EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012D0464
2012/464/EU: Commission Decision of 23 July 2012 amending Decisions 2006/861/EC, 2008/163/EC, 2008/164/EC, 2008/217/EC, 2008/231/EC, 2008/232/EC, 2008/284/EC, 2011/229/EU, 2011/274/EU, 2011/275/EU, 2011/291/EU and 2011/314/EU concerning technical specifications for interoperability (notified under document C(2012) 4985) Text with EEA relevance
2012/464/EL: Komisjoni otsus, 23. juuli 2012 , millega muudetakse otsuseid 2006/861/EÜ, 2008/163/EÜ, 2008/164/EÜ, 2008/217/EÜ, 2008/231/EÜ, 2008/232/EÜ, 2008/284/EÜ, 2011/229/EL, 2011/274/EL, 2011/275/EL, 2011/291/EL ja 2011/314/EL seoses koostalitluse tehniliste kirjeldustega (teatavaks tehtud numbri C(2012) 4985 all) EMPs kohaldatav tekst
2012/464/EL: Komisjoni otsus, 23. juuli 2012 , millega muudetakse otsuseid 2006/861/EÜ, 2008/163/EÜ, 2008/164/EÜ, 2008/217/EÜ, 2008/231/EÜ, 2008/232/EÜ, 2008/284/EÜ, 2011/229/EL, 2011/274/EL, 2011/275/EL, 2011/291/EL ja 2011/314/EL seoses koostalitluse tehniliste kirjeldustega (teatavaks tehtud numbri C(2012) 4985 all) EMPs kohaldatav tekst
ELT L 217, 14.8.2012, p. 20–45
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 01/01/2015; mõjud tunnistatud kehtetuks 32014R1299,32014R1300, 32014R1301, 32014R1302, 32014R1303, 32014R1304, 32014R1305
14.8.2012 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 217/20 |
KOMISJONI OTSUS,
23. juuli 2012,
millega muudetakse otsuseid 2006/861/EÜ, 2008/163/EÜ, 2008/164/EÜ, 2008/217/EÜ, 2008/231/EÜ, 2008/232/EÜ, 2008/284/EÜ, 2011/229/EL, 2011/274/EL, 2011/275/EL, 2011/291/EL ja 2011/314/EL seoses koostalitluse tehniliste kirjeldustega
(teatavaks tehtud numbri C(2012) 4985 all)
(EMPs kohaldatav tekst)
(2012/464/EL)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta direktiivi 2008/57/EÜ ühenduse raudteesüsteemi koostalitlusvõime kohta, (1) eriti selle artikli 6 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 881/2004 (millega asutatakse Euroopa Raudteeagentuur) (2) artikli 12 kohaselt peab Euroopa Raudteeagentuur (edaspidi „agentuur”) tagama koostalitluse tehniliste kirjelduste („edaspidi KTKd”) kohandamise vastavalt tehnika arengule, turusuundumustele ja sotsiaalsetele nõuetele ning tegema komisjonile ettepanekuid vajalike muudatuste tegemiseks KTKdes. |
(2) |
Komisjon andis 13. juuli 2007. aasta otsusega K(2007) 3371 agentuurile raamvolituse teatavaks tegevuseks vastavalt nõukogu 23. juuli 1996. aasta direktiivile 96/48/EÜ üleeuroopalise kiirraudteevõrgustiku koostalitlusvõime kohta (3) ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 19. märtsi 2001. aasta direktiivile 2001/16/EÜ üleeuroopalise tavaraudteevõrgustiku koostalitlusvõime kohta (4). Vastavalt raamvolituse tingimustele pidi agentuur läbi vaatama kiirraudteesüsteemi veeremite, kaubavagunite, vedurite ja reisijavagunite, müra, infrastruktuuri, energia, juhtkäskude ja signaalimise, käitamise ja liikluskorralduse, kauba- ja reisijateveoteenuste telemaatiliste seadmete, raudteetunnelite ohutuse ja piiratud liikumisvõimega isikute juurdepääsuga seotud KTKd. |
(3) |
Agentuur andis 31. märtsil 2011 välja soovituse, milles käsitletakse infrastruktuuriregistri tehnilist kirjeldust ja menetlust, mille abil tõendada, mil määral vastavad olemasolevad raudteeliinid KTKde põhiparameetritele, ja asjaomaste muudatuste tegemist KTKdes (ERA/REC/04-2011/INT). |
(4) |
Direktiivi 2008/57/EÜ artikli 29 lõike 1 kohaselt loodud komitee andis 9. juunil 2011 positiivse hinnangu kahele komisjoni rakendusotsuse eelnõule, mis käsitlevad lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registrit ja raudteeinfrastruktuuri registri ühiseid tehnilisi kirjeldusi. Pärast eespool nimetatud eelnõudel põhineva komisjoni kahe õigusakti (komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsus 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (5) ja komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsus 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (6)) vastuvõtmist tuleks asjaomaseid KTKsid üldise ühtsuse tagamiseks ajakohastada. |
(5) |
Olemasolevate tavaraudteesüsteemi käitamise ja liikluskorralduse KTKde liites A osutatakse Euroopa raudteeliikluse juhtimissüsteemi (ERMTS) kasutuseeskirjade versioonile 1, mis on välja töötatud Euroopa rongijuhtimissüsteemi (ETCS) nõuete kirjelduste (System Requirements Specifications (SRS)) versiooni 2.2.2 alusel. |
(6) |
ETCS SRSide puhul on välja töötatud stabiilne versioon 2.3.0.d. See peaks kajastuma nii tava- kui ka kiirraudteesüsteemi käitamise ja liikluskorralduse KTKsid käsitlevates ERTMSi ajakohastatud kasutuseeskirjades. |
(7) |
Agentuur avaldas 20. juulil 2011 soovituse, milles käsitletakse ERTMSi läbivaadatud kasutuspõhimõtteid ja -eeskirju kiir- ja tavaraudteesüsteemi käitamise ja liikluskorralduse KTKde kohta (ERA/REC/08-2011/INT-ERTMS). |
(8) |
Agentuur avaldas 8. septembril 2011 soovituse KTKde täiendava muutmise kohta, et kõrvaldada vead ja puudused (ERA/REC/07-2011/INT). |
(9) |
Praktilistel põhjustel tuleks konkreetsete paranduste ja ajakohastuste rakendamiseks õigustekstides eelistada eri KTKde muutmist komisjoni ühe otsusega. Need parandused ja ajakohastused ei tulene KTKde üldisest läbivaatamisest ega nende geograafilise kohaldamisala laiendamisest. |
(10) |
Seepärast on vaja muuta järgmiseid otsuseid:
|
(11) |
Käesoleva otsusega ette nähtud meetmed on kooskõlas direktiivi 2008/57/EÜ artikli 29 lõike 1 kohaselt asutatud komitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsuse 2006/861/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse I lisale.
Artikkel 2
Otsuse 2008/163/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse II lisale.
Artikkel 3
Otsuse 2008/164/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse III lisale.
Artikkel 4
Otsuse 2008/217/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse IV lisale.
Artikkel 5
Otsuse 2008/231/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse V lisale.
Artikkel 6
Otsuse 2008/232/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse VI lisale.
Artikkel 7
Otsuse 2008/284/EÜ lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse VII lisale.
Artikkel 8
Otsuse 2011/229/EL lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse VIII lisale.
Artikkel 9
Otsuse 2011/274/EL lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse IX lisale.
Artikkel 10
Otsuse 2011/275/EL lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse X lisale.
Artikkel 11
Otsuse 2011/291/EL lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse XI lisale.
Artikkel 12
Otsuse 2011/314/EL lisa muudetakse vastavalt käesoleva otsuse XII lisale.
Artikkel 13
Käesolevat otsust kohaldatakse alates 24. jaanuarist 2013.
Artikkel 14
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.
Brüssel, 23. juuli 2012
Komisjoni nimel
asepresident
Siim KALLAS
(1) ELT L 191, 18.7.2008, lk 1.
(2) ELT L 164, 30.4.2004, lk 1.
(3) EÜT L 235, 17.9.1996, lk 6.
(4) EÜT L 110, 20.4.2001, lk 1.
(5) ELT L 256, 1.10.2011, lk 1.
(6) ELT L 264, 8.10.2011, lk 32.
(7) ELT L 344, 8.12.2006, lk 1.
(9) ELT L 64, 7.3.2008, lk 72.
(10) ELT L 77, 19.3.2008, lk 1.
(11) ELT L 84, 26.3.2008, lk 1.
(12) ELT L 84, 26.3.2008, lk 132.
(13) ELT L 104, 14.4.2008, lk 1.
(14) ELT L 99, 13.4.2011, lk 1.
(15) ELT L 126, 14.5.2011, lk 1.
(16) ELT L 126, 14.5.2011, lk 53.
(17) ELT L 139, 26.5.2011, lk 1.
(18) ELT L 144, 31.5.2011, lk 1.
I LISA
Otsuse 2006/861/EÜ (allsüsteemi „veerem – kaubavagunid” KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 3.4.3 „Tehniline ühilduvus” kuuenda lõigu kümnes taane jäetakse välja. |
2) |
Punkt 4.2.3.2 asendatakse järgmisega: „4.2.3.2. Staatiline teljekoormus, kaal pikkusühiku kohta ja teljevahe geomeetrilised omadused Vaguni lubatud kasulik koormus kuni 25 t liinide puhul määratakse kindlaks standardi EN 15528:2008 punktide 6.1 ja 6.2 kohaldamisega. Rongituvastussüsteemi omaduste puhul kehtestatakse täiendavad nõuded vagunitele (vt juhtkäskude ja signaalimise KTK lisa A, 1. liide)”. |
3) |
Punkti 4.2.4.1.2.2 „Pidurdustõhususe elemendid” alljaotise „Pidurdusjõu protsent” teine lõik asendatakse järgmisega: „Pidurdusjõu / pidurdusjõu protsendi määramise meetodit tuleb kohaldada lisaks aeglustusprofiilide meetodile; tootja peab need väärtused esitama.” |
4) |
Punkti 4.2.4.1.2.8 „Seisupidur” üheteistkümnes lõik asendatakse järgmisega: „Seisupiduri miinimumtõhusus (tuulevaikuses) arvutatakse vastavalt standardi EN 14531-6:2009 punktile 6. Seisupiduri miinimumtõhusus märgitakse üksusele. Märgistus peab vastama standardile EN 15877-1:2010 (punkt 4.5.25)”. |
5) |
Punkti 4.2.6.1.1 „Üldist” kolmas lõik jäetakse välja. |
6) |
Punkti 4.2.8 „Hooldus: hooldusdokument” viies lõik jäetakse välja. |
7) |
Punkti 4.2.8.1.2 „Hooldusdokumendi haldamine” esimene taane jäetakse välja. |
8) |
Punkt 4.3.2.1 asendatakse järgmisega: „4.3.2.1. Staatiline teljekoormus, kaal pikkusühiku kohta ja teljevahe geomeetrilised omadused (punkt 4.2.3.2) Käesoleva KTK punktis 4.2.3.2 on kindlaks määratud kaal pikkusühiku kohta ja teljevahe geomeetrilised omadused, sealhulgas vagunitele kehtestatud nõuded (vt juhtkäskude ja signaalimise KTK lisa A, 1. liide) rongituvastussüsteemi omaduste puhul.” |
9) |
Punkti 4.3.3.9 „Keskkonnatingimused” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Kui käesoleva KTK punktis 4.2.6.1.2 kindlaks määratud ilmastikutingimuste piirmäär on ületatud, töötab süsteem alatalitusrežiimis. Sel juhul tuleb arvesse võtta ekspluatatsioonipiiranguid ja teavitada raudteeveo-ettevõtjat või rongijuhti.” |
10) |
Punkti 4.3.5.4 pealkiri asendatakse järgmisega: „4.3.5.4. Staatiline teljekoormus, kaal pikkusühiku kohta ja teljevahe geomeetrilised omadused ”. |
11) |
Punkt 4.8 asendatakse järgmisega: „4.8. INFRASTRUKTUURIREGISTER JA LUBATUD VEEREMITÜÜPIDE EUROOPA REGISTER Direktiivi 2008/57/EÜ artiklis 34 sätestatud registrile tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (1). |
12) |
Punkt 7.6.5 asendatakse järgmisega: „Isegi kui vagun on saanud kasutuselevõtuloa, on vaja tagada, et seda käitatakse ühilduvates infrastruktuurides.” |
13) |
Lisa C punkti C.4 „GA, GB, GC veeremite gabariidid” teine lõik asendatakse järgmisega: „Veosed ja veeremid, mis vastavad suurendatud gabariitidele GA, GB või GC, võivad liikuda ainult nende gabariitideni laiendatud liinidel. Kõiki selles loetelus märkimata jäänud GA, GB ja GC liikumisi liinidel, mida ei ole vastavate gabariitideni laiendatud, tuleb käsitada erisaadetisena.” |
14) |
Lisa D jäetakse välja. |
15) |
Lisa H jäetakse välja. |
16) |
Lisa I joonis I.5 asendatakse järgmisega: „
|
17) |
Lisa P tabelit P.3 muudetakse järgmiselt:
|
18) |
Lisa Q tabelit Q.1 muudetakse järgmiselt:
|
19) |
Lisa T punkti T.1.1 „Sissejuhatus” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Suurbritannia raudteeliinidel kasutatakse järgmisi kaubavagunite gabariite: W6, W7, W8 ja W9. Järgnevalt kirjeldatakse järgmisi gabariite: jaotises A – W6, jaotises B – näidisarvutused, jaotises C – W7 ja W8, jaotises D – W9. Neid gabariite võib kohaldada selliste veeremiüksuste suhtes, mille põiksuunalised nihked ja kõikumine on minimaalne. Pehme vedrustuse ja/või suure kõikuvusega veeremiüksusi tuleb pidevalt hinnata vastavalt kehtestatud riiklikele standarditele.” |
20) |
Lisa V punkti V.2 muudetakse järgmiselt:
|
21) |
Lisa AA muudetakse järgmiselt.
|
22) |
Lisa FF muudetakse järgmiselt.
|
23) |
KK lisa jäetakse välja. |
II LISA
Otsuse 2008/163/EÜ (raudteetunnelite ohutuse KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Pealkiri „KOOSTALITLUSE TEHNILISE KIRJELDUSE KAVAND” asendatakse järgmisega: |
2) |
Punkti 4.2.4.1 „Teljepuksi ülekuumenemise detektorid” teine lõik asendatakse järgmisega: „Raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja peab määrama teeäärsed teljepuksi ülekuumenemise detektorid ja nende asukohad. Raudteeveo-ettevõtja peab lisama sellekohase teabe marsruudiraamatusse.” |
3) |
Punkt 4.2.5.9 asendatakse järgmisega: „4.2.5.9. Rongi avariivalgustussüsteem Kiirraudteesüsteemi veeremi allsüsteemi (HS RST) KTK punkti 4.2.7.12 „Avariivalgustussüsteem” käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka tavaraudteesüsteemi reisirongide suhtes, kuid selle erinevusega, et tavaraudteesüsteemi reisirongidelt nõutakse autonoomset tööd 90 minuti vältel pärast peamise toiteallika tõrget.” |
4) |
Punkti 4.3.2 „Liidesed infrastruktuuri allsüsteemiga” tabeli esimese veeru päis asendatakse tekstiga „Raudteetunnelite ohutuse KTK”. |
5) |
Punkt 4.3.2.1 asendatakse järgmisega: „4.3.2.1. Evakuatsiooniteed Evakuatsiooniteede määratlus on esitatud käesoleva KTK punktis 4.2.2.7.” |
6) |
Punkti 4.3.3 „Liidesed energiavarustuse allsüsteemiga” tabeli esimese veeru päis asendatakse tekstiga „Raudteetunnelite ohutuse KTK”. |
7) |
Punkti 4.3.4 „Liidesed juhtkäskude ja signaalimise allsüsteemiga” tabeli esimese veeru päis asendatakse tekstiga „Raudteetunnelite ohutuse KTK”. |
8) |
Punkti 4.3.5 „Liidesed käitamise ja liikluskorralduse allsüsteemiga” tabeli esimese veeru päis asendatakse tekstiga „Raudteetunnelite ohutuse KTK”. |
9) |
Punkti 4.3.6 „Liidesed veeremi allsüsteemiga” muudetakse järgmiselt:
|
10) |
Punkti 4.3.7 „Liidesed liikumispuudega isikute allsüsteemiga” tabeli esimese veeru päis asendatakse tekstiga „Raudteetunnelite ohutuse KTK”. |
11) |
Punkt 4.8 asendatakse järgmisega: „4.8. Infrastruktuuriregister ja lubatud veeremitüüpide Euroopa register Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ (1) artiklites 34 ja 35 sätestatud registritele tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (2) ja komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (3). |
12) |
Punktis 6.2.1 „Vastavushindamine (üldosa)” asendatakse tekst „Tavaraudteesüsteemi tunnelite ohutuse allsüsteemi KTK” tekstiga „Raudteetunnelite ohutuse KTK”. |
13) |
A lisa jäetakse välja. |
14) |
B lisa jäetakse välja. |
15) |
F lisa muudetakse järgmiselt.
|
(1) ELT L 191, 18.7.2008, lk 1.
III LISA
Otsuse 2008/164/EÜ (piiratud liikumisvõimega inimestega seotud KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkt 4.1.2.18.1 asendatakse järgmisega: „4.1.2.18.1. Ooteplatvormi kõrgus Kiirraudteesüsteemis kohaldatakse selliste ooteplatvormide puhul, kus on ette nähtud kiirraudteeveeremi KTK-le vastavate tavapärases kommertskasutuses rongide peatumine, kiirraudteesüsteemi infrastruktuuri KTKs (punkt 4.2.20.4) sätestatud väärtusi. Kiirraudteesüsteemi ooteplatvormidel, kus ei ole ette nähtud kiirraudteeveeremi KTK-le vastavate tavapärases kommertskasutuses rongide peatumine, ja tavaraudteesüsteemi ooteplatvormidel on kaks lubatud kõrgust: 550 mm ja 760 mm üle rööbaste veerepinna. Nende mõõtmete suhtes on lubatud kõikumine –35 mm / +0 mm. Tavaraudteesüsteemis on selliste ooteplatvormide puhul, kus peatuvad ka trammid (nt Stadtbahn või Tram-Train), ooteplatvormide lubatud kõrgus 300–380 mm. Nende mõõtmete suhtes on lubatud kõikumine +/–20 mm. Vähem kui 500 m raadiusega kõverikes võivad ooteplatvormid olla kõnealustest kõrgustest kõrgemad või madalamad, tingimusel et sõiduki esimene kasutatav aste on kooskõlas punkti 4.2.2.12.1 joonisega 11.” |
2) |
Punkti 4.2.2.2.2.1 „Eelisõigusistmed. Üldosa” joonis 3 asendatakse järgmisega: „
|
3) |
Punkti 7.3.2 „Veerem” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Käesolevat KTKd ei kohaldata uuendatava või täiustatava veeremi suhtes vastavalt lepingule, mis on käesoleva KTK jõustumise hetkel juba alla kirjutatud või pakkumismenetluse viimases etapis.” |
4) |
Lisa N „Märgistus piiratud liikumisvõimega inimestele” joonis 1 asendatakse järgmisega: „
|
IV LISA
Otsuse 2008/217/EÜ (kiirraudteesüsteemi infrastruktuuri KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 2.1 „Infrastruktuuri valdkonna mõiste” teine lõik asendatakse järgmisega: „Üleeuroopalise kiirraudteesüsteemi infrastruktuuri struktuursesse allsüsteemi kuuluvad 1. peatükis sätestatud reguleerimisala piires kiirliinide rööbasteed, pöörangud ja ristmed.” |
2) |
Punkti 4.2.1 „Üldised sätted” üheksas lõik asendatakse järgmisega: „Kiirrongide jõudlust on võimalik suurendada ka erisüsteemide, näiteks veeremite kallutamise süsteemi kasutamisega. On lubatud rakendada eritingimusi selliste rongide käitamisel, eeldusel et sellega ei piirata selliste muude kiirrongide käitamist, mis ei ole varustatud kallutussüsteemiga.” |
3) |
Punkti 4.2.3 „Infrastruktuurirajatiste miinimumnõuded” kolmas lõik jäetakse välja. |
4) |
Punkti 4.2.8.1 „Põikkalde hälve sirgel rööbasteel ning pöörmetel ja ristmetel” märkus a jäetakse välja. |
5) |
Punkti 4.2.9.2 „Arvutuslikud väärtused” muudetakse järgmiselt:
|
6) |
Punkti 4.2.9.3.1 „Minimaalsed keskmise rööpmelaiuse väärtused” tabel asendatakse järgmisega:
|
7) |
Punkti 4.2.11 „Rööpakalle” alapunkti a „Sirge rööbastee” teine lõik asendatakse järgmisega: „Konkreetse rööbastee rööpakalle valitakse vahemikus 1/20–1/40.” |
8) |
Punkti 4.2.13.1 „I kategooria raudteeliinid” alljaotise „Pikikoormused” viimane lõik jäetakse välja. |
9) |
Punkt 4.2.14.1 asendatakse järgmisega: „4.2.14.1. Vertikaalkoormused Ehitised tuleb projekteerida nii, et need vastaksid järgmistele standardis EN 1991-2:2003 kindlaks määratud koormusmudelitele:
Koormusmudelid korrutatakse standardi EN 1991-2:2003 punkti 6.3.2 alapunkti 3 alapunktis P ja punkti 6.3.3 alapunkti 5 alapunktis P esitatud teguriga alfa (α). α väärtus on võrdne ühega või sellest suurem. Koormuse mõju väärtuse suurendamiseks kasutatakse standardi EN 1991-2:2003 punkti 6.4.3 alapunkti 1 alapunktis P ja punkti 6.4.5.2 alapunktis 2 esitatud dünaamilisuse tegurit fii (Φ). Maksimaalne sillaplaadi vertikaalläbipaine ei tohi ületada standardi EN 1990:2002 + EN 1990:2002/A1:2005 lisa A2 punkti A2.4.4.2.3 alapunktis 1 esitatud väärtusi.” |
10) |
Punkti 4.2.14.2 „Dünaamiline analüüs” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Maksimaalsed lubatud sillaplaadi maksimaalse kiirenduse arvutuslikud väärtused, mis arvutatakse rööbastee ulatuses, ei tohi ületada standardi EN 1990:2002 + EN 1990:2002/A1:2005 lisa A2 punkti A2.4.4.2.1 alapunkti 4 alapunktis P esitatud väärtusi. Sillaprojektides tuleb võtta arvesse kõige ebasoodsamaid mõjureid kas punktis 4.2.14.1 esitatud vertikaalkoormuste või standardi EN 1991-2:2003 punkti 6.4.6.5 alapunkti 3 kohase koormusmudeli HSLM puhul.” |
11) |
Punkt 4.2.14.4 asendatakse järgmisega: „4.2.14.4. Külgjõud Kandetarindite projekteerimisel tuleb arvestada külgjõudusid vastavalt standardi EN 1991-2:2003 punkti 6.5.2 alapunkti 2 alapunktile P ja alapunktile 3. Seda nõuet kohaldatakse nii sirgete kui ka kõverate rööbasteede puhul.” |
12) |
Punkti 4.2.14.5 „Veo- ja pidurdusjõudude toime (pikikoormused)” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Kandetarindite projekteerimisel tuleb arvestada veo- ja pidurdusjõudusid vastavalt standardi EN 1991-2:2003 punkti 6.5.3 alapunkti 2 alapunktile P ning alapunktidele 4, 5 ja 6. Veo- ja pidurdusjõudude suuna kindlaksmääramisel arvestatakse iga rööbastee puhul lubatud liikumise suunda.” |
13) |
Punkti 4.2.18 „Elektrilised näitajad” teine lõik jäetakse välja. |
14) |
Punkti 4.2.23.1 „Rööbastee kõrval asetsev maa-ala” teine lõik asendatakse järgmisega: „II ja III kategooria raudteeliinidel peab samalaadne maa-ala olema kõikides kohtades, kus seda on mõistlikel tingimustel võimalik rajada. Kui kõnealust maa-ala ei ole võimalik rajada, teavitatakse raudteeveo-ettevõtjat asjaomasest eriolukorrast.” |
15) |
Punkti 4.7 „Tervisekaitse- ja ohutusnõuded” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kiirraudtee infrastruktuuri allsüsteemi hooldamisega seotud personal peab raudteel või selle läheduses töötades kandma peegeldavat riietust, millel on EÜ märk.” |
16) |
Punkt 4.8 asendatakse järgmisega: „4.8. Infrastruktuuriregister ja lubatud veeremitüüpide Euroopa register Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ (1) artiklis 35 sätestatud registrile tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (2). |
17) |
Punkti 5.3.1.1 „Rööpapea profiil” alapunktid a ja b asendatakse järgmisega: „a) Vaba liinilõik Rööpapea profiil valitakse standardi EN 13674-1:2011 lisas A sätestatud profiilide hulgast. b) Pöörmed ja ristmed Rööpapea profiil valitakse standardi EN 13674-1:2011 lisas A ja standardi EN 13674-2:2006 + A1:2010 lisas A sätestatud profiilide hulgast.” |
18) |
Punkt 5.3.1.3 asendatakse järgmisega: „5.3.1.3. Terase klass a) Vaba liinilõik Rööpa terase klass peab vastama standardi EN 13674-1:2011 5. peatüki nõuetele. b) Pöörmed ja ristmed Rööpa terase klass peab vastama standardi EN 13674-2:2006 + A1:2010 5. peatüki nõuetele.” |
19) |
Punkti 5.3.2 „Rööpakinnitussüsteemid” alapunkt d jäetakse välja. |
20) |
Punkti 6.1.6.2 „Kinnitussüsteemi hindamine” teine taane jäetakse välja. |
21) |
Punkti 7.3.5 „Soome raudteevõrgu eripära” alljaotise „Ekvivalentkoonilisus” tabel asendatakse järgmisega:
|
22) |
Punkti 7.3.6.2 alljaotise „Platvormid (punkt 4.2.20)” alapunkti „Minimaalne platvormi pikkus” teine lõik jäetakse välja. |
23) |
Lisa A muudetakse järgmiselt:
|
24) |
Lisa B1 tabeli B1 rida „4.2.18. Elektrilised näitajad” jäetakse välja. |
25) |
Lisa C peatüki pealkiri: „Moodul A: Projekti sisekontroll koos toodangu vastavuse kontrollimisega” asendatakse pealkirjaga „Moodul A1: Projekti sisekontroll koos toodangu vastavuse kontrollimisega”. |
26) |
Lisa D jäetakse välja. |
27) |
Lisa F jäetakse välja. |
28) |
Lisa H neljas rida jäetakse välja. |
V LISA
Otsuse 2008/231/EÜ (kiirraudteesüsteemi käitamise KTK) lisa A asendatakse järgmisega:
„LISA A
ERMTSi KASUTUSEESKIRJAD
ERTMSi/ETCSi ja ERTMSi/GSM-Ri kasutuseeskirjad on kindlaks määratud ERTMSi kasutuspõhimõtteid ja -eeskirju käsitleva tehnilise dokumendi 2. versioonis, mis on avaldatud Euroopa Raudteeagentuuri veebisaidil (http://www.era.europa.eu).”
VI LISA
Otsuse 2008/232/EÜ (kiirraudteesüsteemi veeremi KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 3.4.3 „Tehniline ühilduvus” alljaotise „Oluline nõue 2.4.3, 3. lõik” teise lõigu kaheksateistkümnes taane jäetakse välja. |
2) |
Punkti 3.7 „Veeremi allsüsteemi elementide seosed oluliste nõuetega” tabeli viimane rida „Infrastruktuuri- ja veeremiregistrid” jäetakse välja. |
3) |
Punkti 4.1 „Sissejuhatus” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Veeremi ühised omadused määratakse kindlaks käesoleva KTK punktis 4.” |
4) |
Punkti 4.2.2.5 teine lõik jäetakse välja. |
5) |
Punkti 4.2.3.1 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Veeremi EÜ vastavuskontrolli tüübi- või projektihindamistunnistusel tuleb märkida hinnatud gabariit.” |
6) |
Punkti 4.2.3.3.2.1 „1. klassi rongid” seitsmes lõik asendatakse järgmisega: „Kui sõltumatult pöörlevate ratastega veeremiüksustel ei ole võimalik valehäireid takistada rongi identifitseerimisnumbri abil, tuleb esmajärjekorras lähtuda rongis oleva tuvastussüsteemi andmetest, tingimusel et kõik rattalaagrid on jälgimise all.” |
7) |
Punkti 4.2.3.3.2.3.2 „Funktsionaalsed nõuded veeremile” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kui neid alarmikäivitustasemeid ei soovita kasutada, võib raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja ja raudteeveo-ettevõtja vahelisel kokkuleppel selliseid ronge identifitseerida rongide identifitseerimise süsteemi abil ning kasutada spetsiifilisi kokkulepitud alarmikäivitustasemeid, mis erinevad eespool nimetatud tasemetest.” |
8) |
Punkti 4.2.3.4.3 „Rööbaste koormamise piirväärtused” alapunkti b „Pikikoormus” neljas lõik asendatakse järgmisega: „juhtum 2: muude pidurduste korral, näiteks tavaline pidurdus kiiruse vähendamiseks, ühekordne pidurdus peatamiseks või korduv pidurdus kiiruse reguleerimiseks, määrab pidurikasutuseeskirjad ja maksimaalse lubatava pidurdusjõu iga liini jaoks raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja. Punkti 4.2.4.5 kohase pidurdusjõu suhtes kehtestatavad piirangud peavad olema põhjendatud ning nendega tuleb arvestada käituseeskirjades.” |
9) |
Punkti 4.2.3.4.5 „Veeremi stabiilsuse projekteerimine” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Kiiruse ja koonilisuse väärtuste vahemikud, mille juures veeremiüksus peab projektijärgselt säilitama stabiilsuse, määratakse kindlaks ja tõendatakse.” |
10) |
Punkti 4.2.3.4.7 „Rattaprofiilide arvutuslikud väärtused” tabeli 4 veerus „Rööpapea profiil” asendatakse 5. ja 6. katsetingimuse kohta esitatud tekst järgmisega: „Rööpalõik 60 E 2 vastavalt standardile EN 13674-1:2003/A1:2007”. |
11) |
Punkt 4.2.3.7 asendatakse järgmisega: „4.2.3.7. Rööbastee vähim kõverusraadius See parameeter on ühine infrastruktuuri allsüsteemiga, sest arvesse võetavad kõverike vähimad raadiused määratakse kindlaks nii kiirraudteeliinide (välisrööpa kõrgenduse puudujäägi alusel) kui ka seisuteede jaoks. Järgida tuleb kiirraudtee infrastruktuuri 2006. aasta KTK punkte 4.2.6 ja 4.2.24.3.” |
12) |
Punkti 4.2.4.5 „Pöörisvoolupidurid” teise lõigu esimene taane asendatakse järgmisega:
|
13) |
Punkti 4.2.4.5 „Pöörisvoolupidurid” teise lõigu teine taane asendatakse järgmisega:
|
14) |
Punkt 4.2.6.1 asendatakse järgmisega: „4.2.6.1. Keskkonnatingimused Veerem ja kõik selle koostisosad peavad vastama käesolevale KTK-le standardis EN 50125-1:1999 täpsustatud kliimavööndis T1, T2 või T3, kus sellega sõidetakse.” |
15) |
Punkti 4.2.6.2.2 „Aerodünaamilised koormused perroonil olevatele reisijatele” alljaotise „Katsetustingimused” teine lõik asendatakse järgmisega: „Kui 240 mm kõrgusega või madalamal platvormil tehtud hindamine oli edukas, loetakse rong vastuvõetavaks kõikidele liinidele.” |
16) |
Punkti 4.2.7.2.2 „Meetmed põlengute vältimiseks” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Vastavusnõudeid käsitletakse punktis 7.1.7.” |
17) |
Punkti 4.2.7.4.2.1 „Helisignaal – Üldosa” alapunkti d järele lisatakse järgmine tekst: „või
|
18) |
Punktile 4.2.7.4.2.5 „Helisignaal – Nõuded koostalitlusvõime komponendile” lisatakse järgmine tekst: „või 660 Hz ± 30 Hz”. |
19) |
Punkti 4.2.8.3.6.1 „Pantograafi kontaktjõud” alapunkti b „Pantograafi keskmise kontaktjõu reguleerimine ja integreerimine veeremi allsüsteemi” viies lõik jäetakse välja. |
20) |
Punkti 4.2.10.1 „Kohustused” viies lõik jäetakse välja. |
21) |
Punkti 4.2.10.2.2 „Hooldusdokumentatsioon” esimese lõigu neljas taane asendatakse järgmisega:
|
22) |
Punkti 4.2.10.3 „Hooldusdokumendi haldamine” neljanda lõigu esimene taane jäetakse välja. |
23) |
Punkti 4.2.10.4 „Hooldusteabe haldamine” esimene taane jäetakse välja. |
24) |
Punkt 4.8 asendatakse järgmisega: „4.8. Infrastruktuuriregister ja lubatud veeremitüüpide Euroopa register Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ (1) artiklis 34 sätestatud registrile tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (2). |
25) |
Punkt 7.1.3 asendatakse järgmisega: „7.1.3. Kiirraudteesüsteemi veeremi allsüsteemi eelmise KTK versiooni (2002) kohaselt sertifitseerimata olemasoleva konstruktsiooniga uus veerem Selliseid 2. klassi kuuluvaid uusi veeremeid, mille olemasolev konstruktsioon ei kuulunud kiirraudteesüsteemi veeremi allsüsteemi KTK eelmise (2002. aasta) versiooni reguleerimisalasse, võib käesoleva KTK kohaldamise kuupäeval (st 1. september 2008) algava nelja-aastase üleminekuperioodi jooksul kasutusele võtta ilma käesolevat kiirraudteesüsteemi allsüsteemi KTKd kohaldamata. Sel juhul tuleb kohaldada siseriiklikke eeskirju. Pärast nelja-aastase üleminekuperioodi lõppu tuleb enne uute veeremite kasutuselevõtu lubamist teha vastavushindamine, et tõendada vastavust käesoleva KTK nõuetele. Punktides 7.1.2 ja 7.1.3 osutatud olemasolev konstruktsioon on konkreetne konstruktsioon, mida on juba kasutatud selliste veeremitüüpide tootmisel, mis on liikmesriigis lubatud kasutusele võtta juba enne käesoleva KTK kohaldamist.” |
26) |
Punkt 7.1.8.2 asendatakse järgmisega: „7.1.8.2. Uued lepingud Kõik uued lepingud või kehtivate lepingute muudatused, eriti need, mis sisaldavad sellise veeremi hankemenetlust, mille projekt ei vasta käesolevale KTK-le, peavad põhinema ELi õigusaktidel ja käesoleval KTK-l. Liikmesriigid teatavad sellistest lepingutest/muudatustest komisjonile. Sel juhul kohaldatakse punktis 7.1.8.1 sätestatud korda.” |
27) |
Punkti 7.3.2.7 „Teljepukside ülekuumenemise tuvastamine 2. klassi rongide puhul [punkt 4.2.3.3.2.3]” alljaotis „Funktsionaalsed nõuded veeremile” asendatakse järgmisega: „Funktsionaalsed nõuded veeremile Rongide identifitseerimiseks rongiidentifitseerimissüsteemide ja häireseadmete rakendamise eritasemete kasutamise abil nõutakse vastastikuse lepingu sõlmimist raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja ja raudteeveo-ettevõtja vahel.” |
28) |
Punkti 7.3.2.10 „Rongi suurim pikkus [punkt 4.2.3.5]” alljaotis „Ühendkuningriigi erijuhtum” asendatakse järgmisega: „Ühendkuningriigi erijuhtum Alaliik P – alaline Kiirraudtee infrastruktuuri 2006. aasta KTK sisaldab erijuhtumit Ühendkuningriigi raudteevõrgu kohta, mille puhul nõutakse, et ajakohastatud liinidel oleks perrooni pikkus vähemalt 300 m. Ühendkuningriigi raudteevõrgus kasutamiseks ette nähtud kiirrongide pikkus peab ühilduma nende perroonide pikkusega, kus on ette nähtud nende peatumine.” |
29) |
Punkti 7.3.2.19 „Pantograaf [punkt 4.2.8.3.6]” alljaotis „Erijuhtum Ühendkuningriigi raudteevõrgus sõitvate rongide jaoks” asendatakse järgmisega: „Ühendkuningriigi raudteevõrgus sõitvate rongide erijuhtum Alaliik P – alaline II ja III kategooria liinide puhul ei tohi pantograafi kollektoripeadel olla isoleermaterjalist kaar, v.a juhul, kui teatavate marsruutide kohta on teisi märgitud. II ja III kategooria liinide puhul peab pantograafi kollektoripea tööpiirkond olema 1 300 mm. Pantograafide tööpiirkond peab olema 2,1 m. Pantograafi kollektoripea suurim lubatud laius on 400 mm.” |
30) |
Punkti 7.3.2.19 „Pantograaf [punkt 4.2.8.3.6]” jaotise „Pantograafi gabariit” teine lõik asendatakse järgmisega: „Kõigil kiirustel kuni liini suurima kiiruseni; suurim kalle; suurim tuulekiirus, mis ei piira käitamist; äärmuslik tuulekiirus:”. |
31) |
F lisa muudetakse järgmiselt.
|
32) |
I lisa jäetakse välja. |
33) |
N lisa joonis N1 asendatakse järgmisega: „Joonis N1 Etalonrööbastee kareduse piirspekter
|
34) |
P lisa punkti P.1 „Sissejuhatus” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Käesolevas lisas kirjeldatakse protseduuri, mida tuleb järgida aeglustuse ai (m/s2) määramiseks kiirustel [vi-1, vi] juhtumis B kirjeldatud halvenenud tingimuste korral, mis on esitatud käesoleva KTK tabeli 6 punktis 4.2.4.1, ning KTK tabeli 7 punktis 4.2.4.1 esitatud vastava maksimaalse pidurdusteekonna määramiseks.” |
VII LISA
Otsuse 2008/284/EÜ (kiirraudteesüsteemi energiavarustuse KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 4.2.2 „Pinge ja sagedus” teine lõik asendatakse järgmisega: „Alajaama terminalide ja pantograafide pinge ja sagedus peavad vastama standardi EN 50163:2004 punktile 4. Vastavust tõendatakse projekti hindamisega.” |
2) |
Punkti 4.2.3 „Süsteemi jõudlus ja installeeritud võimsus” teine lõik asendatakse järgmisega: „Energiavarustuse allsüsteemi projektiga tagatakse, et toitesüsteem võimaldab saavutada ettenähtud jõudluse.” |
3) |
Punkti 4.2.4 „Regeneratiivpidurdus” teine lõik asendatakse järgmisega: „Alalisvoolu kasutavaid toitesüsteeme ei pea projekteerima nii, et regeneratiivpidurdust oleks võimalik kasutada sõidupidurina.” |
4) |
Punkti 4.2.6 „Väline elektromagnetiline ühilduvus” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Väline elektromagnetiline ühilduvus ei ole üleeuroopalise kiirraudteesüsteemi eriomadus. Energiavarustusseadmed peavad olema kooskõlas standardiga EN 50121-2:2006, et need vastaksid kõigile elektromagnetilise ühilduvuse suhtes kehtivatele nõuetele.” |
5) |
Punkti 4.2.9.2 „Kontaktõhuliini geomeetria” neljas lõik jäetakse välja. |
6) |
Punkti 4.2.10 „Kontaktõhuliini süsteemi vastavus infrastruktuuri gabariidile” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Kontaktõhuliini süsteemi projekteerimisel tuleb lähtuda infrastruktuuri gabariidist, mis on määratletud kiirraudtee infrastruktuuri KTK punktis 4.2.3. Kontaktõhuliini projekt peab vastama veeremiüksuste kineetilisele mõõtmele.” |
7) |
Punkti 4.2.15 „Keskmine kontaktjõud” seitsmes lõik asendatakse järgmisega: „Lisaks võivad uued liinid võimaldada kõverat C1 või C2 järgivate pantograafide kasutamist. Olemasolevatel liinidel võib olla vaja kasutada pantograafe, mis järgivad kõverat C1 või C2.” |
8) |
Punkti 4.2.20 „Voolukoormus, alalisvoolusüsteemid, seisvad rongid” neljas lõik asendatakse järgmisega: „Vastavushindamine tehakse vastavalt standardi EN 50367:2006 A lisa punktile 4.1.” |
9) |
Punkti 4.2.21 „Faasidevahelised eraldustsoonid” muudetakse järgmiselt:
|
10) |
Punkti 4.2.22.1 kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Naabruses asuvad raudteeinfrastruktuuri-ettevõtjad lepivad vastavalt valitsevatele asjaoludele kokku, kas kasutada varianti a või varianti b.” |
11) |
Punkti 4.2.23 „Elektrilise kaitse koordineerimise korraldus” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Energiavarustuse allsüsteemi elektrilise kaitse koordineerimise projekt peab vastama standardi EN 50388:2005 punktis 11 esitatud nõuetele.” |
12) |
Punkt 4.2.25 asendatakse järgmisega: „4.2.25. Harmoonilised komponendid ja dünaamiline mõju Kiirraudtee energiavarustuse allsüsteem peab taluma veeremi harmooniliste komponentide tekitatavat ülepinget piirini, mis on ette nähtud standardi EN 50388:2005 punktis 10.4 vahelduvvooluallika kohta. Vastavushindamine koosneb ühilduvuse uurimisest, mis tõendab, et allsüsteemi element suudab taluda harmoonilisi komponente standardi EN 50388:2005 punkti 10 alusel määratletud piirini. Vastavushindamine tehakse vastavalt standardi EN 50388:2005 punktile 10.” |
13) |
Punkt 4.8 asendatakse järgmisega: „4.8. Infrastruktuuriregister ja lubatud veeremitüüpide Euroopa register Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2008/57/EÜ (1) artiklis 35 sätestatud registrile tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (2). |
14) |
Punkti 6.2.2.1 „Üldist” esimene lõik asendatakse järgmisega: „Tellija või tema ELis registreeritud volitatud esindaja võib energiavarustuse allsüsteemi hindamismenetlusena valida:
|
15) |
D lisa jäetakse välja. |
16) |
E lisa jäetakse välja. |
VIII LISA
Otsuse 2011/229/EL (tavaraudteesüsteemi müra KTK) lisa punkt 4.8.2 asendatakse järgmisega:
„4.8.2. Lubatud veeremitüüpide Euroopa register
Direktiivi 2008/57/EÜ artiklis 34 sätestatud registrile tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (1).
IX LISA
Otsuse 2011/274/EL (tavaraudteesüsteemi energiavarustuse KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 4.1 „Sissejuhatus” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Energiavarustuse allsüsteemi iseloomustavad normatiivid, mille puhul on arvestatud kõigi kohaldatavate põhinõuetega, on toodud punktides 4.2–4.7.” |
2) |
Punkti 4.2.3 „Pinge ja sagedus” neljas lõik jäetakse välja. |
3) |
Punkti 4.2.4.1 „Suurim voolutugevus” esimene lõik jäetakse välja. |
4) |
Punkti 4.2.6 „Voolukoormus, alalisvoolusüsteemid, seisvad rongid” kolmas lõik jäetakse välja. |
5) |
Punkti 4.2.7 „Regeneratiivpidurdus” kolmas lõik jäetakse välja. |
6) |
Punkti 4.2.13.1 „Kontaktliini kõrgus” viies lõik jäetakse välja. |
7) |
Punkti 4.2.13.3 „Põiksuunaline kõrvalekalle” neljas lõik jäetakse välja. |
8) |
Punkti 4.2.17 „Pantograafi vahekaugus” viimane lõik (tabelile 4.2.17 järgnev tekst) jäetakse välja. |
9) |
Punkti 4.2.18 „Kontaktliini materjal” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Vahelduvvooluliinid projekteeritakse nii, et nende puhul on võimalik kasutada puhtast süsinikust valmistatud kontaktpindu e süsinikpindu (tavaraudteel kasutatavate vedurite ja reisirongide KTK punkt 4.2.8.2.9.4.2).” |
10) |
Punkti 4.2.19 „Erinevate faaside eraldustsoonid” neljas lõik jäetakse välja. |
11) |
Punkti 4.2.20.1 „Üldist” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Naabruses asuvad raudteeinfrastruktuuri-ettevõtjad lepivad vastavalt valitsevatele asjaoludele kokku, kas kasutada varianti a või varianti b.” |
12) |
Punkti 4.2.20.2 „Tõstetud pantograafid” teine lõik jäetakse välja. |
13) |
Punktid 4.4.2.1 ja 4.4.2.2 asendatakse järgmisega: „4.4.2.1. Vastavalt punktile 4.2.4.1 ei või rongi suurim lubatud voolutugevus tavatingimustes ületada infrastruktuuriregistri järgi lubatavat väärtust. 4.4.2.2. Ebaharilike kasutustingimuste korral võib rongi suurim lubatud voolutugevus olla väiksem. Raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja peab muudatustest teatama raudteeveo-ettevõtjale.” |
14) |
Punkt 4.8 asendatakse järgmisega: „4.8. Infrastruktuuriregister ja lubatud veeremitüüpide Euroopa register Direktiivi 2008/57/EÜ artiklis 35 sätestatud registrile tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (1). |
15) |
Punkti 7.4.1 „Sissejuhatus” viies lõik asendatakse järgmisega: „Olemasolev allsüsteem võib lubada KTK-le vastavate sõidukite liiklemist juhul, kui direktiivis 2008/57/EÜ sätestatud olulised nõuded on täidetud. Sel juhul peaks raudteeinfrastruktuuri-ettevõtja olema võimeline vabatahtlikult tõendama olemasoleva allsüsteemi vastavust asjaomase KTK põhiparameetritele.” |
16) |
Punkt 7.4.4 asendatakse järgmisega: „7.4.4. Olemasolev allsüsteem, mis ei kuulu ajakohastamise ega uuendamise projekti alla Rongid võivad vastata kiir- ja tavaraudtee veeremi KTK-le ka hetkel kasutatava allsüsteemi puhul, kui KTK olulised nõuded on täidetud.” |
17) |
Lisa C jäetakse välja. |
18) |
Lisa D jäetakse välja. |
X LISA
Otsuse 2011/275/EL (tavaraudteesüsteemi infrastruktuuri KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 4.2.1 „KTK liinikategooriad” alapunkt 4 jäetakse välja. |
2) |
Punkti 4.2.2 „Tööparameetrid” alapunktid 6, 7 ja 8 jäetakse välja. |
3) |
Punkti 4.2.3.2 „Põhiparameetritele esitatavad nõuded” muudetakse järgmiselt:
|
4) |
Punkti 4.2.4.2 „Rööbastee telgedevaheline kaugus” alapunkt 3 jäetakse välja. |
5) |
Punkti 4.2.4.3 alapunktid 9 ja 10 jäetakse välja. |
6) |
Punkti 4.2.4.4 „Horisontaalkõvera minimaalne raadius” alapunkt 5 jäetakse välja. |
7) |
Punkti 4.2.5.1 „Normaalne rööpmelaius” alapunkt 2 jäetakse välja. |
8) |
Punkti 4.2.5.2 „Põikkalle” alapunkt 2 jäetakse välja. |
9) |
Punkti 4.2.5.7.1 „Vaba liinilõik” alapunkt 3 jäetakse välja. |
10) |
Punkti 4.2.7.2.2 „Ühilduvus pidurdussüsteemidega” muudetakse järgmiselt:
|
11) |
Punkti 4.2.10.1 „Ooteplatvormide kasutatav pikkus” alapunkt 3 jäetakse välja. |
12) |
Punkti 4.2.12.1 „Kaugustähised” alapunkt 2 jäetakse välja. |
13) |
Punkti 4.2.13.1 „Üldist” alapunkt 2 jäetakse välja. |
14) |
Punkt 4.8 asendatakse järgmisega: „4.8. Infrastruktuuriregister ja lubatud veeremitüüpide Euroopa register Direktiivi 2008/57/EÜ artiklis 35 sätestatud registrile tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 15. septembri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/633/EL raudteeinfrastruktuuri registri ühiste tehniliste kirjelduste kohta (1). |
15) |
Punkti 5.3.1.1 „Rööpapea profiil” alapunkt 2 jäetakse välja. |
16) |
Punkt 6.1.4.2 „EÜ rööbaste vastavusdeklaratsioon” jäetakse välja. |
17) |
Punkt 6.5 „Infrastruktuuriregistri hindamine” jäetakse välja. |
18) |
Punkti 7.3.4 „Olemasolevad mitteuuendatavad ja mitte ümberehitatavad liinid” muudetakse järgmiselt:
|
19) |
Punkti 7.6.3.1 „Tööparameetrid (4.2.2)” alapunkt 6 jäetakse välja. |
20) |
Punkti 7.6.10.1 „Ehitusgabariit” (4.2.4.1)” alapunkt 4 jäetakse välja. |
21) |
Lisa D jäetakse välja. |
XI LISA
Otsuse 2011/291/EL (tavaraudteel kasutatavate vedurite ja reisirongide KTK) lisa muudetakse järgmiselt.
1) |
Punkti 4.1.1 „Üldist” viies lõik jäetakse välja. |
2) |
Punkti 4.2.2.2.3 „Otsahaakeseadis” alapunkti a „Otsehaakeseadis – Üldist” esimese lõigu teine taane jäetakse välja. |
3) |
Punkti 4.2.2.10 „Koormustingimused ja kaalutud mass” seitsmes lõik jäetakse välja. |
4) |
Punkti 4.2.3.1 „Gabariidid” kuues ja seitsmes lõik jäetakse välja. |
5) |
Punkti 4.2.3.3.1 „Rongituvastussüsteemidega ühilduvust käsitlevad veeremi omadused” teine lõik jäetakse välja. |
6) |
Punkti 4.2.4.5.2 „Hädapidurdus” alljaotise „Aeglustuse arvutamine” kuues lõik (st „Käesoleva KTK punktis … nõutavate katsetuste tulemustele.”) jäetakse välja. |
7) |
Punkti 4.2.4.5.4 „Soojusmahtuvusega seotud arvutused” muudetakse järgmiselt:
|
8) |
Punkti 4.2.4.5.5 „Seisupidur” kolmas lõik asendatakse järgmisega: „Veeremiüksuse (rongi või sõiduki) seisupiduri tõhusus arvutatakse vastavalt standardile EN 14531-6:2009.” |
9) |
Punkti 4.2.5.9 „Õhu kvaliteet siseruumides” teise lõigu teise taande teine alalõik asendatakse järgmisega: „Kui nimetatud avariivahendiks on akutoitel töötav sundventilatsioon, tuleb mõõtmiste abil kindlaks teha, millise aja jooksul püsib CO2-sisaldus alla 10 000 ppm, kui eeldada rongi täitumust reisijatega tasemel, mis vastab koormustingimusele „projektijärgne mass tavapärase kasuliku koormaga”. See ajavahemik ei tohi olla lühem kui 30 minutit.” |
10) |
Punkti 4.2.6.1 „Keskkonnatingimused” kuues lõik jäetakse välja. |
11) |
Punkti 4.2.6.1.1 „Kõrgus merepinnast” teine lõik jäetakse välja. |
12) |
Punkti 4.2.6.1.2 „Temperatuur” teine lõik jäetakse välja. |
13) |
Punkti 4.2.6.1.5 „Lumi, jää ja rahe” kuues lõik jäetakse välja. |
14) |
Punkti 4.2.8.1.2 „Nõuded veojõule” viies lõik jäetakse välja. |
15) |
Punkti 4.2.8.2.2 „Käitamine pinge- ja sagedusvahemikus” kolmas lõik jäetakse välja. |
16) |
Punkti 4.2.8.2.4 „Kontaktõhuliinist võetav suurim võimsus ja voolutugevus” kolmas lõik jäetakse välja. |
17) |
Punkti 4.2.8.2.5 „Seisu ajal alalisvoolusüsteemide poolt kasutatav suurim vool” teine lõik asendatakse järgmisega: „Piiväärtused on kindlaks määratud tavaraudtee energiavarustuse KTK alapunktis 4.2.6.” |
18) |
Punkti 4.2.8.2.8 „Energiatarbimise mõõtmise funktsioon” kolmas lõik jäetakse välja. |
19) |
Punkti 4.2.8.2.9.2 „Pantograafi kollektoripea geomeetria (koostalitluse komponendi tasand)” teine lõik jäetakse välja. |
20) |
Punkti 4.2.10.1 „Üldosa ja kategooriad” neljas lõik jäetakse välja. |
21) |
Punkt 4.8 asendatakse järgmisega: „4.8. Infrastruktuuriregister ja lubatud veeremitüüpide Euroopa register Direktiivi 2008/57/EÜ artiklis 34 sätestatud registrile tuleb esitada andmed, mis on loetletud komisjoni 4. oktoobri 2011. aasta rakendusotsuses 2011/665/EL lubatud raudteeveeremitüüpide Euroopa registri kohta (1). |
XII LISA
Otsuse 2011/314/EL (tavaraudteesüsteemi käitamise KTK) lisa A liide asendatakse järgmisega:
„A liide
ERMTSi käitamiseeskirjad
ERTMSi/ETCSi ja ERTMSi/GSM-Ri käitamiseeskirjad on kindlaks määratud ERTMSi käitamispõhimõtteid ja -eeskirju käsitleva tehnilise dokumendi 2. versioonis, mis on avaldatud Euroopa Raudteeagentuuri veebisaidil (http://www.era.europa.eu).”