Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0460

    Nõukogu otsus 2014/460/ÜVJP, 14. juuli 2014 , millega muudetakse otsust 2010/656/ÜVJP, millega uuendatakse Côte d'Ivoire'i vastu suunatud piiravaid meetmeid

    ELT L 207, 15.7.2014, p. 17–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 10/06/2016; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016D0917

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/460/oj

    15.7.2014   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 207/17


    NÕUKOGU OTSUS 2014/460/ÜVJP,

    14. juuli 2014,

    millega muudetakse otsust 2010/656/ÜVJP, millega uuendatakse Côte d'Ivoire'i vastu suunatud piiravaid meetmeid

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu võttis 29. oktoobril 2010 vastu otsuse 2010/656/ÜVJP (1).

    (2)

    ÜRO Julgeolekunõukogu võttis 29. aprillil 2014 vastu resolutsiooni 2153 (2014), millega uuendatakse ja muudetakse Côte d'Ivoire'i vastu suunatud relvaembargot, eelkõige jättes Côte d'Ivoire'i julgeolekujõududele relvade ja nendega seotud materjalide tarne, müügi või üleandmise keelu alt välja mittesurmava sõjavarustuse. Lisaks sellele tühistatakse töötlemata teemantide Côte d'Ivoire'ist importimise keeld.

    (3)

    Otsust 2010/656/ÜVJP tuleks seetõttu vastavalt muuta,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Otsust 2010/656/ÜVJP muudetakse järgmiselt.

    1)

    Artiklid 1 ja 2 asendatakse järgmisega:

    „Artikkel 1

    Relvade ja nendega seotud surmava materjali, samuti siserepressioonideks kasutada võidava varustuse Côte d'Ivoire'i müümine, tarnimine, üleandmine või eksportimine liikmesriikide kodanike poolt või liikmesriikide territooriumilt või liikmesriikide lipu all sõitvaid laevu või liikmesriikides registreeritud õhusõidukeid kasutades, sõltumata sellest, kas nimetatud relvad, nendega seotud materjalid ja varustus on pärit liikmesriikide territooriumilt, on keelatud.

    Artikkel 2

    1.   Artiklit 1 ei kohaldata:

    a)

    tarnete suhtes, mis on ette nähtud üksnes Côte d'Ivoire'is läbiviidava ÜRO operatsiooni (UNOCI) ja seda toetavate Prantsusmaa relvajõudude toetuseks või neile kasutamiseks ning Côte d'Ivoire'i läbivate tarnete suhtes, mis on ette nähtud ÜRO rahuvalveoperatsioonide toetuseks või neile kasutamiseks;

    b)

    järgneva tegevuse suhtes, millest ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooni 1572 (2004) punkti 14 alusel asutatud komiteed (edaspidi „sanktsioonide komitee”) on eelnevalt teavitatud:

    i)

    tarned, mis on ajutiselt eksporditud Côte d'Ivoire'i selle riigi relvajõududele, mis võtab rahvusvahelise õiguse kohaseid meetmeid üksnes ja otseselt oma ja nende riikide kodanike, kellele ta annab Côte d'Ivoire'is konsulaarabi välislepingu alusel, evakueerimise võimaldamiseks;

    ii)

    relvade ja nendega seotud surmava materjali tarned Côte d'Ivoire'i julgeolekujõududele, mis on ette nähtud üksnes Côte d'Ivoire'i julgeolekusektori reformi protsessi toetuseks või selle raames kasutamiseks, välja arvatud need relvad ja nendega seotud surmav materjal, mis on esitatud käesoleva otsuse III lisas ja mida sanktsioonide komitee peab eelnevalt heaks kiitma;

    c)

    mittesurmava varustuse tarnete suhtes, mida võidakse kasutada siserepressioonideks ja mis on ettenähtud üksnes selleks, et võimaldada Côte d'Ivoire'i julgeolekujõududel kasutada avaliku korra kaitsmisel jõudu ainult asjakohasel ja proportsionaalsel viisil;

    d)

    varustuse tarnete suhtes Côte d'Ivoire'i julgeolekujõududele, mida võidakse kasutada siserepressioonideks ja mis on ette nähtud üksnes Côte d'Ivoire'i julgeolekusektori reformi protsessi toetuseks või selle raames kasutamiseks.

    2.   Esmane vastutus teavitamise või lõike 1 punkti b alapunktis ii osutatud sanktsioonide komiteele esitatavate heakskiidutaotluste eest enne iga relvade või nendega seotud surmava materjali tarne Côte d'Ivoire'i julgeolekujõududele saabumist lasub Côte d'Ivoire'i valitsusel. Alternatiivse võimalusena võib sellise teate või heakskiidutaotluse võtta vastu abi andev liikmesriik, teavitades eelnevalt Côte d'Ivoire'i valitsust oma kavatsusest seda teha.”

    2)

    Artikkel 3 jäetakse välja.

    Artikkel 2

    Käesoleva otsuse lisa lisatakse otsusele 2010/656/ÜVJP III lisana.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus jõustub selle Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeval.

    Brüssel, 14. juuli 2014

    Nõukogu nimel

    Eesistuja

    M. MARTINA


    (1)  Nõukogu 29. oktoobri 2010. aasta otsus 2010/656/ÜVJP, millega uuendatakse Côte d'Ivoire'i vastu suunatud piiravaid meetmeid (ELT L 285, 30.10.2010, lk 28).


    LISA

    „III LISA

    Artikli 2 lõike 1 punkti b alapunktis ii osutatud relvade ja nendega seotud surmava materjali loetelu:

    1.

    Relvad, otsetule ja kaudtule suurtükid ja üle 12,7 mm kaliibriga tulirelvad, nende laskemoon ja osad.

    2.

    Reaktiivgranaadid, raketid, kerged tankitõrjevahendid, püssigranaadid ja granaadiheitjad.

    3.

    Pind-õhk-tüüpi raketid, sealhulgas kaasaskantavad õhukaitsesüsteemid, pind-pind-tüüpi raketid ja õhk-pind-tüüpi raketid.

    4.

    Üle 82 mm kaliibriga mortiirid.

    5.

    Juhitavad tankitõrjevahendid, eelkõige juhitavad tankitõrjeraketid, nende laskemoon ja osad.

    6.

    Relvastatud õhusõidukid, sealhulgas pöörleva tiivaga või jäigatiivalised õhusõidukid.

    7.

    Sõjaväe relvastatud sõidukid või sõjaväe sõidukid, millele on paigaldatud relvaalused.

    8.

    Lõhkelaengud ja lõhkeaineid sisaldavad seadmed, mis on loodud sõjalisel eesmärgil, miinid ja nendega seotud materjal.

    9.

    Pimedas jälgimiseks ja pimedas laskmiseks ette nähtud seadmed.”


    Top