussitud või jämedalt prussitud või mitte, mõeldud saematerjali, paberimassi või spooni valmistamiseks. NB! Eriotstarbeliste kaalu järgi kaubeldavate puitude (nt lignum vitae, Guaiacum spp.) käive tuleks kirjendada kilogrammides.

    Liha

    MEA

    kg

     

    Liha, sealhulgas kalafilee, kui kala ei ole terve (vt “Kere”)

    Ravimid

    MED

    kg/l

     

    Ravimid

    Muskus

    MUS

    g

     

    Muskus

    Õli

    OIL

    kg

    l

    Õli, nt kilpkonna-, hülge-, vaala-, kala- ja erinevate taimede õli.

    Luutükk

    BOP

    kg

     

    Luutükid, töötlemata

    Sarvetükk

    HOP

    kg

     

    Sarvetükid, töötlemata, sealhulgas jäägid

    Vandlitükk

    IVP

    kg

     

    Vandlitükid, töötlemata, sealhulgas jäägid

    Plaat

    PLA

    m2

     

    Karusnahast plaadid, sealhulgas mitmest nahast valmistatud vaibad

    Pulber

    POW

    kg

     

    Pulber

    Juur

    ROO

    tk

    kg

    Juured, sibulad, mugulad, juurmugulad

    Saepuit

    SAW

    m3

     

    Lihtsalt pikisuunas saetud või profiili lõigatud puit; paksus enamasti üle 6 mm. NB! Eriotstarbelise kaalu järgi kaubeldava saepuidu (nt lignum vitae, Guaiacum spp.) käive tuleb esitada kilogrammides.

    Soomus

    SCA

    kg

     

    Soomused, nt kilpkonna, teiste roomajate, kalade või soomuslaste soomused

    Seeme

    SEE

    kg

     

    Seemned

    Koorik

    SHE

    tk

    kg

    Molluskite toored või töötlemata koorikud

    Külg

    SID

    tk

     

    Nahkade küljetükid; ei hõlma krokodillilise tinganahka (vaata “Nahk”)

    Skelett

    SKE

    tk

     

    Peaaegu terved skeletid

    Nahk

    SKI

    tk

     

    Peaaegu terved nahad, toored või pargitud, sealhulgas krokodillilise tinganahad

    Nahatükk

    SKP

    tk

     

    Nahatükid – sealhulgas jäätmed, nii toored kui pargitud

    Kolju

    SKU

    tk

     

    Koljud

    Supp

    SOU

    kg

    l

    Supp, nt kilpkonnasupp

    Preparaat (teadusotstarbeline)

    SPE

    kg/l/ml

     

    Teaduspreparaadid, sealhulgas veri, kude (nt neer, põrn), histoloogilised preparaadid jne

    Vars

    STE

    tk

    kg

    Taimevarred

    Ujupõis

    SWI

    kg

     

    Hüdrostaatiline organ, sh kalaliim/tuuraliim

    Saba

    TAI

    tk

    kg

    Sabad, nt kaimanisaba (nahaks) või rebasesaba (rõivaste ääristamiseks, kraedeks, boadeks jne)

    Hammas

    TEE

    tk

    kg

    Hambad, nt vaala-, lõvi-, jõehobu-, krokodillihambad jne

    Puit

    TIM

    m3

    kg

    Toorpuit, v.a saepalgid ja saetud puit

    Trofee

    TRO

    tk

     

    Trofee: kõik looma osad, kui neid eksporditakse koos, nt sarved (2 tk), kolju, lakk, seljanahk, saba ja jalad (10 eset) moodustavad ühe trofee. Kui aga eksporditakse näiteks vaid looma kolju ja sarved, kirjendatakse need esemed ühe trofeena. Muul juhul registreeritaks esemed eraldi. Kogu kerest tehtud topis kuulub koodi “BOD” alla. Nahk ilma teiste osadeta kuulub koodi “SKI” alla.

    Kihv

    TUS

    tk

    kg

    Peaaegu terved võhad, töödeldud või töötlemata. Hõlmab ka elevandi-, jõehobu-, merihobu- ja narvalikihvu, kuid mitte nende muid hambaid.

    Spoon

    — treispoon

    — höövelspoon

    VEN

    m3, m2

    kg

    Õhukesed ühtlase paksusega puitlehed või -tahvlid (paksus tavaliselt 6 mm või vähem); tavaliselt treitud (treispoon) või hööveldatud (höövelspoon), kasutatakse vineeri tootmiseks, mööbli spoonimiseks, spoonist anumate valmistamiseks jms

    Vaha

    WAX

    kg

     

    Vaha, sealhulgas ambra

    Terve

    WHO

    kg

    tk

    Terve loom või taim (elus või surnud)

    Ühikute selgitus (kasutada võib ka võrreldavaid ühikuid, mis ei kuulu meetermõõdustikku)

    g = gramm

    kg = kilogramm

    l = liiter

    cm3 = kuupsentimeeter

    ml = milliliiter

    m = meeter

    m2 = ruutmeeter

    m3 = kuupmeeter

    tk = isendite või esemete arv

    ▼M1




    VIII LISA

    Nomenklatuuri standardviited, mida kasutatakse artikli 5 punkti 4 alusel välja antavatel lubadel ja sertifikaatidel liikide teaduslike nimetuste märkimiseks

    LOOMASTIK

    a)   Mammalia

    Wilson, D. E. & Reeder, D. M. (ed.) 2005. Mammal Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Third edition, Vol. 1-2, xxxv + 2142 pp. John Hopkins University Press, Baltimore. [kõik imetajad, v.a järgmiste liikide looduslike vormide nimetuste tunnustamine (mida tuleb eelistada kodustatud vormide nimetustele): Bos gaurus, Bos mutus, Bubalus arnee, Equus africanus, Equus przewalskii, Ovis orientalis ophion, ning v.a. allpool nimetatud liigid]

    Wilson, D. E. & Reeder, D. M. 1993. Mammal Species of the World: a Taxonomic and Geographic Reference. Second edition. xviii + 1207 pp., Smithsonian Institution Press, Washington. [liikide Loxodonta africana ja Ovis vignei nimetused]

    b)   Aves

    Morony, J. J., Bock, W. J. and Farrand, J., Jr. 1975. A Reference List of the Birds of the World. American Museum of Natural History. [lindude nimetused seltsi ja sugukonna tasemel]

    Dickinson, E.C. (ed.) 2003. The Howard and Moore Complete Checklist of the Birds of the World. Revised and enlarged 3rd Edition. 1039 pp. Christopher Helm, London.

    Dickinson, E.C. 2005. Corrigenda 4 (02.06.2005) to Howard & Moore Edition 3 (2003) http://www.naturalis.nl/sites/naturalis.en/contents/i000764/corrigenda%204_final.pdf (CITESi veebisait) [kõigi linnuliikide nimetused, v.a. allpool nimetatud taksonid]

    Collar, N. J. 1997. Family Psittacidae (Parrots). in del Hoyo, J., Elliot, A. and Sargatal, J. eds. Handbook of the Birds of the World. 4. Sandgrouse to Cuckoos: 280-477: Lynx Edicions, Barcelona. [liikide Psittacus intermedia ja Trichoglossus haematodus nimetused]

    c)   Reptilia

    Andreone, F., Mattioli, F., Jesu, R. and Randrianirina, J. E. 2001. Two new chameleons of the genus Calumma from north-east Madagascar, with observations on hemipenial morphology in the Calumma Furcifer group (Reptilia, Squamata, Chamaeleonidae). Herpetological Journal 11: 53-68. [liikide Calumma vatosoa ja Calumma vencesi nimetused]

    Avila Pires, T. C. S. 1995. Lizards of Brazilian Amazonia. Zool. Verh. 299: 706 pp. [perekonna Tupinambis liikide nimetused]

    Böhme, W. 1997. Eine neue Chamäleon art aus der Calumma gastrotaenia — Verwandtschaft Ost-Madagaskars. Herpetofauna (Weinstadt) 19 (107): 5-10. [liigi Calumma glawi nimetus]

    Böhme, W. 2003. Checklist of the living monitor lizards of the world (family Varanidae). Zoologische Verhandelingen. Leiden 341: 1-43. [sugukonna Varanidae liikide nimetused]

    Broadley, D. G. 2006. CITES Standard reference for the species of Cordylus (Cordylidae, Reptilia) koostatud CITESi nomenklatuurikomitee palvel. (CITESi veebisait, dokument NC2006 Doc. 8). [perekonna Cordylus liikide nimetused]

    Burton, F.J. 2004. Revision to Species Cyclura nubila lewisi, the Grand Cayman Blue Iguana. Caribbean Journal of Science, 40(2): 198-203. [liigi Cyclura lewisi nimetus]

    Cei, J. M. 1993. Reptiles del noroeste, nordeste y este de la Argentina — herpetofauna de las selvas subtropicales, puna y pampa. Monografie XIV, Museo Regionale di Scienze Naturali. [perekonna Tupinambis liikide nimetused]

    Colli, G. R., Péres, A. K. and da Cunha, H. J. 1998. A new species of Tupinambis (Squamata: Teiidae) from central Brazil, with an analysis of morphological and genetic variation in the genus. Herpetologica 54: 477-492. [liigi Tupinambis cerradensis nimetus]

    Dirksen, L. 2002. Anakondas. NTV Wissenschaft. [liigi Eunectes beniensis nimetus]

    Fritz, U. & Havaš, P. 2006. CITES Checklist of Chelonians of the World. (CITESi veebisait) [seltsi Testudines liigi- ja sugukonnanimetused, v.a. järgmiste nimetuste allesjätmine: Mauremys iversoni, Mauremys pritchardi, Ocadia glyphistoma, Ocadia philippeni, Sacalia pseudocellata]

    Hallmann, G., Krüger, J. and Trautmann, G. 1997. Faszinierende Taggeckos — Die Gattung Phelsuma: 1-229 — Natur & Tier-Verlag. ISBN 3-931587-10-X. [perekonna Phelsuma liikide nimetused]

    Harvey, M. B., Barker, D. B., Ammerman, L. K. and Chippindale, P. T. 2000. Systematics of pythons of the Morelia amethistina complex (Serpentes: Boidae) with the description of three new species. Herpetological Monographs 14: 139-185. [liikide Morelia clastolepis, Morelia nauta ja Morelia tracyae nimetused ning Morelia kinghorni liigi tasandile tõstmine]

    Hedges, B. S., Estrada, A. R. and Diaz, L. M. 1999. New snake (Tropidophis) from western Cuba. Copeia 1999(2): 376- 381. [liigi Tropidophis celiae nimetus]

    Hedges, B. S. and Garrido, O. 1999. A new snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from central Cuba. Journal of Herpetology 33: 436-441. [liigi Tropidophis spiritus nimetus]

    Hedges, B. S., Garrido, O. and Diaz, L. M. 2001. A new banded snake of the genus Tropidophis (Tropidophiidae) from north-central Cuba. Journal of Herpetology 35: 615-617. [liigi Tropidophis morenoi nimetus]

    Hedges, B. S. and Garrido, O. 2002. Journal of Herpetology 36: 157-161. [liigi Tropidophis hendersoni nimetus]

    Hollingsworth, B.D. 2004. The Evolution of Iguanas: An Overview of Relationships and a Checklist of Species. pp. 19-44. In: Alberts, A.C, Carter, R.L., Hayes, W.K. & Martins, E.P. (Eds), Iguanas: Biology and Conservation. Berkeley (University of California Press). [sugukonna Iguanidae liikide nimetused]

    Jacobs, H. J. 2003. A further new emerald tree monitor lizard of the Varanus prasinus species group from Waigeo, West Irian (Squamata: Sauria: Varanidae). Salamandra 39(2): 65-74. [liigi Varanus boehmei nimetus]

    Jesu, R., Mattioli, F. and Schimenti, G. 1999. On the discovery of a new large chameleon inhabiting the limestone outcrops of western Madagascar: Furcifer nicosiai sp. nov. (Reptilia, Chamaeleonidae). Doriana 7(311): 1-14. [liigi Furcifer nicosiai nimetus]

    Keogh, J.S., Barker, D.G. & Shine, R. 2001. Heavily exploited but poorly known: systematics and biogeography of commercially harvested pythons (Python curtus group) in Southeast Asia. Biological Journal of the Linnean Society, 73: 113-129. [liikide Python breitensteini ja Python brongersmai nimetused]

    Klaver, C. J. J. and Böhme, W. 1997. Chamaeleonidae. Das Tierreich 112: 85 pp. [Perekondade Bradypodion, Brookesia, Calumma, Chamaeleo ja Furcifer liikide nimetused, välja arvatud liikide Calumma andringitaensis, C. guillaumeti, C. hilleniusi ja C. marojezensis liikidena tunnustamine]

    Manzani, P. R. and Abe, A. S. 1997. A new species of Tupinambis Daudin, 1802 (Squamata, Teiidae) from central Brazil. Boletim do Museu Nacional Nov. Ser. Zool. 382: 1-10. [liigi Tupinambis quadrilineatus nimetus]

    Manzani, P. R. and Abe, A. S. 2002. Arquivos do Museu Nacional, Rio de Janeiro 60(4): 295-302. [liigi Tupinambis palustris nimetus]

    Massary, J.-C. de and Hoogmoed, M. 2001. The valid name for Crocodilurus lacertinus auctorum (nec Daudin, 1802) (Squamata: Teiidae). Journal of Herpetology 35: 353-357. [liigi Crocodilurus amazonicus nimetus]

    McDiarmid, R. W., Campbell, J. A. and Touré, T. A. 1999. Snake Species of the World. A Taxonomic and Geographic Reference. Volume 1. The Herpetologists' League, Washington, DC. [sugukondade Loxocemidae, Pythonidae, Boidae, Bolyeriidae, Tropidophiidae ja Viperidae liikide nimetused, v.a perekondade Acrantophis, Sanzinia, Calabaria ja Lichanura allesjätmine ja liigi Epicrates maurus liigina tunnustamine]

    Nussbaum, R. A., Raxworthy, C. J., Raselimanana, A. P. and Ramanamanjato, J. B. 2000. New species of day gecko, Phelsuma Gray (Reptilia: Squamata: Gekkonidae), from the Reserve Naturelle Integrale d'Andohahela, south Madagascar. Copeia 2000: 763-770. [liigi Phelsuma malamakibo nimetus]

    Pough, F. H., Andrews, R. M., Cadle, J. E., Crump, M. L., Savitzky, A. H. and Wells, K. D. 1998. Herpetology. [seltsi Sauria sugukondade piiritlemine]

    Rösler, H., Obst, F. J. and Seipp, R. 2001. Eine neue Taggecko-Art von Westmadagaskar: Phelsuma hielscheri sp. n. (Reptilia: Sauria: Gekkonidae). Zool. Abhandl. Staatl. Mus. Tierk. Dresden 51: 51-60. [liigi Phelsuma hielscheri nimetusSlowinski, J. B. and Wüster, W. 2000. A new cobra (Elapidae: Naja) from Myanmar (Burma). Herpetologica 56: 257-270. [liigi Naja mandalayensis nimetus]

    Tilbury, C. 1998. Two new chameleons (Sauria: Chamaeleonidae) from isolated Afromontane forests in Sudan and Ethiopia. Bonner Zoologische Beiträge 47: 293-299. [liikide Chamaeleo balebicornutus ja Chamaeleo conirostratus nimetused]

    Wermuth, H. and Mertens, R. 1996 (reprint). Schildkröten, Krokodile, Brückenechsen. xvii + 506 pp. Jena (Gustav Fischer Verlag). [seltside Testudines, Crocodylia ja Rhynchocephalia liikide nimetused]

    Wilms, T. 2001. Dornschwanzagamen: Lebensweise, Pflege, Zucht: 1-142 — Herpeton Verlag, ISBN 3-9806214-7-2. [perekonna Uromastyx liikide nimetused]

    Wüster, W. 1996. Taxonomic change and toxinology: systematic revisions of the Asiatic cobras Naja naja species complex. Toxicon 34: 339-406. [liikide Naja atra, Naja kaouthia, Naja oxiana, Naja philippinensis, Naja sagittifera, Naja samarensis, Naja siamensis, Naja sputatrix ja Naja sumatrana nimetused]

    d)   Amphibia

    Brown, J.L., Schulte, R. & Summers, K. 2006. A new species of Dendrobates (Anura: Dendrobatidae) from the Amazonian lowlands of Peru. Zootaxa, 1152: 45-58. [liigi Dendrobates uakarii nimetus]

    Taxonomic Checklist of CITES listed Amphibians, information extracted from Frost, D.R. (ed.) 2004. Amphibian Species of the World: a taxonomic and geographic reference, an online reference (http://research.amnh.org/herpetology/amphibia/index.html), versioon 3.0 7. aprilli 2006. aasta seisuga (CITESi veebisait) [klassi Amphibia liikide nimetused]

    e)   Elasmobranchii, Actinopterygii & Sarcopterygii

    Eschmeier, W. N. 1998. Catalog of Fishes. 3 vols. California Academy of Sciences. [kõigi kalaliikide nimetused]

    Horne, M. L., 2001. A new seahorse species (Syngnathidae: Hippocampus) from the Great Barrier Reef — Records of the Australian Museum 53: 243-246. [perekonna Hippocampus liikide nimetused]

    Kuiter, R. H., 2001. Revision of the Australian seahorses of the genus Hippocampus (Syngnathiformes: Syngnathidae) with a description of nine new species — Records of the Australian Museum 53: 293-340. [perekonna Hippocampus liikide nimetused]

    Kuiter, R. H., 2003. A new pygmy seahorse (Pisces: Syngnathidae: Hippocampus) from Lord Howe Island — Records of he Australian Museum 55: 113-116. [perekonna Hippocampus liikide nimetused]

    Lourie, S. A., and J. E. Randall, 2003. A new pygmy seahorse, Hippocampusdenise (Teleostei: Syngnathidae), from the Indo-Pacific — Zoological Studies 42: 284-291. [perekonna Hippocampus liikide nimetused]

    Lourie, S. A., A. C. J. Vincent and H. J. Hall, 1999. Seahorses. An identification guide to the world’s species and their conservation. Project Seahorse, ISBN 0953469301 (Teine väljaanne saadaval CD-ROMil). [perekonna Hippocampus liikide nimetused]

    f)   Arachnida

    Lourenço, W. R. and Cloudsley-Thompson, J. C. 1996. Recognition and distribution of the scorpions of the genus Pandinus Thorell, 1876 accorded protection by the Washington Convention. Biogeographica 72(3): 133-143. [perekonna Pandinus skorpionite liikide nimetused]

    Taxonomic Checklist of CITES listed Spider Species, information extracted from Platnick, N. (2006), The World Spider Catalog, an online reference (http://research.amnh.org/entomology/spiders/catalog/Theraphosidae.html), versioon 6.5 7. aprilli 2006. aasta seisuga (CITESi veebisait) [sugukonna Theraphosidae liikide nimetused]

    g)   Insecta

    Matsuka, H. 2001. Natural History of Birdwing Butterflies: 1-367. Matsuka Shuppan, Tokyo. ISBN 4-9900697-0-6. [perekondade Ornithoptera, Trogonoptera ja Troides liikide nimetused]

    TAIMESTIK

    The Plant-Book, second edition, [D. J. Mabberley, 1997, Cambridge University Press (parandatud trükk 1998) [kõigi määruse (EÜ) nr 338/97 lisades nimetatud taimede perekondade nimetused, kui nende asemel ei kasutata konventsiooniosaliste konverentsi poolt vastu võetud standardnimekirju].

    A Dictionary of Flowering Plants and Ferns, 8th edition, (J. C. Willis, revised by H. K. Airy Shaw, 1973, Cambridge University Press) [perekondade sünonüümid, mida ei ole nimetatud raamatus „The Plant Book”, juhul kui nende asemel ei kasutata konventsiooniosaliste konverentsi poolt vastu võetud standardnimekirju, millele on viidatud allpool olevates lõikudes].

    A World List of Cycads (D. W. Stevenson, R. Osborne and K. D. Hill, 1995; In: P. Vorster (Ed.), Proceedings of the Third International Conference on Cycad Biology, pp. 55-64, Cycad Society of South Africa, Stellenbosch) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; sellest nimekirjast juhindutakse sugukondade Cycadaceae, Stangeriaceae ja Zamiaceae liikidele viitamisel).

    CITES Bulb Checklist (A. P. Davis et al., 1999, compiled by the Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; sellest nimekirjast juhindutakse perekonna Cyclamen (Primulaceae) ja perekondade Galanthus ja Sternbergia (Liliaceae) liikidele viitamisel.

    CITES Cactaceae Checklist, second edition, (1999, compiled by D. Hunt, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; sellest nimekirjast juhindutakse sugukonna Cactaceae liikidele viitamisel.

    CITES Carnivorous Plant Checklist, second edition, (B. von Arx et al., 2001, Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; sellest nimekirjast juhindutakse perekondade Dionaea, Nepenthes ja Sarracenia liikidele viitamisel.

    CITES Aloe and Pachypodium Checklist (U. Eggli et al., 2001, compiled by Städtische Sukkulenten-Sammlung, Zurich, Switzerland, in collaboration with Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) ja selle parandatud versioon Lüthy, J.M. 2007. An update and Supplement to the CITES Aloe & Pachypodium Checklist. CITES Management Authority of Switzerland, Bern, Switzerland. (CITESi veebisait), millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; sellest nimekirjast juhindutakse perekondade Aloe ja Pachypodium liikidele viitamisel.

    World Checklist and Bibliography of Conifers (A. Farjon, 2001) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; sellest nimekirjast juhindutakse perekonna Taxus liikidele viitamisel.

    CITES Orchid Checklist, (compiled by the Royal Botanic Gardens, Kew, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; juhindutakse perekondade Cattleya, Cypripedium, Laelia, Paphiopedilum, Phalaenopsis, Phragmipedium, Pleione ja Sophronitis (Volume 1, 1995); Cymbidium, Dendrobium, Disa, Dracula ja Encyclia (Volume 2, 1997); ning Aerangis, Angraecum, Ascocentrum, Bletilla, Brassavola, Calanthe, Catasetum, Miltonia, Miltonioides ja Miltoniopsis, Renanthera, Renantherella, Rhynchostylis, Rossioglossum, Vanda ja Vandopsis (Volume 3, 2001); ning Aerides, Coelogyne, Comparettia ja Masdevallia (Volume 4, 2006) liikidele viitamisel.

    The CITES Checklist of Succulent Euphorbia Taxa (Euphorbiaceae), Second edition (S. Carter and U. Eggli, 2003, issued by The Federal Agency for Nature Conservation, Bonn, Germany) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; juhindutakse perekonna Euphorbia sukulentsetele liikidele viitamisel.

    Dicksonia species of the Americas (2003, compiled by Bonn Botanic Garden and the Federal Agency for Nature Conservation, Bonn, Germany) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; juhindutakse perekonna Dicksonia liikidele viitamisel.

    Plants of Southern Africa: an annotated checklist. Germishuizen, G. & Meyer N.L. (eds.) (2003). Strelitzia 14: 561. National Botanical Institute, Pretoria, South Africa, ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; juhindutakse perekonna Hoodia liikidele viitamisel.

    Lista de especies, nomenclatura y distribución en el genero Guaiacum. Davila Aranda & Schippmann, U. (2006): - Medicinal Plant Conservation 12: #-#. (CITESi veebisait) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; juhindutakse perekonna Guaiacum liikidele viitamisel.

    CITES checklist for Bulbophyllum and allied taxa (Orchidaceae). Sieder, A., Rainer, H., Kiehn, M. (2007): Address of the authors: Department of Biogeography and Botanical Garden of the University of Vienna; Rennweg 14, A-1030 Vienna (Austria). (CITESi veebisait) ning selle parandatud versioonid, millel on nomenklatuurikomitee heakskiit; juhindutakse perekonna Bulbophyllum liikidele viitamisel.

    The Checklist of CITES species (2005, 2007 ja selle parandatud versioonid), mille on välja andnud UNEP – WCMC; nimekirja võib kasutada määruse (EÜ) nr 338/97 lisades loetletud loomaliikide konventsiooniosaliste konverentsi poolt kinnitatud teaduslike nimetuste mitteametliku ülevaatena ja CITESi nomenklatuuri jaoks kehtestatud standardviidetes sisalduva teabe mitteametliku kokkuvõttena.

    ▼B




    IX LISA

    1. Viitekoodid lubadel ja sertifikaatidel, mis antakse välja artikli 5 punktis 5 määratletud tehingute korral.

    B

    Vangistuses kasvatamine või kunstlik paljundamine

    E

    Õppeotstarve

    G

    Botaanikaaiad

    H

    Jahitrofeed

    L

    Korrakaitse/justiits-/kohtumeditsiinilised eesmärgid

    M

    Meditsiinilised eesmärgid (sh biomeditsiiniline uuring)

    N

    Loodusesse laskmine või tagasilaskmine

    P

    Isiklikud eesmärgid

    Q

    Tsirkused ja rändnäitused

    S

    Teaduslikud eesmärgid

    T

    Kaubanduslikud eesmärgid

    Z

    Loomaaiad

    2. Viitekoodid lubadel ja sertifikaatidel, mis antakse välja artikli 5 punktis 6 määratletud tehingute korral.

    W

    Loodusest püütud isendid

    R

    Farmis kasvatatud isendid

    D

    A-lisas nimetatud loomad, kes on kaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning A-lisas nimetatud taimed, mis on kaubanduslikel eesmärkidel kunstlikult paljundatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    A

    A-lisas nimetatud taimed, mis on mittekaubanduslikul eesmärgil kunstlikult paljundatud, ning B- ja C-lisas nimetatud taimed, mis on kunstlikult paljundatud määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kohaselt, samuti nende osad ja neist saadu.

    C

    A-lisas nimetatud loomad, kes on mittekaubanduslikel eesmärkidel vangistuses kasvatatud, ning B- ja C-lisas nimetatud loomad, kes on vangistuses kasvatatud vastavalt määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatükile, samuti nende osad ja nendest saadu.

    F

    Vangistuses sündinud loomad, kes ei vasta määruse (EÜ) nr 865/2006 XIII peatüki kriteeriumitele, samuti nende osad ja neist saadu

    I

    Konfiskeeritud või kinnipeetud isendid ( 11 )

    O

    Omandatud enne konventsiooni jõustumist (11) 

    U

    Päritolu teadmata (lisada tuleb põhjendus)

    ▼M1




    X LISA

    ARTIKLI 62 PUNKTIS 1 VIIDATUD LOOMALIIGID

    Aves

    ANSERIFORMES

    Anatidae

    Anas laysanensis

    Anas querquedula

    Aythya nyroca

    Branta ruficollis

    Branta sandvicensis

    Oxyura leucocephala

    COLUMBIFORMES

    Columbidae

    Columba livia

    GALLIFORMES

    Phasianidae

    Catreus wallichii

    Colinus virginianus ridgwayi

    Crossoptilon crossoptilon

    Crossoptilon mantchuricum

    Lophophurus impejanus

    Lophura edwardsi

    Lophura swinhoii

    Polyplectron napoleonis

    Syrmaticus ellioti

    Syrmaticus humiae

    Syrmaticus mikado

    PASSERIFORMES

    Fringillidae

    Carduelis cucullata

    PSITTACIFORMES

    Psittacidae

    Cyanoramphus novaezelandiae

    Psephotus dissimilis

    ▼B




    XI LISA

    Artiklis 18 esitatud bioloogiliste näidiste tüübid ja nende kasutusalad



    Näidise tüüp

    Näidise tüüpiline suurus

    Näidise kasutusalad

    Veri, vedel

    Tilgad või 5 ml täisverd koos antikoagulandiga katseklaasis, võib rikneda 36 tunni jooksul

    Hematoloogia ja standardsed biokeemilised katsed haiguste diagnoosimiseks; taksonoomilised uuringud, biomeditsiinilised uuringud

    Veri, kuiv (äigepreparaat)

    Tilk mikroskoobi klaasile laiali surutud verd, tavaliselt keemilise fiksaatori abil fikseeritud

    Vere arvestus ja skriining haigustekitajate suhtes

    Veri, hüüve (seerum)

    5 ml verd katseklaasis, verehüübega või ilma

    Seroloogia ja haiguste tekitatud antikehade määratlemine, bio- meditsiinilised uuringud

    Koed, fikseeritud

    5 mm3 koetükid fiksaatoris

    Histoloogia ja elektrooniline mikroskoopia haiguse märkide avastamiseks, taksonoomilised uuringud; biomeditsiinilised uuringud

    Koed, värsked (välja arvatud munarakud, sperma ja embrüod)

    5 mm3 koetükid, mõnikord külmutatult

    Mikrobioloogia ja toksikoloogia organismide ja mürkainete avastamiseks; taksonoomilised uuringud; biomeditsiinilised uuringud

    Limaproov

    Väikesed koeosakesed tampoonil katseklaasis

    Bakterite, seente jne kasvatamine haiguste diagnoosimise eesmärgil

    Karvad, nahk, suled, soomused

    Väikesed ja mõnikord väga väikesed naha pinna osakesed katseklaasis (mahult kuni 10 ml) fiksaatoriga või ilma

    Geneetilised ja kohtumeditsiinilised testid ning parasiitide ja patogeenide avastamise testid ja muud testid

    Rakuahelad ja koekultuurid

    Näidise suurusele ei ole piiranguid

    Rakuahelad on kunstlik toode, mida paljundatakse kas otseste või jätkuvate rakuahelatena, mis on laialdaselt kasutusel vaktsiinide või muude meditsiiniliste toodete testimise käigus ning taksonoomilistes uuringutes (näiteks kromosoomiuuringud ja DNA eraldamine)

    DNA

    Väikesed kogused verd (kuni 5 ml), karvad, sulefolliikulid, musklite ja organite koed (näiteks maks, süda jne), puhas DNA jne

    Soo kindlaksmääramine; kohtuekspertiisi tuvastusandmete määramine; taksonoomilised uuringud; biomeditsiinilised uuringud

    Sekreedid (sülg, mürk, piim)

    1–5 ml ravimipudelites

    Fütogeneetilised uuringud, vastumürkide tootmine, biomeditsiinilised uuringud




    XII LISA

    Vastavustabel



    Määrus (EÜ) nr 1808/2001

    Käesolev määrus

    Artikli 1 lõiked a ja b

    Artikli 1 lõiked 1 ja 2

    Artikli 1 punkt c

    Artikli 1 punktid d, e ja f

    Artikli 1 punktid 3, 4 ja 5

    Artikli 1 punktid 6, 7 ja 8

    Artikli 2 lõiked 1 ja 2

    Artikli 2 lõiked 1 ja 2

    Artikli 2 lõiked 3 ja 4

    Artikli 2 lõiked 3 ja 4

    Artikli 2 lõiked 5 ja 6

    Artikkel 3

    Artikkel 3

    Artikli 4 lõiked 1 ja 2

    Artikli 4 lõiked 1 ja 2

    Artikli 4 lõike 3 punktid a ja b

    Artikli 5 esimese lõigu punktid 1 ja 2

    Artikli 5 esimese lõigu punkt 3

    Artikli 4 lõike 3 punktid c, d ja e

    Artikli 5 esimese lõigu punktid 4, 5 ja 6

    Artikli 4 lõige 4

    Artikkel 6

    Artikli 4 lõige 5

    Artikkel 7

    Artikkel 5

    Artikkel 8

    Artikkel 6

    Artikkel 9

    Artikli 7 lõige 1

    Artikkel 10

    Artikli 7 lõige 2

    Artikkel 11

    Artikli 7 lõiked 3 ja 4

    Artikkel 12

    Artikli 8 lõige 1

    Artikkel 13

    Artikli 8 lõige 2

    Artikkel 14

    Artikli 8 lõige 3

    Artikli 15 lõiked 1 ja 2

    Artikli 8 lõige 4

    Artikli 15 lõiked 3 ja 4

    Artikli 8 lõige 5

    Artikkel 16

    Artikli 8 lõiked 6 ja 7

    Artikkel 17

    Artiklid 18–19

    Artikkel 9

    Artikkel 20

    Artikkel 10

    Artikkel 21

    Artikkel 11

    Artikkel 22

    Artikkel 12

    Artikkel 23

    Artikkel 13

    Artikkel 24

    Artikkel 14

    Artikkel 25

    Artikkel 15

    Artikkel 26

    Artikkel 16

    Artikkel 27

    Artikkel 17

    Artikkel 28

    Artikkel 18

    Artikkel 29

    Artiklid 30—44

    Artikkel 19

    Artikkel 45

    Artikli 20 lõige 1

    Artikkel 46

    Artikli 20 lõige 2

    Artikkel 47

    Artikli 20 lõike 3 punktid a ja b

    Artikli 48 lõike 1 punktid a ja b

    Artikli 20 lõike 3 punkt c

    Artikli 20 lõike 3 punktid d ja e

    Artikli 48 lõike 1 punktid c ja d

    Artikli 20 lõige 4

    Artikkel 49

    Artikli 20 lõiked 5 ja 6

    Artikli 50 lõiked 1 ja 2

    Artikkel 21

    Artikkel 51

    Artikkel 22

    Artikkel 52

    Artikkel 23

    Artikkel 53

    Artikkel 24

    Artikkel 54

    Artikkel 25

    Artikkel 55

    Artikkel 26

    Artikkel 56

    Artikli 27 lõike 1 esimene ja teine taane ja järgnev tekst

    Artikli 57 lõike 1 punktid a, b ja c

    Artikli 27 lõiked 2, 3 ja 4

    Artikli 57 lõiked 2, 3 ja 4

    Artikli 27 lõike 5 punktid a ja b

    Artikli 57 lõike 5 punktid a ja b

    Artikli 57 lõike 5 punktid c ja d

    Artikli 28 lõike 1 esimene ja teine taane

    Artikli 58 lõike 1 punktid a ja b

    Artikli 28 lõiked 2 ja 3

    Artikli 58 lõiked 2 ja 3

    Artikli 28 lõike 4 punktid a ja b

    Artikli 58 lõige 4

    Artikkel 29

    Artikkel 59

    Artikkel 30

    Artikkel 60

    Artikkel 31

    Artikkel 61

    Artikkel 32

    Artikkel 62

    Artikkel 33

    Artikkel 63

    Artikli 34 lõige 1

    Artikli 34 lõike 2 punktid a kuni f

    Artikli 64 lõike 1 punktid a kuni f

    Artikli 34 lõike 2 punktid g ja h

    Artikli 64 lõige 2

    Artikli 35 lõiked 1 ja 2

    Artikli 65 lõiked 1 ja 2

    Artikli 35 lõike 3 punktid a ja b

    Artikli 65 lõige 3

    Artikli 65 lõige 4

    Artikli 36 lõige 1

    Artikli 66 lõiked 1, 2 ja 3

    Artikli 36 lõige 2

    Artikli 66 lõige 4

    Artikli 36 lõiked 3 ja 4

    Artikli 66 lõiked 5 ja 6

    Artikli 66 lõige 7

    Artikli 36 lõige 5

    Artikli 66 lõige 8

    Artikkel 37

    Artikkel 67

    Artikkel 38

    Artikkel 68

    Artikkel 39

    Artikkel 69

    Artikkel 40

    Artikkel 70

    Artikkel 41

    Artikkel 71

    Artikkel 42

    Artikkel 74

    Artikkel 43

    Artikkel 72

    Artikkel 44

    Artikkel 73

    Artikkel 45

    Artikkel 75

    I lisa

    I lisa

    II lisa

    II lisa

    III lisa

    IV lisa

    III lisa

    V lisa

    IV lisa

    VI lisa

    V lisa

    VII lisa

    VI lisa

    VIII lisa

    VII lisa

    IX lisa

    VIII lisa

    X lisa

    XI lisa

    XII lisa



    ( 1 ) EÜT L 61, 3.3.1997, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1332/2005 (ELT L 215, 19.8.2005, lk 1).

    ( 2 ) EÜT L 384, 31.12.1982, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2727/95 (EÜT L 284, 28.11.1995, lk 3).

    ( 3 ) EÜT L 250, 19.9.2001, lk 1.

    ( 4 ) EÜT L 344, 7.12.1983, lk 1.

    ( 5 ) Kasutada üksnes koos mõne teise päritolukoodiga.

    ( 6 ) Kasutada üksnes koos mõne teise päritolukoodiga.

    ( 7 ) Kasutada üksnes koos mõne teise päritolukoodiga.

    ( 8 ) Kasutada üksnes koos mõne teise päritolukoodiga.

    ( 9 ) Kasutada üksnes koos mõne teise päritolukoodiga.

    ( 10 ) Kasutada üksnes koos mõne teise päritolukoodiga.

    ( 11 ) Kasutada üksnes koos mõne teise päritolukoodiga.

    Top