Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62002TJ0356

Kohtuotsuse kokkuvõte

Keywords
Summary

Keywords

1. Ühenduse kaubamärk – Kolmandate isikute märkused ja vastulause – Vastulause menetlemine – Varasema kaubamärgi kasutamise tõendamine – Tegelik kasutamine – Hindamiskriteeriumid – Usaldusväärsete ja objektiivsete tõendite nõue – Üksnes müügikataloogide esitamine – Puudulikkus

(Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 43 lõige 2)

2. Ühenduse kaubamärk – Ühenduse kaubamärgi mõiste ja ühenduse kaubamärgi omanikuks saamine – Suhtelised keeldumispõhjused – Identsete või sarnaste kaupade või teenuste jaoks registreeritud varasema identse või sarnase kaubamärgi omaniku vastulause – Varasema kaubamärgiga segiajamise tõenäosus – Sõnamärk „VITAKRAFT” ja varasemad kujutismärgid, mis sisaldavad sõnalist osa „Krafft”

(Nõukogu määrus nr 40/94, artikli 8 lõige 1 punkt b)

Summary

1. Kaubamärki on tegelikult kasutatud määruse nr 40/94 ühenduse kaubamärgi kohta artikli 43 lõike 2 mõttes juhul, kui teda on kasutatud kooskõlas tema põhieesmärgiga, milleks on tagada kaubamärgiga kaitstud kaupade ja teenuste algupära nendele kaupadele ja teenustele turuosa loomiseks või säilitamiseks, tegelikuks kasutuseks ei loeta üksnes sümboolse iseloomuga kasutamist, mille ainsaks eesmärgiks on säilitada kaubamärgiga saadud õigusi. Peale selle nõuab kaubamärgi tegeliku kasutamise tingimus, et kaubamärki, mis on asjaomasel territooriumil kaitstud, oleks kasutatud avalikult ja väljapoole suunatult.

Lisaks sellele ei saa kaubamärgi tegelikku kasutamist tõendada tõenäolisuste või oletustega, vaid see peab tuginema usaldusväärsetel ja objektiivsetel tõenditel kaubamärgi tegeliku ja küllaldase kasutamise kohta asjaomasel turul.

Mis puudutab viimast nõuet, siis vastulause esitanud poole poolt üksnes kataloogide esitamine, mis näitavad turustatud kaupu ning kaitstud kaubamärki, samuti kuidas kaubamärki on kaupadel rakendatud, sellele nõudele ei vasta, kuna esitatud kataloogid ei osuta ei asjaolule, nagu oleks neid levitatud võimalikule klientuurile, ei levitamise ulatusele ega ka kaubamärgiga kaitstud toodete müügimahule.

(vt punktid 26, 28, 31, 34)

2. Hispaaniakeelsete tarbijate puhul esineb segiajamise tõenäosus sõnalise tähise „VITAKRAFT”, mille registreerimist ühenduse kaubamärgina Nizza kokkuleppe kohastesse klassidesse 1, 3 ja 4 teatud toodete osas taotleti, ja Hispaanias varem registreeritud kujutismärkide vahel, mis koosnesid sõnalisest osast „Krafft” ja punast ja sinist sisaldavatest ristkülikutest ja mis olid määratud nimetatud kokkuleppe kohastesse klassidesse 1 ja 3 kuuluvatele sarnastele toodetele, kuna esiteks nii visuaalsest kui kuuldelisest vaatepunktist on taotletava tähise ülekaalukas element „kraft” ning varasemate kaubamärkide sõnaline osa „Krafft” väga sarnased kui mitte identsed, kusjuures kahekordne „f” sõnas „Krafft” ei too kaasa märgatavat häälduslikku erinevust ega ka piisavat visuaalset erinevust, et hajutada visuaalset sarnasust, ja teiseks, kuna nii taotletaval tähisel kui varasematel kaubamärkidel ei ole hispaania keeles konkreetset tähendust, ei saa ilmneda mingisugust piisavat mõistelist erinevust nende kahe tähise vahel.

(vt punktid 55–57)

Top