EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003D0839-20031204
Consolidated text: A Bizottság határozata (2003. november 21.) a pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) és a pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) nevű halbetegségek közül egy vagy több tekintetében mentes övezetek és mentes halgazdaságok jegyzékének létrehozásáról szóló 2002/308/EK határozat I. és II. mellékletének módosításáról (az értesítés a C(2003) 4313. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2003/839/EK)
A Bizottság határozata (2003. november 21.) a pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) és a pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) nevű halbetegségek közül egy vagy több tekintetében mentes övezetek és mentes halgazdaságok jegyzékének létrehozásáról szóló 2002/308/EK határozat I. és II. mellékletének módosításáról (az értesítés a C(2003) 4313. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (2003/839/EK)
No longer in force
)
2003D0839 — HU — 04.12.2003 — 000.001
Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA (2003. november 21.) a pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) és a pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) nevű halbetegségek közül egy vagy több tekintetében ►C1 mentes övezetek és mentes halgazdaságok jegyzékének ◄ létrehozásáról szóló 2002/308/EK határozat I. és II. mellékletének módosításáról (az értesítés a C(2003) 4313. számú dokumentummal történt) (EGT vonatkozású szöveg) (HL L 319, 4.12.2003, p.21) |
Helyesbítette:
A BIZOTTSÁG HATÁROZATA
(2003. november 21.)
a pisztrángok vírusos vérfertőzése (VHS) és a pisztrángfélék fertőző vérképzőszervi elhalása (IHN) nevű halbetegségek közül egy vagy több tekintetében mentes övezetek és mentes halgazdaságok jegyzékének létrehozásáról szóló 2002/308/EK határozat I. és II. mellékletének módosításáról
(az értesítés a C(2003) 4313. számú dokumentummal történt)
(EGT vonatkozású szöveg)
(2003/839/EK)
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA,
tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre,
tekintettel a legutóbb a 806/2003/EK rendelettel ( 1 ) módosított, a tenyésztett víziállatok és az akvakultúra-termékek forgalomba hozatalát szabályozó állat-egészségügyi feltételekről szóló, 1991. január 28-i 91/67/EGK tanácsi irányelvre ( 2 ) és különösen annak 5. és 6. cikkére,
mivel:
(1) |
A legutóbb a 2003/458/EK határozattal ( 3 ) módosított 2002/308/EK bizottsági határozat ( 4 ) állapította meg a mentes övezetek és azon mentes halgazdaságok jegyzékét, amelyek egyes halbetegségek vonatkozásában mentesként el nem ismert övezetekben találhatóak. |
(2) |
Franciaország, Németország és Spanyolország benyújtották a megfelelő indoklásokat a területükön a VHS és az IHN vonatkozásában mentes övezetek elismerése céljából. A benyújtott dokumentáció tanúsítja, hogy ezen övezetek megfelelnek a 91/67/EGK irányelvben meghatározott követelményeknek. Ennélfogva jogot nyertek a mentes övezet minősítésre és be kell kerülniük a mentes övezetek jegyzékébe. |
(3) |
Franciaország, Németország és Spanyolország benyújtották a megfelelő indoklásokat a területükön a VHS és az IHN vonatkozásában mentes gazdaságok elismerése céljából. A benyújtott dokumentáció tanúsítja, hogy e gazdaságok megfelelnek a 91/67/EGK irányelv 6. cikke követelményeinek. Ennélfogva jogot nyertek a nem mentes övezetben található mentes gazdaság minősítésre és be kell kerülniük a mentes gazdaságok jegyzékébe. |
(4) |
Olaszország jelentette az IHN pozitív azonosítását egy VHS és IHN vonatkozásában mentesként elismert gazdaságban. Ezért e gazdaságot törölni kell az IHN vonatkozásában mentes gazdaságok jegyzékéből. |
(5) |
Németország 2003. június 2-i levelében tájékoztatta a Bizottságot a II. melléklet frissítésének szükségességéről annak következtében, hogy néhány gazdaság bezárt, illetve tulajdonosa megváltozott. Spanyolország 2003. július 10-i levelében válaszolt a Bizottság azon kérésére, hogy az Ebro folyó 2003/458/EK határozattal történő elismerését követően tisztázza az I. mellékletben mentesként elismert spanyol kontinentális övezetek helyes leírását. |
(6) |
Ezért megfelelően módosítani kell a 2002/308/EK határozatot. |
(7) |
Az e határozatban előírt intézkedések összhangban vannak az Élelmiszerlánc és Állat-egészségügyi Állandó Bizottság véleményével, |
ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT:
1. cikk
A 2002/308/EK határozat a következőképpen módosul:
1. Az I. melléklet helyébe e határozat I. melléklete lép.
2. A 2. melléklet helyébe e határozat II. melléklete lép.
2. cikk
Ennek a határozatnak a tagállamok a címzettjei.
I. MELLÉKLET
„I. MELLÉKLET
A VHS ÉS AZ IHN NEVŰ HALBETEGSÉGEK KÖZÜL EGY VAGY TÖBB VONATKOZÁSÁBAN MENTES ÖVEZETEK
1.A. A VHS VONATKOZÁSÁBAN MENTES DÁNIAI ÖVEZETEK ( 5 )
– Hansted Å |
– Slette Å |
– Hovmølle Å |
– Bredkær Bæk |
– Grenåen |
– Vandløb til Kilen |
– Treå |
– Resenkær Å |
– Alling Å |
– Klostermølle Å |
– Kastbjerg |
– Hvidbjerg Å |
– Villestrup Å |
– Knidals Å |
– Korup Å |
– Spang Å |
– Sæby Å |
– Simested Å |
– Elling Å |
– Skals Å |
– Uggerby Å |
– Jordbro Å |
– Lindenborg Å |
– Fåremølle Å |
– Øster Å |
– Flynder Å |
– Hasseris Å |
– Damhus Å |
– Binderup Å |
– Karup Å |
– Vidkær Å |
– Gudenåen |
– Dybvad Å |
– Halkær Å |
– Bjørnsholm Å |
– Storåen |
– Trend Å |
– Århus Å |
– Lerkenfeld Å |
– Bygholm Å |
– Vester Å |
– Grejs Å |
– Lønnerup med tilløb |
– Ørum Å |
1.B. AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES DÁNIAI ÖVEZETEK
– Dánia ( 6 )
2. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES NÉMETORSZÁGI ÖVEZETEK
2.1. BADEN-WÜRTTEMBERG ( 7 )
– Az Isenburger Tal a forrásától a Falkenstein halgazdaság vízkibocsátásáig,
– Az Eyach és mellékfolyói a forrásoktól a Haigerloch város melletti első duzzasztóműig,
– Az Andelsbach és mellékfolyói a forrásoktól a Krauchenwies város melletti turbináig,
– A Lauchert és melléfolyói a forrásoktól a Sigmaringendorf város melletti turbina gátjáig,
– A Grosse Lauter és mellékfolyói a forrásoktól a Lauterach melletti vízesés gátjáig,
– A Wolfegger Aach és mellékfolyói a forrásoktól a Baienfurth melletti vízesés gátjáig.
3. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES SPANYOLORSZÁGI ÖVEZETEK
3.1. RÉGIÓ: ASZTÚRIA AUTONÓM KÖRZET
Kontinentális övezetek
– Asztúria valamennyi vízgyűjtő területe.
Part menti övezetek
– Asztúria part menti szakasza teljes hosszúságban.
3.2. RÉGIÓ: GALÍCIA AUTONÓM KÖRZET
Kontinentális övezetek
– Galícia vízgyűjtő területei:
— beleértve az Eo folyó, a Sil folyó (León tartományban található forrásától kezdve), a Miño folyó (a forrásától a frieirai gátig) és a Limia folyó (a forrásától a das conchasi gátig) vízgyűjtő területeit,
— kivéve a Tamega folyó vízgyűjtő területét.
Part menti övezetek
– A part menti terület Galíciában az Eo folyó torkolatától (Isla Pancha) Punta Picos-ig (a Miño folyó torkolata).
3.3. RÉGIÓ: ARAGÓN AUTONÓM KÖRZET
Kontinentális övezetek
– Az Evro folyó vízgyűjtő területe a forrástól az Aragón Autonóm Körzetben található Mequinenza gátjáig
– Az Isuela folyó a forrástól az arguisi gátig,
– A Flúmen folyó a Santa Maria de Belsue-i gátig,
– A Guatizalema folyó a forrásától a vadielloi gátig,
– A Cinca folyó a forrásától a gradoi gátig,
– Az Esera folyó a forrásától a barasonai gátig,
– A Nogurea-Ribagorzana folyó a forrásától a Santa Ana-i gátig,
– A Matarraña folyó a forrásától az Aguas de Pena-i gátig,
– A Pena folyó a forrásától a penai gátig,
– A Guadalaviar-Turia folyó a forrásától a generalísimoi gátig Valencia tartományban,
– A Mijares folyó a forrásától az arenósi gátig Kasztília tartományban.
Aragón körzet többi vízfolyása puffer zónának számít.
3.4. RÉGIÓ: NAVARRA AUTONÓM KÖRZET
Kontinentális övezetek
– Az Ebro folyó vízgyűjtő területe a forrástól az Aragón Autonóm Körzetben található Mequinenza gátjáig
– A Bidasoa folyó a forrásától a torkolatáig,
– A Leizarán folyó a forrásától a leizaráni (Muga) gátig,
Navarra körzet többi vízfolyása puffer zónának számít.
3.5. RÉGIÓ: KASZTÍLIA ÉS LEÓN AUTONÓM KÖRZET
Kontinentális övezetek
– Az Ebro folyó vízgyűjtő területe a forrástól az Aragón Autonóm Körzetben található Mequinenza gátjáig,
– A Duero folyó a forrásától az aldeávilai gátig,
– A Sil folyó,
– A Tiétar folyó a forrásától a rosaritoi gátig,
– Az Alberche folyó a forrásától a burguilloi gátig.
Kasztília és León autonóm körzet többi vízfolyása puffer zónának számít.
3.6. RÉGIÓ: KANTÁBRIA AUTONÓM KÖRZET
Kontinentális övezetek
– Az Ebro folyó vízgyűjtő területe a forrástól az Aragón Autonóm Körzetben található Mequinenza gátjáig.
– Az alábbi folyók vízgyűjtő területei, forrásuktól a tengerig:
— Deva folyó,
— Nansa folyó,
— Saja-Besaya folyó,
— Pas-Pisueña folyó,
— Asón folyó,
— Agüera folyó.
A Gandarillas, Escudo, Miera y Campiazo folyók vízgyűjtő területei puffer zónának számítanak.
Part menti övezetek
– Kantábria teljes part menti szakasza a Deva folyó torkolatától az Ontón patakig.
3.7. RÉGIÓ: LA RIOJA AUTONÓM KÖRZET
Kontinentális övezetek
Az Ebro folyó vízgyűjtő területe a forrástól az Aragón Autonóm Körzetben található Mequinenza gátjáig.
4.A. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES FRANCIAORSZÁGI ÖVEZETEK
4.A.1. ADOUR-GARONNE
Vízgyűjtő területek
– A Charente-medence,
– A Seudre-medence,
– A Gironde tölcsértorkolatánál levő parti folyók medencéje Charente-Maritime megyében,
– A Nive és a Nivelles (Pyrénées Atlantiques) vízgyűjtő területei,
– A Forges-medence (Landes),
– A Dronne (Dordogne) vízgyűjtő területe a forrástól az eglisottesi duzzasztóműig (Monfourat),
– A Beauronne (Dordogne) vízgyűjtő területe a forrástól a fayei duzzasztóműig,
– A Valouse (Dordogne) vízgyűjtő területe a forrástól az Étang des Roches Noires-i duzzasztóműig,
– A Paillasse (Gironde) vízgyűjtő területe a forrástól a Grand Forge-i duzzasztóműig,
– A Ciron (Lot et Garonne, Gironde) vízgyűjtő területe a forrástól a Moulin de Castaing-i duzzasztóműig,
– A Petite Leyre (Landes) vízgyűjtő területe a forrástól a Pont de Espine-i duzzasztóműig (Argelouse),
– A Pave (Landes) vízgyűjtő területe a forrástól a pavei duzzasztóműig,
– Az Escource (Landes) vízgyűjtő területe a forrástól a Moulin de Barbe-i duzzasztóműig,
– A Geloux (Landes) vízgyűjtő területe a forrástól a D38 duzzasztóműig (Saint Martin d’Oney),
– Az Estrigon (Landes) vízgyűjtő területe a forrástól a Campet et Lamolère-i duzzasztóműig,
– Az Estampon (Landes) vízgyűjtő területe a forrástól az Ancienne Minoterie-i duzzasztóműig (Roquefort),
– A Gélise (Landes, Lot et Garonne) vízgyűjtő területe a forrástól a Gélise és az Osse egybefolyása alatti duzzasztóműig,
– A Magescq (Landes) vízgyűjtő területe a forrástól a torkolatig,
– A Luys (Pyrénées Atlantiques) vízgyűjtő területei a forrástól a Moulin d’Oro-i duzzasztóműig,
– A Neez (Pyrénées Atlantiques) vízgyűjtő területe a forrástól a jurançoni duzzasztóműig,
– A Beez (Pyrénées Atlantiques) vízgyűjtő területe a forrástól a nayi duzzasztóműig,
– A Gave de Cauterets (Hautes Pyrénées) vízgyűjtő területe a forrástól a soulomi vízerőmű Calypso duzzasztóművéig.
Part menti területek
– Az Atlanti-óceán teljes part menti szakasza Vendée megye északi határa és Charente-Maritime megye déli határa között.
4.A.2. LOIRE-BRETAGNE
Kontinentális övezetek
– Bretagne térségének valamennyi vízgyűjtő területe, az alábbiakat kivéve:
— Vilaine,
— Aven,
— Ster-Goz,
— az Elorn vízgyűjtő területének alvízi része,
– A Sèvre Niortaise-medence,
– A Lay-medence,
– A Vienne-medence alábbi vízgyűjtő területei:
— a la Vienne folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a châtelleraulti duzzasztóműig la Vienne megyében,
— a la Gartempe folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a Saint Pierre de Maillé-i (durvarácsos) duzzasztóműig la Vienne megyében,
— a la Creuse folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a bénaventi duzzasztóműig l’Indre megyében,
— a le Suin folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a douadici duzzasztóműig l’Indre megyében,
— a la Claise folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a Bossay-sur-Claise-i duzzasztóműig l’Indre és Loire megyében,
— a Velleches patak és a des trois Moulins vízgyűjtő területe a forrásoktól a Des Trois Moulins-i duzzasztóműig la Vienne megyében,
— az Atlanti-óceán parti folyóinak medencéi Vendée megyében.
Part menti területek
– Bretagne teljes part menti szakasza, az alábbi részeket kivéve:
— Rade de Brest,
— Anse de Camaret,
— a „pointe de Trévignon” és a Laïta folyó torkolata közötti parti övezet,
— a Tohon folyó torkolatától felfelé a megyehatárig terjedő parti övezet.
4.A.3. SZAJNA-NORMANDIA
Kontinentális övezetek
– A Sélune-medence.
4.A.4. AQUITAINE
Vízgyűjtő területek
– A Vignac-folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a „la Forge” duzzasztóműig,
– A Gouaneyre-folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a „Maillières dam” duzzasztóműig,
– A Susselgue-folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a „de Susselgue” duzzasztóműig,
– A Luzou-folyó vízgyűjtő területe a „de Laluque” halgazdaságnál található duzzasztóműig,
– A Gouadas-folyó vízgyűjtő területe a „l’Etange de la Glacière à Saint Vincent de Paul” duzzasztóműig,
– A Bayse-folyó vízgyűjtő területe a forrásoktól a „Moulin de Lartia et de Manobre” duzzasztóműig.
4.A.5. MIDI-PYRÉNÉES
Vízgyűjtő területek
– A Cernon-folyó vízgyűjtő területe a forrástól a Saint George de Luzençonnál található duzzasztóműig,
– A Dourdou-folyó vízgyűjtő területe a Dourdou- és a Grauzon-folyók forrásától a Vabres-l’Abbaye-i nem átjárható duzzasztóműig.
4.B. A VHS VONATKOZÁSÁBAN MENTES FRANCIAORSZÁGI ÖVEZETEK
4.B.1. LOIRE-BRETAGNE
Kontinentális övezetek
– A Loire-medence azon része, amely az Huisne vízgyűjtő terület felső folyását foglalja magában a vízfolyások forrásától a Ferté-Bernard-i duzzasztóművekig.
4.C. AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES FRANCIAORSZÁGI ÖVEZETEK
4.C.1. LOIRE-BRETAGNE
Kontinentális övezetek
– A Vienne-medence alábbi vízgyűjtő területe:
— a l’Anglin vízgyűjtő területe a forrásoktól az alábbi duzzasztóművekig:
—— EDF de Châtellerault a la Vienne folyón, la Vienne megyében,
— Saint Pierre de Maillé a la Gartempe folyón, la Vienne megyében,
— Bénavent a la Creuse folyón, l’Indre megyében,
— Douadic a le Suin folyón, l’Indre megyében,
— Bossay-sur-Claise a la Claise folyón, l’Indre és Loire megyében.
5.A. A VHS VONATKOZÁSÁBAN MENTES ÍRORSZÁGI ÖVEZETEK
– Írország ( 8 ), a Cape Clear Island kivételével.
5.B. AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES ÍRORSZÁGI ÖVEZETEK
– Írország ( 9 )
6.A. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES OLASZORSZÁGI ÖVEZETEK
6.A.1. TRENTINO ALTO ADIGE RÉGIÓ, TRENTO AUTONÓM TARTOMÁNY
Kontinentális övezetek
– Zona Val di Fiemme, Fassa e Cembra: az Avisio folyó vízgyűjtő területe a forrástól a Giovo tartományban található Serra San Giorgo-i mesterséges gátig,
– Zona Val delle Sorne: a Sorna folyó vízgyűjtő területe a forrástól a chiozzolai (Ala) vízerőmű által képzett mesterséges gátig, az Adige folyó elérése előtt,
– Zona Torrente Adanà: az Adanà folyó vízgyűjtő területe a forrástól az Armani Cornelio-Lardaro halgazdaságtól lefelé található mesterséges gátsorig,
– Zona Rio Manes: a Rio Manes folyó vizét összegyűjtő övezet a Troticoltura Giovanelli halgazdaságtól (La Zinquantina település) 200 méterre lefelé található vízesésig,
– Zona Val Rendena: a Sarca folyó vízgyűjtő területe a forrástól a Villa Rendena-i Oltresarca gátjáig,
– Zona Val di Ledro: a Massangla és a Ponale folyó vízgyűjtő területe a forrásuktól a Molina di Ledro-i Centrale-nál található vízierőműig,
– Zona Valsugana: a Brenta folyó vízgyűjtő területe a forrástól a Marzotto gátig a grignoi Mantincelliben,
– Zona Val del Fersina: a Fersina folyó vízgyűjtő területe a forrástól a Ponte Alto-i vízesésig.
6.A.2. LOMBARDIA RÉGIÓ, BRESCIA TARTOMÁNY
Kontinentális övezetek
– Zona Ogliolo: a vízgyűjtő terület az Ogliolo patak forrásától az adamelloi halgazdaság után található azon vízesésig, ahol az Ogliolo patak egyesül az Ogli folyóval,
– Zona Fiume Caffaro: a vízgyűjtő terület a Cafarro patak forrásától a gazdaság alatt 1 km-re található mesterséges gátig.
6.A.3. UMBRIA RÉGIÓ, PERUGIA TARTOMÁNY
Kontinentális övezetek
– Zona Lago Trasimeno: Trasimeno-tó.
6.A.4. VENETO RÉGIÓ
Kontinentális övezetek
– Zona Belluno: a vízgyűjtő terület Belluno tartományban az Ardo patak forrásától a gátig (mielőtt az Ardo patak a Piave folyóval egyesül) a Valli di Bolzano Bellunese, Bellunoban található Centro Sperimentale di Acquacoltura gazdaságig.
6.A.5. TOSCANA RÉGIÓ
Kontinentális övezetek
– Zona Valle del fiume Serchio: a Serchio folyó vízgyűjtő területe a forrástól a Piaggione vízierőműnél lévő gátig.
6.A.6. UMBRIA RÉGIÓ
Kontinentális övezetek
– Fosso di Terrìa: a Terrìa folyó vízgyűjtő területe a forrástól a Ditta Mountain Fish gazdaság alatti gátig, ahol a Terrìa folyó egyesül a Nera folyóval.
6.B. A VHS VONATKOZÁSÁBAN MENTES OLASZORSZÁGI ÖVEZETEK
6.B.1. RENTINO ALTO ADIGE RÉGIÓ, TRENTO AUTONÓM TARTOMÁNY
Kontinentális övezetek
– Zona Valle dei Laghi: a San Massenza, Toblino és Cavedine tavak vízgyűjtő területe a Cavedineto tó déli részén található gátig, amely a Torbole tartományban található vízierőműhöz vezet.
7.A. A VHS VONATKOZÁSÁBAN MENTES SVÉDORSZÁGI ÖVEZETEK
– Svédország ( 10 ):
— kivéve a Björkö szigetén levő halgazdaságtól számított 20 km-es félkörben található nyugati part menti területet, valamint a Göta és a Säve folyó tölcsértorkolatait és vízgyűjtő területeit egészen a két folyó első vándorgátjáig (az egyik Trollhättan-nál, a másik az Aspen-tó beömlésénél található).
7.B. AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES SVÉDORSZÁGI ÖVEZETEK
– Svédország ( 11 )
8. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES EGYESÜLT KIRÁLYSÁGI, CSATORNA-SZIGETEKI ÉS MAN-SZIGETI ÖVEZETEK
– Nagy-Britannia ( 12 ),
– Észak-Írország ( 13 ),
– Guernsey ( 14 ),
– Man-sziget ( 15 ).”
II. MELLÉKLET
„II. MELLÉKLET
A VHS ÉS AZ IHN NEVŰ HALBETEGSÉGEK KÖZÜL EGY VAGY TÖBB VONATKOZÁSÁBAN MENTES HALGAZDASÁGOK
1. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES BELGIUMI HALGAZDASÁGOK
1. |
La Fontaine aux truites |
B-6769 Gérouville |
2. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES DÁNIAI HALGAZDASÁGOK
1. |
Vork Dambrug |
DK-6040 Egtved |
2. |
Egebæk Dambrug |
DK-6880 Tarm |
3. |
Bækkelund Dambrug |
DK-6950 Ringkøbing |
4. |
Borups Geddeopdræt |
DK-6950 Ringkøbing |
5. |
Bornholms Lakseklækkeri |
DK-3730 Nexø |
6. |
Langes Dambrug |
DK-6940 Lem St. |
7. |
Brænderigårdens Dambrug |
DK-6971 Spjald |
8. |
Siglund Fiskeopdræt |
DK-4780 Stege |
9. |
Ravning Fiskeri |
DK-7182 Bredsten |
10. |
Ravnkær Dambrug |
DK-7182 Bredsten |
3.A. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES NÉMETORSZÁGI HALGAZDASÁGOK
3.1. ALSÓ-SZÁSZORSZÁG
1. |
Jochen Moeller |
Fischzucht HarkenbleckD-30966 Hemmingen-Harkenbleck |
2. |
Versuchsgut Relliehausen der Universität Göttingen |
(csak keltető)D-37586 Dassel |
3. |
Dr. R. Rosengarten |
Forellenzucht „Sieben Quellen”D-49124 Georgsmarienhütte |
4. |
Klaus Kröger |
Fischzucht Klaus KrögerD-21256 Handeloh Wörme |
5. |
Ingeborg Riggert-Schlumbohm |
Forellenzucht W. RiggertD-29465 Schnega |
6. |
Volker Buchtmann |
Fischzucht NordbachD-21441 Garstedt |
7. |
Sven Kramer |
Forellenzucht KaierdeD-31073 Delligsen |
8. |
Hans-Peter Klusak |
Fischzucht GrönegauD-49328 Melle |
9. |
F. Feuerhake |
Forellenzucht RhedenD-31039 Rheden |
10. |
Horst Pöpke |
Fischzucht PöpkeHauptstraße 14D-21745 Hemmoor |
3.2. TÜRINGIA
1. |
Firma Tautenhahn |
D-98646 Trostadt |
3. |
Fischzucht Salza GmbH |
D-99734 Nordhausen-Salza |
4. |
Fischzucht Kindelbrück GmbH |
D-99638 Kindelbrück |
5. |
Reinhardt Strecker |
Forellenzucht OrgelmühleD-37351 Dingelstadt |
3.3. BADEN-WÜRTTEMBERG
1. |
Heiner Feldmann |
Riedlingen/NeufraD-88630 Pfullendorf |
2. |
Walter Dietmayer |
Forellenzucht Walter Dietmayer HettingenD-72501 Gammertingen |
3. |
Heiner Feldmann |
Bad WaldseeD-88630 Pfullendorf |
4. |
Heiner Feldmann |
BergatreuteD-88630 Pfullendorf |
5. |
Oliver Fricke |
Anlage Wuchzenhofen BoschenmühleD-87764 Mariasteinbach-Legau |
6. |
Peter Schmaus |
Fischzucht Schmaus, SteinentalD-88410 Steinental/Hauerz |
7. |
Josef Schnetz |
FenkenmühleD-88263 Horgenzell |
8. |
Erwin Steinhart |
Quellwasseranlage Steinhart HettingenD-72513 Hettingen |
9. |
Hugo Strobel |
Quellwasseranlage Otterswang SägmühleD-72505 Hausen am Andelsbach |
10. |
Reinhard Lenz |
Forsthaus, GaimühleD-64759 Sensbachtal |
11. |
Peter Hofer |
SulzbachD-78727 Aisteig/Oberndorf |
12. |
Stephan Hofer |
Oberer LautenbachD-78727 Aisteig/Oberndorf |
13. |
Stephan Hofer |
Unterer LautenbachD-78727 Aisteig/Oberndorf |
14. |
Stephan Hofer |
SchelklingenD-78727 Aisteig/Oberndorf |
15. |
Hubert Schuppert |
Brutanlage: Obere FischzuchtMastanlage: Untere FischzuchtD-88454 Unteressendorf |
16. |
Johannes Dreier |
BrunnentobelD-88299 Leutkirch/Hebrazhofen |
17. |
Peter Störk |
WagenhausenD-88348 Saulgau |
18. |
Erwin Steinhart |
Geislingen/St.D-73312 Geislingen/St. |
19. |
Joachim Schindler |
Forellenzucht LohmühleD-72275 Alpirsbach |
20. |
Georg Sohnius |
Forellenzucht SohniusD-72160 Horb-Dießen |
21. |
Claus Lehr |
Forellenzucht ReinerzauD-72275 Alpirsbach-Reinerzau |
22. |
Hugo Hager |
BruthausanlageD-88639 Walbertsweiler |
23. |
Hugo Hager |
WaldanlageD-88639 Walbertsweiler |
24. |
Gumpper und Stöll GmbH |
Forellenhof Rössle, HonauD-72805 Liechtenstein |
25. |
Ulrich Ibele |
PfrungenD-88271 Pfrungen |
26. |
Hans Schmutz |
Brutanlage 1, Brutanlage 2, Brut- und Setzlingsanlage 3 (Hausanlage)D-89155 Erbach |
27. |
Wilhelm Drafehn |
ObersimonswaldD-77960 Seelbach |
28. |
Wilhelm Drafehn |
Brutanlage SeelbachD-77960 Seelbach |
29. |
Franz Schwarz |
OberharmersbachD-77784 Oberharmersbach |
30. |
Meinrad Nuber |
LangenenslingenD-88515 Langenenslingen |
31. |
Anton Spieß |
HöhmühleD-88353 Kißleg |
32. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Würtemberg |
Argenweg 50D-88085 Langenargen Anlage Osterhofen |
33. |
Kreissportfischereiverein Biberach |
WarthausenD-88400 Biberach |
34. |
Hans Schmutz |
GossenzugenD-89155 Erbach |
35. |
Reinhard Rösch |
HaigerachD-77723 Gengenbach |
36. |
Harald Tress |
UnterlauchringenD-79787 Unterlauchringen |
37. |
Alfred Tröndle |
TiefensteinD-79774 Albbruck |
38. |
Alfred Tröndle |
UnteralpfenD-79774 Unteralpfen |
39. |
Peter Hofer |
SchenkenbachD-78727 Aigsteg/Oberndorf |
40. |
Heiner Feldmann |
BaindersD-88630 Pfullendorf |
41. |
Andreas Zordel |
Fischzucht „Im Gänsebrunnen”D-75305 Neuenbürg |
42. |
Hans Fischböck |
Forellenzucht am KocherursprungD-73447 Oberkochen |
43. |
Reinhold Bihler |
Dorfstraße 22 D-88430 Rot a.d. Rot/HaslachAnlage: Einöde |
44. |
Josef Dürr |
Forellenzucht IgersheimD-97980 Bad Mergentheim |
45. |
Kurt Englerth und Sohn GBR |
Anlage BerneckD-72297 Seeewald |
46. |
Fischzucht Anton Jung |
Anlage RohrseeD-88353 Kisslegg |
47. |
Staatliches Forstamt Wangen |
Anlage KarseeD-88364 Wangen i.A. |
48. |
Simon Philipson |
Anlage WeissenbronnenD-88364 Wolfegg |
49. |
Hans Klaiber |
Anlage Bad WildbadD-75337 Enzklösterle |
50. |
Josef Hönig |
Forellenzucht HönigD-76646 Bruchsal-Heidelsheim |
51. |
Werner Baur |
BlitzenreuteD-88273 Fronreute-Blitzenreute |
52. |
Gerhard Weihmann |
MägerkingenD-72574 Bad Urach-Seeburg |
53. |
Hubert Belser GBR |
DettingenD-72401 Haigerloch-Gruol |
54. |
Staatliche Forstämter Ravensburg und Wangen |
Altdorfer WaldD-88214 Ravensburg |
55. |
Anton Jung |
Bunkhoferweiher, Schanzwiesweiher und HäcklerweiherD-88353 Kisslegg |
56. |
Hildegart Litke |
HolzweiherD-88480 Achtstetten |
57. |
Werner Wägele |
Ellerazhofer WeiherD-88319 Aitrach |
58. |
Ernst Graf |
HatzenweilerOsterbergst. 8D-88239 Wangen-Hatzenweiler |
59. |
Fischbrutanstalt des Landes Baden-Württemberg |
ObereisenbachArgenweg 50D-88085 Langenargen |
60. |
Forellenzucht Kunzmann |
Heinz KunzmannUnterer Steinweg 64D-75438 Knittlingen |
61. |
Meinrad Nuber |
OchsenhausenObere Wiesen 1D-88416 Ochsenhausen |
62. |
Bezirksfischereiverein Nagoldtal e.V. |
KentheimLange Steige 34D-75365 Calw |
63. |
Berd und Volker Fänrich |
NeumühleD-88260 Ratzenried-Argenbühl |
64. |
Klaiber „An der Tierwiese” |
Hans KlaiberRathausweg 7D-75377 Enzklösterle |
65. |
Parey, Bittigkoffer Unterreichenbach |
Klaus PareyMörikeweg 17D-75331 Engelsbran 2 |
66. |
Farm Sauter Anlage Pflegelberg |
Gerhard SauterD-88239 Wangen-Pflegelberg 6 |
67. |
Krattenmacher Anlage Osterhofen |
Krattenmacher, Hittelhofen GasthausD-8339 Bad Waldsee |
68. |
Fähnrich Anlage Argenmühle D-88260 Ratzenried-Argenmühle |
Bernd und Volker FähnrichVon-Rüti-StraßeD-8339 Bad Waldsee |
69. |
Gumpper und Stoll Anlage Unterhausen |
Gumpper und Stoll GmbH und Co.KG Heerstr. 20D-72805 Lichtenstein-Honau |
70. |
Durach Anlage Altann |
Antonie DurachPanoramastr. 23D-88346 Wolfegg-Altann |
71. |
Städler Anlage Raunsmühle |
Paul StädlerRaunsmühleD-88499 Riedlingen-Pfummern |
72. |
König Anlage Erisdorf |
Sigfried KönigHelfenstr. 2/1D-88499 Riedlingen-Neufra |
73. |
Forellenzucht Drafehn Anlage Wittelbach |
Wilhelm DrafehnSchuttertalsstraße 1D-77960 Seelbach-Wittelbach |
74. |
Wirth Anlage Dengelshofen |
Günther WirthD-88316 Isny-Dengelshofen 219 |
75. |
Krämer, Bad Teinach |
Sascha KrämerPostrstr.11D-75385 Bad Teinach-Zavelstein |
76. |
Muffler Anlage Eigeltingen |
Emil MufflerBrielholzer HofD-78253 Eigeltingen |
77. |
Karpfenteichwirtschaft Mönchsroth |
Karl Uhl FishzuchtD-91614 Mönchsroth |
3.4. ÉSZAK-RAJNA–VESZTFÁLIA
1. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
HirschquelleD-33758 Schloss Holte-Stukenbrock |
2. |
Wolfgang Lindhorst-Emme |
Am OelbachD-33758 Schloss Holte-Stukenbrock |
3. |
Hugo Rameil und Söhne |
Sauerländer ForellenzuchtD-57368 Lennestadt-Gleierbrück |
4. |
Peter Horres |
Ovenhausen, Jätzer MühleD-37671 Höxter |
5. |
Wolfgang Middendorf |
Fischzuchtbetrieb MiddendorfD-46348 Raesfeld |
6. |
Michael und Guido Kamp Lambacher Forellenzucht und Räucherei |
Lambachtalstr 58D-517766Engelskirchen-Oesinghausen |
3.5. BAJORORSZÁG
1. |
Gerstner Peter |
(Forellenzuchtbetrieb Juraquell) WellheimD-97332 Volkach |
2. |
Werner Ruf |
Fischzucht WildbadD-86925 Fuchstal-Leeder |
3. |
Rogg |
Fisch RoggD-87751 Heimertingen |
4. |
Fischzucht Graf Anlage: D-87737 Reichau |
Fischzucht Graf GbREngishausen 64D-87743 Egg an der Günz |
5. |
Fischzucht Graf Anlage: D-87727 Klosterbeuren |
Fischzucht Graf GbREngishausen 64D-87743 Egg an der Günz |
6. |
Fischzucht Graf Anlage: D-87743 Egg an der Günz |
Fischzucht Graf GbREngishausen 64D-87743 Egg an der Günz |
7. |
Anlage „Am Großen Dürrmaul” D-95671 Bärnau |
Andreas RöschAm großen Dürrmaul 2D-95671 Bärnau |
8. |
Andreas Hofer Anlage: D-84524 Mitterhausen |
Andreas HoferVils 6D-8419 Velden |
3.6. SZÁSZORSZÁG
1. |
Anglerverband Südachsen „Mulde/Elster” e.V. |
Forellenanlage SchlettauD-09487 Schlettau |
2. |
H. und G. Ermisch GbR |
Forellen- und LachszuchtD-01844 Langburkersdorf |
3.7. HESSEN
1. |
Hermann Rameil |
Fischzuchtbetriebe Hermann RameilD-34311 Naumburg OT/Altendorf |
3.8. SCHLESWIG-HOLSTEIN
1. |
Hubert Mertin |
Forellenzucht MertinMühlenweg 6D-24247 Roderbek |
3.B. AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES NÉMETORSZÁGI HALGAZDASÁGOK
3.B.1. TÜRINGIA
1. |
Thüringer Forstamt Leinefelde |
Fischzucht WorbisD-37327 Leinefelde |
4. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES SPANYOLORSZÁGI HALGAZDASÁGOK
4.1. RÉGIÓ: ARAGÓN AUTONÓM KÖRZET
1. |
Truchas del Prado |
Alcalá de Ebro, Zaragoza tartomány (Aragón) |
5.A. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES FRANCIAORSZÁGI HALGAZDASÁGOK
5.A.1. ADOUR-GARONNE
1. |
Pisciculture de Sarrance |
F-64490 Sarrance (Pyrénées-Atlantiques) |
2. |
Pisciculture des Sources |
F-12540 Cornus (Aveyron) |
3. |
Pisciculture de Pissos |
F-40410 Pissos (Landes) |
4. |
Pisciculture de Tambareau |
F-40000 Mont-de-Marsan (Landes) |
5. |
Pisciculture „Les Fontaines d'Escot” |
F-64490 Escot (Pyrénées-Atlantiques) |
6. |
Pisciculture de la Forge |
F-47700 Casteljaloux (Lot-et-Garonne) |
5.A.2. ARTOIS-PICARDIE
1. |
Pisciculture du Moulin du Roy |
F-62156 Rémy (Pas-de-Calais) |
2. |
Pisciculture du Bléquin |
F-62380 Séningheim (Pas-de-Calais) |
3. |
Pisciculture de Earls Feldmann, F-76340 Hodengau-Bosc |
F-80580 Bray-les-Mareuil |
4. |
Pisciculture Bonnelle à Ponthoile |
Bonnelle 80133 PonthoileM. Sohier26, rue George-DerayF-80100 Abeville |
5. |
Pisciculture Bretel à Gezaincourt |
Bretel 80600 Gezaincourt-DoulensM. Sohier26, rue George-DerayF-80100 Abeville |
5.A.3. AQUITÁNIA
1. |
SARL Salmoniculture de la Ponte – Station d'Alevinage du Ruisseau Blanc |
Le MeysoutF-40120 Arue |
2. |
L'EPST-INRA Pisciculture à Lees-Athas |
Saillet et EsquitF-64490 Lees-AthasINRA – BP 3F-64310 Saint-Pée-sur-Nivelle |
5.A.4. DRÔME
1. |
Pisciculture „Sources de la Fabrique” |
40, Chemin de RobinsonF-26000 Valence |
5.A.5. FELSŐ-NORMANDIA
1. |
Pisciculture des Godeliers |
F-27210 Le Torpt |
2. |
Pisciculture fédérale de Sainte-Gertrude |
Fédération des associations pour la pêche et la protection du milieu aquatique de Seine-Maritime-11F-76490 Maulévrier |
5.A.6. LOIRE-BRETAGNE
1. |
SCEA „Truites du lac de Cartravers” |
Bois-BoscherF-22460 Merleac (Côtes d'Armor) |
2. |
Pisciculture du Thélohier |
F-35190 Cardroc (Ille-et-Vilaine) |
3. |
Pisciculture de Plainville |
F-28400 Marolles-les-Buis (Eure-et-Loir) |
4. |
Pisciculture Rémon à Parné-sur-Roc |
SARL Rémon 21, rue de la VéquerieF-53260 Parné-sur-Roc (Mayenne) |
5. |
Ésociculture de Feins Étang aux Moines F-35440 Feins |
AAPPMA9, rue Kerautret-BotmelF-35200 Rennes |
5.A.7. RHIN-MEUSE
1. |
Pisciculture du ruisseau de Dompierre |
F-55300 Lacroix-sur-Meuse (Meuse) |
2. |
Pisciculture de la source de la Deüe |
F-55500 Cousances-aux-Bois (Meuse) |
5.A.8. RHÔNE-MÉDITERRANÉE–KORZIKA
1. |
Pisciculture Charles Murgat |
Les FontainesF-38270 Beaufort (Isère) |
5.A.9. SZAJNA-NORMANDIA
1. |
Pisciculture du Vaucheron |
F-55130 Gondrecourt-le-Château (Meuse) |
5.A.10. LANGUEDOC ROUSSILLON
1. |
Pisciculture de Pêcher |
Fédération de la Lozère pour la pêche et la protection du milieu aquatiqueF-48400 Florac |
5.A.11. MIDI-PYRÉNÉES
1. |
Pisciculture de la source du Durzon |
SCEA Pisciculture du mas de pommiersF-12230 Nant |
5.A.12. ALPES DE HAUTE PROVENCE
1. |
Centre piscicole de Roquebillière |
Fédération des Alpes-Maritimes pour et la pêche et la protection du milieu aquatiqueF-06450 Roquebillière |
5.B. A VHS VONATKOZÁSÁBAN MENTES FRANCIAORSZÁGI HALGAZDASÁGOK
5.B.1. ARTOIS–PICARDIE
1. |
Pisciculture de Sangheen |
F-62102 Calais (Pas-de-Calais) |
6.A. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES OLASZORSZÁGI HALGAZDASÁGOK
6.A.1. RÉGIÓ: FRIULI VENEZIA GIULIA
A Stella folyó medencéje |
||
1. |
Azienda ittica agricola Collavini Mario |
Via Tiepolo 12I-33032 Bertiolo (UD)N. I096UD005 |
A Tagliamento folyó medencéje |
||
2. |
Nuova Azzurra SpA |
Nuova Azzurra SpAVia Molino del Cucco 38Rivoli di Osoppo (UD) |
3. |
Impianto ittiogenico di Forni di Sotto |
Ente tutela pesca del FriuliVia Colugna 3I-33100 Udine |
4. |
Impianto di Grauzaria di Moggio Udinese |
Ente tutela pesca del FriuliVia Colugna 3I-33100 Udine |
5. |
Impianto ittiogenico di Amaro |
Ente tutela pesca del FriuliVia Colugna 3I-33100 Udine |
6. |
Impianto ittiogenico di Somplago – Mena di Cavazzo Carnico |
Ente tutela pesca del FriuliVia Colugna 3I-33100 Udine |
6.A.2. RÉGIÓ: TRENTO AUTONÓM TARTOMÁNY
Noce-medence |
||
1. |
Ass. Pescatori Solandri (Loc. Fucine) |
Cavizzana |
2. |
Troticoltura di Grossi Roberto |
Grossi RobertoVia Molini n. 11Monoclassico (TN)N. 121TN010 |
Brenta-medence |
||
3. |
Campestrin Giovanni |
Telve Valsugana (Fontane) |
4. |
Ittica Resenzola Serafini |
Grigno |
5. |
Ittica Resenzola Selva |
Grigno |
6. |
Leornadi F.lli |
Levico Terme (S. Giuliana) |
7. |
Dellai Giuseppe-Trot. Valsugana |
Grigno (Fontana Secca, Maso Puele) |
8. |
Cappello Paolo |
Via Zacconi 21Loc. Maso Fontane, Roncegno |
Adige-medence |
||
9. |
Celva Remo |
Pomarolo |
10. |
Margonar Domenico |
Ala (Pilcante) |
11. |
Degiuli Pasquale |
Mattarello (Regole) |
12. |
Tamanini Livio |
Vigolo Vattaro |
13. |
Troticultura Istituto Agrario di S. Michele a/A. |
S. Michele all'Adige |
Sarca-medence |
||
14. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Ragoli (Pez) |
15. |
Stab. Giudicariese La Mola |
Tione (Delizia d'Ombra) |
16. |
Azienda Agricola La Sorgente s.s. |
Tione (Saone) |
17. |
Fonti del Dal s.s. |
Lomaso (Dasindo) |
18. |
Comfish Srl (ex Paletti) |
Preore (Molina) |
19. |
Ass. Pescatori Basso Sarca |
Tenno (Pranzo) |
20. |
Troticultura 'La Fiana' |
Di Valenti Claudio (Bondo) |
6.A.3. RÉGIÓ: UMBRIA
A Nera folyó völgye |
||
1. |
Impianto Ittogenico provinciale |
Loc Ponte di Cerreto di Spoleto (PG) – állami üzem (Perugia tartomány) |
6.A.4. RÉGIÓ: VENETO
Astico-medence |
||
1. |
Centro Ittico Valdastico |
Valdastico (Veneto, Province Vicenza) |
A Lietta folyó medencéje |
||
2. |
Azienda Agricola Lietta sas |
Via Rai 331010 Ormelle (TV)N. 052TV074 |
A Bacchiglione folyó medencéje |
||
3. |
Azienda Agricola Troticoltura Grosselle Massimo |
Massimo GrosselleVia Palmirona 18Sandrigo (VI) N. 091VI831 |
A Brenta folyó medencéje |
||
4. |
Polo Guerrino Via S. Martino 51 Loc. Campese I-36061 Bassano del Grappa |
Polo GuerrinoVia Tre Case 4I-36056 Tezze sul Brenta |
A Tione folyó medencéje |
||
5. |
Piscicoltura Menozzi di Franco e Davide Menozzi Ss |
Davide MenozziVia Mazzini 32Bonferraro de Sorga |
A Tartaro/Tioner folyó medencéje |
||
6. |
Stanzial Eneide Loc. Casotto |
Stanzial EneideI-37063 Isola Della Scala (VR) |
6.A.5. RÉGIÓ: VALLE D’AOSTA
A Dora Baltea folyó völgye |
||
1. |
Stabilimento ittiogenico regionale |
Rue Mont Blanc 14Morgex (AO) |
6.A.6. RÉGIÓ: LOMBARDIA
1. |
Azienda Troticoltura Foglio ass |
Troticoltura Foglio Angelo ssPiazza Marconi 3I-25072 Bagolino |
2. |
Azienda Agricola Pisani Dossi Cascina Oldani Cisliano (MI) |
Giorgio PeterlongoVia Veneto 20 – Milano |
6.A.7. RÉGIÓ: TOSZKANA
A Maresca folyó völgye |
||
1. |
Allevamento trote di Petrolini Marcello |
Petrolini MarcelloVia Mulino Vecchio 229Maresca-S. Marcello P.se (PT) |
6.B. AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES OLASZORSZÁGI HALGAZDASÁGOK
6.B.1. RÉGIÓ: TRENTO AUTONÓM TARTOMÁNY
Chiese-medence |
||
1. |
Facchini Emiliano |
Pieve di Bono (Agrone) |
7. A VHS ÉS AZ IHN VONATKOZÁSÁBAN MENTES AUSZTRIAI HALGAZDASÁGOK
1. |
Alois Köttl |
Forellenzucht Alois KöttlA-4872 Neukirchen a.d. Vöckla |
2. |
Herbert Böck |
Forellenhof KaumbergHöfnergraben 1A-2572 Kaumberg |
3. |
Forellenzucht Glück |
Erick und Sylvia GlückHammerweg 13A-5270 Mauerkirchen” |
( 1 ) HL L 122., 2003.5.16., 1. o.
( 2 ) HL L 46., 1991.2.19., 1. o.
( 3 ) HL L 154., 2003.6.21., 93. o.
( 4 ) HL L 106., 2002.4.23., 28. o.
( 5 ) A vízgyűjtő területek és a hozzájuk tartozó part menti területek.
( 6 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.
( 7 ) A vízgyűjtő területek részei.
( 8 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.
( 9 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.
( 10 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.
( 11 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.
( 12 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.
( 13 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.
( 14 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.
( 15 ) Beleértve a területén található valamennyi kontinentális és part menti területet.