Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012TJ0202

    Al Assad vs. nõukogu

    Kohtuasi T‑202/12

    Bouchra Al Assad

    versus

    Euroopa Liidu Nõukogu

    „Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika — Süüria suhtes võetud piiravad meetmed — Rahaliste vahendite külmutamine — Üksikisiku kandmine nende isikute loetellu, keda meetmed puudutavad — Isiklikud sidemed režiimi liikmetega — Kaitseõigused — Õiglane menetlus — Põhjendamiskohustus — Tõendamiskoormis — Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele — Proportsionaalsus — Omandiõigus — Õigus eraelule”

    Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (kuues koda), 12. märts 2014

    1. Kohtumenetlus – Otsus või määrus, millega vaidlustatud akt kohtumenetluse ajal asendatakse – Uus asjaolu – Esialgsete nõuete ja väidete laiendamine

      (Üldkohtu kodukord, artikli 48 lõige 2; nõukogu otsused 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP)

    2. Kohtumenetlus – Otsus või määrus, millega vaidlustatud akt kohtumenetluse ajal asendatakse – Uus asjaolu – Esialgsete nõuete ja väidete laiendamine – Tingimus – Algsed nõuded, mis on suunatud asendatud akti vastu – Puudumine – Vastuvõetamatus

      (Üldkohtu kodukord, artikli 48 lõige 2; nõukogu määrus nr 363/2013)

    3. Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kohustus teha põhjendused huvitatud isikule teatavaks tema huve kahjustava aktiga samal ajal või kohe pärast seda – Puuduliku põhjendamise korrigeerimine kohtumenetluse käigus – Lubamatus

      (ELTL artikli 296 teine lõik; nõukogu otsused 2012/172/ÜVJP, 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrus nr 36/2012)

    4. Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kohustus teha põhjendused huvitatud isikule teatavaks tema huve kahjustava aktiga samal ajal või kohe pärast seda – Piirid – Liidu ja liikmesriikide julgeolek või nende rahvusvaheliste suhete korraldus – Otsus, mis on vastu võetud selle adressaadile teada olevas kontekstis, mis võimaldab tal mõista tema suhtes võetud meetme ulatust – Kokkuvõtliku põhjenduse lubatavus

      (ELTL artikli 296 teine lõik; nõukogu otsused 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrus nr 36/2012)

    5. Tühistamishagi – Väited – Oluliste menetlusnormide rikkumine – Põhjendamiskohustus – Sisulise õiguspärasuse väitest erinev väide

      (ELTL artikli 296 teine lõik)

    6. Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Kaitseõigused – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kohustus teha teatavaks vastu võetud otsuste aluseks olevad individuaalsed ja konkreetsed põhjused – Ulatus

      (ELTL artikli 296 teine lõik; nõukogu otsus 2012/739/ÜVJP, artikli 27 lõiked 2 ja 3 ning nõukogu otsus 2013/255/ÜVJP, artikli 30 lõiked 2 ja 3)

    7. Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kaitseõigused – Süüstavatest asjaoludest teavitamine – Järgnev otsus, millega jäeti isiku nimi nende isikute loetellu, keda meetmed puudutavad – Õiguse olla ära kuulatud rikkumine – Puudumine

      (Nõukogu otsused 2012/739/ÜVJP, 2013/185/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrus nr 36/2012)

    8. Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine ja nende liidu territooriumile lubamise piiramine – Kohaldamine füüsilistele isikutele ainuüksi nende perekondliku sideme tõttu riigi juhtidega – Lubatavus

      (ELTL artiklid 75 ja 215; nõukogu otsus 2011/782, artikli 18 lõige 1 ja artikli 19 lõige 1, nõukogu otsus 2012/739, artikli 24 lõige 1 ja artikli 25 lõige 1 ning nõukogu otsus 2013/255, artikli 27 lõige 1 ja artikli 28 lõige 1)

    9. Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine ja nende liidu territooriumile lubamise piiramine – Omandiõiguse piirangud – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine

      (Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artiklid 7 ja 17; nõukogu otsused 2011/782/ÜVJP, 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrus nr 36/2012)

    1.  Vt otsuse tekst.

      (vt punkt 33)

    2.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 38 ja 39)

    3.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 47–50 ja 61)

    4.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 47–50 ja 61)

    5.  Vt otsuse tekst.

      (vt punkt 53)

    6.  Piiravate meetmete korral kaitseõiguste ja eelkõige õiguse olla ära kuulatud tagamine ei nõua, et liidu asutused teataksid asjassepuutuvale isikule või üksusele kande tegemise põhjendustest enne tema nime esmakordset kandmist loetellu, millega on kehtestatud piiravad meetmed. Eelnev teatamine seaks nimelt ohtu nende asutuste kehtestatud rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise meetmete tõhususe. Taotletava eesmärgi saavutamiseks peab sellistel meetmetel olema juba loomu poolest üllatuslik mõju ja need peavad olema kohe kohaldatavad.

      (vt punktid 66–69 ja 79)

    7.  Ühise välis‑ ja julgeolekupoliitika raames võetud piiravate meetmete valdkonnas ei saa üldjuhul õiguspäraselt tugineda kõnealuste meetmete üllatusliku mõju argumendile kaitseõiguste järgimata jätmiseks seoses järgnevate õigusaktidega, millega jäeti isiku nimi nende isikute loetellu, keda piiravad meetmed puudutavad.

      Õigus olla ära kuulatud enne selliste aktide vastuvõtmist, millega jäetakse kehtima piiravad meetmed isikute suhtes, keda need meetmed juba puudutavad, eeldab siiski, et nõukogu on nende isikute puhul lähtunud uutest asjaoludest.

      Sellise isiku kaitseõigusi ei ole rikutud, kes ei kasutanud võimalust lasta ennast teatud järgnevate aktide vastuvõtmise suhtes ära kuulata, hoolimata sellest, et Euroopa Liidu Teatajas avaldati teatis isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

      (vt punktid 70–78)

    8.  Ühise välis‑ ja julgeolekupoliitika valdkonnas on vastavalt otsuse 2011/782 artikli 18 lõikele 1 ja artikli 19 lõikele 1 piirangud liikmesriikide territooriumile lubamise valdkonnas ning rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine kohaldatavad mitte ainult isikutele, kes vastutavad tsiviilelanike meeleavalduste vägivaldse mahasurumise eest Süürias, vaid ka režiimist kasu saavatele või seda toetavatele isikutele ja nendega seotud isikutele. Need sätted asuvad otsuse 2012/739 artikli 24 lõikes 1 ja artikli 25 lõikes 1 ning otsuse 2013/255 artikli 27 lõikes 1 ja artikli 28 lõikes 1. Sel viisil toimides otsustas nõukogu lähtuda eeldusest, et isikuid, kelle sidemed Süüria režiimi liikmetega on tõendatud, käsitatakse režiimist kasu saavate või seda toetavate isikutena ehk seega režiimiga seotud isikutena.

      Kolmandate riikide suhtes võetavate piiravate meetmetega korral kuuluvad nende füüsiliste isikute ringi, kelle suhtes meetmeid võidakse rakendada, need, kelle seos asjassepuutuva kolmanda riigiga on ilmselge, ehk eelkõige isikud, kes on seotud selle riigi juhtidega. Niisugust kriteeriumi võib seega kasutada tingimusel, et see on ette nähtud kõnealuseid piiravaid meetmeid sisaldavates aktides ja see vastab nende aktide eesmärgile. Isik, kes on Süüria presidendi õde ja Süüria valitsuse liikme lesk, on ilmselgelt Süüria režiimi juhtidega seotud perekondliku sideme tõttu oma vennaga ja ametiülesannete tõttu, mida tema abikaasa oma eluajal täitis.

      Kõnealune eeldus on pealegi ümberlükatav ja isikutele, keda piiravad meetmed puudutavad, jääb vabadus see eeldus ümber lükata.

      (vt punktid 88, 89, 92, 93 ja 100)

    9.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 112–120)

    Top

    Kohtuasi T‑202/12

    Bouchra Al Assad

    versus

    Euroopa Liidu Nõukogu

    „Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika — Süüria suhtes võetud piiravad meetmed — Rahaliste vahendite külmutamine — Üksikisiku kandmine nende isikute loetellu, keda meetmed puudutavad — Isiklikud sidemed režiimi liikmetega — Kaitseõigused — Õiglane menetlus — Põhjendamiskohustus — Tõendamiskoormis — Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele — Proportsionaalsus — Omandiõigus — Õigus eraelule”

    Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (kuues koda), 12. märts 2014

    1. Kohtumenetlus – Otsus või määrus, millega vaidlustatud akt kohtumenetluse ajal asendatakse – Uus asjaolu – Esialgsete nõuete ja väidete laiendamine

      (Üldkohtu kodukord, artikli 48 lõige 2; nõukogu otsused 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP)

    2. Kohtumenetlus – Otsus või määrus, millega vaidlustatud akt kohtumenetluse ajal asendatakse – Uus asjaolu – Esialgsete nõuete ja väidete laiendamine – Tingimus – Algsed nõuded, mis on suunatud asendatud akti vastu – Puudumine – Vastuvõetamatus

      (Üldkohtu kodukord, artikli 48 lõige 2; nõukogu määrus nr 363/2013)

    3. Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kohustus teha põhjendused huvitatud isikule teatavaks tema huve kahjustava aktiga samal ajal või kohe pärast seda – Puuduliku põhjendamise korrigeerimine kohtumenetluse käigus – Lubamatus

      (ELTL artikli 296 teine lõik; nõukogu otsused 2012/172/ÜVJP, 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrus nr 36/2012)

    4. Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kohustus teha põhjendused huvitatud isikule teatavaks tema huve kahjustava aktiga samal ajal või kohe pärast seda – Piirid – Liidu ja liikmesriikide julgeolek või nende rahvusvaheliste suhete korraldus – Otsus, mis on vastu võetud selle adressaadile teada olevas kontekstis, mis võimaldab tal mõista tema suhtes võetud meetme ulatust – Kokkuvõtliku põhjenduse lubatavus

      (ELTL artikli 296 teine lõik; nõukogu otsused 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrus nr 36/2012)

    5. Tühistamishagi – Väited – Oluliste menetlusnormide rikkumine – Põhjendamiskohustus – Sisulise õiguspärasuse väitest erinev väide

      (ELTL artikli 296 teine lõik)

    6. Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Kaitseõigused – Õigus tõhusale kohtulikule kaitsele – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kohustus teha teatavaks vastu võetud otsuste aluseks olevad individuaalsed ja konkreetsed põhjused – Ulatus

      (ELTL artikli 296 teine lõik; nõukogu otsus 2012/739/ÜVJP, artikli 27 lõiked 2 ja 3 ning nõukogu otsus 2013/255/ÜVJP, artikli 30 lõiked 2 ja 3)

    7. Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine – Kaitseõigused – Süüstavatest asjaoludest teavitamine – Järgnev otsus, millega jäeti isiku nimi nende isikute loetellu, keda meetmed puudutavad – Õiguse olla ära kuulatud rikkumine – Puudumine

      (Nõukogu otsused 2012/739/ÜVJP, 2013/185/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrus nr 36/2012)

    8. Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine ja nende liidu territooriumile lubamise piiramine – Kohaldamine füüsilistele isikutele ainuüksi nende perekondliku sideme tõttu riigi juhtidega – Lubatavus

      (ELTL artiklid 75 ja 215; nõukogu otsus 2011/782, artikli 18 lõige 1 ja artikli 19 lõige 1, nõukogu otsus 2012/739, artikli 24 lõige 1 ja artikli 25 lõige 1 ning nõukogu otsus 2013/255, artikli 27 lõige 1 ja artikli 28 lõige 1)

    9. Ühine välis‑ ja julgeolekupoliitika – Süüria vastu suunatud piiravad meetmed – Süüria režiimiga seotud isikute, üksuste või asutuste rahaliste vahendite külmutamine ja nende liidu territooriumile lubamise piiramine – Omandiõiguse piirangud – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine

      (Euroopa Liidu põhiõiguste harta, artiklid 7 ja 17; nõukogu otsused 2011/782/ÜVJP, 2012/739/ÜVJP ja 2013/255/ÜVJP; nõukogu määrus nr 36/2012)

    1.  Vt otsuse tekst.

      (vt punkt 33)

    2.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 38 ja 39)

    3.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 47–50 ja 61)

    4.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 47–50 ja 61)

    5.  Vt otsuse tekst.

      (vt punkt 53)

    6.  Piiravate meetmete korral kaitseõiguste ja eelkõige õiguse olla ära kuulatud tagamine ei nõua, et liidu asutused teataksid asjassepuutuvale isikule või üksusele kande tegemise põhjendustest enne tema nime esmakordset kandmist loetellu, millega on kehtestatud piiravad meetmed. Eelnev teatamine seaks nimelt ohtu nende asutuste kehtestatud rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamise meetmete tõhususe. Taotletava eesmärgi saavutamiseks peab sellistel meetmetel olema juba loomu poolest üllatuslik mõju ja need peavad olema kohe kohaldatavad.

      (vt punktid 66–69 ja 79)

    7.  Ühise välis‑ ja julgeolekupoliitika raames võetud piiravate meetmete valdkonnas ei saa üldjuhul õiguspäraselt tugineda kõnealuste meetmete üllatusliku mõju argumendile kaitseõiguste järgimata jätmiseks seoses järgnevate õigusaktidega, millega jäeti isiku nimi nende isikute loetellu, keda piiravad meetmed puudutavad.

      Õigus olla ära kuulatud enne selliste aktide vastuvõtmist, millega jäetakse kehtima piiravad meetmed isikute suhtes, keda need meetmed juba puudutavad, eeldab siiski, et nõukogu on nende isikute puhul lähtunud uutest asjaoludest.

      Sellise isiku kaitseõigusi ei ole rikutud, kes ei kasutanud võimalust lasta ennast teatud järgnevate aktide vastuvõtmise suhtes ära kuulata, hoolimata sellest, et Euroopa Liidu Teatajas avaldati teatis isikutele ja üksustele, kelle suhtes kohaldatakse piiravaid meetmeid.

      (vt punktid 70–78)

    8.  Ühise välis‑ ja julgeolekupoliitika valdkonnas on vastavalt otsuse 2011/782 artikli 18 lõikele 1 ja artikli 19 lõikele 1 piirangud liikmesriikide territooriumile lubamise valdkonnas ning rahaliste vahendite ja majandusressursside külmutamine kohaldatavad mitte ainult isikutele, kes vastutavad tsiviilelanike meeleavalduste vägivaldse mahasurumise eest Süürias, vaid ka režiimist kasu saavatele või seda toetavatele isikutele ja nendega seotud isikutele. Need sätted asuvad otsuse 2012/739 artikli 24 lõikes 1 ja artikli 25 lõikes 1 ning otsuse 2013/255 artikli 27 lõikes 1 ja artikli 28 lõikes 1. Sel viisil toimides otsustas nõukogu lähtuda eeldusest, et isikuid, kelle sidemed Süüria režiimi liikmetega on tõendatud, käsitatakse režiimist kasu saavate või seda toetavate isikutena ehk seega režiimiga seotud isikutena.

      Kolmandate riikide suhtes võetavate piiravate meetmetega korral kuuluvad nende füüsiliste isikute ringi, kelle suhtes meetmeid võidakse rakendada, need, kelle seos asjassepuutuva kolmanda riigiga on ilmselge, ehk eelkõige isikud, kes on seotud selle riigi juhtidega. Niisugust kriteeriumi võib seega kasutada tingimusel, et see on ette nähtud kõnealuseid piiravaid meetmeid sisaldavates aktides ja see vastab nende aktide eesmärgile. Isik, kes on Süüria presidendi õde ja Süüria valitsuse liikme lesk, on ilmselgelt Süüria režiimi juhtidega seotud perekondliku sideme tõttu oma vennaga ja ametiülesannete tõttu, mida tema abikaasa oma eluajal täitis.

      Kõnealune eeldus on pealegi ümberlükatav ja isikutele, keda piiravad meetmed puudutavad, jääb vabadus see eeldus ümber lükata.

      (vt punktid 88, 89, 92, 93 ja 100)

    9.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 112–120)

    Top