Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0486

Kohtuotsuse kokkuvõte

Court reports – general

Kohtuasi C‑486/12

X

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Gerechtshof te ’s-Hertogenbosch)

„Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel — Direktiiv 95/46/EÜ — Õiguse tutvuda andmetega kasutamise tingimused — Liigsete kulutuste nõudmine”

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (kaheksas koda), 12. detsember 2013

  1. Euroopa Liidu õigus – Tõlgendamine – Mitmekeelsed õigusaktid – Erinevate keeleversioonide lahknevused – Akti vastuvõtja tegeliku tahte ja tema taotletava eesmärgi arvessevõtmine

    (Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46, artikli 12 punkt a)

  2. Õigusaktide ühtlustamine – Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel – Direktiiv 95/46 – Isikuandmetega tutvumise õiguse kasutamine – Kulutuste eest tasumine liikmesriigi ametivõimudele – Lubatavus – Tingimus

    (Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46, artikli 12 punkt a)

  3. Õigusaktide ühtlustamine – Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel – Direktiiv 95/46 – Isikuandmetega tutvumise õiguse kasutamine – Kulutuste eest tasumine liikmesriigi ametivõimudele – Kulutuste kindlaksmääramine – Tingimused – Kulutused, mille suurus ei tohi ületada nende andmete edastamise kulu – Siseriikliku kohtu poolt teostatav kontroll

    (Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46, artikli 12 punkt a)

  1.  Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 19)

  2.  Direktiivi 95/46 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta artikli 12 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus, kui ametivõim nõuab isikuandmeid edastades kulutuste eest tasumist, tingimusel et nende kulutuste suurus ei ole liigne.

    (vt punktid 22, 23 ja resolutsiooni punkt 1)

  3.  Liikmesriigid, kes nõuavad kulutuste eest tasumist direktiivi 95/46 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta artikli 12 punktis a viidatud andmetega tutvumise õiguse kasutamisel, peavad määrama kindlaks nende kulutuste suuruse tasemel, mis väljendaks õiglast tasakaalu ühelt poolt andmesubjekti huvi vahel kaitsta oma eraelu puutumatust eelkõige õigusega saada arusaadaval kujul teavet, selleks et vajadusel oleks tal võimalik kasutada õigust nõuda andmete parandamist, kustutamist või sulgemist, kui nende töötlemine ei ole direktiiviga kooskõlas, ning õigust esitada vastuväiteid ja kaebus, ning teiselt poolt koormuse vahel, mis selle teabe edastamise kohustuse tõttu vastutava töötleja jaoks kaasneb.

    Juhul, kui liikmesriigi ametivõim nõuab, et füüsiline isik tasuks teda puudutavate andmetega tutvumise õiguse kasutamise kulutuste eest, ei tohi direktiivi 95/46 artikli 12 punkti a kohaldamisel nende kulutuste suurus ületada nende andmete edastamise kulu. Selline ülempiir ei võta liikmesriikidelt siiski õigust määrata nende kulutuste suurus kindlaks madalale tasemele, et tagada andmetega tutvumise õiguse tõhusus kõikide füüsiliste isikute jaoks.

    Direktiivi 95/46 artikli 12 punkti a tuleb tõlgendada nii, et tagamaks, et isikuandmetega tutvumise õiguse kasutamisel ei ole kulutuste suurus selle sätte tähenduses liigne, ei tohi nende kulutuste suurus ületada nende andmete edastamise kulu. Liikmesriigi kohtul tuleb põhikohtuasja asjaolusid arvestades viia läbi vajalik kontroll.

    (vt punktid 28, 30, 31 ja resolutsiooni punkt 2)

Top

Kohtuasi C‑486/12

X

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Gerechtshof te ’s-Hertogenbosch)

„Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel — Direktiiv 95/46/EÜ — Õiguse tutvuda andmetega kasutamise tingimused — Liigsete kulutuste nõudmine”

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (kaheksas koda), 12. detsember 2013

  1. Euroopa Liidu õigus — Tõlgendamine — Mitmekeelsed õigusaktid — Erinevate keeleversioonide lahknevused — Akti vastuvõtja tegeliku tahte ja tema taotletava eesmärgi arvessevõtmine

    (Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46, artikli 12 punkt a)

  2. Õigusaktide ühtlustamine — Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel — Direktiiv 95/46 — Isikuandmetega tutvumise õiguse kasutamine — Kulutuste eest tasumine liikmesriigi ametivõimudele — Lubatavus — Tingimus

    (Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46, artikli 12 punkt a)

  3. Õigusaktide ühtlustamine — Füüsiliste isikute kaitse isikuandmete töötlemisel — Direktiiv 95/46 — Isikuandmetega tutvumise õiguse kasutamine — Kulutuste eest tasumine liikmesriigi ametivõimudele — Kulutuste kindlaksmääramine — Tingimused — Kulutused, mille suurus ei tohi ületada nende andmete edastamise kulu — Siseriikliku kohtu poolt teostatav kontroll

    (Euroopa parlamendi ja nõukogu direktiiv 95/46, artikli 12 punkt a)

  1.  Vt otsuse tekst.

    (vt punkt 19)

  2.  Direktiivi 95/46 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta artikli 12 punkti a tuleb tõlgendada nii, et sellega ei ole vastuolus, kui ametivõim nõuab isikuandmeid edastades kulutuste eest tasumist, tingimusel et nende kulutuste suurus ei ole liigne.

    (vt punktid 22, 23 ja resolutsiooni punkt 1)

  3.  Liikmesriigid, kes nõuavad kulutuste eest tasumist direktiivi 95/46 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ja selliste andmete vaba liikumise kohta artikli 12 punktis a viidatud andmetega tutvumise õiguse kasutamisel, peavad määrama kindlaks nende kulutuste suuruse tasemel, mis väljendaks õiglast tasakaalu ühelt poolt andmesubjekti huvi vahel kaitsta oma eraelu puutumatust eelkõige õigusega saada arusaadaval kujul teavet, selleks et vajadusel oleks tal võimalik kasutada õigust nõuda andmete parandamist, kustutamist või sulgemist, kui nende töötlemine ei ole direktiiviga kooskõlas, ning õigust esitada vastuväiteid ja kaebus, ning teiselt poolt koormuse vahel, mis selle teabe edastamise kohustuse tõttu vastutava töötleja jaoks kaasneb.

    Juhul, kui liikmesriigi ametivõim nõuab, et füüsiline isik tasuks teda puudutavate andmetega tutvumise õiguse kasutamise kulutuste eest, ei tohi direktiivi 95/46 artikli 12 punkti a kohaldamisel nende kulutuste suurus ületada nende andmete edastamise kulu. Selline ülempiir ei võta liikmesriikidelt siiski õigust määrata nende kulutuste suurus kindlaks madalale tasemele, et tagada andmetega tutvumise õiguse tõhusus kõikide füüsiliste isikute jaoks.

    Direktiivi 95/46 artikli 12 punkti a tuleb tõlgendada nii, et tagamaks, et isikuandmetega tutvumise õiguse kasutamisel ei ole kulutuste suurus selle sätte tähenduses liigne, ei tohi nende kulutuste suurus ületada nende andmete edastamise kulu. Liikmesriigi kohtul tuleb põhikohtuasja asjaolusid arvestades viia läbi vajalik kontroll.

    (vt punktid 28, 30, 31 ja resolutsiooni punkt 2)

Top