Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02003R0147-20210126

Consolidated text: Nõukogu määrus (EÜ) nr 147/2003, 27. jaanuar 2003, mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/147/2021-01-26

02003R0147 — ET — 26.01.2021 — 010.001


Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 147/2003,

27. jaanuar 2003,

mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes

(ELT L 024 29.1.2003, lk 2)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  nr

lehekülg

kuupäev

►M1

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 631/2007, 7. juuni 2007,

  L 146

1

8.6.2007

►M2

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1137/2010, 7. detsember 2010,

  L 322

2

8.12.2010

►M3

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 642/2012, 16. juuli 2012,

  L 187

8

17.7.2012

 M4

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 941/2012, 15. oktoober 2012,

  L 282

1

16.10.2012

 M5

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 431/2013, 13. mai 2013,

  L 129

12

14.5.2013

 M6

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 517/2013, 13. mai 2013,

  L 158

1

10.6.2013

 M7

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 1153/2013, 15. november 2013,

  L 306

1

16.11.2013

 M8

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 478/2014, 12. mai 2014,

  L 138

1

13.5.2014

►M9

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2019/1163, 5. juuli 2019,

  L 182

33

8.7.2019

►M10

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2020/169, 6. veebruar 2020,

  L 36

1

7.2.2020

►M11

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) 2021/48, 22. jaanuar 2021,

  L 23

1

25.1.2021




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 147/2003,

27. jaanuar 2003,

mis käsitleb teatavaid piiranguid Somaalia suhtes



▼M11

Artikkel 1

1.  

Keelatakse

a) 

otse või kaudselt rahastada või anda rahalist abi, mis on seotud sõjalise tegevusega, Euroopa Liidu sõjaliste kaupade ühises nimekirjas ( 1 ) loetletud kaupade ja tehnoloogia müümiseks, tarnimiseks, üleandmiseks või ekspordiks ühelegi isikule, üksusele või asutusele Somaalias;

b) 

otse või kaudselt pakkuda sõjalise tegevusega seotud tehnilist abi seoses sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga ühelegi isikule, üksusele või asutusele Somaalias.

▼M11

Artikkel 1a

Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

a) 

„tehniline abi“ – igasugune tehniline abi, mis on seotud remondi, arendamise, tootmise, komplekteerimise, katsetamise, hoolduse ja muude tehniliste teenustega ning mida võib osutada juhendamise, nõustamise, koolituse, oskusteabe ja tööoskuste edastamise või konsultatsiooniteenuste kaudu, sealhulgas suuline abi;

b) 

„rahastamine või rahaline abi“ – igasugune tegevus, konkreetsest valitud vahendist sõltumata, millega asjaomane isik, üksus või organ annab või lubab anda kas tingimuslikult või tingimusteta kasutamiseks omavahendeid või majandusressursse, mille hulgas on, kuid mitte ainult, otsetoetused, laenud, garantiid, käendused, võlakirjad, akreditiivid, tarnijakrediidid, ostjakrediidid, impordi või ekspordi ettemaksed ning kõik kindlustuse ja edasikindlustuse tüübid, sealhulgas ekspordikrediidikindlustus. Kauba või teenuse eest kokkulepitud hinna maksmist ning makse tingimusi, mis on koostatud lähtudes tavalisest äritavast, ei loeta rahastamiseks ega rahaliseks abiks;

c) 

„sanktsioonide komitee“ – ÜRO Julgeolekunõukogu komitee, mis on loodud vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 751 (1992) punktile 11;

d) 

„liidu territoorium“ – liikmesriikide territooriumid, sealhulgas nende õhuruum, kus kohaldatakse Euroopa Liidu toimimise lepingut selles kindlaksmääratud tingimustel.

▼B

Artikkel 2

Keelatud on teadlikult ja tahtlikult osaleda niisuguses tegevuses, mille eesmärgiks on otseselt või kaudselt soodustada artiklis 1 nimetatud tehinguid.

▼M11

Artikkel 2a

Erandina artiklist 1 võib teenusepakkuja asukohaliikmesriigi pädev asutus, millele on osutatud I lisas sätestatud veebisaitidel, anda loa:

a) 

sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise abi või tehnilise abi pakkumiseks seoses sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga, kui asjaomane pädev asutus on kindlaks teinud, et selline rahastamine või rahaline abi või tehniline abi on ette nähtud üksnes Somaalia riiklike julgeolekujõudude arendamiseks, et tagada Somaalia rahva julgeolek;

b) 

sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise abi või tehnilise abi pakkumiseks seoses sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga, kui täidetud on järgmised tingimused:

i) 

asjaomane pädev asutus on kindlaks teinud, et kõnealune rahastamine, rahaline abi või tehniline abi on ette nähtud üksnes Somaalia julgeolekusektori institutsioonide (välja arvatud Somaalia föderaalvalitsuse institutsioonid) arendamiseks, et tagada Somaalia elanike julgeolek;

ii) 

sanktsioonide komitee ei ole teinud negatiivset otsust rahastamise, rahalise abi või tehnilise abi suhtes viie tööpäeva jooksul pärast sellise rahastamise, rahalise abi või tehnilise abi kohta teate saamist seda pakkunud liikmesriigilt;

iii) 

Somaalia föderaalvalitsust on samal ajal teavitatud vähemalt viis tööpäeva ette vastavalt ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsioonile 2551 (2020).

▼B

Artikkel 3

▼M11

1.  
Artiklit 1 ei kohaldata
a) 

sellise mittesurmava sõjavarustuse müügi, tarnimise, üleandmise või ekspordi rahastamise või sellele rahalise abi andmise suhtes, mis on ette nähtud üksnes humanitaar- või kaitseotstarbeks;

b) 

nimetatud mittesurmava varustusega seotud tehnilise abi pakkumise suhtes, kui seda pakkuv liikmesriik või rahvusvaheline, piirkondlik või allpiirkondlik organisatsioon on sellisest tegevusest teavitamise eesmärgil eelnevalt teavitanud sanktsioonide komiteed;

c) 

sõjalise tegevusega seotud rahastamise, rahalise abi või tehnilise abi pakkumise suhtes seoses sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas loetletud kaupade ja tehnoloogiaga, kui see on ette nähtud üksnes ÜRO töötajate, sealhulgas ÜRO Somaalia abimissiooni (UNSOM), Aafrika Liidu Somaalia missiooni (AMISOM), viimase Aafrika Liidu operatsioonide strateegilise kontseptsiooni alusel ning koostöös ja kooskõlas AMISOMiga tegutsevate AMISOMi strateegiliste partnerite ning Euroopa Liidu Somaalia väljaõppemissioon (EUTM) toetamiseks või nende poolt kasutamiseks, või

d) 

rahastamise, rahalise abi või tehnilise abi pakkumine ühises Euroopa Liidu nimekirjas loetletud selliste kaupade ja tehnoloogia müügi, tarnimise, üleandmise või ekspordi suhtes, mis on ette nähtud kasutuseks üksnes riikidele või rahvusvahelistele, piirkondlikele ja allpiirkondlikele organisatsioonidele, kes võtavad Somaalia ranniku lähedal aset leidvate piraatlusjuhtumite ja relvastatud röövimiste tõkestamiseks meetmeid Somaalia föderaalvalitsuse taotlusel ning mille puhul Somaalia föderaalvalitsus on teavitanud ÜRO peasekretäri ning tingimusel, et võetavad meetmed on kooskõlas rahvusvahelise humanitaarõiguse ja rahvusvaheliste inimõigustega.

▼B

2.  
Artiklit 1 ei kohaldata kaitseriietuse suhtes, sealhulgas kuulivestid ja kiivrid, mida eksporditakse ajutiselt Somaaliasse üksnes ÜRO töötajate, meediaesindajate ning humanitaar- ja arendustöötajate ning nendega seotud personali isiklikuks kasutamiseks.
3.  
Artiklit 2 ei kohaldata osalemise suhtes toimingutes, mille eesmärgiks on soodustada tegevust, mille on heaks kiitnud ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 751 (1992) lõike 11 alusel loodud komitee.

▼M2

Artikkel 3a

1.  
Nõukogu 26. aprilli 2010. aasta otsuse 2010/231/ÜVJP (mis käsitleb Somaalia vastu suunatud piiravaid meetmeid) ( 2 ) artiklite 1 ja 3 täpseks rakendamiseks esitatakse Somaaliasse suunduvate ja sealt saabuvate veoste korral kõikide liidu tolliterritooriumile toodavate ja sealt väljaviidavate kaupade kohta täiendav saabumis- ja lahkumiseelne teave asjaomase liikmesriigi pädevatele asutustele.

▼M10

2.  
Saabumis- või väljumiseelse teabe andmise kohustust, eelkõige kõnealust teavet väljastavat isikut puudutavad, järgitavaid tähtaegu ja nõutavaid andmeid reguleerivad õigusnormid on ette nähtud tollialaste õigusaktide asjaomaste sätetega sisenemise ja väljumise ülddeklaratsioonide ning tollideklaratsioonide kohta ( 3 ).

▼M2

3.  
Lisaks deklareerib lõikes 2 osutatud teavet andev isik, kas kaubad kuuluvad sõjaliste kaupade ühisesse Euroopa Liidu nimekirja, ( 4 ) ja kui nende ekspordiks on vaja erandit, esitab saadud ekspordiloa üksikasjad.
4.  
Kuni 31. detsembrini 2010 võib sisenemise ja väljumise ülddeklaratsioonid ning käesolevas artiklis nõutavad lisaandmed esitada kirjalikult, kasutades kaubandus-, sadama- või veodokumente tingimusel, et need sisaldavad vajalikke andmeid.
5.  
Alates 1. jaanuarist 2011 esitatakse lõikes 3 nõutavad lisaandmed vajaduse korral kas kirjalikult või kasutades tollideklaratsiooni.

▼M3

Artikkel 3b

1.  

Keelatud on:

a) 

importida liitu puusütt, mis:

i) 

on pärit Somaaliast või

ii) 

on eksporditud Somaaliast;

b) 

osta puusütt, mis asub Somaalias või on sealt pärit;

c) 

vedada puusütt, mis on pärit Somaaliast või mida eksporditakse sealt mis tahes muusse riiki,

d) 

pakkuda punktides a, b ja c osutatud Somaaliast pärit puusöe impordi, veo või ostuga seoses otseselt või kaudselt rahastamist või rahalist abi, samuti kindlustust ja edasikindlustust ning

e) 

osaleda teadlikult ja tahtlikult tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on kõrvalehoidmine punktides a, b, c ja d sätestatud keeldudest.

2.  
Käesoleva artikli kohaldamisel käsitatakse puusöena II lisas loetletud tooteid.
3.  
Lõikes 1 sätestatud puusöe ostu ja veo keelde ei kohaldata juhul, kui puusüsi on eksporditud Somaaliast enne 22. veebruari 2012.

▼M10

Artikkel 3c

1.  
Keelatud on Somaaliasse otse või kaudselt müüa, eksportida, tarnida või üle anda III lisas loetletud isetehtud lõhkeseadmete komponente liikmesriikide territooriumilt või liikmesriikide kodanike poolt väljaspool liikmesriikide territooriumi või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või õhusõidukeid kasutades, välja arvatud juhul, kui selleks on eelnevalt andnud loa asjaomase liikmesriigi pädev asutus, mis on kindlaks määratud I lisas loetletud veebisaitidel.
2.  
Liikmesriikide pädevad asutused ei anna lõike 1 kohast luba, kui on piisavalt tõendeid selle kohta, et eset (esemeid) kasutatakse või suure tõenäosusega võidakse kasutada Somaalias isetehtud lõhkeseadmete tootmiseks.

▼B

Artikkel 4

Ilma et see piiraks Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirjast tulenevaid liikmesriikide õigusi ja kohustusi, säilitab komisjon artikli 3 lõikes 1 nimetatud Julgeolekunõukogu komiteega kõik käesoleva määruse tõhusaks rakendamiseks vajalikud kontaktid.

Artikkel 5

Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele viivitamata käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ning edastavad nende käsutuses oleva käesoleva määrusega seotud asjakohase teabe, eelkõige teabe rikkumise ja jõustamisega seotud probleemide ning siseriiklike kohtute tehtud otsuste kohta.

Artikkel 6

Käesolevat määrust kohaldatakse, olenemata nendest õigustest või kohustustest, mis on antud või määratud enne käesoleva määruse jõustumist sõlmitud rahvusvaheliste kokkulepete, lepingute, litsentside või lubadega.

▼M1

Artikkel 6a

Komisjon muudab ►M3  I lisa ◄ liikmesriikidelt saadud teabe alusel.

▼B

Artikkel 7

1.  
Iga liikmesriik määrab kindlaks käesoleva määruse sätete rikkumise korral rakendatavad sanktsioonid. Need sanktsioonid peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.

Kuni selleks vajalike õigusaktide vastuvõtmiseni rakendatakse käesoleva määruse võimaliku rikkumise korral sanktsioone, mis on liikmesriikide poolt kindlaks määratud nõukogu 22. juuli 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1318/2002 ( 5 ) (mis käsitleb teatud piiranguid Libeeria suhtes) artikli 7 jõustamiseks.

2.  
Iga liikmesriik vastutab kohtumenetluse algatamise eest oma jurisdiktsiooni alla kuuluvate füüsiliste või juriidiliste isikute, üksuste või asutuste suhtes, kui nad on eiranud mõnda käesoleva määrusega ettenähtud keeldu.

▼M1

Artikkel 7a

1.  
Liikmesriigid määravad käesolevas määruses osutatud pädevad asutused ja avaldavad neid asutusi käsitleva teabe ►M3  I lisas ◄ loetletud veebisaitidel või nende veebisaitide kaudu.
2.  
Liikmesriigid teatavad oma pädevatest asutustest komisjonile kohe pärast käesoleva määruse jõustumist ning teavitavad komisjoni mis tahes edaspidistest nendega seotud muudatustest.

▼B

Artikkel 8

Käesolevat määrust kohaldatakse:

— 
ühenduse territooriumil, sealhulgas õhuruumis,
— 
liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluvate õhusõidukite ja laevade pardal,
— 
liikmesriigi kodaniku suhtes, olenemata tema asukohast, ning
— 
kõikide juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi seaduste alusel.

Artikkel 9

Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamist.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

▼M3




I LISA

Pädevaid asutusi käsitlevat teavet sisaldavad veebisaidid ja aadress, millel Euroopa Komisjoni teavitada

▼M9

BELGIA

https://diplomatie.belgium.be/nl/Beleid/beleidsthemas/vrede_en_veiligheid/sancties

https://diplomatie.belgium.be/fr/politique/themes_politiques/paix_et_securite/sanctions

https://diplomatie.belgium.be/en/policy/policy_areas/peace_and_security/sanctions

BULGAARIA

https://www.mfa.bg/en/101

TŠEHHI VABARIIK

http://www.financnianalytickyurad.cz/mezinarodni-sankce.html

TAANI

http://um.dk/da/Udenrigspolitik/folkeretten/sanktioner/

SAKSAMAA

http://www.bmwi.de/DE/Themen/Aussenwirtschaft/aussenwirtschaftsrecht,did=404888.html

EESTI

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IIRIMAA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id =28519

KREEKA

http://www.mfa.gr/en/foreign-policy/global-issues/international-sanctions.html

HISPAANIA

http://www.exteriores.gob.es/Portal/en/PoliticaExteriorCooperacion/GlobalizacionOportunidadesRiesgos/Paginas/SancionesInternacionales.aspx

PRANTSUSMAA

http://www.diplomatie.gouv.fr/fr/autorites-sanctions/

HORVAATIA

http://www.mvep.hr/sankcije

ITAALIA

https://www.esteri.it/mae/it/politica_estera/politica_europea/misure_deroghe

KÜPROS

http://www.mfa.gov.cy/mfa/mfa2016.nsf/mfa35_en/mfa35_en?OpenDocument

LÄTI

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LEEDU

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURG

https://maee.gouvernement.lu/fr/directions-du-ministere/affaires-europeennes/mesures-restrictives.html

UNGARI

http://www.kormany.hu/download/9/2a/f0000/EU%20szankci%C3%B3s%20t%C3%A1j%C3%A9koztat%C3%B3_20170214_final.pdf

MALTA

https://foreignaffairs.gov.mt/en/Government/SMB/Pages/Sanctions-Monitoring-Board.aspx

MADALMAAD

https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/internationale-sancties

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POOLA

https://www.gov.pl/web/dyplomacja

PORTUGAL

http://www.portugal.gov.pt/pt/ministerios/mne/quero-saber-mais/sobre-o-ministerio/medidas-restritivas/medidas-restritivas.aspx

RUMEENIA

http://www.mae.ro/node/1548

SLOVEENIA

http://www.mzz.gov.si/si/omejevalni_ukrepi

SLOVAKKIA

https://www.mzv.sk/europske_zalezitosti/europske_politiky-sankcie_eu

SOOME

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ROOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

ÜHENDKUNINGRIIK

https://www.gov.uk/sanctions-embargoes-and-restrictions

Aadress teadete saatmiseks Euroopa Komisjonile:

European Commission

Service for Foreign Policy Instruments (FPI)

EEAS 07/99

B-1049 Brussels, Belgium

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu

▼M3




II LISA



Mõistega „puusüsi” hõlmatud tooted

HS-kood

Kirjeldus

4402

Puusüsi (k.a süsi puukoorest või pähklikoortest), aglomeeritud või aglomeerimata

▼M10




III LISA

Artiklis 3c osutatud esemete loetelu

1. Nõukogu otsuse 2010/231/ÜVJP ( 6 ) IV lisa punktis 2 nimetamata vahendid ja seadmed, mis on spetsiaalselt loodud plahvatuste tekitamiseks elektrilisel või mitte-elektrilisel viisil (näiteks süütekomplektid, detonaatorid, süütajad ja süütenöör).

2. „Tehnoloogia”, mis on „vajalik” punktis 1 loetletud esemete „tootmiseks” või „kasutamiseks”. (Mõisted „tehnoloogia”, „vajalik”, „tootmine” ja „kasutamine” on määratletud sõjaliste kaupade ühises Euroopa Liidu nimekirjas ( 7 ).)

▼M11

3. Järgmised lõhkeained ja segud, mis sisaldavad ühte või mitut nimetatud materjali:



Aine nimetus

CASi nr (Chemical Abstracts Service Registry number)

Kombineeritud nomenklatuuri (CN) kood (1)

Ammooniumnitraadi ja kütteõli segu (ANFO)

6484-52-2 (ammooniumnitraat)

3102 30 90

3102 40

Nitrotselluloos (mis sisaldab üle 12,5 massiprotsendi lämmastikku)

9004-70-0

ex 3912 20

Nitroglütseriin (välja arvatud kui see on pakendatud/valmistatud meditsiiniliste üksikannustena), välja arvatud, kui see esineb ühendites sõjaliste kaupade ühise ELi nimekirja punktis ML8.a. nimetatud „kõrge siseenergiaga materjalide“ või punktis ML8.c. nimetatud pulbriliste metallidega, või on nendega segatud

55-63-0

ex 2920 90 70

Nitroglükool

628-96-6

ex 2920 90 70

Pentaerütritooltetranitraat (PETN)

78-11-5

ex 2920 90 70

Pikrüülkloriid

88-88-0

ex 2904 99 00

2,4,6-trinitrotolueen (TNT)

118-96-7

2904 20 00

(1)   

Nomenklatuurikoodid on võetud nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1) artikli 1 lõikes 2 määratletud ja selle I lisas esitatud kombineeritud nomenklatuurist sellisel kujul, nagu need kehtivad käesoleva määruse avaldamise ajal ning mutatis mutandis vastavalt hilisemates õigusaktides tehtud muudatustele.

▼M10

4. Lõhkeainete lähteained:



Aine nimetus

CASi nr (Chemical Abstracts Service Registry number)

Kombineeritud nomenklatuuri (CN) kood

Ammooniumnitraat

6484-52-2

3102 30

Kaaliumnitraat

7757-79-1

2834 21 00

Naatriumkloraat

7775-09-9

2829 11 00

Lämmastikhape

7697-37-2

ex 2808

Väävelhape

7664-93-9

ex 2807



( 1 ) ELT C 98, 15.3.2018, lk 1.

( 2 ) ELT L 105, 27.4.2010, lk 17.

( 3 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1); komisjoni 28. juuli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/2446, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavaid sätteid täpsustavate üksikasjalike eeskirjadega (ELT L 343, 29.12.2015, lk 1); komisjoni 24. novembri 2015. aasta rakendusmäärus (EL) 2015/2447, millega nähakse ette Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 952/2013 (millega kehtestatakse liidu tolliseadustik) teatavate sätete üksikasjalikud rakenduseeskirjad (ELT L 343, 29.12.2015, lk 558).

( 4 ) ELT C 69, 18.3.2010, lk 19.

( 5 ) EÜT L 194, 23.7.2002, lk 1.

( 6 ) Nõukogu 26. aprilli 2010. aasta otsus 2010/231/ÜVJP, mis käsitleb Somaalia vastu suunatud piiravaid meetmeid ja millega tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2009/138/ÜVJP (ELT L 105, 27.4.2010, lk 17).

( 7 ) ELT C 98, 15.3.2018, lk 1.

Top