EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0214-20040520

Consolidated text: Komisjoni määrus (EÜ) nr 214/2004, 6. veebruar 2004, millega sätestatakse kirsside turustusstandard

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/214/2004-05-20

2004R0214 — ET — 20.05.2004 — 001.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 214/2004,

6. veebruar 2004,

millega sätestatakse kirsside turustusstandard

(EÜT L 036, 7.2.2004, p.6)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 907/2004, 29. aprill 2004,

  L 163

50

30.4.2004




▼B

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 214/2004,

6. veebruar 2004,

millega sätestatakse kirsside turustusstandard



EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 28. oktoobri 1996. aasta määrust (EÜ) nr 2200/96 puu- ja köögiviljaturu ühise korralduse kohta, ( 1 ) eriti selle artikli 2 lõiget 2,

ning arvestades järgmist:

(1)

Kirsid kuuluvad määruse (EÜ) nr 2200/96 I lisas loetletud toodete hulka, mille jaoks tuleb vastu võtta normid. Selguse huvides tuleks mitu korda muudetud komisjoni 30. märtsi 1987. aasta määrus (EÜ) nr 899/87 (millega sätestatakse kirsside kvaliteedistandardid) ( 2 ) kehtetuks tunnistada ja asendada uue määrusega. Selleks tuleks maailmaturu läbipaistvuse huvides arvesse võtta kirsside turustamist ja kvaliteedikontrolli käsitlevat ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni standardit FFV-13, mida on soovitanud ÜRO Euroopa Majanduskomisjoni riknevate toodete standardimise ja kvaliteedi arendamise töörühm.

(2)

Nende uute standardite kohaldamine peaks ebarahuldava kvaliteediga tooted turult kõrvaldama, viima tootmise vastavusse tarbijate nõudmistega ja hõlbustama ausal konkurentsil põhinevaid kaubandussuhteid, parandades seeläbi tootmise tasuvust.

(3)

Neid standardeid kohaldatakse kõikidel turustusetappidel. Toodete pikamaavedu, teatav ladustusaeg või mitmesugused toodetega tehtavad toimingud võivad kaasa tuua nende bioloogilisest arengust või riknemisohust põhjustatud kvaliteedi halvenemise. Seda kvaliteedi halvenemist tuleks seetõttu arvesse võtta lähetamisjärgsetel turustusetappidel standardeid kohaldades.

(4)

Kuna ekstraklassi tooteid tuleb eriti hoolikalt sorteerida ja pakkida, võib nende puhul arvesse võtta üksnes värskuse ja turdumuse vähenemist.

(5)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas värske puu- ja köögivilja turu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

CN-koodi 0809 20 alla kuuluvate kirsside turustusstandard on sätestatud käesoleva määruse lisas.

Seda normi kohaldatakse kõikidel turustusetappidel määrusega (EÜ) nr 2200/96 sätestatud tingimuste kohaselt.

Lähetamisjärgsetel etappidel võib toodetel siiski esineda vastupidiselt ettenähtud standarditele vähest värskuse ja turdumuse vähenemist; muude toodete puhul, v.a ekstraklassi tooted, võib lisaks esineda nende bioloogilisest arengust või riknemisohust põhjustatud vähest kvaliteedi halvenemist.

Artikkel 2

Määrus (EMÜ) nr 899/87 tunnistatakse kehtetuks.

Artikkel 3

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




LISA

KIRSSIDE STANDARD

I.   TOOTE MÄÄRATLUS

Käesolevat standardit kohaldatakse Prunus avium L. ja Prunus cerasus L. või nende hübriidide kirsisortide suhtes, mis tuleb tarbijale müüa värskelt, välja arvatud tööstuslikuks töötlemiseks ettenähtud kirsid.

II.   KVALITEEDINÕUDED

Standardis määratletakse müügivalmis ja pakendatud kirsside kvaliteedinõuded.

A.   Miinimumnõuded

Võttes arvesse iga klassi erinõudeid ja lubatud hälbeid, peavad kõikides klassides kirsid olema:

 terved,

 värske välimusega,

 veatud; mädanenud või toiduks kõlbmatud riknenud tooted ei ole lubatud,

 tugevad (vastavalt sordile),

 puhtad, nähtavate võõrkehadeta,

 taimekahjuriteta,

 taimekahjurite tekitatud kahjustusteta,

 ilma ebatavalise pinnaniiskuseta,

 võõra lõhna ja/või maitseta,

 koos viljavarrega. ( 3 )

Kirsid peavad olema hoolikalt koristatud.

Need peavad olema hästi arenenud ja piisavalt küpsed. Kirsid peavad olema sellises seisukorras, et need:

 taluvad vedu ja käitlemist ning

 jõuavad sihtkohta rahuldavas seisukorras.

B.   Liigitamine

Kirsid liigitatakse kolme järgnevalt määratletud klassi:

i) Ekstraklass

Selle klassi kirsid peavad olema eriti hea kvaliteediga. Need peavad olema hästi arenenud ning sordile omaste tunnuste ja värvusega.

Kirsid peavad olema veatud, välja arvatud tühised pindmised vead, kui need ei mõjuta toote üldilmet, kvaliteeti, säilivust ega esitusviisi pakendis.

ii) I klass

Selle klassi kirsid peavad olema hea kvaliteediga. Need peavad olema sordile vastavate omadustega.

Järgmised tühised vead võivad olla lubatud, kui need ei mõjuta toote üldilmet, kvaliteeti, säilivust ega esitusviisi pakendis:

 tühised kujuvead,

 tühised värvusvead.

Neil ei tohi olla päikesepõletuslaike, lõhesid, muljutisi ega rahest põhjustatud kahjustusi.

iii) II klass

Sellesse klassi kuuluvad kirsid, mida ei või liigitada kõrgmatesse klassidesse, kuid mis vastavad eespool nimetatud miinimumnõuetele.

Kirssidel võib olla järgmisi vigu, kui on säilinud põhilised kvaliteedi-, säilivus- ja esitusviisi omadused:

 kuju ja värvusvead, kui sordiomadused on säilinud,

 väikesed armistunud pinnavigastused, mis tõenäoliselt ei kahjusta oluliselt marjade välimust ega säilivust.

III.   SUURUSNÕUDED

Suurus määratakse kindlaks ristlõike suurima läbimõõdu alusel. Kirsside miinimumsuurus on järgmine:

 Ekstraklassis: 20 mm,

 I ja II klassis: 17 mm.

IV.   HÄLBEID KÄSITLEVAD NÕUDED

Igas pakendis lubatakse kvaliteedi- ja suurushälbeid toodete suhtes, mis ei vasta märgitud klassi nõuetele.

A.   Kvaliteedihälbed

i)   Ekstraklass

5 % kirsside arvust või kaalust, mis ei vasta selle klassi nõuetele, kuid vastab I klassi nõuetele või mida võib erandlikult lubada selle klassi lubatud hälvete piires. Selle hälbe piirides võib olla kokku kuni 2 % lõhenenud ja/või ussitanud kirsse.

ii)   I klass

10 % kirsside arvust või massist, mis ei vasta selle klassi nõuetele, kuid vastab II klassi nõuetele, või mida võib erandlikult lubada selle klassi lubatud hälvete piires. Selle hälbe piires võib olla kuni 4 % lõhenenud ja/või ussitanud kirsse.

Lisaks sellele lubatakse 10 % ilma varreta kirsse, kui koor on vigastamata ja neist ei eraldu märkimisväärselt mahla.

iii)   II klass

10 % kirsside arvust või massist, mis ei vasta selle klassi ega miinimumnõuetele, välja arvatud mädaplekkidega või muul viisil tarbimiseks kõlbmatuks muutunud tooted. Selle hälbe piirides võib olla kokku kuni 4 % üliküpseid ja/või lõhenenud ja/või ussitanud kirsse. Üliküpseid kirsse võib olla kokku kuni 2 %.

Lisaks sellele lubatakse 20 % ilma varreta kirsse, kui koor on vigastamata ja neist ei eraldu märkimisväärselt mahla.

B.   Suurushälbed

Kõikide klasside puhul: 10 % kirsside arvust või kaalust, mis ei vasta suurusnõuetele, kuid mille läbimõõt on:

 ekstraklassis 17 mm,

 I ja II klassis 15 mm.

V.   ESITUSVIISI NÕUDED

A.   Ühtlikkus

Iga pakendi sisu peab olema ühtlik ja sisaldama sama päritoluga, sama sorti ja sama kvaliteediga kirsse. Kirsid peavad olema suuruselt ühtlikud.

Lisaks peavad ekstraklassi kirsid olema ühtliku värvuse ja küpsusastmega.

Pakendi sisu nähtav osa peab esindama kogu pakendi sisu.

Olenemata selle punkti eelmistest sätetest, võivad käesoleva määrusega hõlmatud tooted komisjoni määruses (EÜ) nr 48/2003 ( 4 ) sätestatud tingimustel olla müügipakendites netomassiga kuni kolm kilogrammi eri tüüpi puu- ja köögiviljade seguna.

B.   Pakendamine

Kirsid peavad olema nii pakitud, et need on nõuetekohaselt kaitstud.

Pakendi sisematerjal peab olema uus, puhas ja niisugune, et see ei põhjusta toodete välist ega sisemist riknemist. Kaubanduslike andmetega varustatud materjalide, eelkõige paberi või templite kasutamine on lubatud, kui trükkimisel on kasutatud mürgivaba tinti või etikettide kinnitamisel mürgivaba liimi.

Pakend peab olema ilma igasuguse võõrolluseta.

▼M1

Üksikule tootele kinnitatavad kleebised peavad olema sellised, et pärast eemaldamist ei jääks neist nähtavaid liimijälgi ega pinnakahjustusi.

▼B

VI.   MÄRGISTAMISNÕUDED

Iga pakendi ühel küljel peavad olema loetavate, kustutamatute ja väljastpoolt nähtavate tähtedega järgmised andmed:

A.   Identifitseerimine

Pakendaja ja/või lähetaja: nimi ja aadress või ametlikult väljastatud või tunnustatud koodmärk. Kui kasutatakse koodmärki, tuleb märge “pakendaja ja/või lähetaja” (või vastavad lühendid) märkida koodmärgi vahetusse lähedusse.

B.   Toote liik

 “Kirsid”, kui pakendi sisu ei ole nähtav,

 “Hapukirsid”, kui see on asjakohane,

 “Picota” või vajaduse korral vastav sünonüüm,

 sordinimi (ei ole kohustuslik).

C.   Toote päritolu

Päritoluriik ja vajaduse korral tootmispiirkond või üleriigiline, piirkondlik või kohalik kohanimi.

D.   Kaubanduslikud andmed

Klass.

E.   Ametlik kontrollmärk (ei ole kohustuslik)



( 1 ) EÜT L 297, 21.11.1996, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 47/2003 (ELT L 7, 11.1.2003, lk 64).

( 2 ) EÜT L 200, 21.7.1987, lk 18. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 46/2003 (ELT L 7, 11.1.2003, lk 61).

( 3 ) Viljavars võib puududa, kui koor on kahjustamata ja viljast ei eraldu märkimisväärselt mahla hapukirsside ja “Picota” tüüpi või sellele vastava nimetusega kirsside puhul, mille vars eraldub koristamisel.

( 4 ) ELT L 7, 11.1.2003, lk 65.

Top