Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62020TJ0590

    Üldkohtu 18. oktoobri 2023. aasta otsus (kolmas koda laiendatud koosseisus).
    Clariant AG ja Clariant International AG versus Euroopa Komisjon.
    Konkurents – Kartellid – Etüleeniturg – ELTL artikli 101 rikkumise tuvastamise otsus – Ostuhinna ühe elemendi kooskõlastamine – Kokkuleppemenetlus – Trahv – Trahvi põhisumma kohandamine – Suuniste trahvide arvutamise meetodi kohta punkt 37 – Korduvus – Suuniste trahvide arvutamise meetodi kohta punkt 28 – Täielik pädevus – Vastuhagi trahvisumma suurendamise kohta.
    Kohtuasi T-590/20.

    ECLI identifier: ECLI:EU:T:2023:650

    Kohtuasi T‑590/20

    Clariant AG
    ja
    Clariant International AG

    versus

    Euroopa Komisjon

    Üldkohtu (kolmas koda laiendatud koosseisus) 18. oktoobri 2023. aasta otsus

    Konkurents – Kartellid – Etüleeniturg – ELTL artikli 101 rikkumise tuvastamise otsus – Ostuhinna ühe elemendi kooskõlastamine – Kokkuleppemenetlus – Trahv – Trahvi põhisumma kohandamine – Suuniste trahvide arvutamise meetodi kohta punkt 37 – Korduvus – Suuniste trahvide arvutamise meetodi kohta punkt 28 – Täielik pädevus – Vastuhagi trahvisumma suurendamise kohta

    1. Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Põhisumma kohandamine – Raskendavad asjaolud – Korduvus – Mõiste – Rikkumiste sarnasus – Trahvi põhisumma suurendamise määr – Komisjoni kaalutlusõigus – Piir – Proportsionaalsuse põhimõtte järgimine – Varasemast rikkumisest alates kulgenud aja arvesse võtmine

      (ELTL artikkel 101; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõiked 2 ja 3; komisjoni teatis 2006/C 210/02, punkt 28)

      (vt punktid 37–39, 48–57, 61, 71–74, 79–84, 91, 92 ja 95)

    2. Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Otsus, millega kohaldatakse konkurentsieeskirju – Otsus, millega määratakse trahv ja kohaldatakse korduvuse tõttu kordajat – Komisjoni kohustus põhjendada suurendamismäära valikut, mis on korduvuse tõttu valitud – Puudumine

      (ELTL artikli 101 lõige 1 ja artikkel 296; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teatis 2006/C 210/02, punkt 28)

      (vt punktid 100–103)

    3. Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Põhisumma kohandamine – Komisjoni kaalutlusõigus – Suunistes ette nähtud meetodi kohaldamata jätmine – Lubatavus – Tingimused – Juhtumi eripära ja trahvi hoiatav mõju – Ostukartell – Vajadus, et komisjon võtaks arvesse süükspandava tegevuse mõju turule – Puudumine

      (ELTL artikli 101 lõige 1; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teatis 2006/C 210/02, punktid 13 ja 37)

      (vt punktid 117–123, 125–127, 141, 143, 150 ja 151)

    4. Konkurents – Trahvid – Trahvide määramise otsus – Põhjendamiskohustus – Ulatus – Komisjoni võimalus kalduda kõrvale suunistest trahvide arvutamise meetodi kohta – Seda rangemad põhjendamisnõuded

      (ELTL artiklid 101 ja 296; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2; komisjoni teatis 2006/C 210/02, punkt 37)

      (vt punktid 167–172)

    5. Konkurents – Trahvid – Trahvide määramise otsus – Põhjendamiskohustus – Ulatus – Nende hindamistegurite esitamine, mis võimaldasid komisjonil hinnata rikkumise raskust ja kestust – Piisav teave – Komisjoni kohustus esitada trahvi arvutamise meetodiga seotud arvandmed – Puudumine

      (ELTL artikkel 101 ja artikli 296 teine lõik; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 2)

      (vt punktid 177–179)

    6. Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Komisjoni kaalutlusõigus – Kohtulik kontroll – Liidu kohtu täielik pädevus – Ulatus – Määratud trahvi suuruse kindlaksmääramine – Hindamiskriteeriumid – Rikkumise raskus ja kestus – Põhjendamise, proportsionaalsuse, karistuste individualiseerimise ja võrdse kohtlemise põhimõtte järgimine

      (ELTL artikli 101 lõige 1 ja artikkel 261; nõukogu määrus nr 1/2003, artikli 23 lõige 3 ja artikkel 31)

      (vt punktid 185 ja 186)

    7. Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Komisjoni kaalutlusõigus – Kohtulik kontroll – Liidu kohtu täielik pädevus – Vastuhagi trahvisumma suurendamiseks – Hõlmamine

      (ELTL artikli 101 lõige 1 ja artikkel 261)

      (vt punktid 221 ja 222)

    8. Konkurents – Trahvid – Summa – Kindlaksmääramine – Kokkuleppemenetlus – Trahvi vähendamine vastutasuna süüdistatud ettevõtja koostöö eest – Komisjoni vastuhagi trahvisumma suurendamiseks – Ettevõtjatele antud soodustuse tühistamine – Vajadus, et menetluse pooled nõustuksid trahvi lõppsumma ja kõigi selle parameetritega, et kokkuleppe saaks sõlmida – Puudumine

      (ELTL artikkel 101; komisjoni teatis 2008/C 167/01, punkt 16)

      (vt punktid 222–230)

    Kokkuvõte

    Komisjon tuvastas 14. juuli 2020. aasta otsusega ( 1 ) (edaspidi „vaidlustatud otsus“), et neli ettevõtjat rikkusid ELTL artiklit 101, osaledes vahemikus 26. detsembrist 2011 kuni 29. märtsini 2017 ühes ja vältavas rikkumises, mis seisnes tundliku hinna- ja äriteabe vahetamises ning etüleeni ostudega seotud hinnaelemendi kindlaksmääramises Belgia, Saksamaa, Prantsusmaa ja Madalmaade territooriumil.

    Nelja selle rikkumise eest karistatud ettevõtja hulgas on Clariant International AG, kes nõustus tingimusteta oma vastutusega otsese osalemise eest rikkumises asjaomasel ajavahemikul, ning Clariant AG, kes nõustus tingimusteta oma „solidaarse“ vastutusega Clariant International AG emaettevõtjana.

    Neile kahele ettevõtjale solidaarselt kehtestatud trahvi summa arvutamiseks määras komisjon esimesena kindlaks trahvi põhisumma, tuginedes ajavahemikul, mis hõlmas hagejate viimast rikkumises osalemise täisaastat, st 2016. aastat, omandatud etüleeni ostuväärtusele.

    Teisena kohandas komisjon põhisummat. Esiteks suurendas ta trahvi põhisummat 50% korduvuse kui raskendava asjaolu tõttu, kohaldades trahvide arvutamise suuniste punkti 28 ( 2 ). Teiseks suurendas komisjon selleks, et võtta arvesse juhtumi eripära ja vajadust tagada trahvi piisavalt hoiatav tase, trahvi põhisummat 10% vastavalt samade suuniste punktile 37.

    Kolmandana ja viimasena, olles veendunud, et trahv ei ületa 10% nende kahe ettevõtja 2019. aasta kogukäibest, vähendas komisjon nende trahvi koostöö eest 2006. aasta koostööteatise ( 3 ) alusel 30% ning koostöö eest kokkuleppemenetluses 10%.

    Clariant AG ja Clariant International AG esitasid hagi, paludes tühistada vaidlustatud otsus osas, mis puudutab määratud trahvi summat, ning teise võimalusena vähendada seda summat. Lisaks paluvad nad jätta rahuldamata komisjoni vastuhagi trahvisumma suurendamiseks, kaotades 10% soodustuse, mis anti kokkuleppemenetluses tehtud koostöö eest.

    Üldkohus jättis tervikuna rahuldamata nii hagi kui ka komisjoni vastuhagi. Oma otsuses käsitles Üldkohus eelkõige, kas trahvi põhisumma suurendamine vastavalt trahvide arvutamise suuniste punktile 37 põhjusel, et tegemist oli ostukartelliga, oli õigustatud ja põhistatud. Veel tegi Üldkohus oma täieliku pädevuse raames otsuse komisjoni vastuhagi kohta, käsitledes hagejatele kokkuleppemenetluses tehtud koostöö eest antud 10% soodustuse tühistamist põhjusel, et kõnealuse hagiga seavad hagejad kahtluse alla asjaolud, mida kokkuleppe saavutamiseks mööndi ja millega nõustuti.

    Üldkohtu hinnang

    Esimesena lükkas Üldkohus tagasi väite, et komisjon suurendas valesti trahvi põhisummat trahvi arvutamise suuniste punkti 37 alusel, tuginedes vajadusele võtta arvesse juhtumi eripära ning nõuet saavutada hoiatav tase.

    Käesoleval juhul märkis Üldkohus kõigepealt, et kuna rikkumine puudutas ostukartelli ja kõik pooled ei tegutsenud samadel järgnevatel turgudel, arvutas komisjon trahvi põhisumma ostuväärtuse, mitte järgnevatel turgudel müüdud toodete müügiväärtuse alusel.

    Seejärel tuvastas ta, et suurendades seda põhisummat 10% trahvide arvutamise suuniste punkti 37 alusel, kasutas komisjon asjakohaselt oma kaalutlusõigust ega teinud ilmseid hindamisvigu. Komisjon võttis arvesse juhtumi eripära, nimelt seda, et kõnealune kartell oli ostukartell ja et ostuväärtus, mida müügiväärtuse asemel arvesse võeti, ei saanud iseenesest olla adekvaatne asendusväärtus, mis kajastaks rikkumise majanduslikku tähtsust. Ta võttis arvesse ka vajadust saavutada trahvi hoiatav tase, leides, et kui suunistes ette nähtud üldmeetodit kohaldataks ilma vähimagi kohanduseta, ei oleks hoiatav mõju tagatud. Seevastu ei olnud komisjon kohustatud arvestama süüks pandud tegevuse mõju turule, kuna trahvi suurendamine trahvide arvutamise suuniste punkti 37 alusel ei sõltu sellest, kas enne on tõendatud selline mõju.

    Lõpuks otsustas Üldkohus, et komisjon on põhjendanud, miks ta järeldas, et juhtumi eripära ja vajadus tagada trahvi hoiatav tase õigustavad üldmeetodist loobumist ja põhisumma suurendamist, ning nõuetekohaselt selgitanud asjaolusid, mida ta võttis arvesse selle kindlaksmääramisel, et trahvi põhisumma suurendamine 10% võrra oli sobiv. Arvestades, et komisjon ei ole kohustatud esitama arvandmeid arvutamise viisi iga vaheetapi kohta, ei olnud ta kohustatud esitama täiendavaid selgitusi valitud konkreetse suurendamismäära kohta.

    Teisena lükkas Üldkohus tagasi komisjoni vastuhagi. Ta tõdes, et kokkuleppemenetluse raames peavad kokkuleppemenetluse pooled vastutasuks selle eest, et 10% võrra vähendatakse trahvi, mis neile oleks määratud tavapärase menetluse tagajärjel, muu hulgas tunnistama oma vastutust rikkumises ja ära märkima nende trahvide maksimumsumma, mida nad eeldavad, et komisjon neile määrab, ja millega nad nõustuksid. Üldkohus märkis siiski, et kokkuleppemenetluse teatise ( 4 ) kohaselt ei ole kokkuleppemenetluse pooltelt nõutud, et nad nõustuksid trahvi lõppsumma ja kõigi selle parameetritega, et kokkuleppe saaks sõlmida.

    Seega ei saa asjaolu, et Clariant AG ja Clariant International AG nõustusid oma kokkuleppemenetluse ettepanekus maksimaalse trahvisummaga, samastada sellega, et nõustuti trahvi täpse lõppsumma ja selle arvutamise viisiga, sealhulgas trahvide arvutamise suuniste punktide 28 ja 37 alusel tehtavate kohandustega. Lisaks ei nõustunud need ettevõtjad sõnaselgelt oma kokkuleppemenetluse ettepanekus suuniste punktide 28 ja 37 alusel kohaldatud trahvi suurendamistega, mille suhtes ei leitud menetluse käigus komisjoniga ühist seisukohta. Eeltoodust järeldub, et komisjon ei saanud lähtuda eeldusest, et hagejad ei sea trahvi suurendamisi trahvide arvutamise suuniste punktide 28 ja 37 alusel enam hagi raames kahtluse alla.

    Kuivõrd arvestades, et käesoleva hagiga vaidlustavad need ettevõtjad neile määratud trahvisumma, väites, et nende punktide kohaldamine oli väär, ei ole komisjon suutnud tõendada, et oli põhjendatud kaotada hagejate 10% soodustus, mis anti nende koostöö eest kokkuleppemenetluses.

    Neid asjaolusid arvestades jättis Üldkohus täielikult rahuldamata nii hagi kui ka komisjoni vastuhagi.


    ( 1 ) Komisjoni 14. juuli 2020. aasta otsus C(2020) 4817 (final) Euroopa Liidu toimimise lepingu artikli 101 kohase menetluse kohta (AT.40410 – etüleen).

    ( 2 ) Suunised määruse (EÜ) nr 1/2003 artikli 23 lõike 2 punkti a kohaselt määratavate trahvide arvutamise meetodi kohta (ELT 2006, C 210, lk 2).

    ( 3 ) Komisjoni teatis, mis käsitleb kaitset trahvide eest ja trahvide vähendamist kartellide puhul (ELT 2006, C 298, lk 11).

    ( 4 ) Komisjoni teatis, mis käsitleb kokkuleppemenetluse läbiviimist kartellidega seotud otsuste puhul, mis on võetud vastu vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 1/2003 artiklitele 7 ja 23 (ELT 2008, C 167, lk 1).

    Top