EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62008CJ0044

Kohtuotsuse kokkuvõte

Kohtuasi C-44/08

Akavan Erityisalojen Keskusliitto AEK ry jt

versus

Fujitsu Siemens Computers Oy

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Korkein oikeus)

„Eelotsusemenetlus — Direktiiv 98/59/EÜ — Kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamine — Artikkel 2 — Töötajate kaitse — Töötajate teavitamine ja nendega konsulteerimine — Kontsern — Emaettevõtja — Tütarettevõtja”

Kohtujurist P. Mengozzi ettepanek, esitatud 22. aprillil 2009   I ‐ 8166

Euroopa Kohtu otsus (neljas koda), 10. september 2009   I ‐ 8188

Kohtuotsuse kokkuvõte

  1. Sotsiaalpoliitika – Õigusaktide ühtlustamine – Kollektiivne koondamine – Direktiiv 98/59 – Töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimise menetlus

    (Nõukogu direktiiv 98/59, artikli 2 lõiked 1 ja 2)

  2. Sotsiaalpoliitika – Õigusaktide ühtlustamine – Kollektiivne koondamine – Direktiiv 98/59 – Töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimise menetlus

    (Nõukogu direktiiv 98/59, artikli 2 lõike 3 esimese lõigu punkt b)

  3. Sotsiaalpoliitika – Õigusaktide ühtlustamine – Kollektiivne koondamine – Direktiiv 98/59 – Töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimise menetlus

    (Nõukogu direktiiv 98/59, artikli 2 lõiked 1 ja 4)

  4. Sotsiaalpoliitika – Õigusaktide ühtlustamine – Kollektiivne koondamine – Direktiiv 98/59 – Töötajate teavitamise ja nendega konsulteerimise menetlus

    (Nõukogu direktiiv 98/59, artikli 2 lõiked 1 ja 4)

  1.  Direktiivi 98/59 (kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) artikli 2 lõiget 1 tuleb tõlgendada nii, et kui kontsernis tehakse strateegiline otsus või tegevusega seotud muudatus, mille tõttu on tööandja sunnitud kaaluma või kavandama kollektiivset koondamist, tekib sellega asjaomasel tööandjal töötajate esindajatega konsulteerimise kohustus. Nagu eelosutatud artikli 2 lõike 2 esimesest lõigust tuleneb, tuleb konsultatsioonidel käsitleda eelkõige kollektiivsete koondamiste ärahoidmise või koondatavate töötajate arvu vähendamise võimalusi. Kui konsultatsioon algab siis, kui kollektiivse koondamise tinginud otsus on juba tehtud, ei saa sellisel konsultatsioonil enam tulemuslikult läbi vaadata võimalikke alternatiive kollektiivse koondamise ärahoidmiseks.

    (vt punktid 47, 49, resolutsiooni punkt 1)

  2.  Tööandja kohustus alustada kavandatud kollektiivsete koondamiste üle konsultatsioone tekib sõltumata sellest, kas tal on juba võimalik anda töötajate esindajatele kogu direktiivi 98/59 (kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) artikli 2 lõike 3 esimese lõigu punktis b nõutud teave. Konsultatsioonide lähtepunkt ei saa sõltuda sellest, kas tööandjal on juba võimalik anda töötajate esindajatele kogu eelnevalt viidatud sättes märgitud teave. Nimetatud sätte loogika seisneb selles, et tööandja annaks töötajate esindajatele pidevalt konsultatsioonide käigus asjakohast teavet. Siinjuures on vajalik teatav paindlikkus, kuna esiteks võib see teave muutuda kättesaadavaks erinevatel momentidel konsulteerimismenetluses, mis tähendab, et tööandjal on võimalus ja kohustus seda konsultatsioonide jooksul täiendada.

    (vt punktid 53–55, resolutsiooni punkt 2)

  3.  Direktiivi 98/59 (kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) artikli 2 lõiget 1 koostoimes selle direktiivi artikli 2 lõike 4 esimese lõiguga tuleb tõlgendada nii, et emaettevõtjast ja ühest või mitmest tütarettevõtjast moodustuvas kontsernis tekib kohustus konsulteerida töötajate esindajatega tütarettevõtjal tööandjana vaid siis, kui tütarettevõtja, kus kollektiivne koondamine tõenäoliselt läbi viiakse, on kindlaks määratud. Konsultatsioone töötajate esindajatega ei saa alustada enne, kui on teada ettevõte, kus kollektiivne koondamine tõenäoliselt läbi viiakse. Kui kontserni emaettevõtja võtab vastu otsuse, mis võib avaldada mõju töötajate töökohtadele kontsernis, peab tütarettevõtja, kelle töötajaid kollektiivne koondamine võib puudutada, tööandjana alustama töötajate esindajatega konsultatsioone. Seega ei ole võimalik alustada konsultatsioone senikaua, kui see tütarettevõtja ei ole kindlaks määratud.

    (vt punktid 63, 65, resolutsiooni punkt 3)

  4.  Direktiivi 98/59 (kollektiivseid koondamisi käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta) artikli 2 lõiget 1 koostoimes selle direktiivi artikli 2 lõikega 4 tuleb tõlgendada nii, et kontsernis peab tütarettevõtja, keda kollektiivne koondamine puudutab, konsulteerimismenetluse lõpetama enne, kui tütarettevõtja ütleb – vajaduse korral emaettevõtja otsese juhise alusel – üles koondatavate töötajate lepingud.

    (vt punkt 72, resolutsiooni punkt 4)

Top