Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62013CJ0307

    Ivansson jt

    Keywords
    Summary

    Keywords

    1. Õigusaktide ühtlustamine – Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv 98/34 – Tehniline eeskiri – Mõiste – Siseriiklikud õigusnormid, milles nähakse ette munakanade pidamine linnukasvatussüsteemis, mis vastab nende vajadustele pesade, õrte ja liivavannide osas ning mille eesmärk on hoida kanade suremust ja käitumishäireid võimalikult madalal tasemel – Siseriikliku kohtu hinnang

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/34, muudetud direktiiviga 98/48, artikli 1 punkt 11)

    2. Euroopa Liidu õigus – Tõlgendamine – Mitmekeelsed õigusaktid – Ühetaoline tõlgendamine – Erinevate keeleversioonide lahknemine – Õigusakti üldise ülesehituse ja eesmärkide arvesse võtmine

    3. Õigusaktide ühtlustamine – Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv 98/34 – Ese

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/34, muudetud direktiiviga 98/48)

    4. Õigusaktide ühtlustamine – Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv 98/34 – Liikmesriikide kohustus teavitada komisjoni kõigist tehniliste eeskirjade eelnõudest – Uuesti edastamise kohustus muutmise korral – Ulatus – Siseriikliku meetme jõustumise ajakava oluline lühendamine – Sellise lühendamise olulisuse hindamine siseriikliku kohtu poolt

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34, muudetud direktiiviga 98/48, artikli 8 lõike 1 kolmas lõik)

    5. Õigusaktide ühtlustamine – Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv 98/34 – Liikmesriikide kohustus edastada komisjonile tehniliste eeskirjade eelnõud – Kohustus teavitada nimetatud eeskirja jõustumise ajakava igast olulisest lühendamisest – Selle kohustuse rikkumine – Tagajärg – Võimatus tugineda teatamata eeskirjale isikute vastu

    (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34, muudetud direktiiviga 98/48, artikli 8 lõike 1 kolmas lõik)

    Summary

    1. Vt otsuse tekst.

    (vt punktid 16–33)

    2. Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 40)

    3. Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 41)

    4. Kuupäev, mille siseriiklikud ametiasutused lõpuks kehtestasid sellise siseriikliku meetme jõustumiseks, milles nähakse ette munakanade pidamine linnukasvatussüsteemis, mis vastab nende vajadustele pesade, õrte ja liivavannide osas ning mille eesmärk on hoida kanade suremust ja käitumishäireid võimalikult madalal tasemel, tuleb edastada Euroopa Komisjonile, nagu on ette nähtud direktiivi 98/34, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (muudetud direktiiviga 98/48), artikli 8 lõike 1 kolmandas lõigus, juhul kui kõnealuse siseriikliku meetme rakendamise ajakava on tegelikult muudetud ja kui see on oluline; seda asjaolu peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.

    (vt punkt 46 ja resolutsiooni punkt 1)

    5. Juhul kui siseriikliku tehnilise eeskirja rakendamise ajakava lühendamisest tuleb Euroopa Komisjonile teatada, nagu direktiivi 98/34, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (muudetud direktiiviga 98/48), artikli 8 lõike 1 kolmandas lõigus on ette nähtud, siis teatamata jätmise korral ei ole kõnealune siseriiklik meede kohaldatav, nii et sellele ei saa isikute vastu tugineda.

    (vt punkt 50 ja resolutsiooni punkt 2)

    Top

    Kohtuasi C‑307/13

    Lars Ivansson jt

    (eelotsusetaotlus, mille on esitanud Helsingborgs tingsrätt)

    „Eelotsusetaotlus — Siseturg — Direktiiv 98/34/EÜ — Artikli 8 lõike 1 kolmas lõik — Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest teatamise kord — Mõiste „tehnilised eeskirjad” — Munakanad — Tehniliste eeskirjade jõustumiseks algselt planeeritud rakendamise ajakava lühendamine — Teatamise kohustus — Tingimused — Lahknevad keeleversioonid”

    Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (seitsmes koda), 10. juuli 2014

    1. Õigusaktide ühtlustamine – Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv 98/34 – Tehniline eeskiri – Mõiste – Siseriiklikud õigusnormid, milles nähakse ette munakanade pidamine linnukasvatussüsteemis, mis vastab nende vajadustele pesade, õrte ja liivavannide osas ning mille eesmärk on hoida kanade suremust ja käitumishäireid võimalikult madalal tasemel – Siseriikliku kohtu hinnang

      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/34, muudetud direktiiviga 98/48, artikli 1 punkt 11)

    2. Euroopa Liidu õigus – Tõlgendamine – Mitmekeelsed õigusaktid – Ühetaoline tõlgendamine – Erinevate keeleversioonide lahknemine – Õigusakti üldise ülesehituse ja eesmärkide arvesse võtmine

    3. Õigusaktide ühtlustamine – Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv 98/34 – Ese

      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 98/34, muudetud direktiiviga 98/48)

    4. Õigusaktide ühtlustamine – Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv 98/34 – Liikmesriikide kohustus teavitada komisjoni kõigist tehniliste eeskirjade eelnõudest – Uuesti edastamise kohustus muutmise korral – Ulatus – Siseriikliku meetme jõustumise ajakava oluline lühendamine – Sellise lühendamise olulisuse hindamine siseriikliku kohtu poolt

      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34, muudetud direktiiviga 98/48, artikli 8 lõike 1 kolmas lõik)

    5. Õigusaktide ühtlustamine – Tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord – Direktiiv 98/34 – Liikmesriikide kohustus edastada komisjonile tehniliste eeskirjade eelnõud – Kohustus teavitada nimetatud eeskirja jõustumise ajakava igast olulisest lühendamisest – Selle kohustuse rikkumine – Tagajärg – Võimatus tugineda teatamata eeskirjale isikute vastu

      (Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/34, muudetud direktiiviga 98/48, artikli 8 lõike 1 kolmas lõik)

    1.  Vt otsuse tekst.

      (vt punktid 16–33)

    2.  Vt otsuse tekst.

      (vt punkt 40)

    3.  Vt otsuse tekst.

      (vt punkt 41)

    4.  Kuupäev, mille siseriiklikud ametiasutused lõpuks kehtestasid sellise siseriikliku meetme jõustumiseks, milles nähakse ette munakanade pidamine linnukasvatussüsteemis, mis vastab nende vajadustele pesade, õrte ja liivavannide osas ning mille eesmärk on hoida kanade suremust ja käitumishäireid võimalikult madalal tasemel, tuleb edastada Euroopa Komisjonile, nagu on ette nähtud direktiivi 98/34, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (muudetud direktiiviga 98/48), artikli 8 lõike 1 kolmandas lõigus, juhul kui kõnealuse siseriikliku meetme rakendamise ajakava on tegelikult muudetud ja kui see on oluline; seda asjaolu peab kontrollima eelotsusetaotluse esitanud kohus.

      (vt punkt 46 ja resolutsiooni punkt 1)

    5.  Juhul kui siseriikliku tehnilise eeskirja rakendamise ajakava lühendamisest tuleb Euroopa Komisjonile teatada, nagu direktiivi 98/34, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord (muudetud direktiiviga 98/48), artikli 8 lõike 1 kolmandas lõigus on ette nähtud, siis teatamata jätmise korral ei ole kõnealune siseriiklik meede kohaldatav, nii et sellele ei saa isikute vastu tugineda.

      (vt punkt 50 ja resolutsiooni punkt 2)

    Top