This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02004R0874-20071027
Commission Regulation (EC) No 874/2004 of 28 April 2004 laying down public policy rules concerning the implementation and functions of the .eu Top Level Domain and the principles governing registration (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Komisjoni määrus (EÜ) nr 874/2004, 28. aprill 2004, millega kehtestatakse tippdomeeni.eu rakendamise ja kasutamise üldeeskirjad ning selle registreerimise põhimõtted (EMPs kohaldatav tekst)
Komisjoni määrus (EÜ) nr 874/2004, 28. aprill 2004, millega kehtestatakse tippdomeeni.eu rakendamise ja kasutamise üldeeskirjad ning selle registreerimise põhimõtted (EMPs kohaldatav tekst)
2004R0874 — ET — 27.10.2007 — 002.001
Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 874/2004, 28. aprill 2004, millega kehtestatakse tippdomeeni.eu rakendamise ja kasutamise üldeeskirjad ning selle registreerimise põhimõtted (EÜT L 162, 30.4.2004, p.40) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
No |
page |
date |
||
L 266 |
35 |
11.10.2005 |
||
L 282 |
16 |
26.10.2007 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 874/2004,
28. aprill 2004,
millega kehtestatakse tippdomeeni.eu rakendamise ja kasutamise üldeeskirjad ning selle registreerimise põhimõtted
(EMPs kohaldatav tekst)
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse tippdomeeni.eu kasutuselevõttu käsitlevat Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. aprilli 2002. aasta määrust (EÜ) nr 733/2002, ( 1 ) eelkõige selle artikli 5 lõiget 1,
olles konsulteerinud registriga vastavalt määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 5 lõikele 1
ning arvestades järgmist:
(1) |
Määruse (EÜ) nr 733/2002 kohaselt loodava tippdomeeni.eu algse rakendamise etapid on lõpule viidud juriidilise isiku määramisega, mis on loodud tippdomeeni.eu registrifunktsiooni haldamiseks ja korraldamiseks ühenduses. Komisjoni otsusega 2003/375/EÜ ( 2 ) määratud register peab olema mittetulundusorganisatsioon, mis töötab ja osutab teenuseid kulusid katval alusel ning sobiva hinnaga. |
(2) |
Domeeninime taotlemine peaks olema võimalik elektroonilisel teel lihtsa, kiire ja tõhusa menetluse abil, akrediteeritud registripidajate kaudu ühenduse kõigis ametlikes keeltes. |
(3) |
Registripidajate akrediteerimise peaks läbi viima register, järgides korda, mis tagab registripidajate vahel õiglase ja avatud konkurentsi. Akrediteerimismenetlus peaks olema objektiivne, läbipaistev ja mittediskrimineeriv. Ainult isikutel, kes vastavad registri poolt kindlaks määratud tehnilistele põhinõuetele, peaks olema õigus akrediteerimisele. |
(4) |
Registripidajad peaksid vastu võtma ainult domeeninimede registreerimistaotlusi alles siis, kui nad ise on akrediteeritud, ning edastama taotlused nende saamise kronoloogilises järjekorras. |
(5) |
Tarbijate õiguste parema kaitse tagamiseks ning ilma, et see piiraks ühenduse eeskirjade kohaldamist kohtualluvuse ja kohaldatava õiguse kohta, tuleks vaidluse korral registripidaja ja registreerija vahel ühenduse nimeõiguse küsimustes kohaldada ühe liikmesriigi õigust. |
(6) |
Registripidajad peaksid oma klientidelt nõudma täpseid kontaktandmeid nagu täielik nimi, alaline asukoht, telefoninumber ja e-posti aadress, samuti teave domeeninime tehnilise toimimise eest vastutava füüsilise või juriidilise isiku kohta. |
(7) |
Registri poliitika peaks soodustama ühenduse kõigi ametlike keelte kasutamist. |
(8) |
Määruse (EÜ) nr 733/2002 kohaselt võivad liikmesriigid taotleda, et nende ametlikku nime ja nime, mille all neid üldiselt tuntakse, tohib otse domeeni.eu all registreerida ainult vastava riigi valitsus. Riikidel, kes liituvad Euroopa Liiduga pärast 2004. aasta maid, tuleks võimaldada reserveerida oma ametlikud nimed ja nimed, mille all neid üldiselt tuntakse, nii et neid saaks registreerida hiljem. |
(9) |
Liikmesriigil peaks olema õigus määrata operaator, kes registreerib domeeninimena tema ametliku nime ja nime, mille all teda üldiselt tuntakse. Samamoodi peaks komisjonil olema õigus valida domeeninimesid, mida kasutavad ühenduse institutsioonid, ning määrata nende domeeninimede operaator. Register peaks olema volitatud reserveerima teatud arvu teatud domeeninimesid oma tegevusfunktsioonide jaoks. |
(10) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 5 lõikele 2 on mitmed liikmesriigid teatanud komisjonile ja teistele liikmesriikidele piiratud nimestiku üldtuntud, geograafiliste ja/või geopoliitiliste mõistetel põhinevatest nimedest, mis on seotud nende poliitilise või territoriaalse korraldusega. Sellised nimestikud hõlmavad nimesid, mida kas ei saa registreerida või mida saab vastavalt üldkehtivatele reeglitele registreerida ainult teise taseme domeeni all. Nendes nimestikes sisalduvate nimede suhtes ei kehti põhimõte “kes ees, see mees”. |
(11) |
Saabumise järjekorras teenindamise põhimõte peaks olema põhiprintsiibiks vaidluste lahendamisel varasemate õiguste valdajate vahel etapiviisilise registreerimise jooksul. Pärast etapiviisilise registreerimise lõppemist peaks saabumise järjekorras teenindamise põhimõte rakenduma domeeninimede eraldamisele. |
(12) |
Kaitsmaks ühenduse või siseriikliku õiguse poolt tunnustatud varasemaid õigusi, tuleks kehtestada etapiviisilise registreerimise kord. Etapiviisiline registreerimine peaks toimuma kahes etapis, eesmärgiga tagada varasemate õiguste valdajatele asjakohane võimalus registreerida nimed, millele neil on varasemad õigused. Register peaks tagama, et õiguste kehtivust kontrollivad selleks määratud kontrolliasutused. Taotlejate esitatud tõendite alusel peaksid kontrolliasutused hindama taotleja õigust taotletavale nimele. Kui domeeninimele on kaks taotlejat, kellel mõlemal on varasem õigus, peaks selle nime eraldamine seejärel toimuma taotluste saabumise järjekorra alusel. |
(13) |
Register peaks sõlmima asjakohase tingdeponeerimiskokkuleppe, et tagada teenuse järjepidevus ning eelkõige tagada, et edasidelegeerimise või muude ettenägematute asjaolude korral on võimalik minimaalse katkestusega jätkata teenuste osutamist kohalikule internetikogukonnale. Register peaks samuti järgima asjakohaseid andmekaitse eeskirju, põhimõtteid, juhiseid ja parimaid praktikaid, eriti mis puudutavad WHOIS andmebaasis esitatud andmete hulka ja tüüpi. Domeeninimed, mille liikmesriigi kohus leiab olevat laimavad, rassistlikud või avaliku korra vastased, tuleks blokeerida ja lõpuks tühistada, kui kohtuotsus osutub lõplikuks. Sellised domeeninimed tuleks blokeerida tulevikus registreerimise eest. |
(14) |
Kui domeeninime valdaja sureb või muutub maksejõuetuks ja kui kehtivusperioodi lõpuni ei ole algatatud üleandmist, tuleks domeeninimi 40 kalendripäevaks peatada. Kui asjassepuutuvad pärijad või pärandi hoidjad ei ole selle aja jooksul nime registreerinud, peaks see muutuma kättesaadavaks üldiseks registreerimiseks. |
(15) |
Domeeninimesid peaks registril olema võimalik tühistada teatavatel konkreetsetel põhjustel pärast asjassepuutuvale domeeninime valdajale võimaluse andmist asjakohaste meetmete tarvitusele võtmiseks. Domeeninimesid peaks olema võimalik tühistada ka vaidluse alternatiivse lahendamise (ADR) menetluse kaudu. |
(16) |
Register peaks kehtestama ADR menetluse, mis võtab arvesse rahvusvahelisi parimaid praktikaid selles valdkonnas ning eelkõige asjakohaseid Ülemaailmne Intellektuaalomandi Organisatsiooni (WIPO) soovitusi, et tagada spekulatiivsete ja kuritarvituslike registreerimiste vältimine niivõrd, kui see on võimalik. |
(17) |
Register peaks valima asjakohaste teadmistega teenuseosutajad objektiivsete, läbipaistvate ja mittediskrimineerivate kriteeriumide alusel. ADR peaks järgima menetluse ühtseid miinimumnõudeid, mis on sarnased Interneti nime- ja numbrisüsteemi haldava ICANNi (Internet Corporation for Assigned Names and Numbers, ICANN) rakendatud ühtse vaidluste lahendamise poliitika omadega. |
(18) |
Pidades silmas liidu eelseisvat laienemist, on hädavajalik, et käesoleva määrusega kehtestatav üldeeskirjade süsteem jõustuks viivitamatult. |
(19) |
Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on vastavuses Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2002/21/EÜ ( 3 ) artikli 22 lõikega 1 asutatud sidekomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
I PEATÜKK
SISU
Artikkel 1
Sisu
Käesolev määrus kehtestab .eu tipptaseme domeeni rakendamise ja funktsioonide üldeeskirjad ja registreerimise üldpõhimõtted, millele on osutatud määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 5 lõikes 1.
II PEATÜKK
REGISTREERIMISE PÕHIMÕTTED
Artikkel 2
Registreerimise õigus ja üldised põhimõtted
Määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 4 lõike 2 kohaselt selleks õigustatud isik võib tippdomeeni.eu all registreerida ühe või mitu domeeninime.
Ilma et see piiraks IV peatüki kohaldamist, eraldatakse konkreetne domeeninimi kasutamiseks õigustatud isikule, kelle taotluse on register saanud esimesena tehniliselt korrektsel viisil ja kooskõlas käesoleva määrusega. Käesoleva määruse tähenduses viidatakse sellele kriteeriumile kui saabumise järjekorras teenindamise põhimõttele.
Kui domeeninimi on registreeritud, pole see enam teistele registreerimiseks kättesaadav, kuni registreering aegub ja seda ei uuendata või kuni domeeninimi tühistatakse.
Kui käesolevas määruses pole määratud teisiti, registreeritakse domeeninimed otse tippdomeeni.eu all.
Domeeninime registreering hakkab kehtima alles siis, kui taotleja on maksnud vajaliku lõivu.
Tippdomeeni.eu all registreeritud domeeninimed on üleantavad ainult isikutele, kellel on õigus .eu domeeninimesid registreerida.
Artikkel 3
Taotlused domeeninimede registreerimiseks
Taotlus domeeninime registreerimiseks peab sisaldama kõike alljärgnevat:
a) taotleja nimi ja aadress;
b) elektroonilisel teel saadud kinnitus taotlejalt, et ta vastab määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 4 lõike 2 punktis b kehtestatud üldistele kõlblikkuskriteeriumidele;
c) elektroonilisel teel saadud kinnitus taotlevalt poolelt, et talle teadaolevatel andmetel on domeeninime registreerimise taotlus tehtud heas usus ning ei riku kolmandate isikute mis tahes õigusi;
d) elektroonilisel teel saadud tagatis taotlevalt poolelt, et ta peab kinni registreerimise kõigist tingimustest, sealhulgas VI peatükis sätestatud konfliktide kohtuvälise lahendamise poliitikast.
Mistahes oluline ebatäpsus punktides a kuni d esitatud elementide suhtes tunnistatakse registreerimistingimuste rikkumiseks.
Register kontrollib registreerimistaotluste kehtivust alles pärast registreerimist kas omal algatusel või tulenevalt kõnealuse domeeninime registreerimisega seotud vaidlusest, välja arvatud taotluste korral, mis esitati artiklites 10, 12 ja 14 sätestatud etapiviisilise registreerimise korras.
Artikkel 4
Registripidajate akrediteerimine
Ainult registri poolt akrediteeritud registripidajatel on lubatud pakkuda nimede tippdomeeni.eu alla registreerimise teenuseid.
Registripidajate akrediteerimise korra määrab register ning see peab olema põhjendatud, läbipaistev ja mittediskrimineeriv ning peab tagama tulemuslikud ja õiglased konkurentsitingimused.
Registripidajatelt nõutakse juurdepääsuvõimalust registri automatiseeritud registreerimissüsteemidele ja selle kasutamist. Register võib kehtestada täiendavad tehnilised alusnõuded registripidajate akrediteerimiseks.
Register võib registripidajatelt küsida registreerimislõivude ettemaksu, mille ta määrab kindlaks igal aastal põhjendatud turuhinnangu alusel.
Registripidajate akrediteerimise kord ja tingimused ning akrediteeritud registripidajate nimestik tehakse registri poolt üldkättesaadavaks kergesti juurdepääsetaval viisil.
Iga registripidaja kohustub registriga sõlmitavas lepingus järgima akrediteerimistingimusi ning eelkõige täitma käesolevas määruses kehtestatud üldpõhimõtteid.
Artikkel 5
Sätted registripidajate kohta
Ilma et see piiraks kohtualluvust ja kohaldatavat õigust reguleeriva mis tahes eeskirja kohaldamist, ei saa registripidaja ja domeeninime registreerija vahelise kokkuleppega määrata kohaldatavaks õiguseks muud kui mõne liikmesriigi õigust, samuti ei saa sellega määrata vaidlust lahendavat organit, kui see pole valitud registri poolt artikli 23 alusel, ega arbitraaži või kohut, mis asub väljaspool ühendust.
Registripidaja, kes saab ühele nimele rohkem kui ühe registreerimistaotluse, edastab need taotlused registrile nende saamise kronoloogilises järjekorras.
Ainult pärast akrediteerimiskuupäeva saadud taotlused edastatakse registrile.
Registripidajad nõuavad kõigilt taotlejatelt täpsete ja usaldusväärsete kontaktandmete esitamist vähemalt ühe füüsilise või juriidilise isiku kohta, kes vastutab taotletava domeeninime tehnilise toimimise eest.
Vastavalt kohaldatavale siseriiklikule ja ühenduse õigusele võivad registripidajad välja töötada märgend-, autentimis- ja usaldustempli skeeme soodustamaks klientide usaldust nende poolt registreeritud domeeninime all kättesaadava teabe usaldusväärsuse vastu.
III PEATÜKK
KEELED JA GEOGRAAFILISED MÕISTED
Artikkel 6
Keeled
eu domeeninimede registreerimine algab alles pärast seda, kui register on informeerinud komisjoni, et. eu domeeninimede registreerimistaotluste esitamine ja registreerimist puudutavate otsuste teatavakstegemine on võimalik ühenduse kõigis ametlikes keeltes, edaspidi “ametlikes keeltes”.
Mistahes teavitamise korral registri poolt, mis mõjutab osapoole õigusi seoses registreerimisega, nagu domeeni andmine, üleandmine, tühistamine või kehtetuks tunnistamine tagab register, et need teavitamised on võimalikud kõigis ametlikes keeltes.
Register teostab domeeninimede registreerimist ametlike keelte kõiki alfabeetilisi tähemärke kasutades, kui piisavad rahvusvahelised standardid muutuvad kättesaadavaks.
Registrilt ei tohi nõuda funktsioonide täitmist muudes kui ametlikes keeltes.
Artikkel 7
Reserveeritud geograafiliste ja geopoliitiliste nimede menetlus
Üldtuntud nimede loetelude kohta, mis on koostatud vastavalt määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 5 lõike 2 kolmandale lõigule, vastuväidete esitamisel tuleb need korrakohaselt adresseerida direktiivi 2002/21/EÜ artikli 22 lõikega 1 loodud sidekomitee liikmetele ja komisjoni infoühiskonna peadirektoraadi peadirektorile. Sidekomitee liikmed ja peadirektor võivad vastuväidete esitamiseks määrata ka teisi kontaktisikuid.
Vastuväidetest ja kontaktisikute määramisest teatatakse elektronposti teel, kullerpostiga või isiklikult või posti teel tähitud ja vastuvõtuteatisega kirjaga.
Mis tahes vastuväidete lahendamisel avaldab register oma koduleheküljel kaks nimede loetelu. Üks loetelu sisaldab nimesid, millest komisjon on teatanud kui “mitteregistreeritavatest”. Teine loetelu sisaldab nimesid, millest komisjon on teatanud registrile kui “ainult teise taseme domeeni all registreeritavatest”.
Artikkel 8
Riikide nimede ja kahetäheliste riigikoodide reserveerimine
1. Käesoleva määruse lisas esitatud nimede loetelu reserveeritakse või registreeritakse loetelus nimetatud riikide poolt üksnes teise taseme domeeninimena otse tippdomeeni .eu all.
2. Kahetähelisi riigikoode ei registreerita teise taseme domeeninimena otse tippdomeeni .eu all.
Artikkel 9
Teise taseme domeeninimi geograafiliste ja geopoliitiliste nimede jaoks
Geograafilisi ja geopoliitilisi mõisteid võib domeeninimedena vastavalt määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 5 lõike 2 punktile b registreerida liikmesriik, kes on nimed teatanud. Seda võib teha mis tahes domeeninime all, mis on kõnealuse liikmesriigi poolt registreeritud.
Komisjon võib taotleda, et register registreeriks ühenduse asutustele ja organitele kasutamiseks mõeldud domeeninimed otse tippdomeeni.eu all. Pärast käesoleva määruse jõustumist ning mitte hiljem kui nädal enne IV peatükis ettenähtud etapiviisilise registreerimise perioodi algust teatab komisjon registrile reserveeritavad nimed ja asutused, mis esindavad ühenduse asutusi ja organeid nimede registreerimisel.
IV PEATÜKK
ETAPIVIISILINE REGISTREERIMINE
Artikkel 10
Õigustatud isikud ja nimed, mida nad võivad registreerida
1. Siseriikliku ja/või ühenduse õiguse poolt tunnustatud või kindlaks määratud varasemate õiguste valdajatel on õigus taotleda domeeninimede registreerimist etapiviisilise registreerimise perioodi jooksul, enne kui algab .eu domeeni üldine registreerimine.
Varasemad õigused – hõlmavad muu hulgas registreeritud siseriiklikke ja ühenduse kaubamärke, geograafilisi tähiseid või päritolunimetusi ning – kui need on kaitstud selle liikmesriigi siseriikliku õiguse kohaselt, milles neid vallatakse – registreerimata kaubamärke, kaubanimesid, ärinimesid, ettevõttenimesid, perekonnanimesid, kaitstud kirjandus- ja kunstiteoste nimesid.
Avalikud asutused – ühenduse asutused ja organid, riikide valitsused ja kohalikud omavalitsused, riigiasutused, ametiasutused, avalik-õiguslikud isikud ning rahvusvahelised ja valitsustevahelised organisatsioonid.
2. Varasemate õiguste põhjal registreerimine seisneb täieliku nime registreerimises, millele kehtib varasem õigus, nagu on kirjas dokumentatsioonis, mis tõendab sellise õiguse olemasolu.
3. Avaliku asutuse registreering võib koosneda avaliku asutuse täielikust nimest või üldkasutatavast akronüümist. Avalikud asutused, mis vastutavad teatud kindla geograafilise territooriumi haldamise eest, võivad registreerida ka vastava territooriumi täieliku nime ja nime, mille all seda territooriumi üldiselt tuntakse.
Artikkel 11
Erimärgid
Kui soovitakse registreerida täisnimi, mis sisaldab teksti- või sõnaelementide vahel tühikuid, loetakse taotletavas domeeninimes identseks sellised täisnimed ja samad nimed kirjutatuna sidekriipsuga sõnade vahel või ühendatuna ühte sõnasse.
Kui nimi, millele väidetakse olevat varasemaid õigusi, sisaldab erimärke, tühikuid või kirjavahemärke, kõrvaldatakse need täielikult vastavast domeeninimest, asendatakse sidekriipsudega, või võimaluse korral transkribeeritakse.
Teises lõigus viidatud erimärgid ja kirjavahemärgid hõlmavad järgmisi:
~ @ # $ % ^ & * ( ) + = <> { } [ ] \ /: ; ' , . ?
Ilma et see piiraks artikli 6 kolmanda lõigu kohaldamist, kui varasema õigusega nimi sisaldab tähti, millel on ASCII koodiga reprodutseerimatuid lisaelemente, nagu ä, é või ñ, reprodutseeritakse nimetatud tähed ilma nende elementideta (vastavalt a, e, n) või asendatakse tavapäraselt aktsepteeritava kirjaviisiga (näiteks ae). Kõigis muudes aspektides on domeeninimi identne varasema õigusega nime teksti- või sõnaelementidega.
Artikkel 12
Etapiviisilise registreerimise põhimõtted
1. ►M1 Etapiviisilist registreerimist ei alustata enne, kui artikli 6 esimese lõigu nõue on täidetud. ◄
Register avaldab etapiviisilise registreerimise alguse kuupäeva vähemalt kaks kuud ette ning informeerib vastavalt kõiki akrediteeritud registripidajaid.
Register avaldab oma koduleheküljel kaks kuud enne etapiviisilise registreerimise algust üksikasjaliku kirjelduse kõigist tehnilistest ja haldusmeetmetest, mida ta kasutab etapiviisilise registreerimise perioodi nõuetekohase, õiglase ja tehniliselt sujuva töökorralduse tagamiseks.
2. Etapiviisilise registreerimise perioodi kestvus on neli kuud. Domeeninimede üldine registreerimine ei alga enne etapiviisilise registreerimise perioodi lõppemist.
Etapiviisiline registreerimine koosneb kahest kahekuulisest osast.
Etapiviisilise registreerimise esimese osa jooksul saavad varasemate õiguste valdajad või litsentsiomanikud ja artikli 10 lõikes 1 nimetatud avalikud asutused taotleda ainult siseriiklike või ühenduse kaubamärkide, geograafiliste tähiste ning artikli 10 lõikes 3 osutatud nimede ja akronüümide registreerimist domeeninimedena.
Etapiviisilise registreerimise teise osa jooksul võivad nimede varasemate õiguste valdajad taotleda nii nimede, mida sai registreerida esimeses osas kui ka kõigil muudel varasematel õigustel põhinevate nimede registreerimist domeeninimedena.
3. Taotlus domeeninime registreerimiseks, mis põhineb varasemal õigusel vastavalt artikli 10 lõigetele 1 ja 2, peab sisaldama viidet nimega seotud õiguste õiguslikule alusele siseriikliku või ühenduse õiguse kohaselt, samuti muud asjakohast teavet nagu kaubamärgi registreerimisnumber, riigi teatajas või valitsuse häälekandjas avaldamise teave, äriliitudes ja kaubanduskojas registreerimise teave.
4. Register võib rakendada domeeninime registreerimise taotlusele täiendavaid lõive, tingimusel et nende eesmärgiks on ainult käesoleva peatüki kohaldamisest tulenevate kulude katmine. Register võib rakendada diferentseeritud lõive sõltuvalt varasemate õiguste tõendamiseks vajaliku menetluse keerukusest.
5. Etapiviisilise registreerimise lõpus viiakse registri kulul läbi sõltumatu auditeerimine ning selle leiud esitatakse komisjonile. Audiitori määrab register pärast nõupidamist komisjoniga. Auditeerimise eesmärgiks on kinnitada, et register korraldas etapiviisilise registreerimise perioodi nii operatiivselt kui tehniliselt õiglaselt, asjakohaselt ja sujuvalt.
6. Domeeninimede suhtes tekkivate vaidluste lahendamiseks kohaldatakse IV peatükis sätestatud eeskirju.
Artikkel 13
Kontrollasutuste valik
Kontrollasutused on juriidilised isikud, kelle alaline asukoht on ühenduse territooriumil. Kontrollasutusteks on hea mainega asutused, kellel on asjakohased teadmised. Register valib kontrolliasutused objektiivsel, läbipaistval ja mittediskrimineerival viisil, tagades võimalikult laialdase geograafilise esindatuse. Register nõuab kontrolliasutustelt õiguste kehtivuse kontrollimist objektiivsel, läbipaistval ja mittediskrimineerival viisil.
Liikmesriigid kannavad hoolt õiguste kehtivuse kontrollimise eest artikli 10 lõikes 3 mainitud nimede osas. Sel eesmärgil saadavad liikmesriigid komisjonile kahe kuu jooksul pärast käesoleva määruse jõustumist üheselt mõistetava loendi aadressidest, kuhu dokumentaalsed tõendid tuleb kontrollimiseks saata. Komisjon teatab need aadressid registrile.
Register avaldab teabe kontrolliasutuste kohta oma veebilehel.
Artikkel 14
Etapiviisilise registreerimise ajal saadud taotluste kontrollimine ja registreerimine
Kõik taotlused varasemate õiguste tunnustamiseks artikli 10 lõigete 1 ja 2 alusel peavad olema kontrollitavad dokumentaalsete tõendite põhjal, millest nähtub õigus ja selle seaduslik alus.
Taotluse saamisel blokeerib register kõnealuse domeeninime, kuni õigused on kontrollitud või kuni dokumentide vastuvõtutähtaja möödumiseni. Kui register saab etapiviisilise registreerimise ajal rohkem kui ühe taotluse sama domeeni kohta, käsitletakse taotlusi rangelt kronoloogilises järjekorras.
Register teeb kättesaadavaks andmebaasi, mis sisaldab teavet etapiviisilise registreerimise menetluse alusel taotletud domeeninimede, taotlejate, taotluse edastanud registripidaja, tõendamisdokumentide esitamise lõpptähtaja ning nimede suhtes esitatud hilisemate taotluste kohta.
Iga taotleja esitab dokumentaalse tõendi, millest nähtub, et ta on varasema õiguse valdaja taotletavale nimele. Dokumentaalne tõend esitatakse registri teatatud kontrolliasutusele. Taotleja esitab tõendi sellisel viisil, et kontrolliasutus saab selle kätte 40 päeva jooksul alates domeeninime taotluse esitamisest. Kui selleks tähtpäevaks ei ole dokumentaalset tõendit saadud, lükatakse taotlus tagasi.
Kontrollasutused panevad dokumentaalsele tõendile selle kättesaamisel ajatempli.
Kontrollasutused kontrollivad iga domeeninime taotlusi taotluste registrisse saabumise järjekorras.
Asjaomane kontrolliasutus selgitab välja, kas taotlejal, kelle taotlust antud domeeninimele kontrollitakse esimesena ning kes on tähtajaliselt esitanud dokumentaalse tõendi, on nimele varasemad õigused. Kui dokumentaalset tõendit ei saadud kätte õigeaegselt või kontrolliasutus leiab, et see ei tõenda varasemat õigust, teatab ta sellest registrile.
Kui kontrolliasutus leiab, et esimesena kontrollitava taotluse korral on olemas varasemad õigused teatavale domeeninimele, teatab ta sellest registrile.
Sellist taotluse läbivaatamist kronoloogilises kättesaamise järjekorras jätkatakse, kuni leitakse taotlus, mille suhtes kontrolliasutus kinnitab varasemate õiguste olemasolu kõnealusele nimele.
Register registreerib domeeninime saabumise järjekorras teenindamise põhimõttel, kui ta leiab, et taotleja on tõestanud oma varasema õiguse vastavalt teises, kolmandas ja neljandas lõigus sätestatud korrale.
V PEATÜKK
RESERVATSIOONID; WHOIS ANDMED JA SOBIMATUD REGISTREERINGUD
Artikkel 15
Tingdeposiidileping
1. Register sõlmib hea mainega usaldusisiku või mõne muu depositaariga, kelle püsiv asukoht on ühenduse territooriumil, omal kulul lepingu, millega nimetatakse komisjon tingdeposiidilepingu soodustatud isikuks. Komisjon peab enne lepingu sõlmimist andma sellele oma nõusoleku. Register edastab depositaarile iga päev .eu andmebaasi hetkeseisu elektroonilise koopia.
2. Leping näeb ette, et depositaar säilitab andmeid järgmisi tingimusi järgides:
a) andmed võetakse tingdeposiiti ja hoitakse seal ning kuni loovutamiseni komisjonile ei töödelda neid seal muul viisil kui ainult kontrollitakse nende täielikkust, järjepidevust ja nõuetekohast formaati;
b) andmed vabastatakse tingdeposiidist, kui registri ja komisjoni vahelise lepingu tähtaeg saab läbi ja seda ei uuendata või leping lõpetatakse mis tahes selles sätestatud põhjustel ja sõltumata komisjoni ja registri vahel toimuvatest mistahes kohtu- või muudest vaidlustest;
c) tingdeposiidi vabastamise korral on komisjonil tühistamatu ja tasuta ainuõigus teostada kõiki õigusi, mis on vajalikud uue registri määramiseks;
d) kui leping registriga on lõpetatud, võtab komisjon koostöös registriga kõik vajalikud meetmed, et anda vastutus tippdomeeni.eu haldamise ja toimimise eest ja võimalikud rahalised vahendid üle tema poolt määratavale isikule: sel juhul teeb register kõik, mis tema võimuses, et vältida teenuse osutamise katkemist ning eelkõige jätkab tingdeponeerimisele kuuluva teabe ajakohastamist kuni üleandmise lõpuni.
Artikkel 16
WHOIS andmebaas
WHOIS andmebaasi eesmärgiks on anda piisavalt täpset ja ajakohast teavet tippdomeeni.eu alla kuuluvaid domeeninimesid haldavate kontaktisikute kohta tehnilistes ja haldusküsimustes.
WHOIS andmebaas sisaldab asjakohast ja vastavalt andmebaasi otstarbele piiratud teavet domeeninime valdaja kohta. Kui teave ei ole tingimata vajalik seoses andmebaasi eesmärgiga ja kui domeeninime valdaja on füüsiline isik, peab üldkasutatavaks tehtav teave saama selleks domeeninime valdaja ühemõttelise nõusoleku. Sihilikku ebaõige teabe esitamist domeeninime registreerimisel loetakse registreerimistingimuste rikkumiseks.
Artikkel 17
Registri poolt reserveeritud nimed
Järgmised nimed reserveeritakse registri tegevusfunktsioonide jaoks:
eurid.eu, registry.eu, nic.eu, dns.eu, internic.eu, whois.eu, das.eu, coc.eu, eurethix.eu, eurethics.eu, euthics.eu
Artikkel 18
Sobimatud registreeringud
Kui liikmesriigi kohus peab domeeninime laimavaks, rassistlikuks või avaliku korra vastaseks, blokeerib see register selle kohtuotsuse teatavakstegemisel ning tühistab, kui kohtuotsus on lõplik. Register blokeerib sellise kohtuotsuse objektiks olevad nimed registreerimiselt kuni kohtuotsuse kehtivusaja lõpuni.
Artikkel 19
Surm ja lõpetamine
1. Kui domeeninime valdaja sureb domeeninime kehtivusperioodi ajal, siis tema testamenditäitjad või tema seaduslikud pärijad võivad taotleda nime üleandmist pärijatele, kui nad esitavad asjakohased dokumendid. Kui kehtivusperioodi lõppemisel ei ole üleandmist algatatud, peatatakse domeeninimi 40 kalendripäevaks ning avaldatakse registri koduleheküljel. Selle perioodi jooksul võivad testamenditäitjad või seaduslikud pärijad taotleda nime registreerimist ja esitada vajalikud dokumendid. Kui pärijad ei ole registreerinud nime 40-päevase perioodi jooksul, muutub domeeninimi seejärel kättesaadavaks üldiseks registreerimiseks.
2. Kui domeeninime valdaja on ettevõtja, juriidiline või füüsiline isik või organisatsioon, kelle suhtes algatatakse maksejõuetusmenetlus, lõpetamine, ärikeeld või likvideerimine kohtuotsuse või siseriikliku õigusega ettenähtud analoogilise menetluse abil domeeninime kehtivusperioodi jooksul, siis võib domeeninime valdaja seaduslikult määratud esindaja, esitades asjakohased dokumendid, taotleda domeeninime valdaja varade üleandmist omandajale. Kui kehtivusperioodi lõppemisel ei ole algatatud üleandmist, peatatakse domeeninimi 40 kalendripäevaks ning avaldatakse registri koduleheküljel Selle perioodi jooksul võib esindaja taotleda nime registreerimist, esitades asjakohased dokumendid. Kui esindaja ei ole nime kõnealuse 40 päeva jooksul registreerinud, muutub domeeninimi seejärel kättesaadavaks üldiseks registreerimiseks.
VI PEATÜKK
TÜHISTAMINE JA KONFLIKTIDE LAHENDAMINE
Artikkel 20
Domeeninimede tühistamine
Register võib tühistada domeeninime omal algatusel ja esitamata vaidlusküsimust konfliktide kohtuvälise lahendamise menetlusse ainult järgmistel põhjustel:
a) tasumata võlad registrile;
b) valdaja ei vasta määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 4 lõike 2 punktis b sätestatud üldistele nõuetele;
c) valdaja rikub artikli 3 kohaseid registreerimistingimusi.
Register kehtestab korra, mille kohaselt ta saab neil põhjustel domeeninimesid tühistada. See kord hõlmab domeeninime valdaja teavitamist ja talle võimaluse andmist asjakohaste meetmete tarvituselevõtuks.
Domeeninime tühistamine ja vajadusel selle järgnev üleandmine võib toimuda ka konfliktide kohtuvälise lahendamise asutuse otsuse põhjal.
Artikkel 21
Spekulatiivsed ja kuritarvituslikud registreeringud
1. Registreeritud domeeninimi kuulub tühistamisele asjakohast kohtuvälist või kohtumenetlust kasutades, kui nimi on identne või segadusseajavalt sarnane nimega, millel on siseriikliku või ühenduse õiguse poolt tunnustatud või antud õigusi nagu artikli 10 lõikes 1 mainitud õigused, ja kui:
a) valdaja on selle registreerinud, omamata nimele õigusi ega õigustatud huvi; või
b) nimi on registreeritud või seda kasutatakse pahauskselt.
2. Õigustatud huvi lõike 1 punkti a tähenduses on olemas, kui:
a) enne vaidluse alternatiivse lahendamise (ADR) menetluse algatamist on domeeninime valdaja kasutanud domeeninime või domeeninimele vastavat nime seoses kaupade või teenuste pakkumisega või teinud selleks tõestatavaid ettevalmistusi;
b) domeeninime valdaja, olles ettevõtja, organisatsioon või füüsiline isik, on olnud kõnealuse domeeninime järgi üldiselt tuntud, isegi siseriikliku ja/või ühenduse õiguse poolt tunnustatud või antud õiguse puudumisel;
c) domeeninime valdaja kasutab domeeninime seaduslikult ja mitteärilisel eesmärgil ning ausalt, kavatsuseta eksitada kliente või kahjustada nime mainet, millel on siseriikliku ja/või ühenduse õiguse poolt tunnustatud või antud õigus.
3. Pahausksus lõike 1 punkti b tähenduses on olemas, kui:
a) asjasolud näitavad, et domeeninimi registreeriti või omandati eeskätt müümise, rentimise või muul viisil üleandmise eesmärgil siseriikliku ja/või ühenduse õiguse poolt tunnustatud või antud õigusega nime valdajale või avalikule asutusele; või
b) domeeninimi on registreeritud takistamaks siseriikliku ja/või ühenduse õiguse poolt tunnustatud või antud õigusega nime valdajat või avalikku asutust kajastamast seda nime vastavas domeeninimes, tingimusel et:
i) registreerija sellist käitumisviisi saab tõestada või
ii) domeeninime ei ole kasutatud asjakohasel viisil vähemalt kaks aastat alates registreerimisest; või
iii) olukorras, kus algatati ADR menetlus, on siseriikliku ja/või ühenduse õiguse poolt tunnustatud või antud õigusega domeeninime valdaja või avaliku asutuse nimelise domeeninime valdaja teatanud oma kavatsusest kasutada domeeninime asjakohasel viisil, kuid ei tee seda kuue kuu jooksul alates ADR menetluse algatamise päevast;
c) domeeninimi registreeriti eeskätt konkurendi professionaalse tegevuse katkestamise eesmärgil; või
d) domeeninime kasutati kavatsuslikult ärilise kasu saamise eesmärgil internetikasutajate ligimeelitamiseks domeeninime valdaja veebilehele või mõnele teisele internetiaadressile, luues kokkulangemise tõenäosuse nimega, millele on siseriikliku ja/või ühenduse õiguse poolt tunnustatud või antud teatav õigus, või avalik-õigusliku asutuse nimega, kusjuures selline tõenäosus tuleneb veebilehe või asukoha allikast, sponsorlusest, kuuluvusest või pealdisest või tootest või teenusest domeeninime valdaja veebilehel või aadressil; või
e) registreeritud domeeninimi on isikunimi, mille korral ei ole tõestatavat seost domeeninime valdaja ja registreeritud domeeninime vahel.
4. Lõigete 1, 2 ja 3 sätetele ei või tugineda, et takistada siseriikliku õiguse kohaste nõuete esitamist.
Artikkel 22
Vaidluse alternatiivse lahendamise (ADR) menetlus
1. ADR menetluse võib algatada mis tahes osapool, kui:
a) registreering on spekulatiivne või kuritarvituslik artikli 21 tähenduses; või
b) registri otsus on vastuolus käesoleva määrusega või määrusega (EÜ) nr 733/2002.
2. Domeeninime valdajale ja registrile on ADR menetluses osalemine kohustuslik.
3. ADR lõivu maksab kaebuse esitaja.
4. Kui osapooled pole teisiti kokku leppinud või teisiti määratlenud registripidaja ja domeeninime valdaja vahelises registreerimislepingus, on administratiivmenetluse keeleks kõnealuse lepingu keel. See küsimus kuulub vaidluskomisjoni pädevusse, kes võib otsustada teisiti, arvestades juhtumi asjaolusid.
5. Kaebused ja vastused neile tuleb esitada ADR teenuseosutajale, kelle kaebuse esitaja valib artikli 23 esimeses lõigus viidatud nimestikust. Esitamine toimub vastavalt käesolevale määrusele ja ADR teenuseosutaja poolt avaldatud täiendavatele menetlustele.
6. Niipea kui taotlus ADR-ks on nõuetekohaselt esitatud ning vajalik lõiv makstud, teatab ADR teenuseosutaja registrile kaebuse esitaja nime ja asjaomase domeeninime. Register keelab asjaomase domeeninime tühistamise ja üleandmise, kuni vaidluse lahendamise menetlus või sellele järgnev kohtumenetlus on lõppenud ning otsus registrile teatavaks tehtud.
7. ADR teenuseosutaja kontrollib, kas kaebus vastab tema menetluskorrale, käesoleva määruse ja määruse (EÜ) nr 733/2002 sätetele, ning kui ta ei tuvasta mittevastavust, edastab kaebuse vastaspoolele viie tööpäeva jooksul alates kaebuse esitaja poolt makstud lõivude kättesaamist.
8. 30 tööpäeva jooksul alates kaebuse kättesaamisest esitab vastaspool ADR teenuseosutajale vastuse.
9. Mistahes kirjalik teatis kaebuse esitajale või vastaspoolele edastatakse vastavalt kaebuse esitaja või vastaspoole täpsustatud viisil või kui selline täpsustus puudub, siis elektrooniliselt Interneti kaudu, tingimusel et selline edastamine registreeritakse.
Kõik ADR menetlusega seotud teatised asjaomase domeeninime valdajale saadetakse aadressile, mis on kättesaadav registripidajale, kes peab domeeninime registreeringut ülal vastavalt registreeringutingimustele.
10. Kui üks ADR menetluse osapool ei vasta määratud tähtajaks või ei ilmu vaidluskomisjoni istungile, võib seda lugeda vastaspoole taotluste aktsepteerimise aluseks.
11. Domeeninime valdaja vastase menetluse korral otsustab ADR vaidluskomisjon, et domeeninimi tühistatakse, kui ta leiab, et registreerimine on spekulatiivne või kuritarvituslik vastavalt artikli 21 määratlusele. Domeeninimi antakse üle kaebuse esitajale, kui kaebuse esitaja seda taotleb ja vastab määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 4 lõike 2 punkti b üldistele kõlblikkuskriteeriumidele.
Registri vastu algatatud menetluse korral otsustab ADR vaidluskomisjon, kas registri tehtud otsus on vastuolus käesoleva määrusega või määrusega (EÜ) nr 733/2002. ADR vaidluskomisjon teeb otsuse kõnealuse otsuse kehtetuks tunnistamise kohta ning võib vajadusel otsustada, et kõnealune domeeninimi antakse üle, tühistatakse või antakse kolmandatele isikutele võimalus seda omandada, tingimusel, et määruse (EÜ) nr 733/2002 artikli 4 lõike 2 punktis b sätestatud kriteeriumid on täidetud, kui see on vajalik.
ADR vaidluskomisjoni otsuses määratakse kindlaks otsuse täideviimise kuupäev.
Vaidluskomisjoni otsused tehakse lihthäälteenamusega. Vaidluse alternatiivse lahendamise komisjon väljastab oma otsuse ühe kuu jooksul alates kuupäevast, mil ADR teenuseosutaja vastaspoole vastuse kätte sai. Otsus peab olema nõuetekohaselt põhjendatud. Vaidluskomisjoni otsused avalikustatakse.
12. Kolme tööpäeva jooksul pärast vaidluskomisjonilt otsuse saamist edastab ADR teenuseosutaja otsuse täieliku teksti kõigile osapooltele, asjaomas(t)ele registripidaja(te)le ja registrile. Otsus edastatakse registrile ja kaebuse esitajale tähitud kirjaga või samaväärsel elektroonilisel teel.
13. ADR tulemused on osapooltele ja registrile siduvad, juhul kui 30 kalendripäeva jooksul ADR menetluse tulemuse teatamisest osapooltele ei algatata kohtumenetlust.
Artikkel 23
Vaidluse alternatiivse lahendamise jaoks teenuseosutajate ja vaidluskomisjoni liikmete valimine
1. Register valib ADR teenuseosutajaks vajaliku asjatundlikkusega hea mainega asutuse objektiivsel, läbipaistval ja mittediskrimineerival viisil. ADR teenuseosutajate nimestik avaldatakse registri veebilehel.
2. ADR menetlusse esitatud vaidlusküsimuse vaatavad läbi vahekohtunikud, kes moodustavad ühe- või kolmeliikmelisse vaidluskomisjoni.
Vaidluskomisjoni liikmed valitakse vastavalt valitud ADR teenuseosutaja sisekorrale. Neil peavad olema vajalikud teadmised ning nad valitakse objektiivsel, läbipaistval ja mittediskrimineerival viisil. Iga teenuseosutaja peab avalikult kättesaadavat nimestikku vaidluskomisjoni liikmete ja nende kvalifikatsiooni kohta.
Vaidluskomisjoni liige on erapooletu ja sõltumatu; enne, kui nad nõustuvad enda määramisega vaidluskomisjoni, avaldavad nad teenuseosutajale kõik asjaolud, mis võivad tekitada õigustatud kahtlust nende erapooletuse või sõltumatuse suhtes. Kui haldusmenetluse mis tahes etapil kerkivad esile uued asjaolud, mis võivad tekitada õigustatud kahtlust vaidluskomisjoni liikme erapooletuse või sõltumatuse suhtes, avaldab kõnealune vaidluskomisjoni liige sellised asjaolud viivitamata teenuseosutajale.
Sellisel juhul määrab teenuseosutaja vaidluskomisjoni asendusliikme.
VII PEATÜKK
LÕPPSÄTTED
Artikkel 24
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub Euroopa Liidu Teatajas avaldamise päeval.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
LISA
1. Riikide nimede loetelu ja loetelu riikidest, kes saavad neid registreerida
AUSTRIA
1. österreich
2. oesterreich
3. republik-österreich
4. republik-oesterreich
5. afstria
6. dimokratia-afstria
7. østrig
8. republikken-østrig
9. oestrig
10. austria
11. republic-austria
12. república-austria
13. autriche
14. république-autriche
15. oostenrijk
16. republiek-oostenrijk
17. república-austria
18. itävalta
19. itävallan-tasavalta
20. itaevalta
21. österrike
22. oesterrike
23. republik-österrike
24. rakousko
25. republika-rakousko
26. repubblica-austria
27. austrija
28. republika-austrija
29. respublika-austrija
30. ausztria
31. Osztrák-Köztársaság
32. Republika-Austriacka
33. rakúsko
34. republika-rakúsko
35. avstrija
36. republika-avstrija
37. awstrija
38. republika-awstrija
39. republikösterreich
40. republikoesterreich
41. dimokratiaafstria
42. republikkenøstrig
43. republicaustria
44. repúblicaaustria
45. républiqueautriche
46. repubblicaaustria
47. republiekoostenrijk
48. repúblicaaustria
49. tasavaltaitävalta
50. republikösterrike
51. republikarakousko
52. republikaaustrija
53. respublikaaustrija
54. OsztrákKöztársaság
55. RepublikaAustriacka
56. republikarakúsko
57. republikaavstrija
58. republikaawstrija
59. aostria
60. vabariik-aostria
61. vabariikaostria
BELGIA
1. belgie
2. belgië
3. belgique
4. belgien
5. belgium
6. bélgica
7. belgica
8. belgio
9. belgia
10. belgija
11. vlaanderen
12. wallonie
13. wallonië
14. brussel
15. vlaamse-gemeenschap
16. franse-gemeenschap
17. duitstalige-gemeenschap
18. vlaams-gewest
19. waals-gewest
20. brussels-hoofdstedelijk-gewest
21. flandre
22. bruxelles
23. communauté-flamande
24. communaute-flamande
25. communauté-française
26. communaute-francaise
27. communaute-germanophone
28. communauté-germanophone
29. région-flamande
30. region-flamande
31. région-wallonne
32. region-wallonne
33. région-de-bruxelles-capitale
34. region-de-bruxelles-capitale
35. flandern
36. wallonien
37. bruessel
38. brüssel
39. flaemische-gemeinschaft
40. flämische-gemeinschaft
41. franzoesische-gemeinschaft
42. französische-gemeinschaft
43. deutschsprachige-gemeinschaft
44. flaemische-region
45. flämische-region
46. wallonische-region
47. region-bruessel-hauptstadt
48. region-brüssel-hauptstadt
49. flanders
50. wallonia
51. brussels
52. flemish-community
53. french-community
54. german-speaking-community
55. flemish-region
56. walloon-region
57. brussels-capital-region
58. flandes
59. valonia
60. bruselas
61. comunidad-flamenca
62. comunidad-francesa
63. comunidad-germanófona
64. comunidad-germanofona
65. region-flamenca
66. región-flamenca
67. region-valona
68. región-valona
69. region-de-bruselas-capital
70. región-de-bruselas-capital
71. fiandre
72. vallonia
73. communita-fiamminga
74. communità-fiamminga
75. communita-francese
76. communità-francese
77. communita-di-lingua-tedesca
78. communità-di-lingua-tedesca
79. regione-fiamminga
80. regione-vallona
81. regione-di-bruxelles-capitale
82. flandres
83. bruxelas
84. comunidade-flamenga
85. comunidade-francofona
86. comunidade-germanofona
87. regiao-flamenga
88. região-flamenga
89. regiao-vala
90. região-vala
91. regiao-de-bruxelas-capital
92. região-de-bruxelas-capital
93. vallonien
94. bryssel
95. flamlaendskt-spraakomraade
96. fransktalande-spraakomraade
97. tysktalande-spraakomraade
98. flamlaendska-regionen
99. vallonska-regionen
100. bryssel-huvustad
101. det-flamske-sprogsamfund
102. det-franske-sprogsamfund
103. det-tysktalende-sprogsamfund
104. den-flamske-region
105. den-vallonske-region
106. regionen-bruxelles-hovedstadsomraadet
107. flanderi
108. flaaminkielinen-yhteiso
109. ranskankielinen-yhteiso
110. saksankielinen-yhteiso
111. flanderin-alue
112. vallonian-alue
113. brysselin-alue
114. flandry
115. valonsko
116. brusel
117. vlamske-spolecenstvi
118. francouzske-spolecenstvi
119. germanofonni-spolecenstvi
120. vlamsky-region
121. valonsky-region
122. region-brusel
123. flandrija
124. valonija
125. bruselj
126. flamska-skupnost
127. frankofonska-skupnost
128. germanofonska-skupnost
129. flamska-regija
130. valonska-regija
131. regija-bruselj
BULGAARIA
1. българия
2. bulgaria
3. bulharsko
4. bulgarien
5. bulgaaria
6. βουλγαρία
7. bulgarie
8. bulgarija
9. bulgarije
10. bolgarija
11. republicofbulgaria
12. the-republic-of-bulgaria
13. the_republic_of_bulgaria
14. republic-of-bulgaria
15. republic_of_bulgaria
16. republicbulgaria
17. republic-bulgaria
18. republic_bulgaria
19. repubblicadibulgaria
20. repubblica-di-bulgaria
21. repubblica_di_bulgaria
22. repubblicabulgaria
23. repubblica-bulgaria
24. repubblica_bulgaria
25. republikbulgarien
26. republik-bulgarien
27. republik_bulgarien
28. bulgaariavabariik
29. bulgaaria-vabariik
30. bulgaaria_vabariik
31. δημοκρατιατησβουλγαριας
32. δημοκρατια-της-βουλγαριας
33. δημοκρατια_της_βουλγαριας
34. republiekbulgarije
35. republiek-bulgarije
36. republiek_bulgarije
37. republikabolgarija
38. republika-bolgarija
39. republika_bolgarija
40. republikabulgaria
41. republika-bulgaria
42. republika_bulgaria
43. bulharskarepublica
44. bulharska-republica
45. bulharska_republica
46. republiquebulgarie
47. republique-bulgarie
48. republique_bulgarie
49. republicabulgarija
50. republica-bulgārija
51. republica_bulgārija
52. repúblikabulgária
53. repúblika-bulgária
54. repúblika_bulgária
55. repúblicabulgaria
56. república-bulgaria
57. república_bulgaria
58. bulgarja
59. bălgarija
60. bulgariantasavalta
61. bulgarian-tasavalta
62. bulgarian_tasavalta
63. republikenbulgarien
64. republiken-bulgarien
65. republiken_bulgarien
66. repulicabulgaria
67. repulica-bulgaria
68. repulica_bulgaria
69. köztársaságbulgária
70. köztársaság-bulgária
71. köztársaság_bulgária
KÜPROS
1. cypern
2. cyprus
3. cyprus
4. kypros
5. chypre
6. zypern
7. κυπρος
8. cipro
9. chipre
10. chipre
11. cypern
12. anchipír
13. kypr
14. küpros
15. ciprus
16. kipras
17. kipra
18. ćipru
19. cypr
20. ciper
21. cyprus
22. kibris
23. republikkencypern
24. republiekcyprus
25. republicofcyprus
26. kyproksentasavalta
27. republiquedechypre
28. republikzypern
29. κυπριακηδημοκρατια
30. repubblicadicipro
31. republicadechipre
32. republicadechipre
33. cypernsrepublik
34. poblachtnacipíre
35. kyperskarepublika
36. küprosevabariik
37. ciprusiköztàrsasàg
38. kiprorespublika
39. kiprasrepublika
40. republikata’ćipru
41. republikacypryjska
42. republikaciper
43. cyperskarepublika
44. kibriscumhuriyeti
TŠEHHI VABARIIK
1. ceska-republika
2. den-tjekkiske-republik
3. tschechische-republik
4. tsehhi-vabariik
5. τσεχικη-δημοκρατια
6. czech-republic
7. repulica-checa
8. republique-tcheque
9. repubblica-ceca
10. cehijas-republika
11. cekijos-respublika
12. cseh-koztarsasag
13. repubblica-ceka
14. tsjechische-republiek
15. republika-czeska
16. republica-checa
17. ceska-republika
18. ceska-republika
19. tsekin-tasavalta
20. tjeckiska-republiken
21. ceskarepublika
22. dentjekkiskerepublik
23. tschechischerepublik
24. tsehhivabariik
25. τσεχικηδημοκρατια
26. czechrepublic
27. repulicacheca
28. republiquetcheque
29. repubblicaceca
30. cehijasrepublika
31. cekijosrespublika
32. csehkoztarsasag
33. repubblicaceka
34. tsjechischerepubliek
35. republikaczeska
36. republicacheca
37. ceskarepublika
38. ceskarepublika
39. tsekintasavalta
40. tjeckiskarepubliken
41. czech
42. cesko
43. tjekkiet
44. tschechien
45. tsehhi
46. τσεχια
47. czechia
48. chequia
49. tchequie
50. cechia
51. cehija
52. cekija
53. csehorszag
54. tsjechie
55. czechy
56. chequia
57. ceska
58. tsekinmaa
59. tjeckien
60. cechy
61. česka-republika
62. tsehhi-vabariik
63. republica-checa
64. republique-tcheque
65. čehijas-republika
66. cseh-köztarsasag
67. republica-checa
68. česka-republika
69. českarepublika
70. tsehhivabariik
71. republicacheca
72. republiquetcheque
73. čehijasrepublika
74. csehköztarsasag
75. republicacheca
76. českarepublika
77. česko
78. tsjechië
79. tsehhi
80. chequia
81. tchequie
82. čehija
83. csehorszag
84. česka
85. čechy
TAANI
1. danemark
2. denemarken
3. danmark
4. denmark
5. tanska
6. δανία
7. danimarca
8. dinamarca
9. dänemark
10. dánsko
11. taani
12. danija
13. dānija
14. id-danimarka
15. dania
16. danska
17. dánia
EESTI
1. eesti
2. estija
3. estland
4. estonia
5. estónia
6. estonie
7. estonija
8. estonja
9. εσθονία
10. igaunija
11. viro
SOOME
1. suomi
2. finland
3. finska
4. finskó
5. finlândia
6. finlandia
7. finlandja
8. finnország
9. suomija
10. somija
11. finlande
12. φινλανδία
13. soomi
14. finnland
15. finsko
PRANTSUSMAA
1. francia
2. francie
3. frankrig
4. frankreich
5. prantsusmaa
6. γαλλια
7. gallia
8. france
9. france
10. francia
11. francija
12. prancūzija
13. prancuzija
14. franciaország
15. franciaorszag
16. franza
17. frankrijk
18. francja
19. frança
20. francúzsko
21. francuzsko
22. francija
23. ranska
24. frankrike
25. französischerepublik
26. französische-republik
27. französische_republik
28. franzosischerepublik
29. franzosische-republik
30. franzosische_republik
31. franzoesischerepublik
32. franzoesische-republik
33. franzoesische_republik
34. frenchrepublic
35. french-republic
36. french_republic
37. republiquefrançaise
38. republique-française
39. republique_française
40. républiquefrançaise
41. république-française
42. république_française
43. republiquefrancaise
44. republique-francaise
45. republique_francaise
46. républiquefrancaise
47. république-francaise
48. république_francaise
49. alsace
50. auvergne
51. aquitaine
52. basse-normandie
53. bassenormandie
54. bourgogne
55. bretagne
56. centre
57. champagne-ardenne
58. champagneardenne
59. corse
60. franche-comte
61. franche-comté
62. franchecomte
63. franchecomté
64. haute-normandie
65. hautenormandie
66. ile-de-France
67. île-de-France
68. iledeFrance
69. îledeFrance
70. languedoc-roussillon
71. languedocroussillon
72. limousin
73. lorraine
74. midi-pyrenees
75. midi-pyrénées
76. midipyrenees
77. midipyrénées
78. nord-pas-de-calais
79. nordpasdecalais
80. paysdelaloire
81. pays-de-la-loire
82. picardie
83. poitou-charentes
84. poitoucharentes
85. provence-alpes-cote-d-azur
86. provence-alpes-côte-d-azur
87. provencealpescotedazur
88. provencealpescôtedazur
89. rhone-alpes
90. rhône-alpes
91. rhonealpes
92. rhônealpes
93. guadeloupe
94. guyane
95. martinique
96. reunion
97. réunion
98. mayotte
99. saint-pierre-et-miquelon
100. saintpierreetmiquelon
101. polynesie-française
102. polynésie-française
103. polynesie-francaise
104. polynésie-francaise
105. polynesiefrançaise
106. polynésiefrançaise
107. polynesiefrancaise
108. polynésiefrancaise
109. nouvelle-caledonie
110. nouvelle-calédonie
111. nouvellecaledonie
112. nouvellecalédonie
113. wallis-et-futuna
114. wallisetfutuna
115. terres-australes-et-antarctiques-françaises
116. terres-australes-et-antarctiques-françaises
117. terresaustralesetantarctiquesfrançaises
118. terresaustralesetantarctique-françaises
119. saint-barthélémy
120. saintbarthélémy
121. saint-barthelemy
122. saintbarthelemy
123. saint-martin
124. saintmartin
SAKSAMAA
1. deutschland
2. federalrepublicofgermany
3. bundesrepublik-deutschland
4. bundesrepublikdeutschland
5. allemagne
6. republiquefederaled'allemagne
7. alemanna
8. repúblicafederaldealemania
9. germania
10. repubblicafederaledigermania
11. germany
12. federalrepublicofgermany
13. tyskland
14. forbundsrepublikkentyskland
15. duitsland
16. bondsrepubliekduitsland
17. nemecko
18. spolkovárepublikanemecko
19. alemanha
20. republicafederaldaalemanha
21. niemczech
22. republikafederalnaniemiec
23. németország
24. németországiszövetségiköztársaság
25. vokietijos
26. vokietijosfederacinerespublika
27. vacija
28. vacijasfederativarepublika
29. däitschland
30. bundesrepublikdäitschland
31. germanja
32. repubblikafederalitagermanja
33. gearmaine
34. poblachtchnaidhmenagearmaine
35. saksamaa
36. saksamaaliitvabariik
37. nemcija
38. zweznarepublikanemcija
39. γερμανία
40. saksa
41. saksanliittotasavalta
42. Baden-Württemberg
43. Bavaria
44. Bayern
45. Berlin
46. Brandenburg
47. Bremen
48. Hamburg
49. Hessen
50. Lower-Saxony
51. Mecklenburg-Western-Pomerania
52. Mecklenburg-Vorpommern
53. niedersachsen
54. nordrhein-Westfalen
55. northrhine-Westphalia
56. Rheinland-Pfalz
57. Rhineland-Palatinate
58. Saarland
59. Sachsen
60. Sachsen-Anhalt
61. Saxony
62. Saxony-Anhalt
63. Schleswig-Holstein
64. Thüringen
65. Thuringia
66. Baden-Wuerttemberg
67. bade-wurtemberg
68. le-bade-wurtemberg
69. Baden-Wurttemberg
70. BadenWürttemberg
71. BadenWuerttemberg
72. badewurtemberg
73. lebadewurtemberg
74. BadenWurttemberg
75. Baviera
76. Bavière
77. Freistaat-Bayern
78. FreistaatBayern
79. Free-State-of-Bavaria
80. Stato-Libero-di-Baviera
81. Etat-Libre-Bavière
82. Brandebourg
83. Brandeburgo
84. Brandenburgii
85. freieundhansestadthamburg
86. freie-und-hansestadt-hamburg
87. freiehansestadthamburg
88. freie-hansestadt-hamburg
89. hansestadt-hamburg
90. hansestadthamburg
91. stadthamburg
92. stadt-hamburg
93. hamburg-stadt
94. hamburg
95. landhamburg
96. land-hamburg
97. hamburku
98. hampuriin
99. hamborg
100. hamburgo
101. hambourg
102. amburgo
103. hamburgu
104. hanbao
105. hamburuku
106. hamburk
107. hesse
108. hassia
109. nordrheinwestfalen
110. northrhinewestphalia
111. northrhine-westfalia
112. northrhinewestfalia
113. rhenanie-du-nord-westphalie
114. rhenaniedunordwestphalie
115. lasaxe
116. sachsen
117. sajonia
118. sajónia
119. saksen
120. saksimaa
121. saksio
122. saksonia
123. saksonijos
124. saška
125. saska
126. sasko
127. sassonia
128. saxe
129. saxonia
130. saxónia
131. szászország
132. szaszorszag
133. Σαξωνία
134. саксония
135. freistaat-sachsen
136. sorben
137. serbja
138. Sorben-Wenden
139. Wenden
140. lausitzer-sorben
141. domowina
KREEKA
1. Grecia
2. Graekenland
3. Griechenland
4. Hellas
5. Greece
6. Grece
7. Grecia
8. Griekenland
9. Grecia
10. Kreikka
11. Grekland
12. Recko
13. Kreeka
14. Graecia
15. Graikija
16. Gorogorszag
17. Grecja
18. Grecja
19. Grecko
20. Grcija
UNGARI
1. magyarkoztarsasag
2. republicofhungary
3. republiquedehongrie
4. republikungarn
5. republicadehungria
6. repubblicadiungheria
7. republicadahungria
8. ungerskarepubliken
9. unkarintasavalta
10. denungarskerepublik
11. derepublikhongarije
12. republikawegierska
13. ungarivabariik
14. ungarijasrepublika
15. vengrijosrespublika
16. magyarorszag
17. hungary
18. hongrie
19. ungarn
20. hungria
21. ungheria
22. ungern
23. unkari
24. hongarije
25. wegry
26. madarsko
27. ungari
28. ungarija
29. vengrija
30. magyarköztársaság
31. magyarország
32. madarskarepublika
33. republikamadzarska
34. madzarsko
35. ουγγαρια
36. ουγρικιδεμοκρατια
37. nyugatdunántúl
38. középdunántúl
39. déldunántúl
40. középmagyarország
41. északmagyarország
42. északalföld
43. délalföld
44. nyugatdunantul
45. kozepdunantul
46. deldunantul
47. kozepmagyarorszag
48. eszakmagyarorszag
49. eszakalfold
50. delalfold
IIRIMAA
1. irlanda
2. irsko
3. irland
4. iirimaa
5. ireland
6. irlande
7. irlanda
8. Īrija
9. Airija
10. Írország
11. L-Irlanda
12. iρλανδία
13. ierland
14. irlandia
15. Írsko
16. irska
17. irlanti
18. irland
19. .irlande
20. Ιρλανδία
21. irlande
22. republicofireland
23. eire
ITAALIA
1. Repubblica-Italiana
2. RepubblicaItaliana
3. Italia
4. Italy
5. Italian
6. Italien
7. Italija
8. Itália
9. Italië
10. Italien
11. Itálie
12. Italie
13. Olaszország
14. Itālija
15. Włochy
16. Ιταλία
17. Italja
18. Taliansko
19. Itaalia
20. Abruzzo
21. Basilicata
22. Calabria
23. Campania
24. Emilia-Romagna
25. Friuli-VeneziaGiulia
26. Lazio
27. Liguria
28. Lombardia
29. Marche
30. Molise
31. Piemonte
32. Puglia
33. Sardegna
34. Sicilia
35. Toscana
36. Trentino-AltoAdige
37. Umbria
38. Valled'Aosta
39. Veneto
LÄTI
1. Λετονία
2. Lettorszag
3. Latvja
4. Letland
5. Lotwa
6. Letonia
7. Lotyssko
8. Latvija
9. Lettland
10. Latvia
11. Lotyssko
12. Letland
13. Lettland
14. Lati
15. Letonia
16. Lettonie
17. Lettonia
18. Republicoflatvia
19. Latvijskajarespublika
LEEDU
1. lietuva
2. leedu
3. liettua
4. litauen
5. lithouania
6. lithuania
7. litouwen
8. lituania
9. lituanie
10. litva
11. litván
12. litvania
13. litvanya
14. litwa
15. litwanja
16. liettuan
17. litevská
18. lietuvas
19. litwy
20. litovska
21. aukstaitija
22. zemaitija
23. dzukija
24. suvalkija
25. suduva
26. lietuvos-respublika
27. lietuvos_respublika
28. lietuvosrespublika
29. republic-of-lithuania
30. republic_of_lithuania
31. republiclithuania
32. republicoflithuania
33. republique-de-lituanie
34. republique_de_lituanie
35. republiquelituanie
36. republiquedelituanie
37. republica-de-lituania
38. republica_de_lituania
39. republicalituania
40. republicadelituania
41. litovskajarespublika
42. litovskaja-respublika
43. litovskaja_respublika
44. litauensrepublik
45. litauens-republik
46. litauens_republic
47. republiklitauen
48. republik-litauen
49. republic_litauen
50. δημοκρατιατησλιθουανιας
51. δημοκρατια-της-λιθουανιας
52. δημοκρατια_της_λιθουανιας
53. δημοκρατίατηςΛιθουανίας
54. δημοκρατία-της-Λιθουανίας
55. δημοκρατία_της_Λιθουανίας
56. repubblicadilituania
57. repubblica-di-lituania
58. repubblica_di_lituania
59. republieklitouwen
60. republiek-litouwen
61. republiek_litouwen
62. republicadalituania
63. republica-da-lituania
64. republica_da_lituania
65. liettuantasavalta
66. liettuan-tasavalta
67. liettuan_tasavalta
68. republikenLitauen
69. republiken-litauen
70. republiken_litauen
71. litevskárepublika
72. litevská-republika
73. litevská_republika
74. leeduvabariik
75. leedu-vabariik
76. leedu_vabariik
77. lietuvasrepublika
78. lietuvas-republika
79. lietuvas_republika
80. litvánköztársaság
81. litván-köztársaság
82. litván_köztársaság
83. repubblikatallitwanja
84. repubblika-tal-litwanja
85. repubblika_tal_litwanja
86. republikalitwy
87. republika-litwy
88. republika_litwy
89. litovskarepublika
90. litovska-republika
91. litovska_republika
92. republikalitva
93. republika-litva
94. republika_litva
LUKSEMBURG
1. luxembourg
2. luxemburg
3. letzebuerg
MALTA
1. malta
2. malte
3. melita
4. republicofmalta
5. republic-of-malta
6. therepublicofmalta
7. the-republic-of-malta
8. repubblikatamalta
9. repubblika-ta-malta
10. maltarepublic
11. maltarepubblika
12. gozo
13. ghawdex
MADALMAAD
1. nederland
2. holland
3. thenetherlands
4. netherlands
5. lespaysbas
6. hollande
7. dieniederlande
8. lospaisesbajos
9. holanda
POOLA
1. rzeczpospolitapolska
2. rzeczpospolita_polska
3. rzeczpospolita-polska
4. polska
5. polonia
6. lenkija
7. poland
8. polen
9. pologne
10. polsko
11. poola
12. puola
PORTUGAL
1. republicaportuguesa
2. portugal
3. portugália
4. portugalia
5. portugali
6. portugalska
7. portugalsko
8. portogallo
9. portugalija
10. portekiz
11. πορτογαλία
12. portugāle
13. aveiro
14. beja
15. braga
16. bragança
17. castelobranco
18. coimbra
19. evora
20. faro
21. guarda
22. leiria
23. lisboa
24. portalegre
25. porto
26. santarem
27. setubal
28. vianadocastelo
29. viseu
30. vilareal
31. madeira
32. açores
33. alentejo
34. algarve
35. altoalentejo
36. baixoalentejo
37. beiraalta
38. beirabaixa
39. beirainterior
40. beiralitoral
41. beiratransmontana
42. douro
43. dourolitoral
44. entredouroeminho
45. estremadura
46. minho
47. ribatejo
48. tras-os-montes-e-alto-douro
49. acores
RUMEENIA
1. românia
2. romania
3. roumanie
4. rumänien
5. rumanien
6. rumanía
7. rumænien
8. roménia
9. romênia
10. romenia
11. rumunia
12. rumunsko
13. romunija
14. rumãnija
15. rumunija
16. rumeenia
17. ρουμανία
18. románia
19. rumanija
20. roemenië
SLOVAKKIA
1. slowakische-republik
2. republique-slovaque
3. slovakiki-dimokratia
4. slovenska-republika
5. slovakiske-republik
6. slovaki-vabariik
7. slovakian-tasavalta
8. slovakikidimokratia
9. slovakiki-dimokratia
10. szlovak-koztarsasag
11. slovak-republic
12. repubblica-slovacca
13. slovakijas-republika
14. slovakijos-respublika
15. repubblika-slovakka
16. slowaakse-republiek
17. republika-slowacka
18. republica-eslovaca
19. slovaska-republika
20. republica-eslovaca
21. slovakiska-republiken
22. σλοßακικη-δημοκρατια
23. slowakischerepublik
24. republiqueslovaque
25. slovenskarepublika
26. slovakiskerepublik
27. slovakivabariik
28. slovakiantasavalta
29. szlovakkoztarsasag
30. slovakrepublic
31. repubblicaslovacca
32. slovakijasrepublika
33. slovakijosrespublika
34. repubblikaslovakka
35. slowaakserepubliek
36. republikaslowacka
37. republicaeslovaca
38. slovaskarepublika
39. republicaeslovaca
40. slovakiskarepubliken
41. σλοßακικηδημοκρατια
42. slowakei
43. slovaquie
44. slovakia
45. slovensko
46. slovakiet
47. slovakkia
48. szlovakia
49. slovacchia
50. slovakija
51. slowakije
52. slowacija
53. eslovaquia
54. slovaska
55. σλοßακικη
56. slovakien
57. république-slovaque
58. slovenská-republika
59. szlovák-köztársaság
60. slovākijos-respublika
61. republika-słowacka
62. república-eslovaca
63. slovaška-republika
64. slovačka-republika
65. lýdveldid-slovakia
66. républiqueslovaque
67. slovenskárepublika
68. szlovákköztársaság
69. slovākijosrespublika
70. republikasłowacka
71. repúblicaeslovaca
72. slovaškarepublika
73. slovačkarepublika
74. lýdveldidslovakia
75. szlovákia
76. slovākija
77. słowacija
78. slovaška
79. slovačka
SLOVEENIA
1. slovenija
2. slovenia
3. slowenien
4. slovenie
5. la-slovenie
6. laslovenie
7. eslovenia
8. republikaslovenija
9. republika-slovenija
10. republicofslovenia
11. republic-of-slovenia
12. szlovenia
13. szlovenkoztarsasag
14. szloven-koztarsasag
15. repubblicadislovenia
16. repubblica-di-slovenia
HISPAANIA
1. españa
2. reinodeespana
3. reino-de-espana
4. espagne
5. espana
6. espanha
7. espanja
8. espanya
9. hispaania
10. hiszpania
11. ispanija
12. spagna
13. spain
14. spanielsko
15. spanien
16. spanija
17. spanje
18. reinodeespaña
19. reino-de-españa
20. španielsko
21. spānija
22. španija
23. španiělsko
24. espainia
25. ispania
26. ισπανια
27. andalucia
28. andalucía
29. andalousie
30. andalusia
31. andalusien
32. juntadeandalucia
33. juntadeandalucía
34. aragon
35. aragón
36. gobiernodearagon
37. gobiernoaragón
38. principadodeasturias
39. principaudasturies
40. asturias
41. asturies
42. illesbalears
43. islasbaleares
44. canarias
45. gobiernodecanarias
46. canaryisland
47. kanarischeinseln
48. cantabria
49. gobiernodecantabria
50. castillalamancha
51. castilla-lamancha
52. castillayleon
53. castillayleón
54. juntadecastillayleon
55. juntadecastillayleón
56. generalitatdecatalunya
57. generalitatdecataluña
58. catalunya
59. cataluña
60. katalonien
61. catalonia
62. catalogna
63. catalogne
64. cataloniě
65. katalonias
66. catalunha
67. kataloniens
68. katalonian
69. catalonië
70. extremadura
71. comunidadautonomadeextremadura
72. comunidadautónomadeextremadura
73. xuntadegalicia
74. comunidadautonomadegalicia
75. comunidaautónomadegalicia
76. comunidadeautonomadegalicia
77. comunidadeautónomadegalicia
78. larioja
79. gobiernodelarioja
80. comunidadmadrid
81. madridregion
82. regionmadrid
83. madrid
84. murciaregion
85. murciaregión
86. murciaregione
87. murciaregiao
88. regiondemurcia
89. regióndemurcia
90. regionofmurcia
91. regionvonmurcia
92. regionedimurcia
93. regiaodomurcia
94. navarra
95. nafarroa
96. navarre
97. navarracomunidadforal
98. nafarroaforukomunitatea
99. nafarroaforuerkidegoa
100. communauteforaledenavarre
101. communautéforaledenavarre
102. foralcommunityofnavarra
103. paisvasco
104. paísvasco
105. euskadi
106. euskalherria
107. paisbasc
108. basquecountry
109. paysbasque
110. paesebasco
111. baskenland
112. paisbasco
113. χώρατωνβάσκων
114. gobiernovasco
115. euskojaurlaritza
116. governbasc
117. basquegovernment
118. gouvernementbasque
119. governobasco
120. baskischeregierung
121. baskitschebestuur
122. κυβέρνησητωνβάσκων
123. comunidad-valenciana
124. comunidadvalenciana
125. comunitat-valenciana
126. comunitatvalenciana
127. ceuta
128. gobiernoceuta
129. melilla
130. gobiernomelilla
ROOTSI
1. suecia
2. reinodesuecia
3. sverige
4. kongerietsverige
5. schweden
6. königreichschweden
7. konigreichschweden
8. σουηδία
9. ΒασίλειοτηςΣουηδίας
10. sweden
11. kingdomofsweden
12. suède
13. suede
14. royaumedesuède
15. royaumedesuede
16. svezia
17. regnodisvezia
18. zweden
19. koninkrijkzweden
20. suécia
21. reinodasuécia
22. reinodasuecia
23. ruotsi
24. ruotsinkuningaskunta
25. konungariketsverige
26. švédsko
27. rootsi
28. svedija
29. svédorszag
30. svedorszag
31. l-isvezja
32. szweja
33. švedska
34. svedska
ÜHENDKUNINGRIIK
1. unitedkingdom
2. united-kingdom
3. united_kingdom
4. greatbritain
5. great-britain
6. great_britain
7. britain
8. cymru
9. england
10. northernireland
11. northern-ireland
12. northern_ireland
13. scotland
14. wales
2. Riikide nimede loetelu ja loetelu riikidest, kes saavad neid reserveerida
HORVAATIA
1. croatia
2. kroatia
3. kroatien
4. kroatien
5. croazia
6. kroatien
7. croacia
8. croatie
9. horvátország
10. horvatorszag
11. kroatië
12. kroatie
13. chorwacja
14. κροατία
15. chorvatsko
16. charvátsko
17. horvaatia
18. kroaatia
19. croácia
20. croacia
21. horvātija
22. horvatija
23. kroatija
24. kroazja
25. chorvátsko
26. chrovatsko
27. hrvaška
28. hrvaska
ISLAND
1. arepublicadeislândia
2. deijslandrepubliek
3. deijslandrepubliek
4. derepubliekvanijsland
5. derepubliekvanijsland
6. iceland
7. icelandrepublic
8. iepublikaislande
9. ijsland
10. island
11. islanda
12. islande
13. islandia
14. islândia
15. islandica
16. islandrepublik
17. islandskylisejnik
18. islannintasavalta
19. islanti
20. izland
21. ísland
22. íslenskalýðveldið
23. köztársaságizland
24. larepubblicadiislanda
25. larepúblicadeislandia
26. larépubliquedislande
27. lislande
28. lýðveldiðísland
29. puklerkaislandska
30. rahvavabariikisland
31. repubblicadiislanda
32. repubblikataisland
33. republicoficeland
34. republikaisland
35. republikaislandia
36. republikavisland
37. republikkenisland
38. republikvonisland
39. repúblicadeislandia
40. repúblicadeislândia
41. républiquedislande
42. ΔημοκρατίατηςΙσλανδίας
43. Ισλανδία
LIECHTENSTEIN
1. fyrstendømmetliechtenstein
2. fürstentumliechtenstein
3. principalityofliechtenstein
4. liechtensteinivürstiriiki
5. liechtensteininruhtinaskunta
6. principautédeliechtenstein
7. πριγκιπάτοτουλιχτενστάιν
8. furstadæmisinsliechtensteins
9. principatodelliechtenstein
10. lichtenšteinokunigaikštystė
11. lihtenšteinasfirstiste
12. prinċipalitàtal-liechtenstein
13. vorstendomliechtenstein
14. fyrstedømmetliechtenstein
15. księstwoliechtenstein
16. principadodoliechtenstein
17. furstendömetliechtenstein
18. lichtenštajnskékniežatstvo
19. kneževinolihtenštajn
20. principadodeliechtenstein
21. lichtenštejnskéknížectví
22. lichtensteinihercegség
NORRA
1. norge
2. noreg
3. norway
4. norwegen
5. norvege
6. norvège
7. noruega
8. norvegia
9. norvégia
10. norsko
11. nórsko
12. norra
13. norja
14. norvegija
15. norvēģija
16. noorwegen
17. Νορßηγία
18. norvegja
19. norveġja
20. norveska
21. norveška
22. norwegia
23. norga
TÜRGI
1. turkiye
2. türkiye
3. turkiyecumhuriyeti
4. türkiyecumhuriyeti
( 1 ) EÜT L 113, 30.4.2002, lk 1.
( 2 ) ELT L 128, 24.5.2003, lk 29.
( 3 ) EÜT L 108, 24.4.2002, lk 33.