Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62010CJ0113

    Kohtuotsuse kokkuvõte

    Liidetud kohtuasjad C-113/10, C-147/10 ja C-234/10

    Zuckerfabrik Jülich AG

    versus

    Hauptzollamt Aachen,

    British Sugar plc

    versus

    Rural Payments Agency, an Executive Agency of the Department for Environment, Food & Rural Affairs

    ja

    Tereos – Union de coopératives agricoles à capital variable

    versus

    Directeur général des douanes et droits indirects ja Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers

    (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Düsseldorf, High Court of Justice (Ühendkuningriik ja Wales), Chancery Division ja Tribunal de grande instance de Nanterre)

    „Ühine põllumajanduspoliitika — Ühine turukorraldus — Suhkru ja isoglükoosi tootjad — Toodangumaksu summa arvutamine — Toetuseta eksporditud suhkrukoguste osas fiktiivse toetussummaga arvestava arvutusmeetodi kehtivus — Õigusakti tagasiulatuv jõud — Vahetuskurss — Intressi väljamõistmine”

    Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 27. september 2012

    1. Põllumajandus – Ühine turukorraldus – Suhkur – Toodangumaks – Väljaarvutamine – Määrus nr 1193/2003 – Meetod, mille kohaselt on alusmääruse nr 1260/2001 artikli 15 lõike 1 punktis e ette nähtud kogukahjum määratletud a priori suuremana kui toetustega seotud kulud – Vastuolu alusmääruse eesmärgiga – Kehtetus

      (Nõukogu määrus nr 1260/2001; komisjoni määrus nr 1686/2005, artikkel 2 ja määrus nr 1193/2009)

    2. Põllumajandus – Ühine turukorraldus – Suhkur – Toodangumaks – Väljaarvutamine – Enammakstud maksu tagasi maksmisel kohaldatava vahetuskursi kindlaksmääramine – Asjakohaste liidu õigusnormide puudumine – Asjaomase liikmesriigi õigusest lähtuv kindlaksmääramine

      (Nõukogu otsus 2000/597, artikli 8 lõige 1 ja otsus 2007/436, artikli 8 lõige 1)

    3. Põllumajandus – Ühine turukorraldus – Suhkur – Toodangumaks – Kehtetu määrusega ette nähtud toodangumaksuna õigussubjekti poolt alusetult tasutud summa – Õigus selle summa tagasimaksmisele ja õigus saada sellelt summalt intressi – Liikmesriigi kohtu õigus keelduda intressi välja mõistmast summalt, mille liikmesriik on sisse nõudnud, põhjusel, et see liikmesriik ei saa omakorda vastavat intressi nõuda liidu omavahenditest – Puudumine

    1.  Määrus nr 1193/2009, millega muudetakse määruseid nr 1762/2003, nr 1775/2004, nr 1686/2005 ja nr 164/2007 ning millega määratakse kindlaks turustusaastatel 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 ja 2005/2006 kehtivad toodangumaksud suhkrusektoris, on kehtetu kõigi sätete osas peale artikli 3, mis on juba kehtetuks tunnistatud selle tõttu, et Euroopa Liidu Üldkohus tunnistas 29. septembri 2011. aasta otsusega kohtuasjas T-4/06: Poola vs. komisjon kehtetuks määruse nr 1686/2005, millega määratakse kindlaks turustusaastal 2004/2005 kehtivad toodangumaksud suhkrusektoris, artikli 2, kuna niivõrd, kuivõrd see tegelikult määratleb määruse nr 1260/2001 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta artikli 15 lõike 1 punktis e ette nähtud kogukahjumi a priori suuremana kui toetustega seotud kulud, läheb see kaugemale sellest, mida eeldab selle alusmääruse eesmärk, eelkõige tarbimist ületava ühenduse toodangu müügikulude õiglasel viisil finantseerimine.

      (vt punktid 39, 53, 54 ja resolutsiooni punkt 1)

    2.  Kuna liidu õiguses puuduvad sellekohased sätted, peab enammakstud suhkrusektori toodangumaksu tagasimakse arvutamisel kohaldatav vahetuskurss olema sätestatud asjaomase liikmesriigi õiguses.

      Kuna vastavalt otsuste 2000/597 ja 2007/436 ühenduste omavahendite süsteemi kohta artikli 8 lõikele 1 nõuavad liikmesriigid need maksud sisse vastavalt siseriiklikele õigusaktidele, mida kohandatakse vajaduse korral liidu õiguse nõuete kohaselt, siis kuulub kohtuvaidlus liidu nimel sissenõutud maksusumma tagastamise küsimuses liikmesriigi kohtu pädevusse ja asjaomane kohus peab selle vaidluse nii sisuliselt kui vormiliselt lahendama siseriikliku õiguse alusel, kui liidu õigus ei näe ette teisiti.

      (vt punktid 58, 63 ja resolutsiooni punkt 2)

    3.  Liidu õiguse kohaselt on kehtetu määrusega kindlaks määratud suhkrusektori toodangumaksu alusetult tasutud summa tagasimakse saamiseks õigustatud isikul samuti õigus saada sellelt summalt intressi. Siseriiklik kohus ei saa kaalutlusõigusele tuginedes keelduda intressi välja mõistmast summalt, mille liikmesriik on sisse nõudnud kehtetu määruse alusel, põhjusel, et liikmesriik ei saa omakorda vastavat intressi nõuda liidu omavahenditest.

      (vt punktid 67–69 ja resolutsiooni punkt 3)

    Top

    Liidetud kohtuasjad C-113/10, C-147/10 ja C-234/10

    Zuckerfabrik Jülich AG

    versus

    Hauptzollamt Aachen,

    British Sugar plc

    versus

    Rural Payments Agency, an Executive Agency of the Department for Environment, Food & Rural Affairs

    ja

    Tereos – Union de coopératives agricoles à capital variable

    versus

    Directeur général des douanes et droits indirects ja Receveur principal des douanes et droits indirects de Gennevilliers

    (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Finanzgericht Düsseldorf, High Court of Justice (Ühendkuningriik ja Wales), Chancery Division ja Tribunal de grande instance de Nanterre)

    „Ühine põllumajanduspoliitika — Ühine turukorraldus — Suhkru ja isoglükoosi tootjad — Toodangumaksu summa arvutamine — Toetuseta eksporditud suhkrukoguste osas fiktiivse toetussummaga arvestava arvutusmeetodi kehtivus — Õigusakti tagasiulatuv jõud — Vahetuskurss — Intressi väljamõistmine”

    Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 27. september 2012

    1. Põllumajandus — Ühine turukorraldus — Suhkur — Toodangumaks — Väljaarvutamine — Määrus nr 1193/2003 — Meetod, mille kohaselt on alusmääruse nr 1260/2001 artikli 15 lõike 1 punktis e ette nähtud kogukahjum määratletud a priori suuremana kui toetustega seotud kulud — Vastuolu alusmääruse eesmärgiga — Kehtetus

      (Nõukogu määrus nr 1260/2001; komisjoni määrus nr 1686/2005, artikkel 2 ja määrus nr 1193/2009)

    2. Põllumajandus — Ühine turukorraldus — Suhkur — Toodangumaks — Väljaarvutamine — Enammakstud maksu tagasi maksmisel kohaldatava vahetuskursi kindlaksmääramine — Asjakohaste liidu õigusnormide puudumine — Asjaomase liikmesriigi õigusest lähtuv kindlaksmääramine

      (Nõukogu otsus 2000/597, artikli 8 lõige 1 ja otsus 2007/436, artikli 8 lõige 1)

    3. Põllumajandus — Ühine turukorraldus — Suhkur — Toodangumaks — Kehtetu määrusega ette nähtud toodangumaksuna õigussubjekti poolt alusetult tasutud summa — Õigus selle summa tagasimaksmisele ja õigus saada sellelt summalt intressi — Liikmesriigi kohtu õigus keelduda intressi välja mõistmast summalt, mille liikmesriik on sisse nõudnud, põhjusel, et see liikmesriik ei saa omakorda vastavat intressi nõuda liidu omavahenditest — Puudumine

    1.  Määrus nr 1193/2009, millega muudetakse määruseid nr 1762/2003, nr 1775/2004, nr 1686/2005 ja nr 164/2007 ning millega määratakse kindlaks turustusaastatel 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 ja 2005/2006 kehtivad toodangumaksud suhkrusektoris, on kehtetu kõigi sätete osas peale artikli 3, mis on juba kehtetuks tunnistatud selle tõttu, et Euroopa Liidu Üldkohus tunnistas 29. septembri 2011. aasta otsusega kohtuasjas T-4/06: Poola vs. komisjon kehtetuks määruse nr 1686/2005, millega määratakse kindlaks turustusaastal 2004/2005 kehtivad toodangumaksud suhkrusektoris, artikli 2, kuna niivõrd, kuivõrd see tegelikult määratleb määruse nr 1260/2001 suhkrusektori turgude ühise korralduse kohta artikli 15 lõike 1 punktis e ette nähtud kogukahjumi a priori suuremana kui toetustega seotud kulud, läheb see kaugemale sellest, mida eeldab selle alusmääruse eesmärk, eelkõige tarbimist ületava ühenduse toodangu müügikulude õiglasel viisil finantseerimine.

      (vt punktid 39, 53, 54 ja resolutsiooni punkt 1)

    2.  Kuna liidu õiguses puuduvad sellekohased sätted, peab enammakstud suhkrusektori toodangumaksu tagasimakse arvutamisel kohaldatav vahetuskurss olema sätestatud asjaomase liikmesriigi õiguses.

      Kuna vastavalt otsuste 2000/597 ja 2007/436 ühenduste omavahendite süsteemi kohta artikli 8 lõikele 1 nõuavad liikmesriigid need maksud sisse vastavalt siseriiklikele õigusaktidele, mida kohandatakse vajaduse korral liidu õiguse nõuete kohaselt, siis kuulub kohtuvaidlus liidu nimel sissenõutud maksusumma tagastamise küsimuses liikmesriigi kohtu pädevusse ja asjaomane kohus peab selle vaidluse nii sisuliselt kui vormiliselt lahendama siseriikliku õiguse alusel, kui liidu õigus ei näe ette teisiti.

      (vt punktid 58, 63 ja resolutsiooni punkt 2)

    3.  Liidu õiguse kohaselt on kehtetu määrusega kindlaks määratud suhkrusektori toodangumaksu alusetult tasutud summa tagasimakse saamiseks õigustatud isikul samuti õigus saada sellelt summalt intressi. Siseriiklik kohus ei saa kaalutlusõigusele tuginedes keelduda intressi välja mõistmast summalt, mille liikmesriik on sisse nõudnud kehtetu määruse alusel, põhjusel, et liikmesriik ei saa omakorda vastavat intressi nõuda liidu omavahenditest.

      (vt punktid 67–69 ja resolutsiooni punkt 3)

    Top