This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62016CB0032
Case C-32/16: Order of the Court (Eighth Chamber) of 5 October 2016 (request for a preliminary ruling from the Amtsgericht Dresden — Germany) — Ute Wunderlich v Bulgarian Air Charter Limited (Reference for a preliminary ruling — Article 99 of the Rules of Procedure of the Court — Absence of reasonable doubt — Air transport — Regulation (EC) No 261/2004 — Article 2(l) — Definition of ‘cancellation’ — Flight making an unscheduled stopover)
Kohtuasi C-32/16: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 5. oktoobri 2016. aasta määrus (Amtsgericht Dresdeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Ute Wunderlich versus Bulgarian Air Charter Limited (Eelotsusetaotlus — Euroopa kohtu kodukorra artikkel 99 — Põhjendatud kahtluse puudumine — Õhutransport — Määrus (EÜ) nr 261/2004 — Artikli 2 punkt 1 — Tühistamise mõiste — Plaanivälise vahemaandumisega lend)
Kohtuasi C-32/16: Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 5. oktoobri 2016. aasta määrus (Amtsgericht Dresdeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Ute Wunderlich versus Bulgarian Air Charter Limited (Eelotsusetaotlus — Euroopa kohtu kodukorra artikkel 99 — Põhjendatud kahtluse puudumine — Õhutransport — Määrus (EÜ) nr 261/2004 — Artikli 2 punkt 1 — Tühistamise mõiste — Plaanivälise vahemaandumisega lend)
ELT C 475, 19.12.2016, p. 9–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
19.12.2016 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 475/9 |
Euroopa Kohtu (kaheksas koda) 5. oktoobri 2016. aasta määrus (Amtsgericht Dresdeni eelotsusetaotlus – Saksamaa) – Ute Wunderlich versus Bulgarian Air Charter Limited
(Kohtuasi C-32/16) (1)
((Eelotsusetaotlus - Euroopa kohtu kodukorra artikkel 99 - Põhjendatud kahtluse puudumine - Õhutransport - Määrus (EÜ) nr 261/2004 - Artikli 2 punkt 1 - Tühistamise mõiste - Plaanivälise vahemaandumisega lend))
(2016/C 475/12)
Kohtumenetluse keel: saksa
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Amtsgericht Dresden
Põhikohtuasja menetluse pool
Hageja: Ute Wunderlich
Kostja: Bulgarian Air Charter Limited
Resolutsioon
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. veebruari 2004. aasta määruse (EÜ) nr 261/2004 (millega kehtestatakse ühiseeskirjad reisijatele lennureisist mahajätmise korral ning lendude tühistamise või pikaajalise hilinemise eest antava hüvitise ja abi kohta ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EMÜ) nr 295/91) artikli 2 punkti l tuleb tõlgendada nii, et lendu, mille lähte- ja sihtkoht on plaanipärased, kuid mille ajal toimub plaaniväline vahemaandumine, ei saa käsitada tühistatuna.