Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02002R2375-20060331

    Consolidated text: Komisjoni määrus (EÜ) nr 2375/2002, 27. detsember 2002, millega avatakse kolmandatest riikidest pärit muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine ning kehtestatakse erand ühenduse määrusest (EÜ) nr 1766/92

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/2375/2006-03-31

    2002R2375 — ET — 31.03.2006 — 004.001


    Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

    ►B

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2375/2002,

    27. detsember 2002,

    millega avatakse kolmandatest riikidest pärit muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine ning kehtestatakse erand ühenduse määrusest (EÜ) nr 1766/92

    (EÜT L 358, 31.12.2002, p.88)

    Muudetud:

     

     

    Euroopa Liidu Teataja

      No

    page

    date

    ►M1

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 531/2003, 25. märts 2003,

      L 79

    3

    26.3.2003

    ►M2

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1111/2003, 26. juuni 2003,

      L 158

    21

    27.6.2003

    ►M3

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 777/2004, 26. aprill 2004,

      L 123

    50

    27.4.2004

    ►M4

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 491/2006, 27. märts 2006,

      L 89

    3

    28.3.2006




    ▼B

    KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 2375/2002,

    27. detsember 2002,

    millega avatakse kolmandatest riikidest pärit muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu ühenduse tariifikvoodid ja sätestatakse nende haldamine ning kehtestatakse erand ühenduse määrusest (EÜ) nr 1766/92



    EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 30. juuni 1992. aasta määrust (EMÜ) nr 1766/92 teraviljaturu ühise korralduse kohta, ( 1 ) viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1666/2000, ( 2 ) eriti selle artikli 12 lõiget 1,

    võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2002. aasta otsust Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel kirjadevahetuse vormis sõlmitud kokkuleppe kohta, mille eesmärk oli muuta 1994. aasta üldisele tolli- ja kaubanduskokkuleppele (GATT) lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustusi, ( 3 ) eriti selle artiklit 2,

    võttes arvesse nõukogu 19. detsembri 2002. aasta otsust Euroopa Ühenduse ja Kanada vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artiklile XXVIII kirjadevahetuse vormis sõlmitud kokkuleppe kohta, mille eesmärk oli muuta GATTile lisatud CXL loendis teravilja suhtes ettenähtud soodustusi, (3)  eriti selle artiklit 2,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Kaubandusläbirääkimiste järel muutis ühendus komisjoni 28. juuni 1995. aasta määruse (EÜ) nr 1249/96 ( 4 ) nõukogu määruse (EMÜ) nr 1766/92 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1900/2002 ( 5 ) I lisas määratletud keskmise ja madala kvaliteediga pehme nisu ehk muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu impordi tingimusi, kehtestades alates 1. jaanuarist 2003 impordikvoodi.

    (2)

    See impordikvoot on seotud 2 981 600 tonnise aastase maksimumkogusega, millest 572 000 tonni on reserveeritud Ameerika Ühendriikidest pärit impordile ja 38 000 tonni Kanadast pärit impordile.

    (3)

    Selle kvoodi avamine tähendab, et määrust (EMÜ) nr 1766/92 tuleb kohandada. Et 1. jaanuaril 2003 oleks võimalik kõnealune tariifikvoot avada, tuleks üleminekuperioodi ajal, mis kestab nimetatud määruse muudatuse jõustumise kuupäevani ja ühelgi juhul mitte kauem kui 30. juunini 2003, kehtestada erand määrusest (EMÜ) nr 1766/92.

    (4)

    Kõnealuste tariifikvootidega hõlmatud pehme nisu impordi korrapärasuse tagamiseks ja spekulatiivsuse vältimiseks tuleks see korraldada impordilitsentside väljaandmise alusel. Litsentsid tuleb välja anda kehtestatud koguste piires huvitatud poolte taotlusel ning taotletud kogustele määratakse vähenduskoefitsient, kui see on asjakohane.

    (5)

    Nende kvootide nõuetekohase haldamise tagamiseks tuleks kehtestada litsentsitaotluste esitamise tähtajad ning määrata kindlaks taotlustel ja litsentsidel esitatav teave.

    (6)

    Tarnetingimuste arvesse võtmiseks tuleks kehtestada erand litsentside kehtivusaja suhtes.

    (7)

    Kvoodi veatuks haldamiseks tuleks kehtestada erandid komisjoni 9. juuni 2001. aasta määrusest (EÜ) nr 1291/2000, millega sätestatakse põllumajandussaaduste- ja toodete impordi- ja ekspordilitsentside ning eelkinnitussertifikaatide süsteemi kohaldamise ühised üksikasjalikud eeskirjad, ( 6 ) viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2299/2003, ( 7 ) selles osas, mis puudutab võimalust litsentse loovutada ning vabasse ringlusse lubatud kogustega seotud lubatud kõikumisi.

    (8)

    Erandina komisjoni 23. mai 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1162/95 ( 8 ) (milles sätestatakse teravilja ja riisi impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi kohaldamise üksikasjalikud erieeskirjad, viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1322/2003 ( 9 ) artiklist 10 tuleks kvootide veatu haldamise tagamiseks kehtestada suhteliselt kõrge impordilitsentside tagatis.

    (9)

    Tuleks luua kiire teabevahetus komisjoni ja liikmesriikide vahel seoses taotletud ja imporditud kogustega.

    (10)

    Käesolevas määruses sätestatud meetmed on kooskõlas teraviljaturu korralduskomitee arvamusega,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



    Artikkel 1

    Olenemata määruse (EMÜ) nr 1766/92 artikli 10 lõigetest 1 ja 2, kehtestatakse käesoleva määruse alusel avatava kvoodi raames imporditollimaks CN-koodi 1001 90 99 alla kuuluva määruse (EÜ) nr 1249/96 I lisas määratletud muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu suhtes.

    Kui käesolevas määruses nimetatud tooteid imporditakse artikliga 3 ettenähtud kogustest rohkem, kohaldatakse määruse (EMÜ) nr 1766/92 artikli 10 lõiget 1.

    Artikkel 2

    1.  Käesolevaga avatakse alates 1. jaanaurist 2003 imporditariifikvoot 50 000 tonnile CN-koodi 1001 90 99 alla kuuluvale muule kui kõrge kvaliteediga pehmele nisule.

    2.  Kõnealune tariifikvoot avatakse iga aasta 1. jaanuaril. Tariifikvoodi raames maksustatakse importi määraga 12 eurot tonnilt.

    Artikkel 3

    ▼M4

    1.  Aastakvoot jaotatakse kolmeks alamkvoodiks:

    a) I alamkvoot (järjekorranumber 09.4123): 572 000 tonni Ameerika Ühendriikidest;

    b) II alamkvoot (järjekorranumber 09.4124): 38 000 tonni Kanadast;

    c) III alamkvoot (järjekorranumber 09.4125): 2 371 600 tonni muudest kolmandatest riikidest.

    ▼B

    2.  Kui aasta jooksul ilmneb, et I või II alamkvoodist on jäänud kasutamata olulisi koguseid, võib komisjon asjaomase kolmanda riigi nõusolekul ja määruses (EMÜ) nr 1766/92 sätestatud menetlust kohaldades vastu võtta korra, millega kasutamata kogused kantakse üle teiste alamkvootide alla.

    3.  III alamkvoot jaotatakse neljaks 592 000 tonniseks osaks järgmiste perioodide lõikes:

    a) osa nr 1: 1. jaanuar — 31. märts;

    b) osa nr 2: 1. aprill — 30. juuni;

    b) osa nr 3: 1. juuli — 30. september;

    d) osa nr 4: 1. oktoober — 31. detsember.

    4.  Iga osa kasutamata kogused, välja arvatud lõike 3 punktis d nimetatud osa nr 4, eraldatakse automaatselt järgmisele osale. Kui mõni osa on ära kasutatud, võib komisjon ette näha järgmise osa avamise määruses (EMÜ) nr 1766/92 sätestatud menetluse kohaselt.

    Artikkel 4

    Kui käesoleva määruse sätetest ei tulene teisiti, tuleb artikli 2 lõikes 1 osutatud kvootide raames toimuva impordi puhul esitada impordilitsents, mis on välja antud vastavalt määrusele (EÜ) nr 1291/2000.

    ▼M4

    Artikkel 4a

    Vastavalt artikli 5 lõikele 1 võib üks importija esitada ainult ühe impordilitsentsi taotluse järjekorranumbri ja nädalase perioodi kohta. Kui üks importija esitab rohkem kui ühe taotluse, lükatakse kõik tema taotlused tagasi ja taotluste esitamise hetkeks saadud tagatised antakse asjaomasele liikmesriigile.

    ▼B

    Artikkel 5

    ▼M4

    1.  Impordilitsentsi taotlused esitatakse liikmesriikide pädevatele asutustele igal esmaspäeval hiljemalt kell 13.00 Brüsseli aja järgi. Taotleja esitab impordilitsentsi taotluse selle liikmesriigi pädevale asutusele, kus ta on käibemaksukohustuslasena registreeritud. Taotleja esitab kooskõlas määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 15 lõikega 2 tagatise vastavalt käesoleva määruse artiklis 10 sätestatud summale.

    Igas impordilitsentsi taotluses määratakse kindlaks summa, mis ei tohi ületada asjaomasele alamkvoodile või osale määratud summat.

    Impordilitsentsi taotlusel ja impordilitsentsil märgitakse ainult üks päritoluriik.

    ▼M2

    2.  Pädevad asutused edastavad litsentsitaotluste esitamise päeval hiljemalt kell 18.00 Brüsseli aja järgi komisjonile ►M4  elektroonilisel teel ◄ teatise vastavalt lisas toodud näidisele ja teatavad üldkoguse, mis saadakse impordilitsentsi taotlustel näidatud koguste liitmisel. Teatised saadetakse ka siis, kui liikmesriigis ei ole esitatud ühtegi taotlust. See teave tuleb edastada muude teravilja impordilitsentsi taotluste teabest eraldi.

    Kui liikmesriigid ei saada ettenähtud aja jooksul komisjonile taotlusi käsitlevat teatist, leiab komisjon, et kõnealuses liikmesriigis ei ole taotlusi esitatud.

    ▼M4

    3.  Kui alates perioodi algusest määratud kogused ja lõikes 2 osutatud kogus ületavad üheskoos asjaomase perioodi alamkvoodi, kehtestab komisjon hiljemalt kolmandal tööpäeval pärast taotluste esitamist ühtse vähenduskoefitsiendi, mida kohaldatakse taotletud koguste suhtes.

    4.  Pärast vähenduskoefitsientide kohaldamist vastavalt lõikele 3 väljastavad liikmesriikide pädevad asutused taotluse esitamise päevale järgneval neljandal tööpäeval litsentsid, mis vastavad lõike 2 kohaselt komisjonile esitatud taotlustele.

    Hiljemalt litsentside väljastamise päeval kell 18.00 Brüsseli aja järgi teatavad liikmesriikide pädevad asutused komisjonile elektroonilisel teel lisas esitatud näidise põhjal üldkoguse, mis saadakse samal päeval esitatud impordilitsentsidega hõlmatud koguste liitmisel.

    ▼M1 —————

    ▼M2

    Artikkel 6

    Impordilitsentsid kehtivad 45 päeva alates nende väljaandmise kuupäevast. Vastavalt määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 23 lõikele 2 arvestatakse litsentsi kehtivusaega alates litsentsi tegelikust väljaandmiskuupäevast.

    ▼B

    Artikkel 7

    Olenemata määruse (EÜ) nr 1291/2000 artiklist 9, ei ole impordilitsentsidest tulenevad õigused loovutatavad.

    Artikkel 8

    Olenemata määruse (EÜ) nr 1291/2000 artikli 8 lõikest 4, ei tohi vabasse ringlusse lubatud kogus ületada impordilitsentsi lahtrites 17 ja 18 märgitud kogust. Selleks märgitakse litsentsi lahtrisse 19 arv “0”.

    Artikkel 9

    Impordilitsentsi taotlustele ja impordilitsentsidele tuleb märkida:

    ▼M1

    a) lahtris 8 tehakse toote päritoluriigi kohale ja lahtrisse “jah” rist;

    ▼M3

    b) lahtris 20 üks järgmistest kannetest:

     Reglamento (CE) no 2375/2002

     Nařízení (EC) č. 2375/2002

     Forordning (EF) nr. 2375/2002

     Verordnung (EG) Nr. 2375/2002

     Määrus (EÜ) nr 2375/2002

     Κανονισμός (EK) αριθ. 2375/2002

     Regulation (EC) No 2375/2002

     Règlement (CE) no 2375/2002

     2375/2002/EK rendelet

     Regolamento (CE) n. 2375/2002

     Reglamentas (EB) Nr. 2375/2002

     Regula (EK) Nr. 2375/2002

     Regolament (KE) Nru 2375/2002

     Verordening (EG) nr. 2375/2002

     Rozporządzenie (WE) nr 2375/2002

     Regulamento (CE) n.o 2375/2002

     Nariadenie (ES) č. 2375/2002

     Uredba (ES) št. 2375/2002

     Asetus (EY) N:o 2375/2002

     Förordning (EG) nr 2375/2002;

    ▼B

    b) lahtrisse 24 sõnad “12 eurot tonni kohta”.

    ▼M1

    Litsentsid kehtivad üksnes lahtris 8 märgitud riigist pärit toodete puhul.

    ▼B

    Artikkel 10

    Olenemata määruse (EÜ) nr 1162/95 artikli 10 punktidest a ja b, on käesoleva määrusega ettenähtud impordilitsentsi tagatis 30 eurot tonni kohta.

    ▼M1

    Artikkel 11

    Kolmandast riigist pärit muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu vabasse ringlusse lubamisel kõnealuse tariifikvoodi raames seatakse tingimuseks asjaomase riigi pädeva asutuse väljastatud päritolusertifikaadi esitamine vastavalt määruse (EMÜ) nr 2454/93 ( 10 ) artiklile 47.

    ▼B

    Artikkel 12

    Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Ühenduste Teatajas.

    Seda kohaldatakse alates 1. jaanuarist 2003.

    ▼M2 —————

    ▼B

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

    ▼M4




    LISA



    Artikli 5 lõigetes 2 ja 4 osutatud teavitamisnäidis

    Pehme nisu impordikvoot, mis on avatud määrusega (EÜ) nr 2375/2002

    Alamkvoot

    Järjekorranumber

    Importija number

    Taotletav kogus (tonnides)

    Päritoluriik

    Väljastatud kogus (tonnides)(*)

     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     
     

    Taotletud kogused kokku (tonnides):

    Väljastatud kogused kokku (tonnides): ( 11 )



    ( 1 ) EÜT L 181, 1.7.1992, lk 21.

    ( 2 ) EÜT L 193, 29.7.2000, lk 1.

    ( 3 ) Euroopa Ühenduste Teatajas seni avaldamata.

    ( 4 ) EÜT L 161, 29.6.1996, lk 125.

    ( 5 ) EÜT L 287, 25.10.2002, lk 15.

    ( 6 ) EÜT L 152, 24.6.2000, lk 1.

    ( 7 ) EÜT L 308, 27.11.2001, lk 19.

    ( 8 ) EÜT L 117, 24.5.1995, lk 2.

    ( 9 ) EÜT L 194, 23.7.2002, lk 22.

    ( 10 ) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1.

    ( 11 ) Märkida ainult määruse (EÜ) nr 2375/2002 artikli 5 lõikes 4 sätestatud teavitamise eesmärgil.

    Top