This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62013CJ0108
Mac
Mac
Kohtuasi C‑108/13
Mac GmbH
versus
Ministère de l’Agriculture, de l’Agroalimentaire et de la Forêt
(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa))
„Kaupade vaba liikumine — Koguselised piirangud — Samaväärse toimega meetmed — Fütosanitaarsed tooted — Toote turuleviimise luba — Paralleelne import — Tingimus, et tootel peab olema eksportriigis vastavalt direktiivile 91/414/EMÜ välja antud turuleviimise luba”
Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (viies koda), 6. november 2014
Kaupade vaba liikumine – Koguselised piirangud – Samaväärse toimega meetmed – Siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt sõltub paralleelimpordi korras turuleviimise loa väljastamine taimekaitsevahendile sellest, kas eksportivas liikmesriigis on selline luba vastavalt direktiivile 91/414 väljastatud – Vastuvõetamatus
(ELTL artiklid 34 ja 36; nõukogu direktiiv 91/414)
ELTL artikleid 34 ja 36 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mis välistavad paralleelimpordi korras turuleviimise loa väljastamise taimekaitsevahendile, millele eksportivas liikmesriigis ei ole sellist luba vastavalt direktiivile 91/414 (taimekaitsevahendite turuleviimise kohta) väljastatud, olgugi et sellele tootele on väljastatud paralleelimpordi korras turuleviimise luba ning toodet võib pidada identseks tootega, millele importivas liikmesriigis on vastavalt nimetatud direktiivile väljastatud turuleviimise luba.
Liikmesriigi ametivõimude ülesanne on tagada, et rangelt järgitaks liidu õigusnormide olulist eesmärki, st inimeste ja loomade tervise ning keskkonna kaitset; proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt on kaupade vaba liikumise kaitsmiseks nõutav, et kõnealuste õigusnormide kohaldamine piirduks vaid sellega, mis on vajalik keskkonna ning inimeste ja loomade tervise kaitse õiguspäraselt taotletavate eesmärkide saavutamiseks. Järelikult ei peaks olema õigustatud absoluutne keeld paralleelimpordiks niisuguste taimekaitsevahendite puhul, mida on imporditud paralleelselt eksportliikmesriiki, see tähendab keeld, mille põhjenduseks on väide, et andmed, mis importliikmesriigile edastatakse, võivad olla ebapiisavad, või et niisugune ebapiisavus on võimalik juhul, kus tegemist on paralleelse reimpordiga.
(vt punktid 39, 40, 42 ja resolutsioon)
Kohtuasi C‑108/13
Mac GmbH
versus
Ministère de l’Agriculture, de l’Agroalimentaire et de la Forêt
(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Conseil d’État (Prantsusmaa))
„Kaupade vaba liikumine — Koguselised piirangud — Samaväärse toimega meetmed — Fütosanitaarsed tooted — Toote turuleviimise luba — Paralleelne import — Tingimus, et tootel peab olema eksportriigis vastavalt direktiivile 91/414/EMÜ välja antud turuleviimise luba”
Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (viies koda), 6. november 2014
Kaupade vaba liikumine — Koguselised piirangud — Samaväärse toimega meetmed — Siseriiklikud õigusnormid, mille kohaselt sõltub paralleelimpordi korras turuleviimise loa väljastamine taimekaitsevahendile sellest, kas eksportivas liikmesriigis on selline luba vastavalt direktiivile 91/414 väljastatud — Vastuvõetamatus
(ELTL artiklid 34 ja 36; nõukogu direktiiv 91/414)
ELTL artikleid 34 ja 36 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus siseriiklikud õigusnormid, mis välistavad paralleelimpordi korras turuleviimise loa väljastamise taimekaitsevahendile, millele eksportivas liikmesriigis ei ole sellist luba vastavalt direktiivile 91/414 (taimekaitsevahendite turuleviimise kohta) väljastatud, olgugi et sellele tootele on väljastatud paralleelimpordi korras turuleviimise luba ning toodet võib pidada identseks tootega, millele importivas liikmesriigis on vastavalt nimetatud direktiivile väljastatud turuleviimise luba.
Liikmesriigi ametivõimude ülesanne on tagada, et rangelt järgitaks liidu õigusnormide olulist eesmärki, st inimeste ja loomade tervise ning keskkonna kaitset; proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt on kaupade vaba liikumise kaitsmiseks nõutav, et kõnealuste õigusnormide kohaldamine piirduks vaid sellega, mis on vajalik keskkonna ning inimeste ja loomade tervise kaitse õiguspäraselt taotletavate eesmärkide saavutamiseks. Järelikult ei peaks olema õigustatud absoluutne keeld paralleelimpordiks niisuguste taimekaitsevahendite puhul, mida on imporditud paralleelselt eksportliikmesriiki, see tähendab keeld, mille põhjenduseks on väide, et andmed, mis importliikmesriigile edastatakse, võivad olla ebapiisavad, või et niisugune ebapiisavus on võimalik juhul, kus tegemist on paralleelse reimpordiga.
(vt punktid 39, 40, 42 ja resolutsioon)