Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62012CJ0399

    Saksamaa vs. nõukogu

    Kohtuasi C‑399/12

    Saksamaa Liitvabariik

    versus

    Euroopa Liidu Nõukogu

    „Tühistamishagi — Euroopa Liidu välistegevus — ELTL artikli 218 lõige 9 — Rahvusvahelise lepinguga loodud organis Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kehtestamine — Rahvusvaheline leping, mille osaline Euroopa Liit ei ole — Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) — Mõiste „õigusliku toimega aktid” — OIV soovitused”

    Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 7. oktoober 2014

    1. Kohtumenetlus – Menetlusse astumine – Väited, mis erinevad kohtuasja poole väidetest – Vastuvõetavus – Tingimus – Seos hagi esemega

      (Euroopa Kohtu põhikiri, artikkel 40)

    2. Rahvusvahelised lepingud – Rahvusvahelised lepingud põllumajanduse ja kalanduse valdkonnas – Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon – Leping, mille osaline Euroopa Liit ei ole – Euroopa Liidu Nõukogu otsus, millega kehtestatakse liikmesriikide poolt liidu nimel vastu võetav seisukoht selles organisatsioonis, kellel tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte – Lubatavus

      (ELTL artikli 218 lõige 9)

    1.  Menetlusosaline, kellel on lubatud Euroopa Kohtu põhikirja artikli 40 alusel Euroopa Kohtus läbivaatamisel olevas kohtuasjas menetlusse astuda, ei või poolte nõuete ja väidetega piiritletud hagi eset muuta. Sellest tulenevalt on vastuvõetavad ainult need menetlusse astuja argumendid, mis paigutuvad nõuete ja väidetega kindlaks määratud raamistikku.

      (vt punkt 27)

    2.  Kuigi liit ei ole 3. aprillil 2001 sõlmitud Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni asutamislepingu (OIV leping) osaline, on tal õigus kehtestada liidu nimel võetav seisukoht seoses selle organisatsiooni üldkogul hääletamisele tulevate OIV soovitustega, mis käsitlevad uusi veinivalmistustavasid, analüüsimeetodeid veinisektori toodete koostise määramiseks või veinivalmistamistavades kasutatavate ainete puhtus- ja identifitseerimisnõudeid ja võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu veinituru ühise korralduse valdkonnas.

      Esiteks ei ole ELTL artikli 218 lõikega 9 vastuolus see, kui liit võtab vastu otsuse, millega kehtestatakse rahvusvahelise lepinguga loodud organis, mille osaline liit ei ole, liidu nimel võetavad seisukohad.

      Peale selle puudutab OIV ühise põllumajanduspoliitika valdkonda ja eeskätt veinituru ühist korraldust, kusjuures seda valdkonda on liidu seadusandja väga ulatuslikult reguleerinud selle pädevuse alusel, mis tal on tulenevalt ELTL artiklist 43. Kui asjassepuutuv valdkond kuulub liidu sellisesse pädevusse, siis ei takista see, et liit ei ole kõnealuse rahvusvahelise organisatsiooni osaline, teda seda pädevust teostamast nii, et ta kehtestab oma institutsioonidega selle lepinguga loodud organis liidu nimel võetava seisukoha eelkõige nimetatud lepingu osalisteks olevate liikmesriikide vahendusel, kes tegutsevad solidaarselt liidu huvides.

      Lõpuks kujutavad sellised soovitused endast „õigusliku toimega akte” ELTL artikli 218 lõike 9 tähenduses.

      (vt punktid 50–52, 63 ja 64)

    Top

    Kohtuasi C‑399/12

    Saksamaa Liitvabariik

    versus

    Euroopa Liidu Nõukogu

    „Tühistamishagi — Euroopa Liidu välistegevus — ELTL artikli 218 lõige 9 — Rahvusvahelise lepinguga loodud organis Euroopa Liidu nimel võetava seisukoha kehtestamine — Rahvusvaheline leping, mille osaline Euroopa Liit ei ole — Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon (OIV) — Mõiste „õigusliku toimega aktid” — OIV soovitused”

    Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (suurkoda), 7. oktoober 2014

    1. Kohtumenetlus — Menetlusse astumine — Väited, mis erinevad kohtuasja poole väidetest — Vastuvõetavus — Tingimus — Seos hagi esemega

      (Euroopa Kohtu põhikiri, artikkel 40)

    2. Rahvusvahelised lepingud — Rahvusvahelised lepingud põllumajanduse ja kalanduse valdkonnas — Rahvusvaheline Viinamarja- ja Veiniorganisatsioon — Leping, mille osaline Euroopa Liit ei ole — Euroopa Liidu Nõukogu otsus, millega kehtestatakse liikmesriikide poolt liidu nimel vastu võetav seisukoht selles organisatsioonis, kellel tuleb vastu võtta õigusliku toimega akte — Lubatavus

      (ELTL artikli 218 lõige 9)

    1.  Menetlusosaline, kellel on lubatud Euroopa Kohtu põhikirja artikli 40 alusel Euroopa Kohtus läbivaatamisel olevas kohtuasjas menetlusse astuda, ei või poolte nõuete ja väidetega piiritletud hagi eset muuta. Sellest tulenevalt on vastuvõetavad ainult need menetlusse astuja argumendid, mis paigutuvad nõuete ja väidetega kindlaks määratud raamistikku.

      (vt punkt 27)

    2.  Kuigi liit ei ole 3. aprillil 2001 sõlmitud Rahvusvahelise Viinamarja- ja Veiniorganisatsiooni asutamislepingu (OIV leping) osaline, on tal õigus kehtestada liidu nimel võetav seisukoht seoses selle organisatsiooni üldkogul hääletamisele tulevate OIV soovitustega, mis käsitlevad uusi veinivalmistustavasid, analüüsimeetodeid veinisektori toodete koostise määramiseks või veinivalmistamistavades kasutatavate ainete puhtus- ja identifitseerimisnõudeid ja võivad mõjutada otsustavalt liidu seadusandja vastu võetud õigusaktide sisu veinituru ühise korralduse valdkonnas.

      Esiteks ei ole ELTL artikli 218 lõikega 9 vastuolus see, kui liit võtab vastu otsuse, millega kehtestatakse rahvusvahelise lepinguga loodud organis, mille osaline liit ei ole, liidu nimel võetavad seisukohad.

      Peale selle puudutab OIV ühise põllumajanduspoliitika valdkonda ja eeskätt veinituru ühist korraldust, kusjuures seda valdkonda on liidu seadusandja väga ulatuslikult reguleerinud selle pädevuse alusel, mis tal on tulenevalt ELTL artiklist 43. Kui asjassepuutuv valdkond kuulub liidu sellisesse pädevusse, siis ei takista see, et liit ei ole kõnealuse rahvusvahelise organisatsiooni osaline, teda seda pädevust teostamast nii, et ta kehtestab oma institutsioonidega selle lepinguga loodud organis liidu nimel võetava seisukoha eelkõige nimetatud lepingu osalisteks olevate liikmesriikide vahendusel, kes tegutsevad solidaarselt liidu huvides.

      Lõpuks kujutavad sellised soovitused endast „õigusliku toimega akte” ELTL artikli 218 lõike 9 tähenduses.

      (vt punktid 50–52, 63 ja 64)

    Top