EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0166

Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 166/2014, 17. veebruar 2014 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 798/2008 seoses sertifitseerimisnõuetega liitu imporditavate inimtoiduks ettenähtud tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude liha kohta ning Iisraeli ja Lõuna-Aafrika kohta tehtud kannetega kolmandate riikide või territooriumide loetelus EMPs kohaldatav tekst

ELT L 54, 22.2.2014, p. 2–9 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0692

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/166/oj

22.2.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 54/2


KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 166/2014,

17. veebruar 2014,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 798/2008 seoses sertifitseerimisnõuetega liitu imporditavate inimtoiduks ettenähtud tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude liha kohta ning Iisraeli ja Lõuna-Aafrika kohta tehtud kannetega kolmandate riikide või territooriumide loetelus

(EMPs kohaldatav tekst)

EUROOPA KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,

võttes arvesse nõukogu 16. detsembri 2002. aasta direktiivi 2002/99/EÜ, milles sätestatakse inimtoiduks ettenähtud loomsete saaduste tootmist, töötlemist, turustamist ja ühendusse toomist reguleerivad loomatervishoiu eeskirjad, (1) eriti selle artikli 8 sissejuhatavat lauset, artikli 8 punkti 1 esimest lõiku, artikli 8 punkte 3 ja 4 ning artikli 9 punkti 2 alapunkti b,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni määruses (EÜ) nr 798/2008 (2) on sätestatud, et teatavat kaupa võib liitu importida ja läbi liidu vedada üksnes nimetatud määruse I lisa 1. osas esitatud tabelis loetletud kolmandatest riikidest, territooriumidelt, tsoonidest ja piirkondadest. Samuti on sellega kehtestatud asjaomase kauba veterinaarsertifikaatide nõuded. Neis nõuetes võetakse arvesse, kas nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade haigusstaatuse tõttu kohaldatakse eritingimusi ja nõutakse lisatagatisi või mitte. Eritingimused ja lisatagatised, millele need kaubad peavad vastama, on sätestatud määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 2. osas.

(2)

Määruse (EÜ) nr 798/2008 III peatükis on sätestatud ka tingimused, mille alusel käsitatakse kolmandat riiki, territooriumi, tsooni või piirkonda kõrge patogeensusega linnugripist vabana, ning liitu importimiseks ettenähtud kaupade suhtes kehtivad veterinaarsertifikaatide nõuded.

(3)

2004. ja 2006. aastal ning alates 2011. aasta aprillist on Lõuna-Aafrika silerinnaliste lindude kasvatusega tegelevate ettevõtete suure asustustihedusega piirkonnas asuvates ettevõtetes esinenud kõrge patogeensusega linnugripi viiruse alatüübi H5N2 puhanguid. Sellest tulenevalt on silerinnalistest lindudest saadud teatavate kaupade, sealhulgas tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude liha import praegu piiratud määrusega (EÜ) nr 798/2008, mida on muudetud komisjoni rakendusmäärusega (EL) nr 536/2011 (3). Lõuna-Aafrikal ei ole praegu võimalik deklareerida kõrge patogeensusega linnugripist vaba staatust.

(4)

Silerinnaliste lindude välitingimustes pidamisega kaasneb eriline ülesanne – vältida lindude gripi viiruste võimalikku sissetoomist (eelkõige metslinnukarjadest) silerinnaliste lindude karjadesse. Lõuna-Aafrika pädev asutus on koostöös silerinnaliste lindude tootmisharuga välja töötanud eraldi süsteemi silerinnaliste lindude liha tootmiseks. Tootmiseks vajalik liha saadakse sellistelt silerinnalistelt lindudelt, keda hoitakse silerinnaliste lindude registreeritud suletud ettevõtetes, mida pädev asutus on tunnustanud.

(5)

Kõnealused ettevõtted on ametliku kontrolli all ning nende suhtes kohaldatakse rangeid bio-ohutuse eeskirju, liikumis- ja laboratoorset kontrolli. Lisaks sellele teostatakse lindude gripi alast järelevalvet silerinnaliste lindude ja kodulinnukasvatusega tegelevates ettevõtetes, mis asuvad kindlaksmääratud raadiuses silerinnaliste lindude registreeritud suletud ettevõtte ümber ja kogu Lõuna-Aafrika territooriumil. Kõnealuste nõuete koostamisel võeti nõuetekohaselt arvesse 2011. aastal Lõuna-Aafrikasse kontrollkäigu teinud ühenduse veterinaariaalase hädaabirühma soovitusi.

(6)

Kuni kogu oma territooriumi linnugripist vaba staatuse deklareerimiseni ja eesmärgiga anda paremad tagatised silerinnaliste lindude sellise liha ohutusele, mis on ette nähtud edasiseks importimiseks liitu, esitas Lõuna-Aafrika 5. mail 2013 muudetud ettepaneku, milles käsitletakse selliste silerinnaliste lindude registreeritud suletud ettevõtete süsteemi, kes taotlevad luba importida liitu silerinnaliste lindude liha, mis on toodetud sellistes ettevõtetes peetavatest silerinnalistest lindudest.

(7)

Komisjon ja liikmesriikide eksperdid hindasid kõnealust ettepanekut ja tõdesid, et Lõuna-Aafrika kehtestatud süsteemiga peaks seoses kõrge patogeensusega linnugripi võimalike riskidega olema antud piisavad tagatised liitu imporditavale silerinnaliste lindude lihale, mis on saadud silerinnaliste lindude registreeritud ettevõtete süsteemi kuuluvatest ettevõtetest.

(8)

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 2. osas tuleks kehtestada uus eritingimus „H”, millega nähakse ette konkreetsed tagatised seoses inimtoiduks ettenähtud tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude sellise liha ohutusega, mis on saadud silerinnalistelt lindudelt, kes on pärit silerinnaliste lindude registreeritud suletud ettevõttest, sealhulgas tagatised seoses kõrge patogeensusega linnugripi võimalike tulevaste puhangutega, ning mida tuleks kohaldada Lõuna-Aafrika territooriumil. Käesolev tingimus peaks sisalduma ka veterinaarsertifikaadi näidises, milles käsitletakse inimtoiduks ettenähtud tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude liha.

(9)

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa 1. osa Iisraeli käsitlevas kandes on praegu märgitud viis eri koodi, IL-0 kuni IL-4, mis vastavad territooriumi sellistele osadele, mis piiritleti pärast eelmisi kõrge patogeensusega linnugripi puhanguid kõnealuses riigis. Iisraeli taotlusel ja võttes arvesse, et kodulinnu-, silerinnaliste lindude või looduslike uluklindude (POU, RAT ja WGM) liha, mis on toodetud piirangute ajal, ei ole enam turul, tuleks eri tsoonid konsolideerida ja Iisraeli käsitlevat kannet tuleks vastavalt muuta. Turu läbipaistvuse huvides ja vastavalt rahvusvahelisele avalikule õigusele tuleks selgitada, et sertifikaadid kehtivad vaid nende kaupade suhtes, mis on pärit Iisraeli Riigi territooriumilt (v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist).

(10)

Määrust (EÜ) nr 798/2008 tuleks seepärast vastavalt muuta.

(11)

Käesoleva määrusega ettenähtud meetmed on kooskõlas toiduahela ja loomatervishoiu alalise komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa muudetakse vastavalt käesoleva määruse lisale.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 17. veebruar 2014

Komisjoni nimel

president

José Manuel BARROSO


(1)  EÜT L 18, 23.1.2003, lk 11.

(2)  Komisjoni määrus (EÜ) nr 798/2008, 8. august 2008, millega kehtestatakse nende kolmandate riikide, territooriumide, tsoonide ja piirkondade loetelu, millest võib importida ühendusse ja vedada läbi ühenduse kodulinde ja linnukasvatussaadusi, ning veterinaarsertifikaatide nõuded (ELT L 226, 23.8.2008, lk 1).

(3)  Komisjoni rakendusmäärus (EL) nr 536/2011, 1. juuni 2011, millega muudetakse otsuse 2007/777/EÜ II lisa ja määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa seoses kolmandate riikide või nende osade loetelus esitatud kandega Lõuna-Aafrika kohta (ELT L 147, 2.6.2011, lk 1).


LISA

Määruse (EÜ) nr 798/2008 I lisa muudetakse järgmiselt.

1)

1. osa muudetakse järgmiselt:

a)

kanne „IL – Iisrael” asendatakse järgmisega:

„IL – Iisrael (6)

IL-0

Kogu riik

SPF

 

 

 

 

 

 

 

BPR, BBP, DOR, DOC, HER, HEP, SRP

 

N

 

 

A

 

S5, ST1

POU, RAT

 

 

 

 

 

 

WGM

VIII

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4”

b)

kanne „ZA – Lõuna-Aafrika Vabariik” asendatakse järgmisega:

„ZA – Lõuna-Aafrika Vabariik

ZA-0

Kogu riik

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

S4”

BPR

I

P2

9.4.2011

 

A

 

 

DOR

II

 

 

 

HER

III

 

 

 

RAT

VII

P2

H

9.4.2011

 

A

 

 

c)

lisatakse järgmine joonealune märkus:

‘(6)

Edaspidi Iisraeli Riik, v.a Golani kõrgendikud, Gaza sektor, Ida-Jeruusalemm ja Jordani Läänekalda ülejäänud osa, mis kuuluvad Iisraeli valitsusalasse alates 1967. aasta juunist.”

2)

2. osa muudetakse järgmiselt:

a)

jaotisse „Eritingimused” lisatakse eritingimuse „L” järele järgmine eritingimus:

„ „H”: Esitatud on tagatised, et inimtoiduks ettenähtud tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude liha (RAT) on saadud silerinnalistelt lindudelt, kes on pärit silerinnaliste lindude registreeritud suletud ettevõttest, mida on tunnustanud kolmanda riigi pädev asutus. Kõrge patogeensusega linnugripi puhangu ajal võib sellise liha importi siiski lubada, kui see on saadud silerinnalistelt lindudelt, kes on pärit silerinnaliste lindude registreeritud suletud ettevõttest, mis on kõrge patogeensusega linnugripist vaba, ning kui 100 km raadiuses kõnealusest ettevõttest (sealhulgas vajaduse korral naaberriigi territooriumil) ei ole esinenud kõrge patogeensusega linnugripi puhangut vähemalt viimase 30 päeva jooksul ning kus ei ole olnud epidemioloogilist seost silerinnaliste lindude ega kodulindude kasvatusega tegelevate ettevõtetega, milles viimase 30 päeva jooksul on tuvastatud kõrge patogeensusega linnugripi esinemine.”

b)

inimtoiduks ettenähtud tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude liha (RAT) käsitleva veterinaarsertifikaadi näidis asendatakse järgmisega:

Veterinaarsertifikaadi näidis tehistingimustes peetavate silerinnaliste lindude liha jaoks, mis on ette nähtud inimtoiduks (RAT)

Image

Image

Image

Image

Image


Top