EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CJ0292

Kohtuotsuse kokkuvõte

Kohtuasi C-292/08

German Graphics Graphische Maschinen GmbH

versus

Alice van der Schee, Holland Binding BV pankrotihaldur

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Hoge Raad der Nederlanden)

„Maksejõuetus — Menetluse algatamise liikmesriigi õiguse kohaldamine — Omandireservatsioon — Asja asukoht”

Euroopa Kohtu otsus (esimene koda), 10. september 2009   I ‐ 8424

Kohtuotsuse kokkuvõte

  1. Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ja kohtuotsuste täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades – Määrus nr 44/2001 – Otsuste tunnustamine ja täitmine – Otsused määruse nr 1346/2000 artikli 25 lõigete 1 ja 2 tähenduses

    (Nõukogu määrus nr 1346/2000, artikli 25 lõiked 1 ja 2 ning määrus nr 44/2001)

  2. Õigusalane koostöö tsiviilasjades – Kohtualluvus ja kohtuotsuste täitmine tsiviil- ja kaubandusasjades – Määrus nr 44/2001 – Kohaldamisala – Välistatud õigusvaldkonnad – Pankrot, kompromiss ja teised analoogsed menetlused – Ulatus

    (Nõukogu määrus nr 1346/2000, artikli 4 lõike 2 punkt b ja artikli 7 lõige 1 ning määrus nr 44/2001, artikli 1 lõike 2 punkt b)

  1.  Määruse nr 1346/2000 maksejõuetusmenetluse kohta artikli 25 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et sõnastusest „mil määral see [konventsioon] neid puudutab” tuleneb, et enne tunnustamist ja täitmist puudutavate määruse nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades sätete kohaldatavaks tunnistamist muudele otsustele kui need, mis on loetletud määruse nr 1346/2000 artikli 25 lõikes 1, tuleb kontrollida, kas need otsused ei jää määruse nr 44/2001 esemelisest kohaldamisalast välja.

    Selline kontrollimine on vajalik, kuna ei saa välistada, et määruse nr 1346/2000 artikli 25 lõikes 2 nimetatud otsuste hulgas, mis ei kuulu selle määruse kohaldamisalasse, esineb otsuseid, mis ei kuulu ka määruse nr 44/2001 kohaldamisalasse. Artikli 25 lõike 2 sõnastusest tuleneb, et määrust nr 44/2001 saab kohaldada otsusele selle sätte tähenduses üksnes tingimusel, et see otsus kuulub viimati nimetatud määruse kohaldamisalasse. Sellest järeldub, et kui asjaomane otsus ei ole tehtud tsiviil- või kaubandusasjades või kui see ei kuulu määruse nr 44/2001 kohaldamisalasse vastavalt sama määruse artiklile 1, siis ei saa seda määrust kohaldada.

    (vt punktid 17, 18, 20, resolutsiooni punkt 1)

  2.  Määruse nr 44/2001 kohtualluvuse ja kohtuotsuste täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades artikli 1 lõike 2 punktis b sätestatud erandit, koostoimes määruse nr 1346/2000 maksejõuetusmenetluse kohta artikli 7 lõikega 1 ning arvestades viimati nimetatud määruse artikli 4 lõike 2 punkti b, tuleb tõlgendada nii, et seda ei kohaldata müüja nõude suhtes, mis on esitatud omandireservatsioonile tuginedes pankrotis ostja vastu, kui omandireservatsiooni esemeks olev asi asub hetkel, mil ostja suhtes algatatakse maksejõuetusmenetlus, maksejõuetusmenetluse algatamise liikmesriigis.

    Tegelikult on otsuse tegemisel, kas kõnealune välistus on kohaldatav, määrav, kui intensiivne on seos sellise nõude ja maksejõuetusmenetluse vahel. Samas kui hagi eesmärk on üksnes tagada omandireservatsiooni tingimuse kohaldamine, ei näi see seos piisavalt otsene ega piisavalt tihe, et välistada määruse nr 44/2001 kohaldamine. Järelikult on nimetatud hagi autonoomne – see ei põhine maksejõuetusmenetlust sätestaval õigusel ning sellega ei taotleta seda tüüpi menetluse algatamist ega pankrotihalduri kaasamist. Ainuüksi asjaolust, et pankrotihaldur on vaidluse pool, ei piisa selleks, et kvalifitseerida see menetlus otseselt pankrotist tuleneva menetlusena, mis on tihedalt seotud likvideerimismenetlusega.

    (vt punktid 29–33, 38, resolutsiooni punkt 2)

Top