This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22002A0515(02)
Euro-Mediterranean Agreement establishing an Association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part - Protocol 1 concerning the arrangements applicable to the importation into the Community of agricultural products originating in Jordan - Protocol 2 concerning the arrangements applicable to the importation into Jordan of agricultural products originating in the Community - Protocol 3 concerning the definition of the concept of 'originating products' and methods of administrative cooperation - Protocol 4 on mutual assistance between administrative authorities in customs matters - Joint Declarations - Final Act
Euroopa-Vahemere piirkonna leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel
Euroopa-Vahemere piirkonna leping, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel
EÜT L 129, 15.5.2002, p. 3–176
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(BG, RO, HR)
ELT L 283, 26.10.2005, p. 10–176
(CS, ET, LV, LT, HU, PL, SK, SL)
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 01/09/2021
ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2002/357(1)/oj
26.10.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 283/2 |
NÕUKOGU OTSUS,
13. detsember 2004,
Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel, protokolli allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga
(2005/736/EÜ)
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artiklit 310 koostoimes artikli 300 lõike 2 teise lausega,
võttes arvesse 2003. aasta ühinemisakti, eriti selle artikli 6 lõiget 2,
võttes arvesse komisjoni ettepanekut
ning arvestades järgmist:
(1) |
10. veebruaril 2004 andis nõukogu komisjonile Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel volitused alustada läbirääkimisi Jordaania Hašimiidi Kuningriigiga Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel, (1) kohandamiseks, et võtta arvesse uute liikmesriikide ühinemist ELga. |
(2) |
Komisjon on nimetatud läbirääkimised lõpetanud rahuldavate tulemustega. |
(3) |
Jordaaniaga läbiräägitud protokolli artikli 10 lõige 2 näeb ette protokolli ajutist kohaldamist enne selle jõustumist. |
(4) |
Protokoll tuleks ühenduse ja selle liikmesriikide nimel allkirjastada võimalusega sõlmida see hilisemal kuupäeval, ning seda tuleks ajutiselt kohaldada, |
ON TEINUD JÄRGMISE OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevaga antakse nõukogu eesistujale õigus määrata isik(ud), kes on volitatud Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide nimel alla kirjutama Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel, protokollile, et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga, võimalusega sõlmida see hilisemal kuupäeval.
Protokolli tekst on lisatud käesolevale otsusele.
Artikkel 2
Käesolevaga nõustuvad Euroopa Ühendus ja selle liikmesriigid protokolli tingimusi ajutiselt kohaldama võimalusega sõlmida see hilisemal kuupäeval.
Brüssel, 13. detsember 2004
Nõukogu nimel
eesistuja
B. R. BOT
(1) EÜT L 129, 15.5.2002, lk 3.
Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel,
PROTOKOLL,
et võtta arvesse Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemist Euroopa Liiduga
BELGIA KUNINGRIIK,
TŠEHHI VABARIIK,
TAANI KUNINGRIIK,
SAKSAMAA LIITVABARIIK,
EESTI VABARIIK,
KREEKA VABARIIK,
HISPAANIA KUNINGRIIK,
PRANTSUSE VABARIIK,
IIRIMAA,
ITAALIA VABARIIK,
KÜPROSE VABARIIK,
LÄTI VABARIIK,
LEEDU VABARIIK,
LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,
UNGARI VABARIIK,
MALTA VABARIIK,
HOLLANDI KUNINGRIIK,
AUSTRIA VABARIIK,
POOLA VABARIIK,
PORTUGALI VABARIIK,
SLOVEENIA VABARIIK,
SLOVAKI VABARIIK,
SOOME VABARIIK,
ROOTSI KUNINGRIIK,
SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,
edaspidi “EÜ liikmesriigid”, keda esindab Euroopa Liidu Nõukogu, ja
EUROOPA ÜHENDUS, edaspidi “ühendus”, keda esindavad Euroopa Liidu Nõukogu ja komisjon
ühelt poolt ja
JORDAANIA HAŠIMIIDI KUNINGRIIK, edaspidi “Jordaania”,
teiselt poolt,
ARVESTADES, et Euroopa-Vahemere piirkonna lepingule, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel, edaspidi “Euroopa-Vahemere piirkonna leping”, kirjutati alla 24. novembril 1997. aastal Brüsselis ning see jõustus 1. mail 2002. aastal,
ARVESTADES, et lepingule Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Ungari Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi ühinemise kohta Euroopa Liiduga ja sellele lisatud ühinemistingimusi käsitlevale aktile kirjutati alla 16. aprillil 2003. aastal Ateenas ning need jõustusid 1. mail 2004. aastal,
ARVESTADES, et vastavalt 2003. aasta ühinemisakti artikli 6 lõikele 2 tuleb uute lepinguosaliste ühinemine Euroopa-Vahemere piirkonna lepinguga kokku leppida selle lepingu protokolli sõlmimise teel,
ARVESTADES, et ühenduse ja Jordaania vastastikuste huvidega arvestamise tagamiseks on peetud Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu artikli 22 lõike 2 kohaseid konsultatsioone,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
Tšehhi Vabariik, Eesti Vabariik, Küprose Vabariik, Ungari Vabariik, Läti Vabariik, Leedu Vabariik, Malta Vabariik, Poola Vabariik, Sloveenia Vabariik ja Slovaki Vabariik saavad Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu, millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel, osalisteks ning võtavad samal viisil nagu teised ühenduse liikmesriigid vastavalt kas vastu või teadmiseks Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu, samuti ühisdeklaratsioonide, deklaratsioonide ja kirjavahetuse tekstid.
Artikkel 2
Euroopa Liidus hiljuti toimunud institutsiooniliste arengute arvestamiseks lepivad lepinguosalised kokku, et pärast Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepingu kehtivusaja lõppemist käsitletakse lepingus esinevaid viiteid Euroopa Söe- ja Teraseühendusele viidetena Euroopa Ühendusele, kes on võtnud üle kõik Euroopa Söe- ja Teraseühenduse õigused ja kohustused.
I PEATÜKK
MUUDATUSED EUROOPA-VAHEMERE PIIRKONNA LEPINGUS, KAASA ARVATUD SELLE LISADES JA PROTOKOLLIDES
Artikkel 3
Assotsiatsioonikomitee eesistuja
Artikli 93 lõige 3 asendatakse järgmisega:
“3. Assotsiatsioonikomiteed juhatavad vaheldumisi Euroopa Ühenduste Komisjoni esindaja ja Jordaania valitsuse esindaja.”
Artikkel 4
Päritolureeglid
Protokolli nr 3 muudetakse järgmiselt:
1. |
Artikli 17 lõige 4 asendatakse järgmisega: “4. Tagantjärele välja antud liikumissertifikaatidele EUR.1 tehakse üks järgmistest märgetest:
|
2. |
Artikli 18 lõige 2 asendatakse järgmisega: “2. Sel viisil välja antud duplikaadile tuleb märkida üks järgmistest sõnadest:
|
3. |
IV lisa asendatakse järgnevaga: “IV LISA ARVEDEKLARATSIOONI TEKST Arvedeklaratsioon, mille tekst on esitatud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole vaja uuesti esitada. Hispaaniakeelne versioon El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no… (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial… (2). Tšehhikeelne versioon Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení… (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených, mají tyto výrobky preferenční původ v… (2). Taanikeelne versioon Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr.… (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2). Saksakeelne versioon Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind. Eestikeelne versioon Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (Maksu- ja Tolliameti kinnitus nr.… (1)) deklareerib, et need tooted on… (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti. Kreekakeelne versioon Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ’ αριθ.… (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής… (2). Ingliskeelne versioon The exporter of the products covered by this document (customs authorization No… (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of… (2) preferential origin. Prantsuskeelne versioon L’exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no… (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l’origine préférentielle… (2). Itaaliakeelne versioon L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.… (1) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale… (2). Lätikeelne versioon Eksportētājs produktiem, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas pilnvara Nr.… (1)), deklarē, ka, iznemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir priekšrocību izcelsme no … (2). Leedukeelne versioon Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr… (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra… (2) preferencinės kilmės prekės. Ungarikeelne versioon A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám:… (1)) kijelentem, hogy eltérő egyéztelmü jelzés hiányában az áruk preferenciális… (2) származásúak. Maltakeelne versioon L-esportatur tal-prodotti koperti b’dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru.… (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b’mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta’ oriġini preferenzjali… (2). Taanikeelne versioon De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2). Poolakeelne versioon Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr… (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają… (2) preferencyjne pochodzenie. Portugalikeelne versioon O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o… (1)), declara que, salvo expressamente indicado em contrário, estes produtos são de origem preferencial… (2). Sloveenikeelne versioon Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št… (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno… (2) poreklo. Slovakikeelne versioon Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia… (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v… (2). Soomekeelne versioon Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2). Rootsikeelne versioon Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr.… (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande… ursprung (2). Araabiakeelne versioon
… (3) (Koht ja kuupäev) … (4) (Eksportija allkiri; deklaratsioonile alla kirjutava isiku nimi peab olema kirjutatud loetavalt) |
II PEATÜKK
ÜLEMINEKUSÄTTED
Artikkel 5
Päritolutõendid ja halduskoostöö
1. Jordaania või uute liikmesriikide poolt nende vahel kohaldatava sooduslepingu või autonoomse korra alusel nõuetekohaselt väljaantud päritolutõendeid tunnistatakse vastavates riikides, tingimusel et:
a) |
selline päritolu omistatakse tariifse sooduskohtlemise raames kas siis Euroopa-Vahemere piirkonna lepingus sisalduvate tariifsete soodusmeetmete või ühenduse üldiste tariifsete soodustuste kava alusel; |
b) |
päritolutõend ja transpordidokumendid väljastati vähemalt üks päev enne ühinemiskuupäeva; |
c) |
päritolutõend esitatakse tolliasutusele nelja kuu jooksul alates ühinemise kuupäevast. |
Kui kaubad on enne ühinemise kuupäeva Jordaanias või uues liikmesriigis impordiks deklareeritud Jordaania ja selle uue liikmesriigi vahel hetkel kohaldatava sooduslepingu või autonoomse korra alusel, võib tunnistada ka sellise lepingu või korra alusel tagantjärele välja antud päritolutõendit, tingimusel et see esitatakse tolliasutusele nelja kuu jooksul alates ühinemise kuupäevast.
2. Jordaanial ja uuel liikmesriigil on õigus säilitada load, millega on nende vahel kohaldatava sooduslepingu või autonoomse korra raames antud “heakskiidetud eksportija” staatus, tingimusel et:
a) |
see on sätestatud ka enne ühinemise kuupäeva Jordaania ja ühenduse vahel sõlmitud Euroopa-Vahemere lepingus; ja |
b) |
heakskiidetud eksportijad kohaldavad selle lepingu alusel kehtivaid päritolureegleid. |
Nimetatud load asendatakse Euroopa-Vahemere lepingu tingimustele vastavate uute lubadega hiljemalt ühinemiskuupäevale järgneva aasta jooksul.
3. Jordaania või liikmesriigi pädevad tolliasutused võtavad kolme aasta jooksul alates asjaomase päritolutõendi väljastamisest vastu taotlusi käesoleva artikli lõigetes 1 ja 2 osutatud sooduslepingute või autonoomse korra alusel väljastatud päritolutõendite õigsuse hilisemaks kontrollimiseks ning kõnealused asutused võivad selliseid taotlusi esitada kolme aasta jooksul pärast neile impordideklaratsiooni tõendamiseks esitatud päritolutõendi vastuvõtmist.
Artikkel 6
Transiitkaubad
1. Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu sätteid võib kohaldada kas Jordaaniast mõnda uude liikmesriiki või mõnest uuest liikmesriigist Jordaaniasse eksporditud kaupade suhtes, mis vastavad selle protokolli nr 3 sätetele ning mis ühinemiskuupäeval on juba teel või ajutiselt ladustatud Jordaania või asjaomase uue liikmesriigi tollilaos või vabatsoonis.
2. Sellistel juhtudel võib lubada sooduskohtlemist tingimusel, et importiva riigi tolliasutusele esitatakse nelja kuu jooksul alates ühinemiskuupäevast päritolutõend, mille eksportiva riigi tolliasutus on tagantjärele väljastanud, ja mis tahes muud dokumendid, mis tõendavad kaubavedu.
III PEATÜKK
ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 7
Jordaania on võtnud kohustuse, et ta ei esita seoses ühenduse laienemisega ühtki nõuet, taotlust või esildist, samuti ei muuda ega tühista ühtki GATT 1994 artiklitest XXIV.6 ja XXVIII tulenevat kontsessiooni.
Artikkel 8
Käesolev protokoll moodustab Euroopa-Vahemere piirkonna lepingu lahutamatu osa.
Artikkel 9
1. Käesoleva protokolli kiidavad oma menetluste kohaselt heaks Euroopa Ühendus, liikmesriikide nimel Euroopa Liidu Nõukogu, ning Jordaania Hašimiidi Kuningriik.
2. Heakskiitmiskirjad antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaadile.
Artikkel 10
1. Käesolev protokoll jõustub viimase heakskiitmiskirja hoiuleandmisele järgneva kuu esimesel päeval.
2. Käesolevat protokolli kohaldatakse ajutiselt alates 1. maist 2004.
Artikkel 11
Käesolev protokoll koostatakse kahes eksemplaris eesti, hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, leedu, läti, malta, poola, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, slovaki, sloveeni, soome, taani, tšehhi, ungari ja araabia keeles, kusjuures kõik tekstid on võrdselt autentsed.
Artikkel 12
Euroopa-Vahemere piirkonna leping koos lisade ja protokollidega, (5) mis moodustavad selle lahutamatu osa, ning lõppakt koos sellele lisatud deklaratsioonidega koostatakse eesti, leedu, läti, malta, poola, slovaki, sloveeni, tšehhi ja ungari keeles ning need tekstid on autentsed samal viisil nagu originaaltekstid. Assotsiatsiooninõukogu kiidab need tekstid heaks.
Hecho en Luxemburgo, el treinta y uno de mayo de dos mil cinco.
V Lucemburku dne třicátého prvního května dva tisíce pět.
Udfærdiget i Luxembourg den enogtredivte maj to tusind og fem.
Geschehen zu Luxemburg am einunddreißigsten Mai zweitausendfünf.
Kahe tuhande viienda aasta maikuu kolmekümne esimesel päeval Luxembourgis.
Έγινε στο Λουξεμβούργο, στις τριάντα μία Μαΐου δύο χιλιάδες πέντε.
Done at Luxembourg on the thirty-first day of May in the year two thousand and five.
Fait à Luxembourg, le trente-et-un mai deux mille cinq.
Fatto a Lussembourgo, addì trentuno maggio duemilacinque.
Luksemburgā, divtūkstoš piektā gada trīsdesmit pirmajā maijā.
Priimta du tūkstančiai penktų metų gegužės trisdešimt pirmą dieną Liuksemburge.
Kelt Luxembourgban, a kettőezer-ötödik év május havanák harmincegyedik napján.
Magħmul fil-Lussemburgu, fil-wieħed u tletin jum ta’ Mejju tas-sena elfejn u ħamsa.
Gedaan te Luxemburg, de eenendertigste mei tweeduizend vijf.
Sporządzono w Luksemburgu dnia trzydziestego pierwszego maja roku dwutysięcznego piątego.
Feito en Luxemburgo, em trinta e um de Maio de dois mil e cinco.
V Luxembourgu, enaintridesetega maja leta dva tisoč pet.
V Luxemburgu, dňa tridsiateho prvého mája dvetisícpät’.
Tehty Luxemburgissa kolmantenakymmenentenäensimmäisenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattaviisi.
Som skedde i Luxemburg den trettioförsta maj tjugohundrafem.
Por los Estados miembros
Za členské státy
For medlemsstaterne
Für die Mitgliedstaaten
Liikmesriikide nimel
Για τα κράτη μέλη
For the Member States
Pour les États membres
Per gli Stati membri
Dalībvalstu vārdā
Valstybių narių vardu
A tagállamok részéről
Għall-Istati Membri
Voor de lidstaten
W imieniu Państw Członkowskich
Pelos Estados-Membros
Za členské štáty
Za države članice
Jäsenvaltioiden puolesta
På medlemsstaternas vägnar
Por la Comunidad Europea
Za Evropské společenství
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Euroopa Ühenduse nimel
Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Eiropas Kopienas vārdā
Europos bendrijos vārdā
az Európai Közösség részéről
Għall-Komunità Ewropea
Voor de Europese Gemeenschap
W imieniu Wspólnoty Europejskiej
Pela Comunidade Europeia
Za Európske spoločenstvo
Za Evropsko skupnost
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
Por el Reino Hachemita de Jordania
Za Jordánské hášimovské království
For Det Hashemitiske Kongerige Jordan
Für das Haschemitische Königreich Jordanien
Jordaania Hašimiidi Kuningriigi nimel
Για το Χασεμιτικό Βασίλειο της Ιορδανίας
For the Hashemite Kingdom of Jordan
Pour le Royaume hachémite de Jordanie
Per il Regno hashemita di Giordania
Jordānijas Hāšemītu Karalistes vārdā
Jordanijos Hašimitų Karalystės vardu
A Jordán Hasimita Királyság részėről
Għar-Renju Ħaxemit tal-Ġordan
Voor het Hasjemitisch Koninkrijk Jordanië
W imieniu Jordańskiego Królestwa Haszymidzkiego
Pelo Reino Hachemita da Jordânia
Za Jordánske hášimovské kráľovstvo
Za Hašemitsko kraljevino Jordanijo
Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan puolesta
På Hashemitiska konungariket Jordaniens vägnar
(1) Kui arvedeklaratsiooni esitab heakskiidetud eksportija, tuleb siia kanda heakskiidetud eksportija volituse number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(2) Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad Ceutast või Melillast protokolli artikli 36 tähenduses, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(3) Need andmed võib välja jätta, kui sama teave juba sisaldub dokumendis endas.
(4) Vaata protokolli artikli 20 lõiget 5. Kui eksportija ei ole kohustatud allkirja andma, siis ei ole tarvis kirjutada ka allkirjaomaniku nime.”
(5) Euroopa Liidu 11 ametlikus keeles (hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, soome ja taani) koostatud lepingu tekst on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas (ELT L 129, 15.5.2002, lk 3). Tšehhi-, eesti-, leedu-, läti-, malta-, poola-, slovaki-, sloveeni- ja ungarikeelne versioon avaldatakse käesolevas Euroopa Liidu Teatajas.
EUROOPA-VAHEMERE PIIRKONNA LEPING,
millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahel
BELGIA KUNINGRIIK,
TAANI KUNINGRIIK,
SAKSAMAA LIITVABARIIK,
KREEKA VABARIIK,
HISPAANIA KUNINGRIIK,
PRANTSUSE VABARIIK,
IIRIMAA,
ITAALIA VABARIIK,
LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIK,
MADALMAADE KUNINGRIIK,
AUSTRIA VABARIIK,
PORTUGALI VABARIIK,
SOOME VABARIIK,
ROOTSI KUNINGRIIK,
SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIK,
kes on Euroopa Ühenduse asutamislepingu ja Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepingu osalised,
edaspidi “liikmesriigid”, ja
EUROOPA ÜHENDUS,
EUROOPA SÖE- JA TERASEÜHENDUS,
edaspidi “ühendus”,
ühelt poolt ja
JORDAANIA HAŠIMIIDI KUNINGRIIK
edaspidi “Jordaania”,
teiselt poolt,
ARVESTADES ühenduse ja selle liikmesriikide ning Jordaania vaheliste ajalooliste sidemete tähtsust ja nende ühiseid väärtusi,
ARVESTADES, et ühendus, selle liikmesriigid ja Jordaania soovivad neid sidemeid tugevdada ja seada sisse püsivad suhted, mis põhinevad võrdväärsel vastastikusel kohtlemisel ja koostööl, ning edendada Jordaania majanduse edasist integratsiooni Euroopa majandusse,
VÕTTES ARVESSE tähtsust, mida lepinguosalised annavad Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni põhikirja põhimõtetele, eelkõige inimõiguste, demokraatlike põhimõtete ning poliitiliste ja majanduslike vabaduste järgimisele, mis on nendevaheliste suhete põhialus,
VÕTTES ARVESSE poliitilisi ja majanduslikke arenguid, mis on Euroopas ja Lähis-Idas viimastel aastatel aset leidnud,
OLLES TEADLIKUD vajadusest oma pingutused ühendada, et piirkondliku koostöö edendamise kaudu tugevdada poliitilist stabiilsust ja majanduse arengut,
SOOVIDES alustada ja arendada korrapärast poliitilist dialoogi vastastikust huvi pakkuvates kahepoolsetes ja rahvusvahelistes küsimustes,
OLLES VEENDUNUD vajaduses tugevdada sotsiaalset ja majanduslikku moderniseerimisprotsessi, mida Jordaania on alustanud selleks, et saavutada Jordaania majanduse täielik integreerimine maailma majandusse ja sidemed kõikide demokraatlike riikidega,
VÕTTES ARVESSE Jordaania ja ühenduse vahelisi majandusliku ja sotsiaalse arengu erinevusi,
SOOVIDES panna aluse koostööle majandus-, teadus-, tehnoloogia-, kultuuri- ja audiovisuaalsektori- ja sotsiaalküsimustes, pidades silmas vastastikuse tundmise ja arusaamise parandamist, mida toetab korrapärane dialoog,
ARVESTADES ühenduse ja Jordaania vabakaubandusalaseid kohustusi ja eeskätt kohustust olla vastavuses 1994. aasta üldisest tolli- ja kaubanduskokkuleppest (GATT) tulenevate õiguste ning kohustustega,
OLLES VEENDUNUD, et assotsiatsioonileping loob uued võimalused nende majandussuhetele ja eelkõige kaubanduse, investeerimise ning majandus- ja tehnoloogiakoostöö arengule,
ON KOKKU LEPPINUD JÄRGMISES:
Artikkel 1
1. Käesolevaga luuakse ühelt poolt ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Jordaania vaheline assotsiatsioon.
2. Käesoleva lepingu eesmärgid on:
— |
luua sobiv raamistik poliitiliseks dialoogiks, mis võimaldab arendada lepinguosaliste vahelisi tihedaid poliitilisi suhteid, |
— |
luua tingimused kaubavahetuse, teenuste ja kapitali kaubanduse järkjärguliseks liberaliseerimiseks, |
— |
edendada lepinguosaliste vaheliste tasakaalustatud majandus- ja sotsiaalsete suhete arengut dialoogi ja koostöö abil, |
— |
parandada elu- ja töötingimusi, tootlikkuse kasvu ja finantsstabiilsust, |
— |
toetada piirkondlikku koostööd, pidades silmas rahumeelse kooseksisteerimise tugevdamist ning majanduslikku ja poliitilist stabiilsust, |
— |
edendada koostööd muudes vastastikust huvi pakkuvates valdkondades. |
Artikkel 2
Lepinguosaliste vahelised suhted ja lepingu enda sätted põhinevad demokraatlike põhimõtete ja põhiliste inimõiguste austamisel, nagu need on sätestatud inimõiguste ülddeklaratsioonis, mis suunab nende sise- ja välispoliitikat ning moodustab käesoleva lepingu olulise osa.
I JAOTIS
POLIITILINE DIALOOG
Artikkel 3
1. Lepinguosaliste vahel seatakse sisse korrapärane poliitiline dialoog. See tugevdab nendevahelisi suhteid, aitab kaasa kestva koostöö arengule ning suurendab üksteisemõistmist ja ühtekuuluvust.
2. Poliitilise dialoogi ja koostööga püütakse eelkõige:
— |
parandada üksteisemõistmist ja lähendada seisukohti rahvusvahelistes küsimustes, eelkõige sellistes, mis tõenäoliselt mõjutavad märkimisväärselt emba-kumba lepinguosalist, |
— |
anda kummalegi lepinguosalisele võimalus arvestada teise lepinguosalise seisukohti ja huve, |
— |
suurendada piirkonna turvalisust ja stabiilsust, |
— |
toetada ühisalgatusi. |
Artikkel 4
Poliitiline dialoog hõlmab kõiki ühist huvi pakkuvaid küsimusi ja selle eesmärk on rajada teed uutele koostöövormidele ühiste eesmärkide, eeskätt rahu, turvalisuse, inimõiguste, demokraatia ja piirkondliku arengu saavutamiseks.
Artikkel 5
1. Poliitiline dialoog hõlbustab ühiste algatuste tegemist ja toimub korrapäraselt ja vajaduse korral, eelkõige:
a) |
ministeeriumide tasandil, peamiselt assotsiatsiooninõukogu raames; |
b) |
kõrgemate ametnike tasandil ühelt poolt Jordaania ja teiselt poolt nõukogu eesistujariigi ja komisjoni esindajate vahel; |
c) |
kõikide diplomaatiliste kanalite täieliku kasutamise teel, sealhulgas korrapärased ametnike infotunnid, nõupidamised rahvusvahelistel kohtumistel ja kolmandates riikides olevate diplomaatiliste esindajate vaheline sidepidamine; |
d) |
kõikide muude vahendite abil, mis võivad soodustada selle dialoogi süvendamist, arendamist ja tugevdamist. |
2. Euroopa Parlament ja Jordaania parlament peavad omavahel poliitilist dialoogi.
II JAOTIS
KAUPADE VABA LIIKUMINEÜLDPÕHIMÕTTED
Artikkel 6
Kuni 12 aasta pikkuse üleminekuaja jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist kehtestavad ühendus ja Jordaania järk-järgult käesoleva lepingu sätete kohaselt ja kooskõlas 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (edaspidi “GATT”) sätetega vabakaubandustsooni.
1. PEATÜKK
TÖÖSTUSTOOTED
Artikkel 7
Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest ja Jordaaniast pärinevate toodete suhtes, mis on loetletud Euroopa Ühenduse asutamislepingu II lisas.
Artikkel 8
Ühenduse ja Jordaania vahelises kaubanduses ei võeta kasutusele uusi imporditollimakse ega muid samaväärse toimega makse.
Artikkel 9
Jordaaniast pärinevate toodete ühendusse importimisel ei pea maksma tollimakse ega muid samaväärse toimega makse ning nende suhtes ei kohaldata koguselisi piiranguid ega muid samaväärse toimega meetmeid.
Artikkel 10
1. |
|
2. |
|
3. II lisas loetletud ja ühendusest pärit tööstustoodete osas kaotab Jordaania järk-järgult imporditollimaksud või samaväärse toimega maksud vastavalt artikli 11 sätetele.
4. Kui ühenduse ja Jordaania vahelises kaubanduses vähendatakse põllumajanduslike põhitoodete suhtes kohaldatavaid makse või kui maksude vähenemine tuleneb töödeldud põllumajandustoodete osas antavatest vastastikustest soodustustest, võib lõigete 1 ja 2 alusel kohaldatavaid põllumajanduskomponente vähendada.
5. Assotsiatsiooninõukogu määrab kindlaks lõikes 4 osutatud vähenduse, asjakohaste kaupade loetelu ja vajaduse korral tollikvoodid, mille piires vähendus kehtib.
Artikkel 11
1. Tollimaksud ja samaväärse toimega maksud, mida kohaldatakse II, III ja IV lisas loetlemata ühendusest pärit toodete importimisel Jordaaniasse, kaotatakse käesoleva lepingu jõustumisel.
2. Vastavalt artikli 10 lõike 2 punktile b ja lõikele 3 kaotatakse tollimaksud ja samaväärse toimega maksud, mida kohaldatakse II lisas loetletud ühendusest pärit toodete importimisel Jordaaniasse, järk-järgult järgmise ajakava kohaselt:
— |
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 10 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 20 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 30 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
seitsme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 40 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
kaheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast. |
3. Tollimaksud ja samaväärse toimega maksud, mida kohaldatakse III lisa loetelus A loetletud ühendusest pärit toodete importimisel Jordaaniasse, kaotatakse järk-järgult järgmise ajakava kohaselt:
— |
käesoleva lepingu jõustumise kuupäeval vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 80 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
ühe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 60 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
kahe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 40 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
kolme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 20 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest kaotatakse allesjäänud tollimaksud. |
4. Tollimaksud ja samaväärse toimega maksud, mida kohaldatakse III lisa B loetelus loetletud ühendusest pärit toodete importimisel Jordaaniasse, kaotatakse järk-järgult järgmise ajakava kohaselt:
— |
nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 90 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 80 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
kuue aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 70 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
seitsme aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 60 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
kaheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 50 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
üheksa aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 40 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
kümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 30 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
üheteistkümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest vähendatakse iga tollimaksu ja maksu 20 %ni tollimaksu baasmäärast, |
— |
kaheteistkümne aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest kaotatakse allesjäänud tollimaksud. |
5. Seoses IV lisas loetletud toodetega vaatab assotsiatsiooninõukogu kohaldatava korra uuesti läbi nelja aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest. Uuel läbivaatamisel sätestab assotsiatsiooninõukogu IV lisas loetletud toodete osas tariifide kaotamise ajakava.
6. Kui antud toote puhul ilmnevad tõsised raskused, võib assotsiatsioonikomitee vastavalt lõigetele 2, 3 ja 4 kohaldatavad ajakavad ühisel kokkuleppel läbi vaadata, võttes arvesse, et läbivaatamiseks esitatud ajakava ei või kõnealuse toote osas pikendada rohkem kui kõige enam 12 aasta pikkuseks üleminekuperioodiks. Kui assotsiatsioonikomitee ei ole otsust teinud 30 päeva jooksul alates Jordaanialt ajakava läbivaatamise taotluse saamisest, võib Jordaania ajutiselt peatada ajakava kohaldamise kuni üheks aastaks.
7. Tollimaksu baasmäär, mille suhtes kohaldatakse lõigetes 2, 3 ja 4 sätestatud järjestikuseid vähendamisi, on iga toote puhul 1. jaanuaril 1996 ühenduses tegelikult kohaldatud tollimaks.
8. Kui pärast 1. jaanuari 1996 kohaldatakse tariifide vähendamist erga omnes, asendab vähendatud tollimaks lõikes 7 nimetatud tollimaksu baasmäära sellise vähendamise kohaldamise kuupäevast alates.
9. Jordaania teatab ühendusele oma tollimaksu baasmäärad.
Artikkel 12
Imporditollimaksude kaotamist käsitlevaid sätteid kohaldatakse ka fiskaalsete tollimaksude suhtes.
Artikkel 13
1. Erandina artikli 11 sätetest võib Jordaania võtta piiratud kestusega meetmeid, mis seisnevad tollimaksude suurendamises või taaskehtestamises.
Need meetmed võivad hõlmata üksnes noori tööstusharusid või teatavaid sektoreid, mida korraldatakse ümber või mis on suurtes raskustes, eriti kui need raskused põhjustavad olulisi sotsiaalseid probleeme.
Nende meetmete abil ühendusest pärinevate toodete Jordaaniasse importimisel rakendatavad tollimaksud ei tohi ületada 25 % väärtuselisest tollimaksust ja peavad andma eeliseid ühendusest pärinevatele toodetele. Nende toodete impordi koguväärtus, mille suhtes rakendatakse kõnealuseid meetmeid, ei või ületada 20 % ühendusest pärit tööstustoodete keskmisest koguimpordist kolme viimase aasta jooksul, mille kohta on olemas statistilised andmed.
Neid meetmeid kohaldatakse kuni viis aastat, kui assotsiatsioonikomitee ei ole lubanud pikemat kehtivusaega. Nende meetmete kohaldamine lõpetatakse hiljemalt kõige enam 12 aasta pikkuse üleminekuaja lõppedes.
Kõnesolevaid meetmeid ei tohi võtta, kui kõikide asjaomase tootega seotud tollimaksude, koguseliste piirangute või samaväärse toimega maksude või meetmete kaotamisest on möödunud rohkem kui neli aastat.
Jordaania teatab assotsiatsioonikomiteele igast erakorralisest meetmest, mida ta kavatseb võtta, ning ühenduse taotlusel peetakse enne nende meetmete rakendamist nõu nii selliste meetmete kui nende kohaldamise valdkondade üle. Nimetatud meetmete võtmisel annab Jordaania komiteele käesoleva artikli alusel kehtestatud tollimaksude kaotamise ajakava. Ajakavas nähakse ette kõnesolevate tollimaksude järkjärguline kaotamine iga-aastaste võrdsete osadena, alustades hiljemalt kahe aasta möödumisel nende kehtestamisest. Assotsiatsioonikomitee võib teha otsuse teistsuguse ajakava kohta.
2. Erandina lõike 1 neljandast lõigust võib assotsiatsioonikomitee lubada Jordaanial jätkata lõike 1 kohaselt võetavate meetmete rakendamist kõige rohkem kolme aasta jooksul pärast 12 aasta pikkuse üleminekuaja lõppu, et võtta arvesse uue tööstuse rajamisel ettetulevaid raskusi ja teatavates sektorites toimuvaid ümberkorraldusi või tõsiseid raskusi.
2. PEATÜKK
PÕLLUMAJANDUSTOOTED
Artikkel 14
Käesoleva peatüki sätteid kohaldatakse ühendusest ja Jordaaniast pärinevate toodete suhtes, mis on loetletud Euroopa Ühenduse asutamislepingu II lisas.
Artikkel 15
Ühendus ja Jordaania suurendavad järk-järgult omavahelise põllumajanduskaubanduse liberaliseerimist.
Artikkel 16
1. Jordaaniast pärit põllumajandustoodete impordi korral ühendusse tehakse protokolli nr 1 sätete kohaseid soodustusi.
2. Ühendusest pärit põllumajandustoodete impordi korral Jordaaniasse tehakse protokolli nr 2 sätete kohaseid soodustusi.
Artikkel 17
1. 1. jaanuarist 2002 hindavad ühendus ja Jordaania olukorda, et määrata artiklis 15 sätestatud eesmärgi kohaselt kindlaks liberaliseerimismeetmed, mida ühendus ja Jordaania kohaldavad alates 1. jaanuarist 2003.
2. Ilma et see piiraks eelmise lõike sätete kohaldamist ning võttes arvesse lepinguosaliste vahelise põllumajandustoodetega kauplemise iseloomu ja nende toodete erilist tundlikkust, uurivad ühendus ja Jordaania assotsiatsioonikomitees korrapäraselt toodete kaupa ning vastastikku teineteisele täiendavate soodustuste andmise võimalust.
3. PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 18
1. Ühenduse ja Jordaania vahelises kaubanduses ei kehtestata uusi koguselisi impordipiiranguid ega samaväärse toimega meetmeid.
2. Ühenduse ning Jordaania vahelises kaubanduses kaotatakse koguselised impordipiirangud ja samaväärse toimega meetmed alates käesoleva lepingu jõustumisest.
3. Ühendus ja Jordaania ei kohalda omavahelise ekspordi suhtes tollimakse ega samaväärse toimega makse, koguselisi piiranguid ega samaväärse toimega meetmeid.
Artikkel 19
1. Kui lepinguosalise põllumajanduspoliitika rakendamise või selle kehtivate eeskirjade muutmise tagajärjel kehtestatakse erieeskirjad või kui selle põllumajanduspoliitika rakendamisega seotud sätteid muudetakse või laiendatakse, võib kõnealune lepinguosaline asjaomaste toodete puhul muuta käesolevast lepingust tulenevat korda.
2. Sel juhul informeerib asjaomane lepinguosaline assotsiatsioonikomiteed. Assotsiatsioonikomitee tuleb kokku teise lepinguosalise taotlusel, et vajalikul määral arvesse võtta teise lepinguosalise huvisid.
3. Kui ühendus või Jordaania muudab lõike 1 kohaldamisel käesolevas lepingus põllumajandustoodete jaoks ettenähtud korda, annavad nad teise lepinguosalise territooriumilt pärit toodetele nende importimisel käesolevas lepingus ettenähtud soodustustega võrdseid soodustusi.
4. Käesoleva artikli kohaldamist võib arutada assotsiatsiooninõukogu nõupidamistel.
Artikkel 20
1. Jordaaniast pärinevate toodete importimisel ühendusse ei võimaldata neile soodsamat kohtlemist kui see, mida liikmesriigid üksteisele võimaldavad.
2. Käesoleva lepingu sätete kohaldamine ei piira ühenduse õiguse sätete kohaldamist Kanaari saarte suhtes käsitleva nõukogu 26. juuni 1991. aasta määruse (EMÜ) nr 1911/91 kohaldamist.
Artikkel 21
1. Lepinguosalised hoiduvad kohaldamast riikliku maksustamise meetmeid või korda, mis otseselt või kaudselt tõrjub teise lepinguosalise territooriumilt pärinevaid samasuguseid tooteid.
2. Ühe lepinguosalise territooriumile eksporditud toodete puhul ei tohi kaudsete riigimaksude tagasimaksed ületada nendele otseselt või kaudselt kehtestatud kaudseid riigimakse.
Artikkel 22
1. Käesolev leping ei takista tolliliitude, vabakaubanduspiirkondade või piirikaubanduskorra säilitamist või sisseaseadmist, kui need ei muuda käesolevas lepingus sätestatud kauplemise korda.
2. Ühendus ja Jordaania peavad omavahel assotsiatsiooninõukogus nõu selliste tolliliitude või vabakaubanduspiirkondade rajamist käsitlevate lepingute ja vajaduse korral muude tähtsate küsimuste üle, mis on seotud nende kaubanduspoliitikaga kolmandate riikide suhtes. Sel viisil peetakse nõu eelkõige siis, kui Euroopa Liiduga ühineb mõni kolmas riik, et tagada ühenduse ja Jordaania vastastikuste huvide arvessevõtmine.
Artikkel 23
Kui üks lepinguosalistest leiab, et kaubanduses teise lepinguosalisega esineb dumpingut GATTi VI artikli tähenduses, võib ta sellise tegevuse vastu võtta sobivaid meetmeid GATTi VI artikli rakendamist käsitleva lepingu, asjakohaste siseriiklike õigusnormide ja artiklis 26 sätestatud tingimuste ja korra kohaselt.
Artikkel 24
Kui teatud toote import suureneb niisuguste kogusteni ja niisugustel tingimustel, et see põhjustab või ähvardab põhjustada:
— |
märgatavat kahju samasuguste või otseselt konkureerivate toodete kodumaistele tootjatele ühe lepinguosalise territooriumil, või |
— |
tõsiseid häireid mis tahes majandussektoris, |
võib asjaomane lepinguosaline võtta sobivaid meetmeid artiklis 26 sätestatud tingimustel ja korras.
Artikkel 25
Kui artikli 18 lõike 3 järgimine toob kaasa:
i) |
reeksportimise kolmandasse riiki, mille suhtes eksportiv lepinguosaline säilitab asjaomase toote puhul koguselised ekspordipiirangud, eksporditollimaksud või samaväärse toimega meetmed või |
ii) |
eksportiva lepinguosalise jaoks olulise toote tõsise puudujäägi või sellise puudujäägi ohu, |
ja kui eelnimetatud olukord põhjustab või võib tõenäoliselt põhjustada eksportivale lepinguosalisele suuri raskusi, võib see lepinguosaline võtta asjakohaseid meetmeid artiklis 26 sätestatud tingimustel ja korras. Meetmed ei või olla diskrimineerivad ja need kõrvaldatakse, kui tingimused nende säilitamist enam ei õigusta.
Artikkel 26
1. Kui ühendus või Jordaania kehtestab artiklis 24 kirjeldatud raskusi põhjustada võivate toodete importimisel haldusmenetluse, mille eesmärk on saada kiiresti teavet kaubandusvoogude suundumuste kohta, teatab ta sellest teisele lepinguosalisele.
2. Artiklites 23, 24 ja 25 kirjeldatud juhtudel esitab asjaomane lepinguosaline enne nendes artiklites sätestatud meetmete võtmist või lõike 3 punktiga d hõlmatud juhtudel võimalikult kiiresti assotsiatsioonikomiteele kogu asjakohase teabe, mida on vaja olukorra põhjalikuks uurimiseks, et leida mõlemale lepinguosalisele vastuvõetav lahendus.
Sobivate meetmete väljavalimisel tuleb esmatähtsaks pidada neid, mis segavad käesoleva lepingu toimimist kõige vähem.
Kaitsemeetmetest teatatakse viivitamata assotsiatsioonikomiteele ja neid meetmeid arutatakse komitees korrapäraselt eeskätt selleks, et kaotada need niipea, kui olukord seda võimaldab.
3. Lõike 2 rakendamisel kohaldatakse järgmisi sätteid:
a) |
artikli 23 puhul teavitatakse eksportivat lepinguosalist dumpingujuhtumist niipea, kui importiva lepinguosalise ametiasutused on algatanud juurdluse. Kui GATTi VI artikli tähenduses dumpingut ei ole lõpetatud või muud rahuldavat lahendust ei ole 30 päeva jooksul alates teatise esitamisest leitud, võib importiv lepinguosaline võtta sobivad meetmed; |
b) |
artiklis 24 kirjeldatud olukordadest tulenevatest raskustest teatatakse nende uurimiseks assotsiatsioonikomiteele, kes võib teha selliste raskuste kõrvaldamiseks vajaliku otsuse. Kui 30 päeva jooksul teatamisest ei ole assotsiatsioonikomitee või eksportiv lepinguosaline teinud otsust raskuste kõrvaldamiseks ega ole ühtegi muud rahuldavat lahendust leitud, võib importiv lepinguosaline võtta küsimuse lahendamiseks sobivaid meetmeid. Need meetmed ei tohi olla ulatuslikumad, kui on tekkinud raskuste kõrvaldamiseks vaja; |
c) |
artiklis 25 kirjeldatud olukordadest tulenevatest raskustest teatatakse nende uurimiseks assotsiatsioonikomiteele. Assotsiatsioonikomitee võib teha raskuste kõrvaldamiseks vajaliku otsuse. Kui ta ei ole 30 päeva jooksul teatamisest arvates sellist otsust teinud, võib eksportiv lepinguosaline kohaldada kõnealuse toote ekspordi suhtes asjakohaseid meetmeid; |
d) |
kui viivitamatut tegutsemist nõudvad erandlikud asjaolud muudavad sõltuvalt olukorrast kas eelneva teatamise või uurimise võimatuks, võib asjaomane lepinguosaline artiklites 23, 24 ja 25 piiritletud olukordades viivitamata võtta olukorra lahendamiseks hädavajalikke ettevaatusabinõusid, teatades sellest kohe teisele lepinguosalisele. |
Artikkel 27
Käesolevas lepingus sätestatu ei välista selliste impordi-, ekspordi- või transiidikeeldude või -piirangute kohaldamist, mis on õigustatud kõlbluse, avaliku korra või julgeoleku seisukohast; mis on seotud inimeste, loomade või taimede elu ja tervisega, kunsti-, ajaloolise ja arheoloogilise väärtusega rahvuslike rikkuste kaitsmisega; või intellektuaal-, tööstus- või kaubandusomandi kaitsmisega või kulda ja hõbedat käsitlevate eeskirjadega. Sellised keelud või piirangud ei kujuta endast siiski meelevaldse diskrimineerimise vahendit ega lepinguosaliste vahelise kaubanduse varjatud piiramist.
Artikkel 28
Päritolustaatusega toodete mõiste määratlus käesoleva jaotise sätete kohaldamiseks ja nendega seotud halduskoostöö meetodid on sätestatud protokollis 3.
Artikkel 29
Kaupade klassifitseerimiseks lepinguosaliste vahelises kaubanduses kasutatakse kaupade koondnomenklatuuri.
III JAOTIS
ASUTAMISÕIGUS JA TEENUSED
1. PEATÜKK
ASUTAMISÕIGUS
Artikkel 30
1. |
|
2. |
|
3. Lõike 1 punkti b ja lõike 2 punkti b sätteid ei saa kasutada selleks, et hoiduda täitmast lepinguosalise selliseid õigusnorme, mida kohaldatakse selle lepinguosalise territooriumil asutatud teise lepinguosalise äriühingute tütarettevõtjate või filiaalide juurdepääsu suhtes teatavatele sektoritele või tegevustele.
Lõike 1 punktide b ja c ning lõike 2 punkti b kohaselt koheldakse äriühinguid, tütarettevõtteid ja filiaale, mis on asutatud ühenduses või Jordaanias käesoleva lepingu jõustumise päeval, ja äriühinguid, tütarettevõtteid ja filiaale, mis on asutatud pärast seda.
Artikkel 31
1. Artikli 30 sätteid ei kohaldata õhu-, sisevee- ega meretranspordi suhtes.
2. Mõlemad lepinguosalised lubavad teise lepinguosalise laevandusettevõtjatel, kes osutavad rahvusvahelisi mereveoteenuseid, kaasa arvatud osaliselt merel toimuvad ühendveod, arendada oma territooriumil allpool nimetatud äritegevust kas tütarettevõtja või filiaali vormis, võimaldades vähemalt sama soodsaid asutamis- ja tegevustingimusi kui need, mida võimaldatakse oma äriühingutele või mõne kolmanda riigi äriühingu tütarettevõtjale või filiaalile, sõltuvalt sellest, millised tingimused on soodsamad. Silmas on peetud järgmisi tegevusi, kuid nende loetelu pole ammendav:
a) |
meretransporditeenuste ja sellega seotud teenuste turustamine ja müük vahetult klientidele pakkumise tegemisest arve esitamiseni, sõltumata sellest, kas neid teenuseid osutab või pakub teenuse osutaja ise või selline teenuse osutaja, kellega teenuse müüjal on püsivad ärisuhted; |
b) |
igasuguste transporditeenuste ja nendega seotud teenuste, sealhulgas ühendveoteenuste pakkumiseks vajalike sisemaatransporditeenuste, eelkõige sisevee-, maantee- ja raudteetransporditeenuste ostmine ja kasutamine enda huvides või oma klientide nimel (ja edasimüük oma klientidele); |
c) |
veo- ja tollidokumentide või muude veetavate kaupade päritolu ja laadiga seotud dokumentide koostamine; |
d) |
äriteabe andmine igasuguste vahenditega, kaasa arvatud arvutipõhised infosüsteemid ja elektrooniline andmevahetus (kui telekommunikatsiooniga seotud mittediskrimineerivatest piirangutest ei tulene teisiti); |
e) |
ärisuhete loomine kohalike laevandusettevõtjatega, sealhulgas osalemine äriühingu aktsiakapitalis ja kohapeal palgatavate inimeste tööle võtmine (välismaalastest töötajate puhul käesoleva lepingu asjakohaste sätete järgi); |
f) |
äriühingute nimel tegutsemine, korraldades vajaduse korral laevade sadamaskäike või lasti vastuvõtmist. |
Artikkel 32
Käesolevas lepingus kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
ühenduse äriühing või Jordaania äriühing – äriühing, mis on asutatud vastavalt liikmesriigi või Jordaania õigusaktide kohaselt ja mille registrijärgne asukoht või juhatuse asukoht või peamine tegevuskoht on vastavalt ühenduse või Jordaania territooriumil. Liikmesriigi või Jordaania õigusaktide kohaselt asutatud äriühingut, kellel on vastavalt ühenduse või Jordaania territooriumil üksnes registrijärgne asukoht, käsitletakse siiski vastavalt ühenduse või Jordaania äriühinguna, kui tema tegevus on tegelikult ja pidevalt seotud vastavalt ühe liikmesriigi või Jordaania majandusega; |
b) |
äriühingu tütarettevõtja – esimesena nimetatud äriühingu tegeliku kontrolli all olev äriühing; |
c) |
äriühingu filiaal – äriüksus, mis ei ole iseseisev juriidiline isik, kuid on laadilt püsiv, näiteks emaettevõtja laiendus, millel on oma juhtkond ja vahendid äritehingute tegemiseks kolmandate isikutega nii, et viimased, kuigi teades, et vajaduse korral on olemas õiguslik side emaettevõtjaga, mille peakontor asub välismaal, ei pea suhtlema otse kõnealuse emaettevõtjaga, vaid võivad teha tehinguid nimetatud laienduseks oleva äriüksusega; |
d) |
asutamine – punktis a nimetatud ühenduse või Jordaania äriühingu õigus alustada majandustegevust, asutades tütarettevõtjaid ja filiaale vastavalt Jordaanias või ühenduses; |
e) |
tegevus – majandustegevus; |
f) |
majandustegevus – tööstuslik, kaubanduslik ja kutsealane tegevus; |
g) |
liikmesriigi või Jordaania kodanik – vastavalt liikmesriigi või Jordaania kodanikuks olev füüsiline isik; |
h) |
rahvusvaheliste merevedude, sealhulgas osaliselt merel toimuvate ühendvedude puhul kohaldatakse käesoleva ja 2. peatüki sätteid ka vastavalt väljaspool ühendust või Jordaaniat asuvate liikmesriigi või Jordaania kodanike suhtes ning väljaspool ühendust või Jordaaniat asutatud ja vastavalt liikmesriigi või Jordaania kodanike kontrollitavate laevandusettevõtjate suhtes, kui nende laevad on registreeritud vastavalt selles liikmesriigis või Jordaanias kooskõlas asjakohaste õigusaktidega. |
Artikkel 33
1. Lepinguosalised teevad kõik endast oleneva, et vältida selliseid meetmeid või samme, mis kitsendavad teineteise äriühingute asutamis- ja tegutsemistingimusi, võrreldes käesoleva lepingu allakirjutamisele eelnenud päevaga.
2. Käesoleva artikli sätted ei piira artikli 44 sätete kohaldamist. Artikli 44 alla kuuluvaid olukordi reguleerivad üksnes nimetatud artikli sätted.
Artikkel 34
1. Ühenduse ettevõttel või Jordaania territooriumil asutatud Jordaania või ühenduse ettevõttel on õigus vastuvõtjariigis kehtivate õigusnormide alusel vastavalt Jordaania või ühenduse territooriumil tööle võtta või lasta oma tütarettevõtjal või filiaalil tööle võtta töötajaid, kes on vastavalt ühenduse liikmesriigi või Jordaania kodanikud, tingimusel et need töötajad on lõikes 2 määratletud võtmeisikud ja neid võtavad tööle üksnes sellised äriühingud, tütarettevõtted või filiaalid. Nende töötajate elamis- ja tööluba hõlmab üksnes ajavahemikku, milleks nad on tööle võetud.
2. Eespool nimetatud äriühingute, edaspidi “organisatsioonid”, võtmeisikud on punktis c määratletud “äriühingusiseselt üleviidavad isikud”, kes kuuluvad järgmisse liigitusse, tingimusel et organisatsioon on juriidiline isik ja et asjaomased isikud on olnud selle teenistuses või selle aktsionärid (v.a enamusaktsionärid) vähemalt üleviimisele vahetult eelnenud aasta jooksul:
a) |
organisatsioonis juhtival kohal töötavad isikud, kes peaasjalikult juhivad ettevõtet ja kelle tegevust äriühingu juhatus või aktsionärid või samalaadne organ jälgib (jälgivad) või juhib (juhivad) ning kelle pädevuses on:
|
b) |
organisatsioonis töötavad isikud, kellel on ettevõtte tegevuse, uurimisseadmete, töövõtete või juhtimise seisukohalt olulisi harukordseid teadmisi. Selliste teadmiste hindamisel võib lisaks ettevõttes vajalikele teadmistele arvesse võtta selliseks tööks või tegevuseks vajalikke erialaoskusi, mis eeldavad tehnilisi eriteadmisi, kaasa arvatud kuulumine töötajate hulka, kelle erialal on nõutav luba; |
c) |
äriühingusiseselt üleviidav isik – füüsiline isik, kes töötab organisatsioonis ühe lepinguosalise territooriumil ja kes viiakse seoses majandustegevusega ajutiselt üle teise lepinguosalise territooriumile; asjaomasel organisatsioonil peab olema põhitegevuskoht lepinguosalise territooriumil ja isik tuleb üle viia selle organisatsiooni ettevõttesse (filiaali, tütarettevõttesse), kelle majandustegevus teise lepinguosalise territooriumil on sisuliselt samasugune. |
3. Liikmesriikide või Jordaania kodanike sisenemine vastavalt Jordaania või ühenduse territooriumile ning ajutine viibimine Jordaanias või ühenduse territooriumil on lubatud, kui äriühingute esindajad on lõike 2 punktis a määratletud juhtival kohal töötavad isikud ja kui nad vastutavad Jordaania või ühenduse äriühingu asutamise eest vastavalt ühenduses või Jordaanias, kui:
— |
need esindajad ei teosta müüki ega osuta ise teenuseid ja |
— |
äriühingul ei ole ühtegi teist esindajat, kontorit, filiaali ega tütarettevõtet vastavalt ühenduse liikmesriigis või Jordaanias. |
Artikkel 35
Et ühenduse kodanikel ja Jordaania kodanikel oleks lihtsam alustada ja jätkata tegevust reguleeritud kutsealal, uurib assotsiatsiooninõukogu, milliseid meetmeid on vaja võtta kvalifikatsioonide vastastikuseks tunnustamiseks.
Artikkel 36
Artikli 30 sätted ei takista lepinguosalist kohaldamast erieeskirju, mis käsitlevad tema territooriumil selliste teise lepinguosalise äriühingute filiaalide asutamist ja tegevust, mis ei ole asutatud esimesena nimetatud lepinguosalise territooriumil, ja mis on põhjendatud nende filiaalide ning tema territooriumil asutatud äriühingute filiaalide juriidiliste või tehniliste erinevustega või finantsteenuste puhul usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvega. Kohtlemise erinevused ei või olla suuremad, kui on tingimata vajalik sellistest juriidilistest või tehnilistest erinevustest tulenevalt või finantsteenuste puhul usaldatavusnormatiivide täitmise järelevalvest tulenevalt.
2. PEATÜKK
TEENUSTE PIIRIÜLENE OSUTAMINE
Artikkel 37
1. Lepinguosalised annavad oma parima, et järk-järgult lubada teenuseid osutada ühenduse ja Jordaania äriühingutel, kes asuvad teise lepinguosalise territooriumil kui teenuse tarbija, võttes arvesse lepinguosaliste teenindussektori arengut.
2. Assotsiatsiooninõukogu annab vajalikud soovitused lõikes 1 kirjeldatud eesmärgi saavutamiseks.
Artikkel 38
Et tagada lepinguosaliste vahelise veonduse kooskõlastatud areng, mis on kohandatud nende kaubandusvajadustele, võivad lepinguosalised pärast käesoleva lepingu jõustumist ja nõupidamisi sõlmida vajaduse korral erilepinguid, mis käsitlevad vastastikuse turulepääsu ja teenuste osutamise tingimusi maantee-, raudtee- ja sisevee- ning vajaduse korral õhutranspordis.
Artikkel 39
1. Rahvusvahelise meretranspordi puhul kohustuvad lepinguosalised tõhusalt rakendama põhimõtet, mis tagab piiramatu juurdepääsu rahvusvahelisele mereveoturule ja mereliiklusele kaubanduslikel alustel.
a) |
Eespool esitatud säte ei piira käesoleva lepingu ühe või teise osalise suhtes kohaldatavaid õigusi ega kohustusi, mis tulenevad Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni konventsioonist liinilaevanduskonverentsile antud toimimisjuhendi kohta. Liinid, mis ei kuulu konverentsi liikmete hulka, võivad konkureerida konverentsi liikmetega tingimusel, et nad järgivad kaubanduslikel alustel toimuva ausa konkurentsi põhimõtet. |
b) |
Lepinguosalised kinnitavad oma tahet luua vaba konkurentsi keskkond, mis on puist- ja vedellastivedude oluline tunnusjoon. |
2. Lõike 1 põhimõtete kohaldamisel lepinguosalised:
a) |
ei võta kasutusele lastijaotusklausleid tulevastes kahepoolsetes lepingutes kolmandate riikidega, mis hõlmavad puist- ja vedellastivedusid ning liinilaevandust. See ei välista siiski sellise korra võimalust liinilaevavedude puhul sellistel erandlikel asjaoludel, mille puhul käesoleva lepingu osalise liinilaevandusettevõtjatel ei oleks teisiti enam võimalik osaleda asjaomasesse kolmandasse riiki suunduvatel või sealt lähtuvatel vedudel; |
b) |
kaotavad käesoleva lepingu jõustumisel kõik ühepoolsed meetmed ja haldus-, tehnilised ning muud takistused, millel võib olla diskrimineeriv mõju rahvusvaheliste meretransporditeenuste vabale osutamisele. |
Muu hulgas kohtlevad lepinguosalised teise lepinguosalise kodanike või äriühingute kasutatavaid laevu ja emma-kumma lepinguosalise territooriumil registreeritud laevu sadamatele juurdepääsul, nende sadamate infrastruktuuride ja abiteenuste kasutamisel ning sellega seotud tasude, maksude ja tolliteenuste osas ning kaikohtade ja peale- ja mahalaadimisvahendite kasutamise võimaldamisel vähemalt sama soodsalt kui oma laevu.
3. PEATÜKK
ÜLDSÄTTED
Artikkel 40
1. Lepinguosalised kohustuvad kaaluma käesoleva jaotise arendamist seoses “majandusintegratsiooni lepinguga” nagu teenustekaubanduse üldlepingu (GATS) V artiklis määratletud.
2. Assotsiatsiooninõukogu kontrollib lõikes 1 osutatud eesmärki esimest korda hiljemalt viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest.
3. Assotsiatsiooninõukogu võtab kontrollimisel arvesse lepinguosaliste õigusaktide ühtlustamisel asjaomaste tegevuste osas tehtud edusamme.
Artikkel 41
1. Käesoleva jaotise sätteid kohaldatakse piirangutega, mis on õigustatud avaliku korra või julgeoleku või rahvatervise seisukohalt.
2. Neid ei kohaldata tegevuse suhtes, mis on emma-kumma asjaomase lepinguosalise territooriumil kas või juhuti seotud avaliku võimu teostamisega.
Artikkel 42
Käesoleva jaotise kohaldamisel ei takista käesoleva lepingu sätted lepingu osalisi kohaldamast oma õigusnorme, mis käsitlevad füüsiliste isikute riiki sisenemist, seal viibimist ja töötamist, töötingimusi, asutamist ja teenuste osutamist, tingimusel et sellega ei kaotata ega vähendata soodustusi, mida lepinguosalistel on õigus käesoleva lepingu erisätte alusel saada. Eeltoodud säte ei piira artikli 41 kohaldamist.
Artikkel 43
Jordaania ja ühenduse äriühingute ühiselt kontrollitavate ja nende ainuomanduses olevate äriühingute suhtes kohaldatakse samuti käesoleva jaotise sätteid.
Artikkel 44
Tingimused, mida üks lepinguosaline võimaldab teisele käesoleva lepingu alusel, ei või alates päevast, millest jääb üldisest teenuskaubanduse kokkuleppest (GATS) tulenevate kohustuste jõustumise kuupäevani üks kuu, olla GATSiga hõlmatud valdkondade ja meetmete osas soodsamad kui tingimused, mida selline esimene lepinguosaline võimaldab GATSi sätete kohaselt ja mis kehtivad iga teenindusvaldkonna, allvaldkonna ja teenindusviisi kohta.
Artikkel 45
Käesoleva jaotise kohaldamisel ei võeta arvesse tingimusi, mida ühendus, selle liikmesriigid või Jordaania võimaldavad majandusintegratsiooni lepingutest tulenevate kohustuste alusel GATSi V artikli põhimõtete kohaselt.
Artikkel 46
1. Käesoleva lepingu muudest sätetest hoolimata ei takistata lepinguosalist võtmast meetmeid järelevalvekaalutlustel, sealhulgas investorite, hoiustajate, kindlustusvõtjate või nende isikute kaitseks, kelle suhtes finantsteenuse osutajal on usalduskohustus, või rahandussüsteemi terviklikkuse ja stabiilsuse tagamiseks. Kui sellised meetmed on vastuolus käesoleva lepingu sätetega, ei või neid kasutada selleks, et lepinguosaline saaks hoiduda lepingujärgsete kohustuste täitmisest.
2. Käesoleva lepingu sätteid ei tõlgendata nii, nagu oleks lepinguosaline kohustatud avalikustama üksikklientide äritegevuse ja kontodega seotud teavet või avalik-õiguslike isikute valduses olevat salajast või ärisaladuse alla kuuluvat teavet.
Artikkel 47
Käesoleva lepingu sätted ei piira kummagi lepinguosalise õigust võtta kõiki vajalikke meetmeid, et takistada käesoleva lepingu sätetele toetudes kõrvalehoidumist lepinguosalise meetmetest, mis on seotud kolmandate riikide pääsuga tema turgudele.
IV JAOTIS
MAKSED, KAPITALI LIIKUMINE JA MUUD MAJANDUST KÄSITLEVAD SÄTTED
1. PEATÜKK
MAKSED JA KAPITALI LIIKUMINE
Artikkel 48
Kui artiklite 51 ja 52 sätetest ei tulene teisiti, ei kohaldata käesoleva lepingu raames kaupade, isikute, teenuste ja kapitali vaba liikumisega seotud jooksvate maksete suhtes piiranguid.
Artikkel 49
1. Käesoleva lepingu raames ja kohaldades artiklite 50 ja 51 sätteid ning ilma et see piiraks artikli 30 lõike 2 punktis a osutatud VI lisa sätete täitmist, ei seata kapitali liikumisele ühendusest Jordaaniasse ja kapitali liikumisele, mis on seotud otseinvesteeringutega Jordaaniast ühendusse, mingeid piiranguid.
2. Jordaania kapitali väljavoolu suhtes ühendusse, v.a. otseinvesteeringud, kohaldatakse Jordaanias kehtivaid seadusi.
3. Lepinguosalised peavad kapitali liikumise täieliku liberaliseerimise saavutamiseks nõu niipea, kui tingimused on täidetud.
Artikkel 50
Kui käesoleva lepingu muudest sätetest ning ühenduse ja Jordaania muudest rahvusvahelistest kohustustest ei tulene teisiti, ei piira artikli 49 sätted mis tahes piirangu kohaldamist, mis kehtib nende vahel käesoleva lepingu jõustumispäeval nendevahelise kapitali liikumise suhtes ja on seotud otseinvesteerimisega, sealhulgas kinnisvarasse, või asutamisega.
Siiski ei mõjuta see Jordaanias ühenduse residentide ja ühenduses Jordaania residentide tehtud investeeringute ja nendest tuleneva kasumi viimist välismaale.
Artikkel 51
Kui ühenduse ja Jordaania vaheline kapitali liikumine erandlikel asjaoludel põhjustab või ähvardab põhjustada suuri raskusi vahetuskursi- või rahapoliitika rakendamisel ühenduses või Jordaanias, võib vastavalt ühendus või Jordaania GATSi raames kehtestatud tingimuste ja Rahvusvahelise Valuutafondi põhikirja VIII ja XIV artikli kohaselt võtta ühenduse ja Iisraeli vahelise kapitali liikumise suhtes kaitsemeetmeid ajaks, mis ei ületa kuut kuud, kui sellised meetmed on hädavajalikud.
Artikkel 52
Kui üks või mitu ühenduse liikmesriiki või Jordaania on tõsistes raskustes või neid ähvardavad tõsised raskused seoses maksebilansiga, võib ühendus või Jordaania vastavalt GATTi raames kehtestatud tingimustele ja Rahvusvahelise Valuutafondi põhikirja VIII ja XIV artiklile kehtestada piirangud jooksvatele maksetele, kui sellised meetmed on hädavajalikud. Olenevalt asjaoludest teatab ühendus või Jordaania viivitamata sellest teisele lepinguosalisele ning esitab võimalikult kiiresti meetmete kõrvaldamise ajakava.
2. PEATÜKK
KONKURENTS JA MUUD MAJANDUST KÄSITLEVAD SÄTTED
Artikkel 53
1. Järgnev on kokkusobimatu käesoleva lepingu nõuetekohase toimimisega niivõrd, kui see võib mõjutada kaubandust ühenduse ja Jordaania vahel:
a) |
kõik ettevõtjatevahelised kokkulepped, ettevõtjate ühenduste otsused ja ettevõtjatevaheline kooskõlastatud tegevus, mille eesmärk on konkurentsi takistamine, piiramine või moonutamine või mis seda esile kutsub; |
b) |
turgu valitseva seisundi kuritarvitamine ühenduse või Jordaania territooriumil või selle olulisel osal ühe või mitme ettevõtja poolt; |
c) |
riigiabi, mis moonutab või ähvardab moonutada konkurentsi, soodustades teatavaid ettevõtjaid või teatavate kaupade tootmist. |
2. Igasugust käesoleva artikliga vastuolus olevat tegevust hinnatakse Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklites 85, 86 ja 92 sätestatud eeskirjadest tulenevate kriteeriumide alusel, ning Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete osas eeskirjade alusel, mis on sätestatud selle lepingu artiklites 65 ja 66 ning ühenduse eeskirjades riigiabi kohta, sealhulgas teisestes õigusaktides.
3. Assotsiatsiooninõukogu võtab lõigete 1 ja 2 rakendamiseks vajalikud eeskirjad vastu viie aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist.
Nende eeskirjade vastuvõtmiseni kohaldatakse lõike 1 punkti c rakenduseeskirjadena GATTi VI, XVI ja XXIII artikli tõlgendamist ja kohaldamist käsitleva kokkuleppe sätteid.
4. |
|
5. II jaotise 2. peatüki toodete suhtes:
— |
ei kohaldata lõike 1 punkti c, |
— |
hinnatakse kõiki lõike 1 punktiga a vastuolus olevaid teguviise vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artiklitele 42 ja 43 ning eelkõige nõukogu määruses nr 26/62 kehtestatud kriteeriumidele. |
6. Kui ühendus või Jordaania leiab, et teatav teguviis on käesoleva artikli lõikega 1 kokkusobimatu ja:
— |
sellega ei ole nõuetekohaselt reguleeritud lõikes 3 nimetatud rakenduseeskirjades või |
— |
kui niisuguste eeskirjade puudumisel kõnealune tegevus põhjustab või ähvardab põhjustada olulist kahju teise lepinguosalise huvidele või selle kodumaisele tööstusele, kaasa arvatud teenindusala, |
võib ta võtta sobivaid meetmeid pärast nõupidamist assotsiatsioonikomitees või kui küsimuse nõupidamisele esitamisest on möödunud 30 tööpäeva.
Lõike 1 punkti c vastase tegevuse puhul võib kõnealuseid sobivaid meetmed, kui nende suhtes kohaldatakse GATTi, võtta üksnes sellises korras ja neil tingimustel, mis on sätestatud GATTis või muudes selle alusel vastuvõetud ja lepinguosaliste suhtes kohaldatavates õigusdokumentides.
7. Olenemata sellest, mida lõike 3 kohaselt vastuvõetud vastupidistes sätetes ette nähakse, vahetavad lepinguosalised teavet, võttes arvesse piiranguid, mis tulenevad ameti- ja ärisaladuse hoidmise nõuetest.
Artikkel 54
Ilma et see piiraks GATTis ettenähtud kohustusi, kohandavad liikmesriigid ja Jordaania järk-järgult oma kaubanduslikke riigimonopole tagamaks, et viie aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest ei oleks kaupade hankimis- ja turustamistingimuste suhtes diskrimineerimist liikmesriikide ja Jordaania kodanike vahel. Assotsiatsioonikomiteed teavitatakse selle eesmärgi rakendamiseks võetud meetmetest.
Artikkel 55
Riigi osalusega äriühingutele ja eri- või ainuõigustega ettevõtjatele tagab assotsiatsiooninõukogu, et käesoleva lepingu jõustumispäevale järgnevast viiendast aastast ei jõustata ega säilitata ühtki meedet, mis moonutab kaubandust ühenduse ja Jordaania vahel sedavõrd, et see on vastuolus lepinguosaliste huvidega. See säte ei takista nendele ettevõtjatele antud eriülesannete täitmist juriidiliselt ega faktiliselt.
Artikkel 56
1. Käesoleva artikli ja VII lisa sätete kohaselt võimaldavad ja tagavad lepinguosalised piisava ja tõhusa intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi õiguste kaitse kooskõlas rangeimate rahvusvaheliste normidega, sealhulgas tõhusad vahendid selliste õiguste kaitsmiseks.
2. Lepinguosalised uurivad korrapäraselt käesoleva artikli ja VII lisa rakendamist. Kui intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi alal tekib kaubandustingimusi mõjutavaid raskusi, peetakse emma-kumma lepinguosalise taotlusel viivitamata nõu, et jõuda vastastikku rahuldavate lahendusteni.
Artikkel 57
Lepinguosalised püüavad vähendada erinevusi standardimise ja vastavushindamise alal. Selleks sõlmivad nad vajaduse korral vastavushindamise vallas vastastikuse tunnustamise kokkuleppeid.
Artikkel 58
Lepinguosalised lepivad kokku riigihankelepingute järkjärgulises liberaliseerimises. Assotsiatsiooninõukogu annab selle eesmärgi rakendamiseks nõu.
V JAOTIS
MAJANDUSKOOSTÖÖ
Artikkel 59
Eesmärgid
1. Lepinguosalised kohustuvad intensiivistama majanduskoostööd vastastikuste huvide ja käesoleva lepingu üldiste eesmärkide kohaselt.
2. Majanduskoostöö eesmärk on toetada Jordaania enda jõupingutusi püsiva majandusliku ja sotsiaalse arengu saavutamiseks.
Artikkel 60
Kohaldamisala
1. Koostöös keskendutakse peamiselt sektoritele, mis kannatavad siseraskuste all või mida mõjutab Jordaania majanduse üldine liberaliseerimine ning eelkõige Jordaania ning ühenduse vahelise kaubanduse liberaliseerimine.
2. Koostöös keskendutakse peamiselt valdkondadele, mis võivad lähendada ühenduse ja Jordaania majandust, eelkõige neile, mis aitavad kaasa püsiva kasvu ja tööhõive saavutamisele.
3. Lepinguosalised edendavad Jordaania ja teiste piirkonna riikide majanduskoostööd.
4. Eri sektorite majanduskoostöö elluviimisel võetakse arvesse keskkonnakaitset ja ökoloogilise tasakaalu säilitamist, mis on nende sektorite seisukohast oluline.
5. Lepinguosalised võivad kokku leppida, et hõlmavad majanduskoostööga muid sektoreid, mis ei ole käesoleva jaotise sätetega reguleeritud.
Artikkel 61
Meetodid ja üksikasjalikud eeskirjad
Majanduskoostööd tehakse eelkõige järgmiste tegevuste kaudu:
a) |
kahe lepinguosalise korrapärane kõiki makromajanduspoliitika aspekte hõlmav majandusdialoog; |
b) |
korrapärane teabe ja ideede vahetus igas koostöösektoris, kaasa arvatud ametnike ja ekspertide kohtumised; |
c) |
nõuannete, teadmiste ja koolituse edasiandmine; |
d) |
ühistegevus, nagu seminarid ja õpikojad; |
e) |
tehniline, haldus- ja õigusloomeabi; |
f) |
ühisettevõtete soodustamine. |
Artikkel 62
Piirkondlik koostöö
Piirkondliku koostöö edendamiseks toetavad lepinguosalised toiminguid, millel on piirkondlik mõju või mis ühendavad piirkonna teisi riike.
Sellised toimingud võivad hõlmata järgmiseid:
— |
piirkonnasisese kaubanduse soodustamine, |
— |
keskkonnaküsimused, |
— |
majandusliku infrastruktuuri väljatöötamine, |
— |
teaduslikud ja tehnoloogilised uuringud, |
— |
kultuuriga seotud küsimused, |
— |
tolliga seotud küsimused. |
Artikkel 63
Haridus ja koolitus
Lepinguosalised teevad koostööd selleks, et teha kindlaks ja rakendada kõige tõhusamaid meetmeid, et parandada märkimisväärselt hariduse ja kutsehariduse olukorda, eelkõige seoses avaliku ja erasektori ettevõtetega, kaubandusega seotud teenustega, avaliku haldusega ja ametiasutustega, tehniliste asutuste, standardiseerimis- ja sertifitseerimisasutuste ja teiste asjakohaste organisatsioonidega. Seoses sellega pööratakse erilist tähelepanu tööstuse restruktureerimisega seotud kutseõppele.
Koostöö soodustab ka ühenduse ja Jordaania eriasutuste vaheliste sidemete loomist ning edendab teabe ja kogemuste vahetust ning tehniliste ressursside ühist kasutamist.
Artikkel 64
Teadus- ja tehnikakoostöö
Koostöö eesmärk on:
a) |
soodustada püsisidemete loomist lepinguosaliste teadusringkondade vahel eelkõige järgmiste toimingute abil:
|
b) |
Jordaania uurimustöövõimaluste suurendamine; |
c) |
tehnoloogiliste uuenduste toetamine, uute tehnoloogiate edastamine ja oskuste levitamine, eelkõige Jordaania tööstusalase võimekuse kiirendamise eesmärgil. |
Artikkel 65
Keskkond
1. Koostöö eesmärk on vältida keskkonnaseisundi halvenemist, ohjeldada saastamist ja kasutada loodusvarasid mõistlikult, et tagada säästev areng ja edendada piirkondlikke keskkonnaalaseid ettevõtmisi.
2. Koostöö keskendub eelkõige järgmisele:
— |
kõrbestumine, |
— |
merevee kvaliteet, meresaaste kontrollimine ja vältimine, |
— |
veeressursside majandamine, |
— |
energia asjakohane kasutamine, |
— |
jäätmemajandus, |
— |
tööstuse arengu mõju keskkonnale tervikuna ja eelkõige tööstusrajatiste ohutus, |
— |
põllumajanduse mõju pinnase ja vee omadustele, |
— |
keskkonnaalane kasvatus ja keskkonnateadlikkus, |
— |
kõrgetasemeliste keskkonnajuhtimis-, -seire- ja -järelevalvemeetodite kasutamine, sealhulgas keskkonnateabesüsteemide (EIS) kasutamine ja keskkonnamõju hindamine, |
— |
sooldumine. |
Artikkel 66
Tööstuskoostöö
Koostöö edendab ja tugevdab eelkõige:
— |
tööstuskoostööd ühenduse ja Jordaania majandustegevuses osalejate vahel, sealhulgas Jordaania pääsu nii majandustegevuses osalejate vastastikuseks lähendamiseks kui ka hajutatud koostööks loodud ühenduse võrkudesse, |
— |
Jordaania tööstuse moderniseerimist ja ümberstruktureerimist, |
— |
eraettevõtluse arengut soosiva keskkonna loomist ja toetamist, et stimuleerida tööstustoodangu kasvu ja mitmekesistamist, |
— |
koostööd ühenduse ja Jordaania väikeste ja keskmise suurusega ettevõtete vahel, |
— |
tehnosiiret, uuendusi ning teadus- ja arendustegevust, |
— |
Jordaania tööstustoodangu mitmekesistamist, |
— |
inimressursside suurendamist, |
— |
investeerimissummade hõlpsamat kättesaadavust, |
— |
uuenduste soodustamist, |
— |
teabe abiteenuste arendamist. |
Artikkel 67
Investeeringud ja investeeringute soodustamine
Koostöö eesmärgiks on Jordaanias investeeringute jaoks soodsa ja stabiilse keskkonna loomine. See tähendab järgmiste valdkondade arendamist:
— |
ühtlustatud ja lihtsustatud halduskord; ühisinvesteeringuvahendid, eelkõige mõlema lepinguosalise väikestesse ja keskmise suurusega ettevõtetesse investeerimiseks; infokanalid ja investeerimisvõimaluste kindlakstegemise vahendid, |
— |
osapoolte vahelisi investeeringuid soodustava õiguskeskkonna loomine, vajaduse korral liikmesriigi ja Jordaania vaheliste investeeringukaitselepingute sõlmimise ja topeltmaksustamise lepingute teel, |
— |
tootlike investeeringute rahastamiseks juurdepääs kapitaliturgudele, |
— |
Jordaania ja ühenduse äriühingute ühisettevõtted. |
Artikkel 68
Standardimine ja vastavushindamine
Käesolevas valdkonnas on koostöö eesmärk eelkõige:
a) |
suurendada ühenduse eeskirjade kohaldamist standardimise, metroloogia, kvaliteedistandardite ja vastavuse tunnustamise valdkonnas; |
b) |
Jordaania vastavushindamise asutuste taseme tõstmine eesmärgiga õigel ajal ja võimaluste piires vastavushindamise vastastikuse tunnustamise lepingute sõlmimine; |
c) |
intellektuaal-, isikliku ja kaubandusomandi õiguste kaitse ning standardimise ja kvaliteedistandardite kinnitamise struktuuride arendamine. |
Artikkel 69
Õigusnormide ühtlustamine
Lepinguosalised teevad kõik, et ühtlustada oma asjakohased õigusnormid ja seeläbi hõlbustada käesoleva lepingu rakendamist.
Artikkel 70
Finantsteenused
Lepinguosalised teevad koostööd selleks, et ühtlustada oma standardeid ja eeskirju, eelkõige selleks, et:
a) |
tugevdada ja restruktureerida Jordaania rahandussektorit; |
b) |
arendada panganduse, kindlustuse ja teiste Jordaania finantssektorite raamatupidamis-, järelevalve- ja reguleerimissüsteeme. |
Artikkel 71
Põllumajandus
Lepinguosalised keskenduvad koostöös eelkõige järgmisele:
— |
selliste tegevuspõhimõtete toetamine, mida nad rakendavad toodangu mitmekesistamiseks, |
— |
keskkonnasõbraliku põllumajanduse edendamine, |
— |
vabatahtlike suhete tihendamine ühenduses ja Jordaanias majandusharusid ja elukutseid esindavate ettevõtjate, ühenduste ja organisatsioonide vahel, |
— |
tehniline abi ja koolitus, |
— |
fütosanitaar- ja veterinaarstandardite ühtlustamine, |
— |
maapiirkondade ühtlane arendamine, sealhulgas põhiteenuste parandamine ja sellega seotud majandustegevuse arendamine, |
— |
koostöö maapiirkondade vahel, maapiirkondade arenguga seotud kogemuste ja oskusteabe vahetus. |
Artikkel 72
Transport
Koostöö eesmärgid on:
— |
restruktureerida ja ajakohastada ühist huvi pakkuvate peamiste üle-euroopaliste ühendusteedega seotud maantee-, sadama- ja lennuväljainfrastruktuurid, |
— |
ühenduses valitsevatele tegevusstandarditele vastavate standardite loomine ja jõustamine, |
— |
tehniliste seadmete täiendamine, et need vastaksid ühenduse raudtee-/maanteetranspordi, konteinervedude ja ümberlaadimise standarditele, |
— |
transiidinõuete järkjärguline lihtsustamine, |
— |
parandada lennujaamade, raudteejaamade ja lennujuhtimiskeskuste korraldust, sealhulgas asjaomaste siseriiklike asutuste koostööd. |
Artikkel 73
Andmeliikluse infrastruktuur ja telekommunikatsioon
Koostöös keskendutakse järgmisele:
a) |
telekommunikatsiooni üldküsimused; |
b) |
infotehnoloogia ja telekommunikatsiooni standardimine, vastavustestimine ja sertifitseerimine; |
c) |
uue infotehnoloogia levitamine, eriti seoses võrkude ja nende sidumisega (ISDN – integraalteenuste digitaalvõrk; EDI – elektronandmevahetus); |
d) |
uute side- ja infotehnoloogiavahendite alase uurimis- ja arendustegevuse soodustamine, et arendada infotehnoloogia, side, teenuste ja varustusega seotud seadmete, teenuste ja rakenduste turgu. |
Artikkel 74
Energia
Koostöö eelisvaldkonnad on:
— |
taastuvenergia ja piirkonnale omaste energiaallikate edendamine, |
— |
energia säästmise ja efektiivsuse suurendamine, |
— |
rakendusuuringud, eriti ühenduse ja Jordaania ettevõtjaid ühendavate majandus- ja sotsiaalsektori andmevõrkudega seoses, |
— |
energiavõrkude kaasajastamise ja arendamise toetamine ning nende Euroopa Ühenduse võrkudega liitmise toetamine. |
Koostöös keskendutakse ka gaasi, nafta ja elektri edastamise hõlbustamisele.
Artikkel 75
Turism
Käesolevas valdkonnas on koostööalased prioriteedid järgmised:
— |
turismitööstusega seotud teadmiste parandamine ja turismi mõjutava poliitika suurema järjepidevuse tagamine, |
— |
turismi hooajalise jaotumise edendamine, |
— |
koostöö edendamine naaberriikide piirkondade ja linnade vahel, |
— |
turistidele pakutava teabe kvaliteedi tõstmine ja nende huvide kaitsmine, |
— |
kultuuripärandi tähtsuse esiletoomine turisminduses, |
— |
turismi ja keskkonna vastastikuse mõju vajaliku säilitamise tagamine, |
— |
turismi konkurentsivõimelisuse tõstmine eelkõige hotellide juhtimises suurema professionaalsuse toetamise kaudu, |
— |
teabe vahetamine turismi kavandatava arengu ja turismialaste turundusettevõtmiste, esitluste, näituste, kohtumiste ja väljaannete kohta. |
Artikkel 76
Toll
1. Lepinguosalised kohustuvad arendama tollikoostööd, et tagada kaubandussätete järgimine. Koostöö keskendub eelkõige järgmisele:
a) |
kaupade tollivormistusega seotud kontrolli ja protseduuride lihtsustamine; |
b) |
ühtse haldusdokumendi ning ühenduse ja Jordaania transiidikorda siduva süsteemi kasutuselevõtmine. |
2. Ilma et see piiraks muid käesoleva lepinguga ettenähtud koostöövorme, eelkõige uimastite ja rahapesu vastase võitluse osas, annavad lepinguosaliste haldusasutused vastastikust abi protokolli nr 4 kohaselt.
Artikkel 77
Statistikaalane koostöö
Käesolevas valdkonnas on koostöö peamine eesmärk meetodite ühtlustamine, et luua usaldusväärne statistika haldamise baas kaubandust, elanikkonda, migratsiooni ja üldiselt kõiki käesoleva lepinguga hõlmatud valdkondi käsitlevatest statistilistest andmetest, mis sobivad statistika koostamiseks.
Artikkel 78
Rahapesu
1. Lepinguosalised teevad koostööd eelkõige selleks, et vältida oma rahandussüsteemide kuritegeliku kasutamise, eeskätt narkokaubandusest saadud rahapesu vältimiseks.
2. Koostöö selles valdkonnas hõlmab eelkõige tehnilise abi ja koolituse andmist ühenduse ja muude asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonide, eelkõige rahapesuvastase töökonna (FATF) poolt vastu võetud standarditega samaväärsete standardite kehtestamiseks rahapesu vastu võitlemisel.
Artikkel 79
Uimastitevastane võitlus
1. Lepinguosalised püüavad koostööga eelkõige:
— |
tõhustada narkootikumide ja psühhotroopsete ainete levitamise ja ebaseadusliku kauplemise vastu suunatud tegevust ja meetmeid ning vähendada nende ainete väärkasutust, |
— |
toetada ühist lähenemisviisi narkootikumide kasutamise vähendamiseks. |
2. Lepinguosalised määravad oma asjakohaste õigusnormide kohaselt üheskoos kindlaks nende eesmärkide saavutamiseks sobivad tegevuskavad ja koostöömeetodid. Meetmeid, mida ühiselt ei rakendata, arutatakse ja kooskõlastatakse põhjalikult.
Nendes meetmetes võivad oma volituste piires osaleda asjaomased avalikud ja eraasutused, kes teevad koostööd Jordaania ning ühenduse ja selle liikmesriikide pädevate asutustega.
3. Koostöö toimub teabevahetuse ja vajaduse korral ühismeetme vormis järgmistes valdkondades:
— |
narkomaanide raviks ja rehabilitatsiooniks ettenähtud hoolekande- ja tervishoiuasutuste ja teabekeskuste rajamine või laiendamine, |
— |
vältimis-, koolitus- ja epidemioloogilise uurimise projektide rakendamine, |
— |
ühenduse ja asjakohaste rahvusvaheliste asutuste, eeskätt kemikaalidega tegeleva töökonna (CATF) poolt vastuvõetud standarditega samaväärsete standardite kehtestamine, et vältida narkootikumide ja psühhotroopsete ainete lähteainete ning oluliste koostisainete kasutamist narkootikumide ja psühhotroopsete ainete ebaseaduslikuks valmistamiseks. |
VI JAOTIS
SOTSIAAL- JA KULTUURIKOOSTÖÖ
1. PEATÜKK
SOTSIAALDIALOOG
Artikkel 80
1. Lepinguosalised alustavad vastastikust huvi pakkuvates sotsiaalsetes küsimustes korrapärast dialoogi.
2. Dialoogi käigus püütakse leida viise ja vahendeid, et teha täiendavaid edusamme töötajate liikumise ning vastuvõtjariikide territooriumil seaduslikult elavate Jordaania ja ühenduse kodanike võrdse kohtlemise ning sotsiaalse integreerimise valdkonnas.
3. Dialoogi käigus keskendutakse probleemidele, mis on seotud järgmistega:
a) |
võõrkogukondade elu- ja töötingimused; |
b) |
ränne; |
c) |
ebaseaduslik sisseränne ja ebaseaduslike sisserändajate kodumaale tagasisaatmine vastuvõtjariigi elamist ja asutamist käsitlevate õigusaktide alusel; |
d) |
Jordaania ja ühenduse kodanike võrdset kohtlemist käsitlevad projektid ja programmid, kultuuri ja tsivilisatsiooni vastastikune tundmaõppimine, sallivuse suurendamine ja diskrimineerimise kõrvaldamine. |
Artikkel 81
Sotsiaalset dialoogi peetakse samal tasandil ja samas korras, nagu on sätestatud käesoleva lepingu I jaotises, milles on ette nähtud sellise dialoogi raamistik.
2. PEATÜKK
SOTSIAALKOOSTÖÖ MEETMED
Artikkel 82
1. Lepinguosalised kinnitavad koos majanduse arenguga toimuva sotsiaalse arengu tähtsust. Nad asetavad eelisjärjekorda eelkõige sotsiaalsete põhiõiguste austamise.
2. Lepinguosaliste parema koostöö tagamiseks sotsiaalvaldkonnas nähakse ette meetmed ja kavad lepinguosalistele huvi pakkuvates valdkondades.
Eelistatakse järgmiseid tegevusi:
a) |
migratsiooniga seotud surve vähendamine kõrge migratsiooniastmega piirkondades töökohtade loomise ja koolituse pakkumise kaudu; |
b) |
kodumaale tagasi saadetud ebaseaduslike immigrantide reintegreerimine; |
c) |
naiste rolli suurendamine sotsiaalses ja majanduslikus arengus, eelkõige hariduse ja meedia kaudu, võttes arvesse Jordaania vastavat poliitikat; |
d) |
Jordaania pereplaneerimis- ning ema ja lapse kaitse kavade arendamine ja edendamine; |
e) |
sotsiaalkaitsesüsteemi parandamine; |
f) |
ravikindlustussüsteemi arendamine; |
g) |
elutingimuste parandamine ebasoodsamatel, tiheda asustusega aladel; |
h) |
liikmesriikides elavate Jordaania ja Euroopa noorte ühisrühmade vahetus- ja meelelahutuskavade rakendamine ja rahastamine, et edendada kultuuride vastastikust tundmaõppimist ja soodustada sallivust. |
Artikkel 83
Koostööprojekte võib koordineerida koos liikmesriikide ja asjaomaste rahvusvaheliste organisatsioonidega.
Artikkel 84
Enne käesoleva lepingu jõustumisele järgneva esimese aasta lõppu moodustab assotsiatsiooninõukogu töörühma. Töörühma ülesanne on hinnata korrapäraselt 1. ja 2. peatüki sätete rakendamist.
3. PEATÜKK
KULTUURIKOOSTÖÖ JA TEABEVAHETUS
Artikkel 85
1. Vastastikuse tundmise ja arusaamise edendamiseks ning võttes arvesse juba väljatöötatud projekte, kohustuvad lepinguosalised teineteise kultuurist lugu pidades tugevdama kestva kultuuridialoogi eeldusi ja soodustama pidevat omavahelist kultuurikoostööd kõikides tegevusvaldkondades.
2. Lepinguosalised pööravad koostööprojektide ja -kavade kindlaksmääramisel ning ühismeetmete võtmisel eelkõige tähelepanu noortele, kirjalikele ning audiovisuaalsetele väljendus- ja sidevahenditele ning oma kultuuripärandi kaitsele ja levitamisele.
3. Lepinguosalised lepivad kokku, et ühenduses või mõnes liikmesriigis juba rakendatavaid kultuurikoostöökavasid võib laiendada ka Jordaaniale.
4. Lepinguosalised edendavad vastastikku kasulikku tegevust informatsiooni ja side alal.
VII JAOTIS
RAHANDUSKOOSTÖÖ
Artikkel 86
Käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks võib Jordaania kasutada terviklikku finantskoostöö raamistikku kooskõlas asjakohaste menetluste ja vajalike rahaliste vahenditega.
Lepinguosalised lepivad kokku kõnealuste menetluste osas, kasutades kõige asjakohasemaid vahendeid pärast käesoleva lepingu jõustumist.
Lisaks käesoleva lepingu V ja VI jaotisega hõlmatud valdkondadele tehakse finantskoostööd eelkõige järgmistes valdkondades:
— |
majanduse ajakohastamiseks ettenähtud reformide edendamine, |
— |
majanduse infrastruktuuri ajakohastamine, |
— |
erainvesteeringute ja töökohtade loomise soodustamine, |
— |
reageerimine vabakaubanduspiirkonna astmelisest rajamisest Jordaaniale põhjustatud majandusliku mõju tagajärgedele, eelkõige moderniseerides tööstust ja muutes selle struktuuri, |
— |
sotsiaalsektoris rakendatava poliitikaga kaasnevad meetmed. |
Artikkel 87
Vahemere riikide ümberkorralduskavade toetamiseks ettenähtud ühenduse rahastamisvahendite raames ja koostöös Jordaania asutuste ning muude toetajate, eriti rahvusvaheliste finantseerimisasutustega, uurib ühendus sobivaid võimalusi, et toetada Jordaania poolt teostatavat ümberkorralduspoliitikat, mille eesmärk on taastada finantstasakaal kõikides tähtsates aspektides ning luua majanduskasvu toetav ja samal ajal sotsiaalset heaolu suurendav majanduskeskkond.
Artikkel 88
Koordineeritud lähenemisviisi kasutuselevõtmise tagamiseks erandlike makromajanduslike ja rahandusprobleemide puhul, mis võivad tekkida käesoleva lepingu rakendamise tagajärjel, peavad lepinguosalised V jaotises ettenähtud korrapärast majandusdialoogi, et pöörata erilist tähelepanu kaubanduse ja finantsvoogude kontrollimisele lepinguosaliste vahelistes suhetes.
VIII JAOTIS
INSTITUTSIOONILISED, ÜLD- JA LÕPPSÄTTED
Artikkel 89
Käesolevaga asutatakse assotsiatsiooninõukogu, kes tuleb kokku ministrite tasandil üks kord aastas ja alati vajaduse korral oma esimehe algatusel ning kooskõlas oma töökorras sätestatud tingimustega.
Assotsiatsiooninõukogu vaatab läbi kõik käesoleva lepinguga seotud tähtsad küsimused ja kõik muud vastastikust huvi pakkuvad kahepoolsed või rahvusvahelised küsimused.
Artikkel 90
1. Assotsiatsiooninõukogusse kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Ühenduste Komisjoni liikmed ning teiselt poolt Jordaania valitsuse liikmed.
2. Assotsiatsiooninõukogu liikmeid võib esindada nõukogu töökorras sätestatud tingimustel.
3. Assotsiatsiooninõukogu kehtestab oma töökorra.
4. Assotsiatsiooninõukogu eesistujaks on nõukogu töökorras sätestatud tingimustel vaheldumisi Euroopa Liidu Nõukogu liige ja Jordaania valitsuse liige.
Artikkel 91
Käesoleva lepingu eesmärkide saavutamiseks on assotsiatsiooninõukogul õigus teha otsuseid käesolevas lepingus ettenähtud juhtudel.
Tehtud otsused on lepinguosaliste jaoks siduvad ning nad võtavad vajalikke meetmeid nende otsuste rakendamiseks. Assotsiatsiooninõukogu võib anda ka asjakohaseid soovitusi.
Ta koostab oma otsused ja soovitused kahe lepinguosalise kokkuleppel.
Artikkel 92
1. Nõukogu volituste kohaselt moodustatakse assotsiatsioonikomitee, kes vastutab käesoleva lepingu rakendamise eest.
2. Assotsiatsiooninõukogu võib anda oma volitused osaliselt või täielikult edasi assotsiatsioonikomiteele.
Artikkel 93
1. Assotsiatsioonikomitee tuleb kokku ametnike tasandil ja sinna kuuluvad ühelt poolt Euroopa Liidu Nõukogu liikmete ja Euroopa Ühenduste Komisjoni liikmete esindajad ning teiselt poolt Jordaania valitsuse esindajad.
2. Assotsiatsioonikomitee kehtestab oma töökorra.
3. Assotsiatsioonikomitee eesistuja on vaheldumisi Euroopa Liidu Nõukogu eesistujariigi esindaja ja Jordaania Vabariigi Valitsuse liige.
Artikkel 94
1. Assotsiatsioonikomiteel on volitused teha otsuseid käesoleva lepingu haldamise kohta ning nõukogu poolt temale delegeeritud valdkondades.
2. Ta koostab oma otsused lepinguosaliste omavahelisel kokkuleppel. Need otsused on lepinguosalistele kohustuslikud ja nad võtavad nende täitmiseks vajalikke meetmeid.
Artikkel 95
Assotsiatsiooninõukogu võib luua käesoleva lepingu rakendamiseks vajalikke töörühmi või organeid.
Artikkel 96
Assotsiatsiooninõukogu võtab vajalikud meetmed, et hõlbustada Euroopa Parlamendi ja Jordaania parlamendi vahelist koostööd ja kontakte.
Artikkel 97
1. Kumbki lepinguosaline võib suunata assotsiatsiooninõukogule vaidlused, mis on seotud käesoleva lepingu kohaldamise või tõlgendamisega.
2. Assotsiatsiooninõukogu võib vaidluse lahendada otsusega.
3. Kumbki lepinguosaline on kohustatud võtma meetmeid lõikes 2 osutatud otsuse täitmiseks.
4. Kui vaidlust ei ole võimalik lahendada käesoleva artikli lõike 2 kohaselt, võib emb-kumb lepinguosaline teatada teisele vahekohtuniku määramisest; sel juhul peab teine lepinguosaline määrama kahe kuu jooksul teise vahekohtuniku. Selle korra kohaldamisel käsitletakse ühendust ja liikmesriike ühe vaidlusosalisena.
Assotsiatsiooninõukogu määrab kolmanda vahekohtuniku.
Vahekohtunike otsused tehakse häälteenamusega.
Mõlemad vaidlusosalised peavad võtma vahekohtunike otsuse täitmiseks vajalikke meetmeid.
Artikkel 98
Käesolevas lepingus sätestatu ei takista lepinguosalisel võtta meetmeid:
a) |
mida ta peab vajalikuks, et vältida oma oluliste julgeolekuhuvidega vastuolus oleva teabe avalikustamist; |
b) |
mis on seotud relvade, laskemoona või sõjatarvikute tootmise või nendega kauplemisega või kaitsevajadusteks asendamatu teadus- või arendustöö või tootmisega, tingimusel et need meetmed ei halvenda konkurentsitingimusi selliste toodete suhtes, mis ei ole eriomaselt sõjalise otstarbega; |
c) |
mida ta peab enda julgeoleku seisukohalt vajalikuks avalikku korda mõjutavate tõsiste siseriiklike rahutuste, sõja või sõjaohtu kujutavate tõsiste rahvusvaheliste pingete korral või selleks, et täita oma kohustusi, mis ta on endale võtnud rahu ja rahvusvahelise julgeoleku säilitamiseks. |
Artikkel 99
Käesoleva lepinguga reguleeritud valdkondades ja ilma et see piiraks lepingus sisalduvate erisätete kohaldamist:
— |
ei tohi meetmed, mida Jordaania rakendab ühenduse suhtes, põhjustada diskrimineerimist liikmesriikide, nende kodanike ega nende äriühingute vahel, |
— |
ei tohi meetmed, mida ühendus rakendab Jordaania suhtes, põhjustada diskrimineerimist Jordaania kodanike ega Jordaania äriühingute vahel. |
Artikkel 100
Otsese maksustamise osas käesoleva lepingu sätted ei:
— |
laienda maksusoodustusi, mida emb-kumb lepinguosaline on andnud mõne talle kohustusliku rahvusvahelise lepingu või kokkuleppega, |
— |
takista kummalgi lepinguosalisel vastu võtmast või kohaldamast pettuse või maksudest kõrvalehoidmise vältimisele suunatud meetmeid, |
— |
piira kummagi lepinguosalise õigust kohaldada oma maksualaste õigusaktide sätteid maksumaksjate suhtes, kes ei ole oma elukoha poolest ühesuguses olukorras. |
Artikkel 101
1. Lepinguosalised võtavad kõik üld- või erimeetmed, mida on vaja nende käesolevast lepingust tulenevate kohustuste täitmiseks. Nad hoolitsevad käesolevas lepingus sätestatud eesmärkide saavutamise eest.
2. Kui üks lepinguosalistest leiab, et teine lepinguosaline ei ole täitnud käesoleva lepingu järgset kohustust, võib ta võtta asjakohaseid meetmeid. Enne nende võtmist, välja arvatud eriti pakilistel juhtudel, esitab ta assotsiatsiooninõukogule kogu asjakohase teabe, mida on vaja olukorra põhjalikuks uurimiseks, et leida lepinguosalistele vastuvõetav lahendus.
Meetmete väljavalimisel tuleb eelistada neid, mis segavad käesoleva lepingu täitmist kõige vähem. Nendest meetmetest teatatakse viivitamata assotsiatsiooninõukogule ja teise lepinguosalise taotlusel arutatakse neid nimetatud organis.
Artikkel 102
Protokollid nr 1–4 ja I–VII lisa moodustavad käesoleva lepingu lahutamatu osa. Deklaratsioonid ja kirjavahetus on esitatud lõppaktis, mis moodustab käesoleva lepingu lahutamatu osa.
Artikkel 103
Käesoleva lepingu kohaldamisel on “lepinguosalisteks” ühelt poolt ühendus või liikmesriigid või ühendus ja liikmesriigid nende vastavate volituste kohaselt ja teiselt poolt Jordaania.
Artikkel 104
Käesolev leping on sõlmitud määramata ajaks.
Kumbki lepinguosaline võib käesoleva lepingu üles öelda, teatades sellest teisele lepinguosalisele. Käesolev leping kaotab kehtivuse kuue kuu möödumisel sellise teatamise kuupäevast.
Artikkel 105
Käesolevat lepingut kohaldatakse ühelt poolt nende territooriumide suhtes, kus kohaldatakse Euroopa Ühenduse ja Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguid, ja nimetatud lepingutes sätestatud tingimustel, ning teiselt poolt Jordaania territooriumi suhtes.
Artikkel 106
Käesolev leping, mis on koostatud kahes eksemplaris hispaania, hollandi, inglise, itaalia, kreeka, portugali, prantsuse, rootsi, saksa, soome, taani ja araabia keeles ning mille tekstid on võrdselt autentsed, antakse hoiule Euroopa Liidu Nõukogu peasekretariaati.
Artikkel 107
1. Lepinguosalised kiidavad käesoleva lepingu heaks oma menetluste kohaselt.
Käesolev leping jõustub sellise teise kuu esimesel päeval, mis järgneb kuupäevale, mil lepinguosalised teatavad teineteisele, et esimeses lõigus nimetatud menetlused on lõpule viidud.
2. Jõustumisel asendab käesolev leping 18. jaanuaril 1977 Brüsselis alla kirjutatud Euroopa Ühenduse ja Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise koostöölepingu ning Euroopa Söe- ja Teraseühenduse liikmesriikide ja Jordaania Hašimiidi Kuningriigi vahelise lepingu.
Hecho en Bruselas, el veinticuatro de noviembre de mil novecientos noventa y siete.
Udfærdiget i Bruxelles, den fireogtyvende november nitten hundrede og sygoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten November neunzehnhundertsiebenundneunzig.
Έγινε σης Βρυξέλλες, σης είκοσι τέσσερις Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.
Done at Brussels on the twenty-fourth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.
Fait à Bruxelles, le vingt-quatre novembre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro novembre millenovecentonovantasette.
Gedaan te Brussel, de vierentwintigste november negentienhonderd zevenennegentig.
Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de november de mil novecentos e noventa e sete.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksän-kymmentäseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugofjärde november nittonhundranittiosju.
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamande, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamande et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze handtekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελνική Δημορατί
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolesta
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por la Comunidad Europea
For Det Europæiske Fællesskab
Für die Europäische Gemeinschaft
Για την Eυρωπαϊκή Koινότητα
For the European Community
Pour la Communauté européenne
Per la Comunità europea
Voor de Europese Gemeenschap
Pelas Comunidades Europeias
Euroopan yhteisön puolesta
På Europeiska gemenskapens vägnar
LISADE LOETELU
I LISA: |
Artikli 10 lõikes 1 osutatud loetelu Jordaaniast pärit tööstustoodetest, mille puhul ühendus võib jätkuvalt kohaldada põllumajanduskomponenti |
II LISA: |
Artikli 10 lõikes 2 ja artikli 11 lõikes 2 osutatud loetelu ühendusest pärit tööstustoodetest, mille puhul Jordaania võib jätkuvalt kohaldada põllumajanduskomponenti |
III LISA: |
Artikli 11 lõigetes 3 ja 4 osutatud loetelu ühendusest pärit tööstustoodetest, mille puhul kohaldatakse Jordaaniasse importimisel tariifide kaotamist |
IV LISA: |
Artikli 11 lõikes 5 osutatud ühendusest pärit tööstustoodete loetelu |
V LISA: |
Artikli 30 lõike 1 punktis b osutatud loetelu ühenduse reservatsioonidest (Asutamisõigus) |
VI LISA: |
Artikli 30 lõike 1 punktis b osutatud loetelu Jordaania reservatsioonidest (Asutamisõigus) |
VII LISA: |
Artiklis 56 nimetatud intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand |
I LISA
Artikli 10 lõikes 1 nimetatud toodete loend
CN-kood |
Kirjeldus |
||
0403 |
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, lõhna- ja maitseainelisandiga või ilma, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma): |
||
0403 10 51 – 0403 10 99 |
|
||
0403 90 71 to 0403 90 99 |
|
||
0405 |
Või jm piimarasvad ja-õlid; piimarasvavõided: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
0710 40 00 |
Suhkrumais (kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud), külmutatud |
||
0711 90 30 |
Suhkrumais, lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlihapus vees vm konserveerivas lahuses), ei ole kõlblik kohe tarvitamiseks |
||
ex 1517 |
Margariin; toidusegud ja tooted taimsetest ja loomsetest rasvadest või õlidest või käesolevasse gruppi kuuluvate mitmesuguste rasvade ja õlide fraktsioonidest, v.a rubriiki 1516 kuuluvad toidurasvad ja -õlid või nende fraktsioonid: |
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
1702 50 00 |
Keemiliselt puhas fruktoos |
||
ex 1704 |
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod; v.a CN-koodi 1704 90 10 alla kuuluv lagritsaekstrakt, mis sisaldab üle 10 massiprotsendi sahharoosi, kuid ei sisalda muid lisaaineid |
||
1806 |
Šokolaad jm kakaod sisaldavad tooted |
||
ex 1901 |
Linnaseekstrakt; püüli- ja lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaopulbrit või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt ning mida pole mujal nimetatud; rubriikide 0401–0404 alla kuuluvatest toodetest valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või mis sisaldavad seda alla 5 massiprotsendi arvestatuna täiesti rasvavabalt, v.a CN-koodi 1901 90 91 alla kuuluvad tooted |
||
ex 1902 |
Pastatooted, v.a CN-koodi 1902 20 10 ja 1902 20 30 alla kuuluvad täidisega pastatooted; kuskuss, valmistoiduna või mitte |
||
1903 00 00 |
Tapiokk ja tärklisest valmistatud tapiokiasendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena või muul nendetaolisel kujul |
||
1904 |
Teravilja või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel valmistatud toiduained (nt maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud vm viisil töödeldud teravili (v.a mais) teradena, helveste vm töödeldud teradena (v.a püüli- ja lihtjahu), mujal nimetamata |
||
1905 |
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised ja muud pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad ravimikapslid, pitseroblaat, riispaber jm taolised tooted |
||
2001 90 30 |
Suhkrumais (Zea mays var. saccharata), töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega |
||
2001 90 40 |
Jamss, maguskartul jms söödavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 massiprotsenti, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega |
||
2004 10 91 |
Kartul püülina, jahuna või helvestena, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutatud |
||
2004 90 10 |
Suhkrumais (Zea mays var. saccharata) töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutatud |
||
2005 20 10 |
Kartul püülina, jahuna või helvestena, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutamata |
||
2005 80 00 |
Suhkrumais (Zea mays var. saccharata), töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutamata |
||
2008 99 85 |
Mais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata), muul viisil töödeldud või konserveeritud, ilma piirituse- ja suhkrulisandita |
||
2008 99 91 |
Jamss, maguskartul jms söödavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 % massist, muul viisil töödeldud või konserveeritud, ilma piirituse- ja suhkrulisandita |
||
2101 12 98 |
Tooted kohvist |
||
2101 20 98 |
Teel või matel põhinevad tooted |
||
2101 30 19 |
Röstitud kohviasendajad, v.a röstitud sigurid |
||
2101 30 99 |
Röstitud kohviasendajate (v.a röstitud sigurite) ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid |
||
2102 10 31 2102 10 39 |
Pagaripärmid |
||
2105 00 |
Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota |
||
ex 2106 |
Mujal nimetamata toiduained, v.a CN-koodide 2106 10 20, 2106 90 20 ja 2106 90 92 alla kuuluvad ja CN-koodide 2106 90 30–2106 90 59 alla kuuluvad maitse- või värvainelisandiga suhkrusiirupid |
||
2202 90 91 2202 90 95 2202 90 99 |
Alkoholivabad joogid, v.a CN-koodi 2009 alla kuuluvad puu- või köögiviljamahlad, mis sisaldavad CN-koodide 0401–0404 alla kuuluvaid tooteid ja CN-koodide 0401–0404 alla kuuluvatest toodetest saadud rasva |
||
2905 43 00 |
Mannitool |
||
2905 44 |
D-glütsitool (sorbitool) |
||
ex 3501 |
Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid |
||
ex 3505 10 |
Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised, v.a esterdatud ja eeterdatud tärklised, mille CN-kood on 3505 10 50 |
||
3505 20 |
Tärkliste, dekstriinide vm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid |
||
3809 |
Viimistlusained, värvimise kiirendajad ja värvifiksaatorid ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid): |
||
3809 10 |
|
||
3824 60 |
Sorbitool (v.a alamrubriiki 2905 44 kuuluv) |
II LISA
Artikli 10 lõikes 2 ja artikli 11 lõikes 2 osutatud toodete loetelu
CN-kood |
Kirjeldus |
||
0403 |
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir ja muu fermenteeritud või hapendatud piim ja koor (kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma, lõhna- ja maitseainelisandiga või ilma, puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma): |
||
0403 10 51 – 0403 10 99 |
|
||
0403 90 71 – 0403 90 99 |
|
||
0405 |
Või jm piimarasvad ja-õlid; piimarasvavõided: |
||
0405 20 |
|
||
0405 20 10 |
|
||
0405 20 30 |
|
||
0710 40 00 |
Suhkrumais (kuumtöötlemata või aurutatud või vees keedetud), külmutatud |
||
0711 90 30 |
Suhkrumais, lühiajaliseks säilitamiseks konserveeritud (nt gaasilise vääveldioksiidiga, soolvees, väävlihapus vees vm konserveerivas lahuses), ei ole kõlblik kohe tarvitamiseks |
||
ex 1517 |
Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a rubriigi 1516 toidurasvadest või -õlidest ning nende fraktsioonidest: |
||
1517 10 10 |
|
||
1517 90 10 |
|
||
1520 00 00 |
Toorglütserool; glütserooliveed ja glütseroolleelised |
||
1702 50 00 |
Keemiliselt puhas fruktoos |
||
ex 1704 |
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod |
||
1803 |
Kakaopasta, rasvatustatud või mitte |
||
1805 |
Kakaopulber, suhkru- või muu magusainelisandita |
||
1806 |
Šokolaad jm kakaod sisaldavad tooted |
||
ex 1901 |
Linnaseekstrakt; püüli- ja lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaopulbrit või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt ning mida pole mujal nimetatud; rubriikide 0401–0404 alla kuuluvatest toodetest valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või mis sisaldavad seda alla 5 massiprotsendi arvestatuna täiesti rasvavabalt: |
||
ex 1902 |
Pastatooted, v.a täidisega pastatooted CN-koodiga 1902 20 10 ja 1902 20 30; kuskuss, valmistoiduna või mitte |
||
1903 00 00 |
Tapiokk ja tärklisest valmistatud tapiokiasendajad helvestena, teradena, kruupidena, sõelmetena vms kujul |
||
1904 |
Teravilja või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel valmistatud toiduained (nt maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud vm viisil töödeldud teravili (v.a mais) teradena, helveste vm töödeldud teradena (v.a püüli- ja lihtjahu), mujal nimetamata |
||
1905 |
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised ja muud pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad ravimikapslid, pitseroblaat, riispaber jms tooted |
||
2001 90 30 |
Suhkrumais (Zea mays var. saccharata), töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega |
||
2001 90 40 |
Jamss, maguskartul jms söödavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 massiprotsenti, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega |
||
2004 10 91 |
Kartul püülina, jahuna või helvestena, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutatud |
||
2004 90 10 |
Suhkrumais (Zea mays var. saccharata), töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutatud |
||
2005 20 10 |
Kartul püülina, jahuna või helvestena, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutamata |
||
2005 80 00 |
Suhkrumais (Zea mays var. saccharata), töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta, külmutamata |
||
2008 99 85 |
Mais, v.a suhkrumais (Zea mays var. saccharata), muul viisil töödeldud või konserveeritud, ilma piirituse- ja suhkrulisandita |
||
2008 99 91 |
Jamss, maguskartul jms söödavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 % massist, muul viisil töödeldud või konserveeritud, ilma piirituse- ja suhkrulisandita |
||
2101 12 98 |
Tooted kohvist |
||
2101 20 98 |
Teel või matel põhinevad tooted |
||
2101 30 19 |
Röstitud kohviasendajad, v.a röstitud sigurid |
||
2101 30 99 |
Röstitud kohviasendajate (v.a röstitud sigurite) ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid |
||
2105 |
Jäätis jm toidujää, kakaoga või kakaota |
||
ex 2106 |
Mujal nimetamata toiduained |
||
2202 90 91 2202 90 95 2202 90 99 |
Alkoholivabad joogid, v.a CN-koodi 2009 alla kuuluvad puu- või köögiviljamahlad, mis sisaldavad CN-koodide 0401–0404 alla kuuluvaid tooteid ja CN-koodide 0401–0404 alla kuuluvatest toodetest saadud rasva |
||
2208 |
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritus, liköörid jm kanged alkohoolsed joogid |
||
2905 43 00 |
Mannitool |
||
2905 44 |
D-glütsitool (sorbitool) |
||
ex 3501 |
Kaseiin, kaseinaadid jm kaseiini derivaadid |
||
ex 3505 10 |
Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised, v.a esterdatud ja eeterdatud tärklised, mille CN-kood on 3505 10 50 |
||
3505 20 |
Tärkliste, dekstriinide vm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid |
||
3809 |
Viimistlusained, värvimise kiirendajad ja värvifiksaatorid ning muud tekstiili-, paberi-, naha- jms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja valmistised (nt apretid ja peitsid): |
||
3809 10 |
|
||
3824 |
Valuvormide ja -kärnide sideained; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid); keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tootmisjäägid: |
||
3824 60 |
|
III LISA
Artikli 11 lõigetes 3 ja 4 osutatud loetelu ühendusest pärit tööstustoodetest, mille puhul kohaldatakse Jordaaniasse importimisel tariifide kaotamist
A-nimekiri |
0501 00 000 |
0502 10 000 |
0502 90 000 |
0503 00 000 |
0505 10 000 |
0505 90 000 |
0506 10 000 |
0506 90 000 |
0507 10 000 |
0507 90 000 |
0508 00 000 |
1302 32 100 |
1401 10 000 |
1401 20 000 |
1401 90 000 |
1402 10 000 |
1402 90 000 |
1403 10 000 |
1403 90 000 |
1404 10 900 |
1404 20 000 |
1404 90 100 |
1520 00 100 |
1521 90 900 |
1804 00 000 |
1805 00 100 |
1901 10 100 |
1901 10 200 |
1901 90 200 |
2106 10 100 |
2106 90 300 |
2106 90 400 |
2106 90 600 |
2503 00 000 |
2504 10 000 |
2504 90 000 |
2507 00 000 |
2508 10 000 |
2508 20 000 |
2508 30 000 |
2508 40 000 |
2508 50 000 |
2508 60 000 |
2508 70 000 |
2509 00 000 |
2510 10 000 |
2510 20 000 |
2511 10 000 |
2511 20 000 |
2512 00 000 |
2513 19 000 |
2513 20 100 |
2514 00 000 |
2519 10 000 |
2519 90 000 |
2520 20 100 |
2524 00 000 |
2526 10 000 |
2526 20 000 |
2528 10 000 |
2528 90 000 |
2530 90 200 |
2530 90 300 |
2601 11 000 |
2601 12 000 |
2601 20 000 |
2602 00 000 |
2603 00 000 |
2604 00 000 |
2605 00 000 |
2606 00 000 |
2607 00 000 |
2608 00 000 |
2609 00 000 |
2610 00 000 |
2611 00 000 |
2612 10 000 |
2612 20 000 |
2613 10 000 |
2613 90 000 |
2614 00 000 |
2615 10 000 |
2615 90 000 |
2616 10 000 |
2616 90 000 |
2617 10 000 |
2617 90 000 |
2618 00 000 |
2619 00 000 |
2620 11 000 |
2620 19 000 |
2620 20 000 |
2620 30 000 |
2620 40 000 |
2620 50 000 |
2620 90 000 |
2621 00 000 |
2701 11 000 |
2701 12 000 |
2701 19 000 |
2701 20 000 |
2702 10 000 |
2702 20 000 |
2703 00 000 |
2704 00 000 |
2705 00 000 |
2706 00 000 |
2707 10 000 |
2707 20 000 |
2707 30 000 |
2707 40 000 |
2707 50 000 |
2707 60 000 |
2707 91 000 |
2707 99 000 |
2708 10 000 |
2708 20 000 |
2709 00 000 |
2710 00 520 |
2710 00 700 |
2712 20 100 |
2713 11 000 |
2713 12 000 |
2713 20 000 |
2713 90 000 |
2714 10 000 |
2714 90 000 |
2801 30 000 |
2802 00 000 |
2803 00 000 |
2804 29 100 |
2804 29 200 |
2804 70 000 |
2804 90 000 |
2805 11 000 |
2805 19 000 |
2805 21 000 |
2805 22 000 |
2805 30 000 |
2805 40 000 |
2806 20 000 |
2807 00 000 |
2808 00 000 |
2809 10 000 |
2809 20 000 |
2810 00 000 |
2811 11 000 |
2811 19 100 |
2811 19 900 |
2811 22 000 |
2811 29 000 |
2812 10 100 |
2812 10 200 |
2812 10 300 |
2812 10 400 |
2812 10 500 |
2812 10 600 |
2812 10 700 |
2812 10 800 |
2812 10 900 |
2812 90 000 |
2813 10 000 |
2813 90 000 |
2815 20 000 |
2815 30 000 |
2816 10 000 |
2816 20 000 |
2816 30 000 |
2817 00 000 |
2818 10 000 |
2818 20 000 |
2818 30 000 |
2819 90 100 |
2820 10 000 |
2821 10 100 |
2821 20 100 |
2822 00 100 |
2823 00 000 |
2824 10 000 |
2824 20 000 |
2824 90 000 |
2825 10 000 |
2825 20 000 |
2825 30 000 |
2825 40 000 |
2825 50 000 |
2825 60 000 |
2825 70 000 |
2825 80 000 |
2825 90 900 |
2826 11 000 |
2826 12 000 |
2826 19 000 |
2826 20 000 |
2826 30 000 |
2826 90 000 |
2827 10 000 |
2827 20 000 |
2827 31 000 |
2827 32 000 |
2827 33 000 |
2827 34 000 |
2827 35 000 |
2827 36 000 |
2827 38 000 |
2827 39 000 |
2827 41 900 |
2827 49 900 |
2829 11 000 |
2829 19 000 |
2829 90 100 |
2830 10 000 |
2830 20 000 |
2830 30 000 |
2830 90 000 |
2833 11 000 |
2833 19 000 |
2833 21 000 |
2833 22 000 |
2833 23 000 |
2833 24 000 |
2833 25 000 |
2833 26 000 |
2833 27 000 |
2833 29 000 |
2833 30 000 |
2833 40 000 |
2834 21 000 |
2834 29 100 |
2835 10 100 |
2835 22 100 |
2835 23 100 |
2835 24 100 |
2835 25 100 |
2835 26 100 |
2835 29 100 |
2835 31 100 |
2835 39 100 |
2836 10 100 |
2836 20 100 |
2836 30 100 |
2836 40 100 |
2836 50 100 |
2836 60 100 |
2836 70 100 |
2836 91 100 |
2836 92 100 |
2836 99 100 |
2839 11 000 |
2839 19 000 |
2839 20 000 |
2839 90 000 |
2840 11 000 |
2840 19 000 |
2840 20 000 |
2840 30 000 |
2841 90 100 |
2841 90 200 |
2844 10 000 |
2844 20 000 |
2844 30 000 |
2844 40 000 |
2844 50 000 |
2845 10 000 |
2845 90 000 |
2846 10 000 |
2846 90 000 |
2847 00 000 |
2849 10 000 |
2849 20 000 |
2849 90 000 |
2901 10 100 |
2901 21 100 |
2901 22 100 |
2901 23 100 |
2901 24 100 |
2901 29 100 |
2902 11 100 |
2902 19 100 |
2902 20 100 |
2902 30 100 |
2902 41 100 |
2902 42 100 |
2902 43 100 |
2902 44 100 |
2902 50 100 |
2902 60 100 |
2902 70 100 |
2932 90 100 |
2932 90 910 |
2933 22 000 |
2933 41 000 |
2933 42 000 |
2933 44 000 |
2903 45 100 |
2903 46 100 |
2903 47 100 |
2903 49 100 |
2903 62 100 |
2904 10 100 |
2904 20 100 |
2904 90 200 |
2905 11 100 |
2905 12 100 |
2905 13 100 |
2905 14 100 |
2905 15 100 |
2905 16 100 |
2905 17 100 |
2905 19 200 |
2905 22 100 |
2905 29 100 |
2905 31 100 |
2905 32 100 |
2905 39 130 |
2905 41 100 |
2905 42 100 |
2905 43 100 |
2905 44 100 |
2905 45 100 |
2905 49 100 |
2905 50 200 |
2906 29 100 |
2907 29 100 |
2908 10 000 |
2908 20 000 |
2908 90 000 |
2909 11 000 |
2909 19 100 |
2909 20 100 |
2909 30 100 |
2909 41 100 |
2909 42 100 |
2909 43 100 |
2909 44 100 |
2909 49 100 |
2909 50 100 |
2909 60 100 |
2912 11 100 |
2912 12 100 |
2912 13 100 |
2912 19 100 |
2912 21 100 |
2912 29 100 |
2912 30 100 |
2912 41 100 |
2912 42 100 |
2912 49 100 |
2912 50 100 |
2912 60 100 |
2914 11 100 |
2914 12 100 |
2914 13 100 |
2914 19 100 |
2914 21 100 |
2914 22 100 |
2914 23 100 |
2914 29 100 |
2914 31 100 |
2914 39 100 |
2914 40 100 |
2914 50 100 |
2914 61 100 |
2914 69 100 |
2914 70 100 |
2915 11 100 |
2915 12 100 |
2915 13 100 |
2915 21 100 |
2915 22 100 |
2915 23 100 |
2915 24 100 |
2915 29 100 |
2915 31 100 |
2915 32 100 |
2915 33 100 |
2915 34 100 |
2915 35 100 |
2915 39 100 |
2915 40 100 |
2915 50 100 |
2915 60 100 |
2915 70 100 |
2915 90 100 |
2916 11 100 |
2916 12 100 |
2916 13 100 |
2916 14 100 |
2916 15 100 |
2916 19 100 |
2916 20 100 |
2916 31 100 |
2916 32 100 |
2916 34 100 |
2916 35 100 |
2916 39 100 |
2917 11 910 |
2917 12 910 |
2917 13 910 |
2917 14 100 |
2917 19 910 |
2917 20 910 |
2917 31 910 |
2917 32 910 |
2917 33 910 |
2917 34 910 |
2917 35 100 |
2917 36 910 |
2917 37 910 |
2917 39 910 |
2918 11 100 |
2918 12 100 |
2918 13 100 |
2918 15 100 |
2918 16 100 |
2918 17 100 |
2918 19 200 |
2918 21 100 |
2918 22 100 |
2918 23 100 |
2918 29 100 |
2918 30 100 |
2918 90 100 |
2919 00 100 |
2920 10 100 |
2920 90 500 |
2921 11 100 |
2921 12 100 |
2921 19 500 |
2921 21 100 |
2921 22 100 |
2921 29 100 |
2921 30 100 |
2921 41 000 |
2921 42 000 |
2921 43 100 |
2921 44 100 |
2921 45 100 |
2921 49 920 |
2921 51 100 |
2921 59 100 |
2922 29 100 |
2924 21 110 |
2924 21 920 |
2925 11 100 |
2926 90 300 |
2927 00 100 |
2928 00 100 |
2929 10 000 |
2929 90 100 |
2929 90 200 |
2929 90 900 |
2930 10 100 |
2930 20 100 |
2930 30 100 |
2930 40 100 |
2930 90 100 |
2932 11 100 |
2932 12 100 |
2932 13 100 |
2932 19 100 |
2932 21 100 |
2932 29 100 |
2932 91 100 |
2932 92 100 |
2932 93 100 |
2932 94 100 |
2932 99 200 |
2933 11 100 |
2933 19 100 |
2933 29 100 |
2933 31 100 |
2933 32 100 |
2933 39 300 |
2933 40 200 |
2933 51 100 |
2933 59 500 |
2933 61 100 |
2933 69 100 |
2933 71 100 |
2933 79 300 |
2933 90 100 |
2934 10 100 |
2934 20 100 |
2934 30 100 |
2934 90 910 |
2936 10 100 |
2936 21 100 |
2936 22 100 |
2936 23 100 |
2936 24 100 |
2936 25 100 |
2936 26 100 |
2936 27 100 |
2936 28 100 |
2936 29 100 |
2936 90 100 |
2939 21 000 |
2939 29 100 |
2941 10 000 |
2941 20 000 |
2941 30 000 |
2941 40 000 |
2941 50 000 |
2911 90 000 |
3003 31 000 |
3003 39 000 |
3003 40 000 |
3003 90 000 |
3004 31 000 |
3004 32 000 |
3004 39 000 |
3004 40 000 |
3004 50 000 |
3004 90 000 |
3006 60 000 |
3101 00 000 |
3102 10 000 |
3102 21 000 |
3102 29 000 |
3102 30 000 |
3102 40 000 |
3102 50 000 |
3102 60 000 |
3102 70 000 |
3102 80 000 |
3102 90 000 |
3103 10 000 |
3103 20 000 |
3103 90 000 |
3104 10 000 |
3104 20 000 |
3104 30 900 |
3104 90 900 |
3105 10 900 |
3105 20 000 |
3105 30 000 |
3105 40 000 |
3105 51 000 |
3105 59 000 |
3105 60 000 |
3105 90 000 |
3201 10 100 |
3201 20 100 |
3201 90 100 |
3203 00 100 |
3203 00 910 |
3204 11 100 |
3204 12 100 |
3204 13 100 |
3204 14 100 |
3204 15 100 |
3204 16 100 |
3204 17 100 |
3204 19 100 |
3204 20 100 |
3204 90 100 |
3205 00 000 |
3206 11 100 |
3206 19 100 |
3206 20 100 |
3206 30 100 |
3206 41 100 |
3206 42 100 |
3260 43 100 |
3206 49 100 |
3206 50 100 |
3207 10 100 |
3207 20 100 |
3207 30 100 |
3207 40 100 |
3208 10 300 |
3208 20 300 |
3208 90 300 |
3209 10 100 |
3209 90 100 |
3210 00 100 |
3211 00 100 |
3212 10 000 |
3215 11 000 |
3215 19 000 |
3215 90 000 |
3402 11 100 |
3402 12 100 |
3402 13 100 |
3402 19 100 |
3402 90 100 |
3505 10 100 |
3505 10 200 |
3505 20 100 |
3507 10 100 |
3507 10 900 |
3507 90 000 |
3601 00 000 |
3603 00 000 |
3701 10 000 |
3701 30 100 |
3701 99 100 |
3702 10 000 |
3705 10 100 |
3705 20 100 |
3705 90 100 |
3706 10 100 |
3706 90 100 |
3801 10 000 |
3801 20 100 |
3801 20 210 |
3801 30 100 |
3801 90 100 |
3802 10 000 |
3802 90 000 |
3806 30 210 |
3806 90 210 |
3808 10 900 |
3808 20 900 |
3808 30 900 |
3808 40 900 |
3808 90 900 |
3809 10 100 |
3809 91 100 |
3809 92 100 |
3809 93 100 |
3812 10 000 |
3812 20 000 |
3812 30 000 |
3813 00 000 |
3815 11 100 |
3815 12 100 |
3815 19 100 |
3815 90 100 |
3816 00 100 |
3817 10 100 |
3817 20 100 |
3818 00 100 |
3821 00 000 |
3822 00 000 |
3823 11 000 |
3823 12 000 |
3823 13 000 |
3823 19 000 |
3823 70 000 |
3824 10 100 |
3824 20 100 |
3824 30 100 |
3824 40 100 |
3824 50 100 |
3824 60 100 |
3824 71 100 |
3824 79 100 |
3824 90 100 |
3824 90 200 |
3901 10 000 |
3901 20 000 |
3901 30 000 |
3901 90 000 |
3902 10 000 |
3902 20 000 |
3902 30 000 |
3902 90 000 |
3903 11 000 |
3903 19 000 |
3903 20 000 |
3903 30 000 |
3903 90 000 |
3904 10 900 |
3904 21 900 |
3904 22 900 |
3904 30 900 |
3904 40 900 |
3904 50 900 |
3904 61 000 |
3904 69 000 |
3904 90 000 |
3905 12 000 |
3905 19 000 |
3905 21 000 |
3905 29 000 |
3905 30 000 |
3905 91 000 |
3905 99 000 |
3906 10 000 |
3906 90 000 |
3907 10 000 |
3907 20 000 |
3907 30 000 |
3907 40 000 |
3907 60 000 |
3907 91 000 |
3907 99 000 |
3908 10 000 |
3908 90 000 |
3909 10 000 |
3909 20 000 |
3909 30 000 |
3909 40 000 |
3909 50 000 |
3910 00 000 |
3911 10 000 |
3911 90 000 |
3912 11 000 |
3912 12 000 |
3912 20 000 |
3912 31 000 |
3912 39 000 |
3912 90 000 |
3913 10 000 |
3913 90 000 |
3914 00 000 |
3915 10 000 |
3915 20 000 |
3915 30 000 |
3915 90 000 |
3916 10 100 |
3916 10 910 |
3916 20 100 |
3916 20 910 |
3916 90 100 |
3916 90 910 |
3919 90 100 |
3920 10 910 |
3920 20 910 |
3920 30 100 |
3920 41 100 |
3920 42 100 |
3920 51 100 |
3920 59 100 |
3920 61 100 |
3920 62 100 |
3920 63 100 |
3920 69 100 |
3920 72 100 |
3920 73 910 |
3920 79 910 |
3920 92 100 |
3920 93 100 |
3920 94 100 |
3920 99 910 |
3921 19 200 |
3921 90 110 |
3921 90 910 |
3923 21 100 |
3923 29 100 |
3923 40 100 |
3926 90 100 |
3926 90 200 |
3926 90 400 |
3926 90 600 |
4001 10 000 |
4001 21 000 |
4001 22 000 |
4001 29 100 |
4001 30 900 |
4002 11 900 |
4002 19 110 |
4002 19 900 |
4002 20 110 |
4002 20 900 |
4002 31 110 |
4002 31 900 |
4002 39 110 |
4002 39 900 |
4002 41 900 |
4002 49 110 |
4002 49 900 |
4002 51 900 |
4002 59 110 |
4002 59 900 |
4002 60 110 |
4002 60 900 |
4002 70 110 |
4002 70 900 |
4002 80 110 |
4002 80 900 |
4002 91 900 |
4002 99 110 |
4002 99 900 |
4003 00 000 |
4004 00 000 |
4005 10 100 |
4005 91 100 |
4005 99 110 |
4005 99 900 |
4006 10 000 |
4006 90 100 |
4007 00 100 |
4008 11 100 |
4008 19 100 |
4008 21 200 |
4009 10 100 |
4009 20 100 |
4009 30 100 |
4009 40 100 |
4009 50 100 |
4012 20 100 |
4016 10 100 |
4016 99 100 |
4016 99 200 |
4017 00 100 |
4017 00 400 |
4017 00 500 |
4101 10 000 |
4101 21 000 |
4101 22 000 |
4101 29 000 |
4101 30 000 |
4101 40 000 |
4102 10 000 |
4102 21 000 |
4102 29 000 |
4103 10 000 |
4103 20 000 |
4103 90 000 |
4301 10 000 |
4301 20 000 |
4301 30 000 |
4301 40 000 |
4301 50 000 |
4301 60 000 |
4301 70 000 |
4301 80 000 |
4301 90 000 |
4401 10 000 |
4401 30 000 |
4402 00 000 |
4403 20 100 |
4403 41 100 |
4403 49 100 |
4403 91 100 |
4403 92 100 |
4403 99 100 |
4405 00 000 |
4406 10 000 |
4406 90 000 |
4415 10 100 |
4415 10 200 |
4415 10 300 |
4415 20 100 |
4417 00 100 |
4421 90 100 |
4421 90 200 |
4421 90 300 |
4502 00 100 |
4503 10 000 |
4503 90 100 |
4504 10 100 |
4534 90 100 |
4534 90 200 |
4601 10 000 |
4602 10 100 |
4602 90 100 |
4701 00 000 |
4702 00 000 |
4703 11 000 |
4703 19 000 |
4703 21 000 |
4703 29 000 |
4704 11 000 |
4704 19 000 |
4704 21 000 |
4704 29 000 |
4705 00 000 |
4706 10 000 |
4706 20 000 |
4706 91 000 |
4706 92 000 |
4706 93 000 |
4707 10 000 |
4707 20 000 |
4707 30 000 |
4707 90 000 |
4802 51 100 |
4802 52 100 |
4802 53 100 |
4802 60 100 |
4804 11 300 |
4804 19 300 |
4864 21 000 |
4804 29 000 |
4804 31 300 |
4804 39 300 |
4804 41 300 |
4804 42 300 |
4804 49 300 |
4804 51 300 |
4804 51 400 |
4804 52 300 |
4804 59 300 |
4808 20 000 |
4813 39 100 |
4813 91 100 |
4813 99 100 |
4811 40 100 |
4811 40 200 |
4819 10 100 |
4819 20 200 |
4819 30 100 |
4819 40 100 |
4820 20 100 |
4822 10 000 |
4822 90 000 |
4823 90 100 |
4823 90 200 |
4823 90 500 |
4823 90 600 |
4823 90 700 |
4823 90 800 |
4823 90 910 |
4903 00 000 |
4904 00 000 |
4905 10 000 |
4905 91 000 |
4905 99 000 |
4906 00 000 |
4907 00 900 |
4911 10 000 |
4911 99 100 |
5001 00 000 |
5002 00 000 |
5003 10 000 |
5003 90 000 |
5004 00 000 |
5005 00 000 |
5101 11 000 |
5101 19 000 |
5101 21 000 |
5101 29 000 |
5101 30 000 |
5102 10 000 |
5102 20 000 |
5103 10 000 |
5103 20 000 |
5103 30 000 |
5104 00 000 |
5105 10 000 |
5105 21 000 |
5105 29 000 |
5105 30 000 |
5105 40 000 |
5106 10 000 |
5106 20 000 |
5107 10 000 |
5107 20 000 |
5108 10 000 |
5108 20 000 |
5110 00 900 |
5113 00 100 |
5201 00 000 |
5202 10 000 |
5202 91 000 |
5202 99 000 |
5203 00 000 |
5204 11 000 |
5204 19 000 |
5205 11 000 |
5205 12 000 |
5205 13 000 |
5205 14 000 |
5205 15 000 |
5205 21 000 |
5205 22 000 |
5205 23 000 |
5205 24 000 |
5205 26 000 |
5205 27 000 |
5205 28 000 |
5205 31 000 |
5205 32 000 |
5205 33 000 |
5205 34 000 |
5205 35 000 |
5205 41 000 |
5205 42 000 |
5205 43 000 |
5205 44 000 |
5205 46 000 |
5205 47 000 |
5205 48 000 |
5206 11 000 |
5206 12 000 |
5206 13 000 |
5206 14 000 |
5206 15 000 |
5206 21 000 |
5206 22 000 |
5206 23 000 |
5206 24 000 |
5206 25 000 |
5206 31 000 |
5206 32 000 |
5206 33 000 |
5206 34 000 |
5206 35 000 |
5206 41 000 |
5206 42 000 |
5206 43 000 |
5206 44 000 |
5206 45 000 |
5303 10 000 |
5303 90 000 |
5304 10 000 |
5304 90 000 |
5305 11 000 |
5305 19 000 |
5305 21 000 |
5305 29 000 |
5305 91 000 |
5305 99 000 |
5306 10 000 |
5306 20 000 |
5307 10 000 |
5307 20 000 |
5308 10 000 |
5308 20 000 |
5308 30 000 |
5308 90 000 |
5310 10 100 |
5310 90 100 |
5401 10 900 |
5401 20 900 |
5402 10 000 |
5402 20 000 |
5402 31 000 |
5402 32 000 |
5402 33 000 |
5402 39 000 |
5402 41 000 |
5402 42 000 |
5402 43 000 |
5402 49 000 |
5402 51 000 |
5402 52 000 |
5402 59 000 |
5402 61 000 |
5402 62 000 |
5402 69 000 |
5403 10 000 |
5403 20 000 |
5403 31 000 |
5403 32 000 |
5403 33 000 |
5403 39 000 |
5403 41 000 |
5403 42 000 |
5403 49 000 |
5404 10 000 |
5404 90 900 |
5405 00 900 |
5407 20 100 |
5407 91 100 |
5501 10 000 |
5501 20 000 |
5501 30 000 |
5501 90 000 |
5502 00 000 |
5503 10 000 |
5503 20 000 |
5503 30 000 |
5503 40 000 |
5503 90 000 |
5504 10 000 |
5504 90 000 |
5505 10 000 |
5505 20 000 |
5506 10 100 |
5506 20 100 |
5506 30 100 |
5507 00 100 |
5508 10 900 |
5508 20 900 |
5509 11 000 |
5509 12 000 |
5509 21 000 |
5509 22 000 |
5509 31 000 |
5509 32 000 |
5509 41 000 |
5509 42 000 |
5509 51 000 |
5509 52 000 |
5509 53 000 |
5509 59 000 |
5509 61 000 |
5509 62 000 |
5509 69 000 |
5509 91 000 |
5509 92 000 |
5509 99 000 |
5510 11 000 |
5510 12 000 |
5510 20 000 |
5510 30 000 |
5510 90 000 |
5603 11 100 |
5603 12 100 |
5603 13 100 |
5603 14 100 |
5603 91 100 |
5603 92 100 |
5603 93 100 |
5603 94 100 |
5604 10 100 |
5604 20 910 |
5604 90 100 |
5604 90 910 |
5605 00 900 |
5607 10 000 |
5607 29 000 |
5607 30 000 |
5607 90 000 |
5803 10 100 |
5803 90 100 |
5806 31 100 |
5806 32 100 |
5806 39 100 |
5903 10 100 |
5903 20 100 |
5903 90 100 |
5911 31 000 |
5911 32 000 |
5911 40 100 |
5911 90 100 |
6115 11 100 |
6115 12 100 |
6115 19 100 |
6115 20 100 |
6115 91 100 |
6115 92 100 |
6115 93 100 |
6115 99 100 |
6217 10 100 |
6305 10 100 |
6804 10 100 |
6804 23 100 |
6812 10 000 |
6812 20 000 |
6812 30 000 |
6812 50 100 |
6903 10 100 |
6903 10 200 |
6903 20 100 |
6903 20 200 |
6903 90 100 |
6903 90 200 |
6909 11 000 |
6909 12 000 |
6909 19 000 |
7001 00 000 |
7002 10 900 |
7002 20 900 |
7002 31 900 |
7002 32 900 |
7002 39 900 |
7010 20 000 |
7010 91 900 |
7010 92 900 |
7010 93 900 |
7010 94 900 |
7011 10 000 |
7011 20 000 |
7011 90 000 |
7019 11 000 |
7019 12 000 |
7019 19 000 |
7019 31 100 |
7019 39 100 |
7101 10 000 |
7101 21 000 |
7101 22 000 |
7102 10 000 |
7102 21 000 |
7102 29 000 |
7102 31 000 |
7102 39 000 |
7103 10 000 |
7103 91 000 |
7103 99 000 |
7104 10 000 |
7104 20 000 |
7104 90 000 |
7105 10 000 |
7105 90 000 |
7106 91 000 |
7110 11 100 |
7110 21 100 |
7110 31 100 |
7110 41 100 |
7112 10 000 |
7112 20 000 |
7112 90 000 |
7113 19 100 |
7118 10 000 |
7118 90 000 |
7201 10 000 |
7201 20 000 |
7201 50 000 |
7202 11 000 |
7202 19 000 |
7202 21 000 |
7202 29 000 |
7202 30 000 |
7202 41 000 |
7202 49 000 |
7202 50 000 |
7202 60 000 |
7202 70 000 |
7202 80 000 |
7202 91 000 |
7202 92 000 |
7202 93 000 |
7202 99 000 |
7204 10 000 |
7204 21 000 |
7204 29 000 |
7204 30 000 |
7204 41 000 |
7204 49 000 |
7204 50 100 |
7205 10 000 |
7206 10 100 |
7207 11 100 |
7207 12 100 |
7207 19 100 |
7207 20 100 |
7208 40 100 |
7208 54 100 |
7208 90 100 |
7209 16 100 |
7209 17 100 |
7209 18 100 |
7209 26 100 |
7209 27 100 |
7209 28 100 |
7209 90 100 |
7210 11 100 |
7210 12 100 |
7210 30 100 |
7210 41 100 |
7210 49 100 |
7210 50 100 |
7210 61 100 |
7210 69 100 |
7210 70 100 |
7210 90 100 |
7218 10 100 |
7218 91 100 |
7218 99 100 |
7219 11 100 |
7219 12 100 |
7219 13 100 |
7219 14 100 |
7219 21 100 |
7219 22 100 |
7219 23 100 |
7219 24 100 |
7219 31 100 |
7219 32 100 |
7219 33 100 |
7219 34 100 |
7219 35 100 |
7219 90 100 |
7220 11 100 |
7220 12 100 |
7220 20 100 |
7220 90 100 |
7221 00 100 |
7222 11 100 |
7222 19 100 |
7222 20 100 |
7222 30 100 |
7223 00 100 |
7224 10 100 |
7224 90 100 |
7225 11 100 |
7225 19 100 |
7225 20 100 |
7225 30 100 |
7225 40 100 |
7225 50 100 |
7225 91 100 |
7225 92 100 |
7225 99 100 |
7226 11 100 |
7226 19 100 |
7226 20 100 |
7226 91 100 |
7226 92 100 |
7226 93 100 |
7226 94 100 |
7226 99 100 |
7227 10 100 |
7227 20 100 |
7227 90 100 |
7228 10 100 |
7228 20 100 |
7228 30 100 |
7228 40 100 |
7228 50 100 |
7228 60 100 |
7228 70 100 |
7228 80 100 |
7229 10 100 |
7229 20 100 |
7302 10 000 |
7302 20 000 |
7302 30 000 |
7302 40 000 |
7302 90 000 |
7304 10 100 |
7304 29 100 |
7304 31 910 |
7304 39 910 |
7304 41 910 |
7304 49 910 |
7304 51 910 |
7304 59 910 |
7305 11 000 |
7305 12 000 |
7305 19 000 |
7305 20 000 |
7305 31 900 |
7305 39 900 |
7305 90 900 |
7306 10 100 |
7306 10 400 |
7306 20 100 |
7306 20 400 |
7306 30 200 |
7306 40 200 |
7306 50 200 |
7306 90 100 |
7306 90 400 |
7308 90 100 |
7308 90 200 |
7310 21 110 |
7310 21 130 |
7310 29 110 |
7310 29 130 |
7311 00 000 |
7321 90 100 |
7326 19 400 |
7326 90 400 |
7401 10 000 |
7401 20 000 |
7402 00 000 |
7403 11 000 |
7403 12 000 |
7403 13 000 |
7403 19 000 |
7403 21 000 |
7403 22 000 |
7403 23 000 |
7403 29 000 |
7404 00 000 |
7405 00 900 |
7409 11 100 |
7409 21 100 |
7409 31 100 |
7409 40 100 |
7409 90 100 |
7411 10 100 |
7411 21 100 |
7411 22 100 |
7411 29 100 |
7417 00 100 |
7419 99 500 |
7501 10 000 |
7501 20 000 |
7502 10 000 |
7502 20 000 |
7503 00 000 |
7601 10 000 |
7601 20 000 |
7602 00 000 |
7606 11 100 |
7606 11 200 |
7606 11 300 |
7606 12 100 |
7606 12 200 |
7606 91 100 |
7606 91 200 |
7606 91 300 |
7606 92 100 |
7606 92 200 |
7607 11 100 |
7607 19 100 |
7607 20 100 |
7612 90 100 |
7612 90 200 |
7612 90 300 |
7613 00 000 |
7616 99 500 |
7801 10 900 |
7801 91 900 |
7801 99 900 |
7802 00 000 |
7806 00 100 |
7901 11 000 |
7901 12 000 |
7901 20 000 |
7902 00 000 |
7903 90 100 |
7905 00 100 |
7905 00 200 |
7907 00 200 |
8001 10 000 |
8001 20 000 |
8002 00 000 |
8007 00 100 |
8007 00 200 |
8101 91 000 |
8102 91 000 |
8103 10 100 |
8104 11 000 |
8104 19 000 |
8104 20 000 |
8105 10 100 |
8105 10 200 |
8106 00 100 |
8107 10 100 |
8108 10 100 |
8109 10 100 |
8110 00 100 |
8111 00 100 |
8112 20 100 |
8112 30 100 |
8112 40 100 |
8112 91 100 |
8113 00 100 |
8201 50 100 |
8201 90 900 |
8202 10 000 |
8202 20 000 |
8202 40 000 |
8203 10 000 |
8203 20 000 |
8203 30 000 |
8203 40 000 |
8204 11 000 |
8204 12 000 |
8204 20 000 |
8205 10 000 |
8205 20 000 |
8205 30 000 |
8205 40 000 |
8205 59 000 |
8205 60 000 |
8205 70 000 |
8205 80 000 |
8205 90 900 |
8207 13 000 |
8207 19 000 |
8207 20 900 |
8207 30 900 |
8207 40 900 |
8207 50 000 |
8207 60 000 |
8207 70 000 |
8207 80 000 |
8207 90 000 |
8208 10 000 |
8208 20 000 |
8208 40 000 |
8208 90 000 |
8211 92 100 |
8211 93 100 |
8301 40 100 |
8301 50 100 |
8308 10 000 |
8308 90 100 |
8309 90 200 |
8407 10 100 |
8407 10 200 |
8408 10 100 |
8408 10 200 |
8411 12 900 |
8411 22 900 |
8411 82 900 |
8411 91 100 |
8411 99 100 |
8412 90 100 |
8414 10 000 |
8414 90 100 |
8414 90 200 |
8416 30 900 |
8416 90 800 |
8417 20 000 |
8417 80 900 |
8417 90 100 |
8418 99 100 |
8419 11 900 |
8419 32 900 |
8419 60 900 |
8419 90 110 |
8419 90 910 |
8421 22 900 |
8421 91 100 |
8421 99 100 |
8421 99 200 |
8422 90 900 |
8423 20 000 |
8423 30 000 |
8423 82 900 |
8423 89 900 |
8424 30 900 |
8424 90 100 |
8424 90 200 |
8425 20 000 |
8425 31 100 |
8425 39 100 |
8425 41 000 |
8425 49 000 |
8426 12 100 |
8426 12 990 |
8426 19 100 |
8426 19 990 |
8426 41 100 |
8426 41 990 |
8426 49 900 |
8426 91 000 |
8426 99 900 |
8427 10 000 |
8427 20 000 |
8427 90 000 |
8428 10 900 |
8428 20 000 |
8428 31 000 |
8428 32 900 |
8428 33 900 |
8428 39 900 |
8428 50 000 |
8428 60 000 |
8428 90 900 |
8430 10 100 |
8433 90 000 |
8434 90 000 |
8435 90 000 |
8436 91 000 |
8436 99 000 |
8437 90 000 |
8438 90 000 |
8439 91 000 |
8439 99 000 |
8440 90 000 |
8441 90 900 |
8443 90 000 |
8451 50 900 |
8451 90 100 |
8452 10 000 |
8453 90 000 |
8454 90 000 |
8455 90 000 |
8456 99 990 |
8462 91 900 |
8462 99 900 |
8466 10 000 |
8466 20 000 |
8466 30 000 |
8466 91 000 |
8466 92 000 |
8466 93 000 |
8466 94 000 |
8468 80 900 |
8468 90 900 |
8474 90 900 |
8475 90 000 |
8477 10 900 |
8477 20 900 |
8477 30 900 |
8477 40 900 |
8477 51 900 |
8477 59 900 |
8477 80 900 |
8477 90 100 |
8478 10 900 |
8478 90 100 |
8480 10 900 |
8480 20 900 |
8480 30 900 |
8480 41 900 |
8480 49 900 |
8480 50 900 |
8480 60 900 |
8480 71 900 |
8480 79 900 |
8481 40 000 |
8481 80 100 |
8481 80 200 |
8481 80 310 |
8483 10 100 |
8483 20 100 |
8483 30 100 |
8483 40 100 |
8483 50 100 |
8483 60 100 |
8483 90 100 |
8501 10 110 |
8501 10 900 |
8501 20 110 |
8501 31 110 |
8501 32 110 |
8501 40 110 |
8501 51 110 |
8501 52 110 |
8502 11 100 |
8502 20 100 |
8502 39 100 |
8502 40 100 |
8504 21 100 |
8504 31 100 |
8504 31 900 |
8504 90 100 |
8506 90 100 |
8507 90 000 |
8508 90 000 |
8514 90 000 |
8515 80 100 |
8515 80 990 |
8515 90 000 |
8523 11 100 |
8523 12 100 |
8523 13 100 |
8523 90 100 |
8524 32 100 |
8524 39 100 |
8524 51 100 |
8524 52 100 |
8524 53 100 |
8524 99 100 |
8524 99 200 |
8526 10 000 |
8526 91 000 |
8526 92 000 |
8530 90 000 |
8532 10 000 |
8532 21 000 |
8532 22 000 |
8532 23 000 |
8532 24 000 |
8532 25 000 |
8532 29 000 |
8532 30 000 |
8532 90 000 |
8543 19 900 |
8543 30 900 |
8543 89 200 |
8543 90 100 |
8544 11 200 |
8544 19 200 |
8544 59 200 |
8544 60 200 |
8545 11 100 |
8545 19 200 |
8607 11 000 |
8607 12 000 |
8607 19 000 |
8607 21 000 |
8607 29 000 |
8607 30 000 |
8607 91 000 |
8607 99 000 |
8705 10 000 |
8705 90 200 |
8705 90 900 |
8706 00 100 |
8707 90 100 |
8708 99 100 |
8709 11 000 |
8709 19 000 |
8710 00 000 |
8711 10 100 |
8711 20 100 |
8711 30 100 |
8711 40 100 |
8711 50 100 |
8711 90 100 |
8713 10 000 |
8713 90 000 |
8716 39 900 |
8716 40 900 |
8716 90 100 |
8801 10 000 |
8801 90 000 |
8803 10 000 |
8805 10 000 |
8903 10 000 |
8903 91 000 |
8903 92 000 |
8903 99 000 |
8908 00 000 |
9003 90 100 |
9011 10 000 |
9011 20 000 |
9011 80 000 |
9012 10 000 |
9015 10 000 |
9015 20 000 |
9015 30 000 |
9015 40 000 |
9015 80 000 |
9017 20 000 |
9017 30 900 |
9017 80 900 |
9022 90 000 |
9024 10 900 |
9024 80 900 |
9024 90 900 |
9025 19 100 |
9025 80 100 |
9025 90 100 |
9026 90 200 |
9027 10 900 |
9027 20 900 |
9027 30 900 |
9027 40 100 |
9027 90 910 |
9029 10 110 |
9029 20 110 |
9030 10 900 |
9030 20 900 |
9030 31 900 |
9030 39 900 |
9030 40 900 |
9030 82 900 |
9030 89 900 |
9030 90 900 |
9031 10 900 |
9031 20 900 |
9031 30 000 |
9031 80 900 |
9032 90 200 |
9306 21 100 |
9306 30 100 |
9306 30 300 |
9306 30 400 |
9405 40 100 |
9405 50 100 |
9406 00 110 |
9602 00 100 |
9603 90 200 |
9606 10 000 |
9606 21 000 |
9606 22 000 |
9606 29 000 |
9606 30 000 |
9607 11 000 |
9607 19 000 |
9607 20 000 |
9608 10 100 |
9608 99 100 |
9609 10 100 |
9616 10 000 |
9705 00 100 |
B-nimekiri |
0509 00 000 |
0510 00 000 |
0903 00 000 |
1301 10 000 |
1301 20 100 |
1301 20 900 |
1301 90 100 |
1301 90 900 |
1302 11 100 |
1302 11 200 |
1302 12 000 |
1302 13 100 |
1302 13 900 |
1302 14 000 |
1302 19 000 |
1302 31 100 |
1302 31 900 |
1302 32 900 |
1302 39 100 |
1302 39 900 |
1404 10 100 |
1404 90 900 |
1505 10 000 |
1505 90 100 |
1505 90 900 |
1520 00 900 |
1521 10 000 |
1521 90 100 |
1704 10 000 |
1704 90 000 |
1803 10 000 |
1803 20 000 |
1805 00 900 |
1806 10 000 |
1806 20 000 |
1806 31 000 |
1806 32 000 |
1806 90 000 |
1901 10 900 |
1901 20 000 |
1901 90 100 |
1901 90 900 |
1902 11 100 |
1902 11 900 |
1902 19 100 |
1902 19 900 |
1902 20 000 |
1902 30 000 |
1902 40 000 |
1903 00 000 |
1904 10 000 |
1904 20 000 |
1904 90 000 |
1905 10 000 |
1905 20 000 |
1905 30 100 |
1905 30 900 |
1905 40 000 |
1905 90 100 |
1905 90 210 |
1905 90 290 |
1905 90 900 |
2101 11 000 |
2101 12 000 |
2101 20 000 |
2101 30 000 |
2102 10 000 |
2102 20 000 |
2102 30 000 |
2103 10 000 |
2103 30 100 |
2103 30 200 |
2103 90 000 |
2104 10 000 |
2104 20 000 |
2105 00 000 |
2106 10 900 |
2106 90 100 |
2106 90 200 |
2106 90 700 |
2106 90 800 |
2106 90 900 |
2201 10 000 |
2201 90 000 |
2202 10 000 |
2202 90 000 |
2501 00 000 |
2502 00 000 |
2505 10 000 |
2505 90 000 |
2506 10 000 |
2506 21 000 |
2506 29 000 |
2513 11 000 |
2513 20 900 |
2515 11 100 |
2515 11 900 |
2515 12 100 |
2515 12 900 |
2515 20 000 |
2516 11 100 |
2516 11 900 |
2516 12 100 |
2516 12 900 |
2516 21 000 |
2516 22 000 |
2516 90 000 |
2517 10 000 |
2517 20 000 |
2517 30 000 |
2517 41 000 |
2517 49 000 |
2518 10 000 |
2518 20 000 |
2518 30 000 |
2520 10 000 |
2520 20 900 |
2521 00 000 |
2522 10 000 |
2522 20 000 |
2522 30 000 |
2523 10 000 |
2523 21 000 |
2523 29 000 |
2523 30 000 |
2523 90 000 |
2525 10 000 |
2525 20 000 |
2525 30 000 |
2527 00 000 |
2529 10 000 |
2529 21 000 |
2529 22 000 |
2529 30 000 |
2530 10 000 |
2530 20 000 |
2530 40 000 |
2530 90 100 |
2530 90 900 |
2710 00 100 |
2710 00 200 |
2710 00 310 |
2710 00 320 |
2710 00 330 |
2710 00 400 |
2710 00 510 |
2710 00 600 |
2710 00 900 |
2711 11 000 |
2711 12 000 |
2711 13 000 |
2711 14 000 |
2711 19 000 |
2711 21 000 |
2711 29 000 |
2712 10 000 |
2712 20 900 |
2712 90 000 |
2715 00 000 |
2801 10 000 |
2801 20 000 |
2804 10 000 |
2804 21 000 |
2804 29 900 |
2804 30 000 |
2804 40 000 |
2804 50 000 |
2804 61 000 |
2804 69 000 |
2804 80 000 |
2806 10 000 |
2811 21 000 |
2811 23 000 |
2814 10 000 |
2814 20 000 |
2815 11 000 |
2815 12 000 |
2819 10 000 |
2819 90 900 |
2820 90 000 |
2821 10 900 |
2821 20 900 |
2822 00 900 |
2825 90 100 |
2827 41 100 |
2827 49 100 |
2827 51 000 |
2827 59 000 |
2827 60 000 |
2828 10 000 |
2828 90 000 |
2829 90 900 |
2831 10 000 |
2831 90 000 |
2832 10 000 |
2832 20 000 |
2832 30 000 |
2834 10 000 |
2834 22 000 |
2834 29 900 |
2835 10 900 |
2835 22 900 |
2835 23 900 |
2835 24 900 |
2835 25 900 |
2835 26 900 |
2835 29 900 |
2835 31 900 |
2835 39 900 |
2836 10 900 |
2836 20 900 |
2836 30 900 |
2836 40 900 |
2836 50 900 |
2836 60 900 |
2836 70 900 |
2836 91 900 |
2836 92 900 |
2836 99 900 |
2837 11 000 |
2837 19 100 |
2837 19 900 |
2837 20 000 |
2838 00 000 |
2841 10 000 |
2841 20 000 |
2841 30 000 |
2841 40 000 |
2841 50 000 |
2841 61 000 |
2841 69 000 |
2841 70 000 |
2841 80 000 |
2841 90 900 |
2842 10 000 |
2842 90 000 |
2843 10 000 |
2843 21 000 |
2843 29 000 |
2843 30 000 |
2843 90 000 |
2848 00 000 |
2850 00 000 |
2851 00 100 |
2851 00 900 |
2901 10 900 |
2901 21 900 |
2901 22 900 |
2901 23 900 |
2901 24 900 |
2901 29 900 |
2902 11 900 |
2902 19 900 |
2902 20 900 |
2902 30 900 |
2902 41 900 |
2902 42 900 |
2902 43 900 |
2902 44 900 |
2902 50 900 |
2902 60 900 |
2902 70 900 |
2902 90 990 |
2903 11 000 |
2903 12 000 |
2903 13 000 |
2903 14 000 |
2903 15 000 |
2903 16 000 |
2903 19 000 |
2903 21 000 |
2903 23 000 |
2903 29 000 |
2903 30 100 |
2905 30 900 |
2903 43 000 |
2903 45 900 |
2902 46 900 |
2903 47 900 |
2903 49 900 |
2903 51 000 |
2903 59 000 |
2903 61 000 |
2903 62 900 |
2903 69 000 |
2904 10 900 |
2904 20 900 |
2904 90 100 |
2904 90 900 |
2905 11 900 |
2905 12 900 |
2905 13 900 |
2905 14 900 |
2905 15 900 |
2905 16 900 |
2905 17 900 |
2905 19 100 |
2905 19 900 |
2905 22 900 |
2905 29 900 |
2905 31 900 |
2905 32 900 |
2905 39 900 |
2905 41 900 |
2905 42 900 |
2905 43 900 |
2905 44 900 |
2905 45 900 |
2905 49 900 |
2905 50 100 |
2905 50 900 |
2906 11 000 |
2906 12 000 |
2906 13 000 |
2906 14 000 |
2906 19 000 |
2906 21 000 |
2906 29 900 |
2907 11 000 |
2907 12 000 |
2907 13 000 |
2907 14 000 |
2907 15 000 |
2907 19 000 |
2907 21 000 |
2907 22 000 |
2907 23 000 |
2907 29 900 |
2907 30 000 |
2909 19 900 |
2909 20 900 |
2909 30 900 |
2909 41 900 |
2909 42 900 |
2909 43 900 |
2909 44 900 |
2909 49 900 |
2909 50 900 |
2909 60 900 |
2910 10 000 |
2910 20 000 |
2910 30 000 |
2910 90 000 |
2911 00 000 |
2912 11 900 |
2912 12 900 |
2912 13 900 |
2912 19 900 |
2912 21 900 |
2912 29 900 |
2912 30 900 |
2912 41 900 |
2912 42 900 |
2912 49 900 |
2912 50 900 |
2912 60 900 |
2913 00 000 |
2914 11 900 |
2914 12 900 |
2914 13 900 |
2914 19 900 |
2914 21 900 |
2914 22 900 |
2914 23 900 |
2914 29 900 |
2914 31 900 |
2914 39 900 |
2914 40 900 |
2914 50 900 |
2914 61 900 |
2914 69 900 |
2914 70 900 |
2915 11 900 |
2915 12 900 |
2915 13 900 |
2915 21 900 |
2915 22 900 |
2915 23 900 |
2915 24 900 |
2915 29 900 |
2915 31 900 |
2915 32 900 |
2915 33 900 |
2915 34 900 |
2915 35 900 |
2915 39 900 |
2915 40 900 |
2915 50 900 |
2915 60 900 |
2915 70 900 |
2915 90 900 |
2916 11 900 |
2916 12 900 |
2916 13 900 |
2916 14 900 |
2916 15 900 |
2916 19 900 |
2916 20 900 |
2916 31 900 |
2916 32 900 |
2916 34 900 |
2916 35 900 |
2916 39 900 |
2917 11 100 |
2917 11 990 |
2917 12 100 |
2917 12 990 |
2917 13 100 |
2917 13 990 |
2917 14 900 |
2917 19 100 |
2917 19 990 |
2917 20 100 |
2917 20 990 |
2917 31 100 |
2917 31 990 |
2917 32 100 |
2917 32 990 |
2917 33 100 |
2917 33 990 |
2917 34 100 |
2917 34 990 |
2917 35 900 |
2917 36 100 |
2917 36 990 |
2917 37 100 |
2917 37 990 |
2917 39 100 |
2917 39 990 |
2918 11 900 |
2918 12 900 |
2918 13 900 |
2918 14 000 |
2918 15 900 |
2918 16 900 |
2918 17 900 |
2918 19 100 |
2918 19 900 |
2919 21 900 |
2918 22 900 |
2918 23 900 |
2918 29 900 |
2918 30 900 |
2918 90 900 |
2919 00 900 |
2920 10 900 |
2920 90 100 |
2920 90 200 |
2920 90 300 |
2920 90 400 |
2920 90 900 |
2921 11 900 |
2921 12 900 |
2921 19 100 |
2921 19 200 |
2921 19 300 |
2921 19 400 |
2921 19 900 |
2921 21 900 |
2921 22 900 |
2921 29 900 |
2921 30 900 |
2921 43 900 |
2921 44 900 |
2921 45 900 |
2921 49 100 |
2921 49 200 |
2921 49 300 |
2921 49 400 |
2921 49 500 |
2921 49 600 |
2921 49 700 |
2921 49 800 |
2921 49 910 |
2921 49 990 |
2921 51 900 |
2921 59 900 |
2922 11 000 |
2922 12 000 |
2922 13 100 |
2922 13 900 |
2922 19 110 |
2922 19 120 |
2922 19 190 |
2922 19 200 |
2922 19 300 |
2922 19 400 |
2922 19 900 |
2922 21 000 |
2922 22 000 |
2922 29 900 |
2922 30 100 |
2922 30 200 |
2922 30 300 |
2922 30 900 |
2922 41 000 |
2922 42 000 |
2922 43 000 |
2922 49 100 |
2922 49 900 |
2922 50 000 |
2923 10 000 |
2923 20 000 |
2923 90 000 |
2924 10 100 |
2924 10 900 |
2924 21 190 |
2924 21 910 |
2924 21 990 |
2924 22 000 |
2924 29 100 |
2924 29 900 |
2925 11 900 |
2925 19 100 |
2925 19 900 |
2925 20 000 |
2926 10 000 |
2926 20 000 |
2926 90 100 |
2926 90 200 |
2926 90 900 |
2927 00 900 |
2928 00 900 |
2930 10 900 |
2930 20 900 |
2930 30 900 |
2930 40 900 |
2930 90 900 |
2931 00 000 |
2932 11 900 |
2932 12 900 |
2932 13 900 |
2932 19 900 |
2932 21 900 |
2932 29 900 |
2932 91 900 |
2932 92 900 |
2932 93 900 |
2932 94 900 |
2932 99 100 |
2932 99 900 |
2933 11 900 |
2933 19 900 |
2933 21 000 |
2933 29 900 |
2933 31 900 |
2933 32 900 |
2933 39 100 |
2933 39 200 |
2933 39 900 |
2933 40 100 |
2933 40 900 |
2933 51 900 |
2933 59 100 |
2933 59 200 |
2933 59 300 |
2933 59 400 |
2933 59 900 |
2933 61 900 |
2933 69 900 |
2933 71 900 |
2933 79 100 |
2933 79 200 |
2933 79 900 |
2933 90 900 |
2934 10 900 |
2934 20 900 |
2934 30 900 |
2934 90 100 |
2934 90 990 |
2935 00 000 |
2936 10 900 |
2936 21 900 |
2936 22 900 |
2936 23 900 |
2936 24 900 |
2936 25 900 |
2936 26 900 |
2936 27 900 |
2936 28 900 |
2936 29 900 |
2936 90 900 |
2937 10 000 |
2937 21 000 |
2937 22 000 |
2937 29 000 |
2937 91 000 |
2937 92 000 |
2937 99 000 |
2938 10 000 |
2938 90 000 |
2939 10 000 |
2939 29 900 |
2939 30 000 |
2939 41 000 |
2939 42 000 |
2939 49 100 |
2939 49 900 |
2939 50 100 |
2939 50 900 |
2939 61 000 |
2939 62 000 |
2939 63 000 |
2939 69 000 |
2939 70 000 |
2939 90 100 |
2939 90 200 |
2939 90 300 |
2939 90 400 |
2939 90 500 |
2939 90 900 |
2940 00 000 |
2942 00 000 |
3001 10 000 |
3001 20 000 |
3001 90 000 |
3005 10 000 |
3005 90 000 |
3006 10 000 |
3006 20 000 |
3006 30 000 |
3006 40 000 |
3006 50 000 |
3104 30 100 |
3104 90 100 |
3105 10 100 |
3105 10 200 |
3105 10 300 |
3101 10 900 |
3201 20 900 |
3201 90 900 |
3202 10 000 |
3202 90 000 |
3203 00 990 |
3204 11 900 |
3204 12 900 |
3204 13 900 |
3204 14 900 |
3204 15 900 |
3204 16 900 |
3204 17 900 |
3204 19 900 |
3204 20 900 |
3204 90 900 |
3206 11 900 |
3206 19 900 |
3206 20 900 |
3206 30 900 |
3206 41 900 |
3206 42 900 |
3206 43 900 |
3206 49 900 |
3206 50 900 |
3207 10 900 |
3207 20 900 |
3207 30 900 |
3207 40 900 |
3208 10 100 |
3208 10 900 |
3208 20 100 |
3208 20 900 |
3208 90 100 |
3208 90 900 |
3209 10 900 |
3209 90 900 |
3210 00 200 |
3210 00 900 |
3211 00 900 |
3212 90 100 |
3212 90 200 |
3212 90 900 |
3213 10 000 |
3213 90 000 |
3214 10 000 |
3214 90 000 |
3301 11 000 |
3301 12 000 |
3301 13 000 |
3301 14 000 |
3301 19 000 |
3301 21 000 |
3301 22 000 |
3301 23 000 |
3301 24 000 |
3301 25 000 |
3301 26 000 |
3301 29 000 |
3301 30 000 |
3301 90 100 |
3301 90 900 |
3302 10 100 |
3302 10 200 |
3302 10 900 |
3302 90 000 |
3303 00 000 |
3304 10 000 |
3304 20 000 |
3304 30 000 |
3304 91 000 |
3304 99 000 |
3305 10 000 |
3305 20 000 |
3305 30 000 |
3305 90 000 |
3306 10 000 |
3306 20 000 |
3306 90 000 |
3307 10 000 |
3307 20 000 |
3307 30 000 |
3307 41 000 |
3307 49 000 |
3307 90 100 |
3307 90 900 |
3401 11 000 |
3401 19 000 |
3401 20 000 |
3402 11 900 |
3402 12 900 |
3402 13 900 |
3402 19 900 |
3402 20 000 |
3402 90 900 |
3403 11 000 |
3403 19 000 |
3403 91 000 |
3403 99 000 |
3404 10 000 |
3404 20 000 |
3404 90 000 |
3405 10 000 |
3405 20 000 |
3405 30 000 |
3405 40 000 |
3405 90 000 |
3406 00 000 |
3407 00 100 |
3407 00 910 |
3407 00 920 |
3407 00 990 |
3501 10 000 |
3501 90 000 |
3502 11 000 |
3502 19 000 |
3502 20 000 |
3502 90 000 |
3503 00 100 |
3503 00 900 |
3504 00 000 |
3505 10 900 |
3505 20 900 |
3506 10 000 |
3506 91 000 |
3506 99 000 |
3602 00 000 |
3604 10 000 |
3604 90 000 |
3605 00 000 |
3606 10 000 |
3606 90 100 |
3606 90 900 |
3701 20 000 |
3701 30 900 |
3701 91 000 |
3701 99 900 |
3702 20 000 |
3702 31 000 |
3702 32 000 |
3702 39 000 |
3702 41 000 |
3702 42 000 |
3702 43 000 |
3702 44 000 |
3702 51 000 |
3702 52 000 |
3702 53 000 |
3702 54 000 |
3702 55 000 |
3702 56 000 |
3702 91 000 |
3702 92 000 |
3702 93 000 |
3702 94 000 |
3702 95 000 |
3703 10 000 |
3703 20 000 |
3703 90 000 |
3704 00 000 |
3705 10 900 |
3705 20 900 |
3705 90 900 |
3706 10 900 |
3706 90 900 |
3707 10 100 |
3707 10 900 |
3707 90 000 |
3801 20 290 |
3801 30 900 |
3801 90 900 |
3803 00 000 |
3804 00 000 |
3805 10 000 |
3805 20 000 |
3805 90 100 |
3805 90 900 |
3806 10 000 |
3806 20 000 |
3806 30 100 |
3806 30 290 |
3806 90 100 |
3806 90 290 |
3807 00 000 |
3808 10 100 |
3808 10 200 |
3808 20 100 |
3808 30 100 |
3808 40 100 |
3808 90 100 |
3809 10 900 |
3809 91 900 |
3809 92 900 |
3809 93 900 |
3810 10 000 |
3810 90 000 |
3811 11 000 |
3811 19 000 |
3811 21 000 |
3811 29 000 |
3811 90 000 |
3814 00 100 |
3814 00 900 |
3815 11 900 |
3815 12 900 |
3815 19 900 |
3815 90 900 |
3816 00 900 |
3817 10 900 |
3817 20 900 |
3813 00 900 |
3819 00 000 |
3820 00 000 |
3824 10 900 |
3824 20 900 |
3824 30 900 |
3824 40 900 |
3824 50 900 |
3824 60 900 |
3824 71 900 |
3824 79 900 |
3824 90 900 |
3904 10 100 |
3904 21 100 |
3904 22 100 |
3904 30 100 |
3904 40 100 |
3904 50 100 |
3907 50 000 |
3916 10 990 |
3916 20 990 |
3916 90 990 |
3917 10 100 |
3917 10 900 |
3917 21 000 |
3917 22 000 |
3917 23 000 |
3917 29 000 |
3917 31 000 |
3917 32 000 |
3917 33 000 |
3917 39 000 |
3917 40 000 |
3918 10 100 |
3918 10 900 |
3918 90 100 |
3918 90 900 |
3919 10 100 |
3919 10 900 |
3919 90 900 |
3920 10 100 |
3920 10 990 |
3920 20 100 |
3920 20 990 |
3920 30 900 |
3920 41 900 |
3920 42 900 |
3920 51 900 |
3920 59 900 |
3920 61 900 |
3920 62 900 |
3920 63 900 |
3920 69 900 |
3920 71 100 |
3920 71 900 |
3920 72 900 |
3920 73 100 |
3920 73 990 |
3920 79 100 |
3920 79 990 |
3920 91 000 |
3920 92 900 |
3920 93 900 |
3920 94 900 |
3920 99 100 |
3920 99 990 |
3921 11 000 |
3921 12 000 |
3921 13 000 |
3921 14 000 |
3921 19 100 |
3921 19 900 |
3921 90 190 |
3921 90 990 |
3922 10 000 |
3922 20 000 |
3922 90 000 |
3923 10 000 |
3923 21 900 |
3923 29 900 |
3923 30 100 |
3923 30 900 |
3923 40 900 |
3923 50 000 |
3923 90 100 |
3923 90 900 |
3924 10 000 |
3924 90 000 |
3925 10 000 |
3925 20 000 |
3925 30 000 |
3925 90 000 |
3926 10 000 |
3926 20 000 |
3926 30 000 |
3926 40 000 |
3926 90 300 |
3926 90 500 |
3926 90 700 |
3926 90 800 |
3926 90 900 |
4001 29 200 |
4001 29 900 |
4001 30 100 |
4001 30 200 |
4002 11 100 |
4002 19 190 |
4002 19 200 |
4002 20 190 |
4002 20 200 |
4002 31 190 |
4002 31 200 |
4002 39 190 |
4002 39 200 |
4002 41 100 |
4002 49 190 |
4002 49 200 |
4002 51 100 |
4002 59 190 |
4002 59 200 |
4002 60 190 |
4002 60 200 |
4002 70 190 |
4002 70 200 |
4002 80 190 |
4002 80 200 |
4002 91 100 |
4002 99 190 |
4002 99 200 |
4005 10 200 |
4005 10 900 |
4005 20 100 |
4005 20 900 |
4005 91 900 |
4005 99 190 |
4006 90 900 |
4007 00 900 |
4008 11 900 |
4008 19 900 |
4008 21 100 |
4008 21 900 |
4008 29 100 |
4008 29 900 |
4009 10 900 |
4009 20 900 |
4009 30 900 |
4009 40 900 |
4009 50 900 |
4010 11 000 |
4010 12 000 |
4010 13 000 |
4010 19 000 |
4010 21 000 |
4010 22 000 |
4010 23 000 |
4010 24 000 |
4010 29 000 |
4011 10 000 |
4011 20 000 |
4011 30 000 |
4011 40 000 |
4011 50 000 |
4011 91 000 |
4011 99 000 |
4012 10 000 |
4012 20 903 |
4012 90 000 |
4013 10 000 |
4013 20 000 |
4013 90 000 |
4014 10 000 |
4014 90 000 |
4015 11 000 |
4015 19 000 |
4015 90 000 |
4016 10 900 |
4016 91 000 |
4016 92 000 |
4016 93 000 |
4016 94 000 |
4016 95 100 |
4016 95 900 |
4016 99 900 |
4017 00 200 |
4017 00 900 |
4104 10 000 |
4104 21 000 |
4104 22 000 |
4104 29 000 |
4104 31 000 |
4104 39 000 |
4105 11 000 |
4105 12 000 |
4105 19 000 |
4105 20 000 |
4106 11 000 |
4106 12 000 |
4106 19 000 |
4106 20 000 |
4107 10 000 |
4107 21 000 |
4107 29 000 |
4107 90 000 |
4108 00 000 |
4109 00 000 |
4110 00 000 |
4111 00 000 |
4201 00 000 |
4202 11 000 |
4202 12 000 |
4202 19 000 |
4202 21 000 |
4202 22 000 |
4202 29 000 |
4202 31 000 |
4202 32 000 |
4202 39 000 |
4202 91 000 |
4202 92 000 |
4202 99 000 |
4203 10 000 |
4203 21 000 |
4203 29 000 |
4203 30 000 |
4203 40 000 |
4204 00 100 |
4204 00 900 |
4205 00 000 |
4206 10 000 |
4206 90 000 |
4302 11 000 |
4302 12 000 |
4302 13 000 |
4302 19 000 |
4302 20 000 |
4302 30 000 |
4303 10 000 |
4303 90 000 |
4304 00 000 |
4401 21 000 |
4401 22 000 |
4403 10 000 |
4403 20 900 |
4403 41 900 |
4403 49 900 |
4403 91 900 |
4403 92 900 |
4403 99 900 |
4404 10 000 |
4404 20 000 |
4407 10 000 |
4407 24 000 |
4407 25 000 |
4407 26 000 |
4407 29 000 |
4407 91 000 |
4407 92 000 |
4407 99 000 |
4408 10 000 |
4408 31 000 |
4408 39 000 |
4408 90 000 |
4409 10 000 |
4409 20 000 |
4410 11 000 |
4410 19 000 |
4410 90 000 |
4411 11 000 |
4411 19 000 |
4411 21 000 |
4411 29 000 |
4411 31 000 |
4411 39 000 |
4411 91 000 |
4411 99 000 |
4412 13 000 |
4412 14 000 |
4412 19 000 |
4412 22 000 |
4412 23 000 |
4412 29 000 |
4412 92 000 |
4412 93 000 |
4412 99 000 |
4413 00 000 |
4414 00 000 |
4415 10 900 |
4415 20 900 |
4416 00 000 |
4417 00 900 |
4418 10 000 |
4418 20 000 |
4418 30 000 |
4418 40 000 |
4418 50 000 |
4418 90 100 |
4418 90 900 |
4419 00 000 |
4420 10 000 |
4420 90 100 |
4420 90 900 |
4421 10 000 |
4421 90 900 |
4502 00 900 |
4503 90 900 |
4504 10 900 |
4504 90 900 |
4601 20 000 |
4601 91 000 |
4601 99 000 |
4602 10 200 |
4602 10 900 |
4602 90 300 |
4602 90 900 |
4801 00 000 |
4802 10 000 |
4802 20 000 |
4802 30 000 |
4802 40 000 |
4802 51 900 |
4802 52 200 |
4802 52 300 |
4802 52 900 |
4802 53 200 |
4802 53 900 |
4802 60 200 |
4802 60 300 |
4802 60 400 |
4802 60 500 |
4802 60 900 |
4803 00 000 |
4804 11 100 |
4804 11 200 |
4804 11 900 |
4804 19 100 |
4804 19 200 |
4804 19 900 |
4804 31 100 |
4804 31 200 |
4804 31 900 |
4804 39 100 |
4804 39 200 |
4804 39 900 |
4804 41 100 |
4804 41 200 |
4804 41 900 |
4804 42 100 |
4804 42 200 |
4804 42 900 |
4804 49 100 |
4804 49 200 |
4804 49 900 |
4804 51 100 |
4804 51 200 |
4804 51 900 |
4804 52 100 |
4804 52 200 |
4804 52 900 |
4804 59 100 |
4804 59 200 |
4804 59 900 |
4805 10 100 |
4805 10 900 |
4805 21 100 |
4805 21 900 |
4805 22 100 |
4805 22 900 |
4805 23 100 |
4805 23 900 |
4805 29 100 |
4805 29 900 |
4805 30 000 |
4805 40 000 |
4805 50 000 |
4805 60 100 |
4805 60 200 |
4805 60 900 |
4805 70 100 |
4805 70 900 |
4805 80 100 |
4805 80 900 |
4806 10 000 |
4806 20 000 |
4806 30 000 |
4806 40 000 |
4807 10 000 |
4807 90 000 |
4808 10 000 |
4808 30 100 |
4808 30 900 |
4808 90 100 |
4808 90 900 |
4809 10 000 |
4809 20 000 |
4809 90 000 |
4810 11 100 |
4810 11 200 |
4810 11 900 |
4810 12 000 |
4810 21 100 |
4810 21 900 |
4810 29 100 |
4810 29 900 |
4810 31 000 |
4810 32 000 |
4810 39 900 |
4810 91 200 |
4810 91 900 |
4810 99 900 |
4811 10 000 |
4811 21 000 |
4811 29 000 |
4811 31 000 |
4811 39 000 |
4811 40 900 |
4811 90 000 |
4812 00 000 |
4813 10 000 |
4813 20 000 |
4813 90 100 |
4813 90 900 |
4814 10 000 |
4814 20 000 |
4814 30 000 |
4814 90 100 |
4814 90 900 |
4815 00 000 |
4816 10 000 |
4816 20 000 |
4816 30 000 |
4816 90 000 |
4817 10 000 |
4817 20 000 |
4817 30 000 |
4818 10 000 |
4818 20 000 |
4818 30 000 |
4818 40 000 |
4818 50 000 |
4818 90 000 |
4819 10 200 |
4819 10 900 |
4819 20 100 |
4819 20 900 |
4819 30 900 |
4819 40 900 |
4819 50 000 |
4819 60 000 |
4820 10 000 |
4820 20 900 |
4820 30 000 |
4820 40 000 |
4820 50 000 |
4820 90 100 |
4820 90 900 |
4821 10 000 |
4821 90 000 |
4823 11 000 |
4823 19 000 |
4823 20 000 |
4823 40 000 |
4823 51 000 |
4823 59 100 |
4823 59 900 |
4823 60 000 |
4823 70 000 |
4823 90 300 |
4823 90 400 |
4823 90 990 |
4907 00 100 |
4908 10 000 |
4908 90 000 |
4909 00 000 |
4910 00 000 |
4911 91 000 |
4911 99 900 |
5006 00 000 |
5007 10 000 |
5007 20 000 |
5007 90 000 |
5109 10 000 |
5109 90 000 |
5110 00 100 |
5111 11 000 |
5111 19 000 |
5111 20 000 |
5111 30 000 |
5111 90 000 |
5112 11 000 |
5112 19 000 |
5112 20 000 |
5112 30 000 |
5112 90 000 |
5113 00 900 |
5204 20 000 |
5207 10 000 |
5207 90 000 |
5208 11 000 |
5208 12 000 |
5208 13 000 |
5208 19 000 |
5208 21 000 |
5208 22 000 |
5208 23 000 |
5208 29 000 |
5208 31 000 |
5208 32 000 |
5208 33 000 |
5208 39 000 |
5208 41 000 |
5208 42 000 |
5208 43 000 |
5208 49 000 |
5208 51 000 |
5208 52 000 |
5208 53 000 |
5208 59 000 |
5209 11 000 |
5209 12 000 |
5209 19 000 |
5209 21 000 |
5209 22 000 |
5209 29 000 |
5209 31 000 |
5209 32 000 |
5209 39 000 |
5209 41 000 |
5209 42 000 |
5209 43 000 |
5209 49 000 |
5209 51 000 |
5209 52 000 |
5209 59 000 |
5210 11 000 |
5210 12 000 |
5210 19 000 |
5210 21 000 |
5210 22 000 |
5210 29 000 |
5210 31 000 |
5210 32 000 |
5210 39 000 |
5210 41 000 |
5210 42 000 |
5210 49 000 |
5210 51 000 |
5210 52 000 |
5210 59 000 |
5211 11 000 |
5211 12 000 |
5211 19 000 |
5211 21 000 |
5211 22 000 |
5211 29 000 |
5211 31 000 |
5211 32 000 |
5211 39 000 |
5211 41 000 |
5211 42 000 |
5211 43 000 |
5211 49 000 |
5211 51 000 |
5211 52 000 |
5211 59 000 |
5212 11 000 |
5212 12 000 |
5212 13 000 |
5212 14 000 |
5212 15 000 |
5212 21 000 |
5212 22 000 |
5212 23 000 |
5212 24 000 |
5212 25 000 |
5309 11 000 |
5309 19 000 |
5309 21 000 |
5309 29 000 |
5310 10 900 |
5310 90 900 |
5311 00 000 |
5401 10 100 |
5401 20 100 |
5404 90 100 |
5405 00 100 |
5406 10 000 |
5406 20 000 |
5407 10 000 |
5407 20 900 |
5407 30 000 |
5407 41 000 |
5407 42 000 |
5407 43 000 |
5407 44 000 |
5407 51 000 |
5407 52 000 |
5407 53 000 |
5407 54 000 |
5407 61 000 |
5407 69 000 |
5407 71 000 |
5407 72 000 |
5407 73 000 |
5407 74 000 |
5407 81 000 |
5407 82 000 |
5407 83 000 |
5407 84 000 |
5407 91 900 |
5407 92 000 |
5407 93 000 |
5407 94 000 |
5403 10 000 |
5408 21 000 |
5408 22 000 |
5408 23 000 |
5408 24 000 |
5408 31 000 |
5408 32 000 |
5408 33 000 |
5408 34 000 |
5506 10 900 |
5506 20 900 |
5506 30 900 |
5506 90 000 |
5507 00 900 |
5508 10 100 |
5508 20 100 |
5511 10 000 |
5511 20 000 |
5511 30 000 |
5512 11 000 |
5512 19 000 |
5512 21 000 |
5512 29 000 |
5512 91 000 |
5512 99 000 |
5513 11 000 |
5513 12 000 |
5513 13 000 |
5513 19 000 |
5513 21 000 |
5513 22 000 |
5513 23 000 |
5513 29 000 |
5513 31 000 |
5513 32 000 |
5513 33 000 |
5513 39 000 |
5513 41 000 |
5513 42 000 |
5513 43 000 |
5513 49 000 |
5514 11 000 |
5514 12 000 |
5514 13 000 |
5514 19 000 |
5514 21 000 |
5514 22 000 |
5514 23 000 |
5514 29 000 |
5514 31 000 |
5514 32 000 |
5514 33 000 |
5514 39 000 |
5514 41 000 |
5514 42 000 |
5514 43 000 |
5514 49 000 |
5515 11 000 |
5515 12 000 |
5515 13 000 |
5515 19 000 |
5515 21 000 |
5515 22 000 |
5515 29 000 |
5515 91 000 |
5515 92 000 |
5515 99 000 |
5516 11 000 |
5516 12 000 |
5516 13 000 |
5516 14 000 |
5516 21 000 |
5516 22 000 |
5516 23 000 |
5516 24 000 |
5516 31 000 |
5516 32 000 |
5516 33 000 |
5516 34 000 |
5516 41 000 |
5516 42 000 |
5516 43 000 |
5516 44 000 |
5516 91 000 |
5516 92 000 |
5516 93 000 |
5516 94 000 |
5601 10 000 |
5601 21 000 |
5601 22 000 |
5601 29 000 |
5601 30 000 |
5602 10 000 |
5602 21 000 |
5602 29 000 |
5602 90 000 |
5603 11 900 |
5603 12 900 |
5603 13 900 |
5603 14 900 |
5603 91 900 |
5603 92 900 |
5603 93 900 |
5603 94 900 |
5604 10 900 |
5604 20 100 |
5604 20 990 |
5604 90 990 |
5605 00 100 |
5606 00 000 |
5607 21 000 |
5607 41 000 |
5607 49 000 |
5607 50 000 |
5608 11 000 |
5608 19 000 |
5608 90 000 |
5609 00 000 |
5702 32 000 |
5702 42 000 |
5702 52 000 |
5702 92 000 |
5703 20 000 |
5703 30 000 |
5704 90 000 |
5801 10 000 |
5801 21 000 |
5801 22 000 |
5801 23 000 |
5801 24 000 |
5801 25 000 |
5801 26 000 |
5801 31 000 |
5801 32 000 |
5801 33 000 |
5801 34 000 |
5801 35 000 |
5801 36 000 |
5801 90 000 |
5802 11 000 |
5802 19 000 |
5802 20 000 |
5802 30 000 |
5803 10 900 |
5803 90 900 |
5804 10 000 |
5804 21 000 |
5804 29 000 |
5804 30 000 |
5805 00 000 |
5806 10 000 |
5806 20 000 |
5806 31 900 |
5806 32 900 |
5806 39 900 |
5806 40 000 |
5807 10 000 |
5807 90 000 |
5808 10 000 |
5808 90 000 |
5809 00 000 |
5810 10 000 |
5810 91 000 |
5810 92 000 |
5810 99 000 |
5811 00 100 |
5811 00 900 |
5901 10 000 |
5901 90 000 |
5902 10 000 |
5902 20 000 |
5902 90 000 |
5903 10 900 |
5903 20 900 |
5903 90 900 |
5904 10 000 |
5904 91 000 |
5904 92 000 |
5905 00 000 |
5906 10 000 |
5906 91 000 |
5906 99 000 |
5907 00 000 |
5908 00 000 |
5909 00 000 |
5910 00 000 |
5911 10 000 |
5911 20 000 |
5911 40 900 |
5911 90 900 |
6001 10 000 |
6001 21 000 |
6001 22 000 |
6001 29 000 |
6001 91 000 |
6001 92 000 |
6001 99 000 |
6002 10 000 |
6002 20 000 |
6002 30 000 |
6002 41 000 |
6002 42 000 |
6002 43 000 |
6002 49 000 |
6002 91 000 |
6002 92 000 |
6002 93 000 |
6002 99 000 |
6101 20 000 |
6101 30 000 |
6102 20 000 |
6103 11 000 |
6103 31 000 |
6103 32 000 |
6103 33 000 |
6103 41 000 |
6103 42 000 |
6103 43 000 |
6104 11 000 |
6104 19 000 |
6104 21 000 |
6104 22 000 |
6104 32 000 |
6104 33 000 |
6104 41 000 |
6104 42 000 |
6104 43 000 |
6104 51 000 |
6104 52 000 |
6104 53 000 |
6104 62 000 |
6104 63 000 |
6105 10 000 |
6105 20 000 |
6105 90 000 |
6106 20 000 |
6106 90 000 |
6107 11 000 |
6107 12 000 |
6107 19 000 |
6107 21 000 |
6107 22 000 |
6107 29 000 |
6107 91 000 |
6107 92 000 |
6107 99 000 |
6108 21 000 |
6108 22 000 |
6108 31 000 |
6108 91 000 |
6108 92 000 |
6109 10 000 |
6109 90 000 |
6110 10 000 |
6110 20 000 |
6110 30 000 |
6111 10 000 |
6111 20 000 |
6111 30 000 |
6112 11 000 |
6112 12 000 |
6112 19 000 |
6114 20 000 |
6114 30 000 |
6115 11 900 |
6115 12 900 |
6115 19 900 |
6115 20 900 |
6115 91 900 |
6115 92 900 |
6115 93 900 |
6201 11 000 |
6201 12 000 |
6201 91 000 |
6201 92 000 |
6201 93 000 |
6202 11 000 |
6202 12 000 |
6202 13 000 |
6202 92 000 |
6202 93 000 |
6203 11 000 |
6203 12 000 |
6203 19 000 |
6203 21 000 |
6203 22 000 |
6203 23 000 |
6203 29 000 |
6203 31 000 |
6203 32 000 |
6203 33 000 |
6203 39 000 |
6203 41 000 |
6203 42 000 |
6203 43 000 |
6203 49 000 |
6204 11 000 |
6204 12 000 |
6204 13 000 |
6204 19 000 |
6204 21 000 |
6204 22 000 |
6204 23 000 |
6204 29 000 |
6204 31 000 |
6204 32 000 |
6204 33 000 |
6204 39 000 |
6204 41 000 |
6204 42 000 |
6204 43 000 |
6204 44 000 |
6204 49 000 |
6204 51 000 |
6204 52 000 |
6204 53 000 |
6204 59 000 |
6204 61 000 |
6204 62 000 |
6204 63 000 |
6204 69 000 |
6205 10 000 |
6205 20 000 |
6205 30 000 |
6206 20 000 |
6206 30 000 |
6207 21 000 |
6207 91 000 |
6209 20 000 |
6209 30 000 |
6210 20 000 |
6210 30 000 |
6211 32 000 |
6211 42 000 |
6212 10 000 |
6214 10 000 |
6214 20 000 |
6214 30 000 |
6214 40 000 |
6214 90 000 |
6215 10 000 |
6215 20 000 |
6215 90 000 |
6301 10 000 |
6301 20 000 |
6301 30 000 |
6301 40 000 |
6301 90 000 |
6302 10 000 |
6302 21 000 |
6302 22 000 |
6302 29 000 |
6302 31 000 |
6302 32 000 |
6302 39 000 |
6302 40 000 |
6302 51 000 |
6302 52 000 |
6302 53 000 |
6302 59 000 |
6302 60 000 |
6302 91 000 |
6302 92 000 |
6302 93 000 |
6302 99 000 |
6303 11 000 |
6303 12 000 |
6303 19 000 |
6303 91 000 |
6303 92 000 |
6303 99 000 |
6304 11 000 |
6304 19 000 |
6304 91 000 |
6304 92 000 |
6304 93 000 |
6304 99 000 |
6305 10 900 |
6305 20 000 |
6305 32 000 |
6305 33 000 |
6305 39 000 |
6305 90 000 |
6306 11 000 |
6306 12 000 |
6306 19 000 |
6306 21 000 |
6306 22 000 |
6306 29 000 |
6306 31 000 |
6306 39 000 |
6306 41 000 |
6306 49 000 |
6306 91 000 |
6306 99 000 |
6307 10 000 |
6307 20 000 |
6307 90 100 |
6307 90 900 |
6308 00 000 |
6310 10 000 |
6310 90 000 |
6403 12 000 |
6403 19 000 |
6403 20 000 |
6403 30 000 |
6403 40 000 |
6403 51 000 |
6403 59 000 |
6403 91 000 |
6403 99 000 |
6404 11 000 |
6404 19 000 |
6404 20 000 |
6501 00 000 |
6502 00 000 |
6503 00 000 |
6504 00 000 |
6505 10 000 |
6505 90 000 |
6506 10 000 |
6506 91 000 |
6506 92 000 |
6506 99 000 |
6507 00 000 |
6601 10 000 |
6601 91 000 |
6601 99 000 |
6602 00 000 |
6603 10 000 |
6603 20 000 |
6603 90 000 |
6701 00 000 |
6702 10 000 |
6702 90 000 |
6703 00 000 |
6704 11 000 |
6704 19 000 |
6704 20 000 |
6704 90 000 |
6801 00 000 |
6802 10 000 |
6802 21 000 |
6802 22 000 |
6802 23 000 |
6802 29 000 |
6802 91 000 |
6802 92 000 |
6802 93 000 |
6802 99 000 |
6803 00 000 |
6804 10 900 |
6804 21 000 |
6804 22 000 |
6804 23 900 |
6804 30 000 |
6805 10 000 |
6805 20 000 |
6805 30 000 |
6806 10 100 |
6806 10 900 |
6806 20 000 |
6806 90 100 |
6806 90 900 |
6807 10 000 |
6807 90 000 |
6808 00 000 |
6809 11 000 |
6809 19 000 |
6809 90 100 |
6809 90 200 |
6809 90 900 |
6810 11 000 |
6810 19 000 |
6810 91 000 |
6810 99 000 |
6811 10 000 |
6811 20 000 |
6811 30 000 |
6811 90 000 |
6812 40 000 |
6812 50 900 |
6812 60 000 |
6812 70 000 |
6812 90 100 |
6812 90 900 |
6813 10 000 |
6813 90 000 |
6814 10 000 |
6814 90 000 |
6815 10 000 |
6815 20 000 |
6815 91 000 |
6815 99 000 |
6901 00 000 |
6902 10 100 |
6902 10 900 |
6902 20 100 |
6902 20 900 |
6902 90 100 |
6902 90 900 |
6903 10 900 |
6903 20 900 |
6903 90 900 |
6904 10 000 |
6904 90 000 |
6905 10 000 |
6905 90 000 |
6906 00 000 |
6907 10 000 |
6907 90 000 |
6908 10 000 |
6908 90 000 |
6909 90 000 |
6910 10 000 |
6910 90 000 |
6911 10 000 |
6911 90 000 |
6912 00 000 |
6913 10 000 |
6913 90 000 |
6914 10 000 |
6914 90 000 |
7002 10 100 |
7002 20 100 |
7002 31 100 |
7002 32 100 |
7002 39 100 |
7003 12 000 |
7003 19 100 |
7003 19 900 |
7003 20 000 |
7003 30 000 |
7004 20 000 |
7004 90 000 |
7005 10 000 |
7005 21 000 |
7005 29 000 |
7005 30 000 |
7006 00 000 |
7007 11 000 |
7007 19 100 |
7007 19 900 |
7007 21 000 |
7007 29 100 |
7007 29 900 |
7008 00 100 |
7008 00 900 |
7009 10 000 |
7009 91 000 |
7009 92 000 |
7010 10 000 |
7010 91 100 |
7010 92 100 |
7010 93 100 |
7010 94 100 |
7012 00 000 |
7013 10 100 |
7013 10 900 |
7013 21 000 |
7013 29 000 |
7013 31 000 |
7013 32 000 |
7013 39 000 |
7013 91 100 |
7013 91 900 |
7013 99 100 |
7013 99 900 |
7014 00 000 |
7015 10 000 |
7015 90 000 |
7015 10 000 |
7015 90 000 |
7017 10 000 |
7017 20 000 |
7017 90 000 |
7013 10 000 |
7013 20 000 |
7013 90 000 |
7019 31 900 |
7019 32 000 |
7019 39 900 |
7019 40 000 |
7019 51 000 |
7019 52 000 |
7019 59 000 |
7019 90 000 |
7020 00 000 |
7106 10 000 |
7106 92 000 |
7107 00 000 |
7108 11 000 |
7108 12 000 |
7108 13 000 |
7108 20 000 |
7109 00 000 |
7110 11 200 |
7110 19 000 |
7110 21 200 |
7110 29 000 |
7110 31 200 |
7110 39 000 |
7110 41 200 |
7110 49 000 |
7111 00 100 |
7111 00 900 |
7113 11 000 |
7113 19 900 |
7113 20 000 |
7114 11 000 |
7114 19 000 |
7114 20 000 |
7115 10 000 |
7115 90 000 |
7116 10 000 |
7116 20 000 |
7117 11 000 |
7117 19 000 |
7117 90 000 |
7203 10 000 |
7203 90 000 |
7204 50 900 |
7205 21 000 |
7205 29 006 |
7206 10 906 |
7206 90 006 |
7207 11 900 |
7207 12 900 |
7207 19 900 |
7207 20 900 |
7208 10 100 |
7208 10 900 |
7208 25 100 |
7208 25 900 |
7208 26 100 |
7208 26 900 |
7208 27 100 |
7208 27 900 |
7208 36 100 |
7208 36 900 |
7208 37 100 |
7208 37 900 |
7208 38 100 |
7208 38 900 |
7208 39 100 |
7208 39 900 |
7208 40 900 |
7208 51 000 |
7208 52 000 |
7208 53 000 |
7208 54 900 |
7208 90 900 |
7209 15 000 |
7209 16 900 |
7209 17 900 |
7209 18 900 |
7209 25 000 |
7209 26 900 |
7209 27 900 |
7209 28 900 |
7209 90 900 |
7210 11 900 |
7210 12 900 |
7210 20 000 |
7210 30 900 |
7210 41 900 |
7210 49 900 |
7210 50 900 |
7210 61 900 |
7210 69 900 |
7210 70 900 |
7210 90 900 |
7211 13 000 |
7211 14 000 |
7211 19 000 |
7211 23 000 |
7211 29 000 |
7211 90 000 |
7212 10 000 |
7212 20 000 |
7212 30 000 |
7212 40 000 |
7212 50 000 |
7212 60 000 |
7213 10 100 |
7213 10 200 |
7213 10 300 |
7213 10 900 |
7213 20 100 |
7213 20 200 |
7213 20 300 |
7213 20 900 |
7213 91 100 |
7213 91 200 |
7213 91 300 |
7213 91 900 |
7213 99 100 |
7213 99 200 |
7213 99 300 |
7213 99 900 |
7214 10 100 |
7214 10 200 |
7214 10 300 |
7214 10 900 |
7214 20 100 |
7214 20 200 |
7214 20 300 |
7214 20 900 |
7214 30 100 |
7214 30 200 |
7214 30 300 |
7214 30 900 |
7214 91 100 |
7214 91 200 |
7214 91 300 |
7214 91 900 |
7214 99 100 |
7214 99 200 |
7214 99 330 |
7214 99 900 |
7215 10 100 |
7215 10 200 |
7215 10 300 |
7215 10 900 |
7215 50 100 |
7215 50 200 |
7215 50 300 |
7215 50 900 |
7215 90 100 |
7215 90 200 |
7215 90 300 |
7215 90 900 |
7216 10 000 |
7216 21 000 |
7216 22 000 |
7216 31 000 |
7216 32 000 |
7216 33 000 |
7216 40 000 |
7216 50 000 |
7216 65 000 |
7216 69 000 |
7216 91 000 |
7216 99 000 |
7217 10 100 |
7217 10 900 |
7217 20 100 |
7217 20 900 |
7217 30 100 |
7217 30 900 |
7217 90 100 |
7217 90 900 |
7218 10 900 |
7218 91 900 |
7218 99 900 |
7219 11 900 |
7219 12 900 |
7219 13 900 |
7219 14 900 |
7219 21 900 |
7219 22 900 |
7219 23 900 |
7219 24 900 |
7219 31 900 |
7219 32 900 |
7219 33 900 |
7219 34 900 |
7219 35 900 |
7219 90 900 |
7220 11 900 |
7220 12 900 |
7220 20 900 |
7220 90 900 |
7221 00 900 |
7222 11 900 |
7222 19 900 |
7222 20 900 |
7222 30 900 |
7222 40 000 |
7223 00 900 |
7224 10 900 |
7224 90 900 |
7225 11 900 |
7225 19 900 |
7225 20 900 |
7225 30 900 |
7225 40 900 |
7225 50 900 |
7225 91 900 |
7225 92 900 |
7225 99 900 |
7226 11 900 |
7226 19 900 |
7226 20 900 |
7226 91 900 |
7226 92 900 |
7226 93 900 |
7226 94 900 |
7226 99 900 |
7227 10 900 |
7227 20 900 |
7227 90 900 |
7228 10 900 |
7228 20 900 |
7228 30 900 |
7228 40 900 |
7228 50 900 |
7228 60 900 |
7228 70 900 |
7228 80 900 |
7229 10 900 |
7229 20 900 |
7229 90 000 |
7301 10 000 |
7301 20 000 |
7303 00 100 |
7303 00 900 |
7304 10 900 |
7304 21 000 |
7304 29 900 |
7304 31 100 |
7304 31 990 |
7304 39 100 |
7304 39 990 |
7304 41 100 |
7304 41 990 |
7304 49 100 |
7304 49 990 |
7304 51 100 |
7304 51 990 |
7304 59 100 |
7304 59 990 |
7304 90 100 |
7304 90 900 |
7305 31 100 |
7305 39 100 |
7305 90 100 |
7306 10 200 |
7306 10 300 |
7306 10 900 |
7306 20 200 |
7306 20 300 |
7306 20 900 |
7306 30 100 |
7306 30 900 |
7306 40 100 |
7306 40 900 |
7306 50 100 |
7306 50 900 |
73066 00 000 |
7306 90 200 |
7306 90 300 |
7306 90 900 |
7307 11 100 |
7307 11 900 |
7307 19 100 |
7307 19 900 |
7307 21 000 |
7307 22 000 |
7307 23 000 |
7307 29 000 |
7307 91 000 |
7307 92 000 |
7307 93 000 |
7307 99 000 |
7308 10 000 |
7308 20 000 |
7308 30 000 |
7308 40 000 |
7308 90 900 |
7309 00 000 |
7310 10 000 |
7310 21 120 |
7310 21 190 |
7310 21 900 |
7310 29 120 |
7310 29 190 |
7310 29 200 |
7310 29 900 |
7312 10 000 |
7312 90 000 |
7313 00 000 |
7314 12 000 |
7314 13 000 |
7314 14 100 |
7314 14 900 |
7314 19 100 |
7314 19 900 |
7314 20 100 |
7314 20 900 |
7314 31 000 |
7314 39 000 |
7314 41 000 |
7314 42 000 |
7314 49 000 |
7314 50 000 |
7315 11 000 |
7315 12 000 |
7315 19 000 |
7315 20 000 |
7315 81 000 |
7315 82 000 |
7315 89 000 |
7315 90 000 |
7316 00 000 |
7317 00 100 |
7317 00 900 |
7318 11 000 |
7318 12 000 |
7318 13 000 |
7318 14 000 |
7318 15 000 |
7318 16 000 |
7318 19 000 |
7318 21 000 |
7318 22 000 |
7318 23 000 |
7318 24 000 |
7318 29 000 |
7319 10 000 |
7319 20 000 |
7319 30 000 |
7319 90 000 |
7320 10 000 |
7320 20 000 |
7320 90 000 |
7321 11 000 |
7321 12 000 |
7321 13 000 |
7321 81 000 |
7321 82 000 |
7321 83 000 |
7321 90 200 |
7321 90 900 |
7322 11 000 |
7322 19 100 |
7322 19 900 |
7322 90 000 |
7323 10 100 |
7323 10 900 |
7323 91 000 |
7323 92 000 |
7323 93 000 |
7323 94 000 |
7323 99 000 |
7324 10 000 |
7324 21 000 |
7324 29 000 |
7324 90 000 |
7325 10 100 |
7325 10 300 |
7325 10 900 |
7325 91 000 |
7325 99 100 |
7325 99 300 |
7325 99 900 |
7326 11 000 |
7326 19 100 |
7326 19 300 |
7326 19 900 |
7326 20 000 |
7326 90 100 |
7326 90 300 |
7326 90 900 |
7405 00 100 |
7406 10 000 |
7406 20 000 |
7407 10 100 |
7407 10 900 |
7407 21 100 |
7407 21 900 |
7407 22 100 |
7407 22 900 |
7407 29 100 |
7407 29 900 |
7408 11 100 |
7408 11 900 |
7408 19 100 |
7408 19 900 |
7408 21 100 |
7408 21 910 |
7408 21 990 |
7408 22 100 |
7408 22 910 |
7408 22 990 |
7408 29 100 |
7408 29 910 |
7408 29 990 |
7409 11 900 |
7409 19 000 |
7409 21 900 |
7409 29 000 |
7409 31 900 |
7409 39 000 |
7409 40 900 |
7409 90 900 |
7410 11 000 |
7410 12 000 |
7410 21 000 |
7410 22 000 |
7411 10 900 |
7411 21 900 |
7411 22 900 |
7411 29 900 |
7412 10 000 |
7412 20 000 |
7413 00 000 |
7414 20 000 |
7414 90 000 |
7415 10 000 |
7415 21 000 |
7415 29 000 |
7415 31 000 |
7415 32 000 |
7415 39 000 |
7416 00 000 |
7417 00 900 |
7418 11 000 |
7418 19 000 |
7418 20 000 |
7419 10 000 |
7419 91 100 |
7419 91 200 |
7419 91 300 |
7419 91 900 |
7419 99 100 |
7419 99 200 |
7419 99 300 |
7419 99 900 |
7504 00 000 |
7505 11 000 |
7505 12 000 |
7505 21 000 |
7505 22 000 |
7506 10 000 |
7506 20 000 |
7507 11 000 |
7507 12 000 |
7507 20 000 |
7508 10 000 |
7508 90 100 |
7508 90 200 |
7508 90 300 |
7508 90 400 |
7508 90 900 |
7603 10 000 |
7603 20 000 |
7604 10 100 |
7604 10 900 |
7604 21 100 |
7604 21 900 |
7604 29 000 |
7605 11 100 |
7605 11 900 |
7605 19 100 |
7605 19 900 |
7605 21 100 |
7605 21 900 |
7605 29 100 |
7605 29 900 |
7606 11 900 |
7606 12 900 |
7606 91 900 |
7606 92 900 |
7607 11 200 |
7607 11 900 |
7607 19 200 |
7607 19 900 |
7607 20 200 |
7607 20 900 |
7608 10 100 |
7608 10 900 |
7608 20 100 |
7608 20 900 |
7609 00 000 |
7610 10 000 |
7610 90 000 |
7611 00 000 |
7612 10 000 |
7612 90 900 |
7614 10 000 |
7614 90 000 |
7615 11 000 |
7615 19 100 |
7615 19 200 |
7615 19 800 |
7615 19 900 |
7615 20 000 |
7616 10 000 |
7616 91 000 |
7616 99 100 |
7616 99 200 |
7616 99 300 |
7616 99 400 |
7616 99 900 |
7801 10 100 |
7801 91 100 |
7801 99 100 |
7803 00 000 |
7804 11 000 |
7804 19 000 |
7804 20 000 |
7805 00 000 |
7806 00 900 |
7903 10 000 |
7903 90 900 |
7904 00 000 |
7905 00 900 |
7906 00 000 |
7907 00 100 |
7907 00 900 |
8003 00 100 |
8003 00 900 |
8004 00 000 |
8005 00 000 |
8006 00 000 |
8007 00 900 |
8101 10 000 |
8101 92 000 |
8101 93 000 |
8101 99 000 |
8102 10 000 |
8102 92 000 |
8102 93 000 |
8102 99 000 |
8103 10 900 |
8103 90 000 |
8104 30 000 |
8104 90 000 |
8105 10 900 |
8105 90 000 |
8106 00 900 |
8107 10 900 |
8107 90 000 |
8108 10 900 |
8108 90 000 |
8109 10 900 |
8109 90 000 |
8110 00 900 |
8111 00 900 |
8112 11 000 |
8112 19 000 |
8112 20 900 |
8112 30 900 |
8112 40 900 |
8112 91 900 |
8112 99 000 |
8113 00 900 |
8201 10 000 |
8201 30 000 |
8201 40 000 |
8202 31 000 |
8202 39 000 |
8202 91 000 |
8202 99 100 |
8202 99 900 |
8205 51 000 |
8205 90 100 |
8206 00 000 |
8208 30 000 |
8209 00 000 |
8210 00 000 |
8211 10 000 |
8211 91 000 |
8211 92 900 |
8211 93 900 |
8211 94 000 |
8211 95 000 |
8212 10 000 |
8212 20 100 |
8212 20 900 |
8212 90 000 |
8213 00 000 |
8214 10 000 |
8214 20 000 |
8214 90 000 |
8215 10 000 |
8215 20 000 |
8215 91 000 |
8215 99 000 |
8301 10 000 |
8301 20 000 |
8301 30 000 |
8301 40 900 |
8301 50 900 |
8301 60 000 |
8301 70 000 |
8302 10 000 |
8302 20 000 |
8302 30 000 |
8302 41 000 |
8302 42 000 |
8302 49 000 |
8302 50 000 |
8302 60 000 |
8303 30 000 |
8304 00 100 |
8304 00 900 |
8305 10 000 |
8305 20 000 |
8305 90 000 |
8306 10 000 |
8306 21 000 |
8306 29 000 |
8306 30 000 |
8307 10 100 |
8307 10 900 |
8307 90 000 |
8308 20 000 |
8308 90 200 |
8308 90 900 |
8309 10 000 |
8309 90 100 |
8309 90 900 |
8310 00 000 |
8311 10 000 |
8311 20 000 |
8311 30 000 |
8311 90 000 |
8403 10 000 |
8403 90 000 |
8404 10 900 |
8404 90 900 |
8407 21 100 |
8407 21 200 |
8407 29 100 |
8407 29 200 |
8407 31 100 |
8407 31 200 |
8407 32 100 |
8407 32 200 |
8407 33 100 |
8407 33 200 |
8407 34 100 |
8407 34 200 |
8407 90 910 |
8407 90 920 |
8408 20 100 |
8408 20 200 |
8408 90 910 |
8408 90 920 |
8409 10 100 |
8409 10 200 |
8409 91 100 |
8409 91 200 |
8409 99 100 |
8409 99 200 |
8411 11 900 |
8411 21 900 |
8411 81 900 |
8411 91 900 |
8411 99 900 |
8412 10 900 |
8412 29 900 |
8412 31 900 |
8412 39 900 |
8412 80 900 |
8412 90 900 |
8413 19 100 |
8413 30 000 |
8413 81 100 |
8413 91 100 |
8414 20 000 |
8414 40 000 |
8414 51 000 |
8414 59 100 |
8414 59 900 |
8414 60 900 |
8414 80 110 |
8414 80 190 |
8414 80 990 |
8414 90 900 |
8415 10 000 |
8415 20 100 |
8415 20 900 |
8415 81 000 |
8415 82 000 |
8415 83 000 |
8415 90 000 |
8416 10 000 |
8416 20 900 |
8416 90 100 |
8416 90 900 |
8417 90 900 |
8418 10 900 |
8418 21 000 |
8418 22 000 |
8418 29 000 |
8418 30 900 |
8418 40 900 |
8418 50 900 |
8418 61 100 |
8418 61 900 |
8418 69 100 |
8418 69 900 |
8418 91 000 |
8418 99 900 |
8419 11 100 |
8419 19 900 |
8419 39 900 |
8419 40 900 |
8419 50 900 |
8419 81 000 |
8419 89 900 |
8419 90 190 |
8419 90 999 |
8421 11 903 |
8421 12 000 |
8421 19 900 |
8421 21 900 |
8421 23 000 |
8421 29 900 |
8421 31 000 |
8421 39 900 |
8421 91 900 |
8421 99 900 |
8422 11 000 |
8422 90 100 |
8423 10 000 |
8423 81 000 |
8423 82 100 |
8423 89 100 |
8423 90 000 |
8424 20 900 |
8424 81 100 |
8424 89 900 |
8424 90 900 |
8425 11 900 |
8425 19 900 |
8425 31 990 |
8425 39 990 |
8425 42 100 |
8425 42 990 |
8426 11 900 |
8426 20 900 |
8426 30 900 |
8428 10 100 |
8428 40 000 |
8431 10 000 |
8431 20 000 |
8431 31 000 |
8431 39 000 |
8431 41 000 |
8431 42 000 |
8431 43 000 |
8431 49 100 |
8431 49 900 |
8441 10 100 |
8441 90 100 |
8450 11 000 |
8450 12 000 |
8450 19 000 |
8450 20 000 |
8450 90 000 |
8451 10 000 |
8451 21 000 |
8451 29 900 |
8451 30 900 |
8451 40 900 |
8451 80 900 |
8451 90 900 |
8452 30 000 |
8452 40 000 |
8452 90 000 |
8469 11 000 |
8469 12 000 |
8469 20 000 |
8469 30 000 |
8470 10 000 |
8470 21 000 |
8470 29 000 |
8470 30 000 |
8470 40 000 |
8470 50 000 |
8470 90 000 |
8471 10 000 |
8471 30 000 |
8471 41 000 |
8471 49 000 |
8471 50 000 |
8471 60 000 |
8471 70 000 |
8471 80 000 |
8471 90 000 |
8472 10 000 |
8472 20 000 |
8472 30 000 |
8472 90 000 |
8473 10 000 |
8473 21 000 |
8473 29 000 |
8473 30 000 |
8473 40 000 |
8473 50 000 |
8474 10 100 |
8474 31 900 |
8474 90 100 |
8476 21 000 |
8476 29 000 |
8476 81 000 |
8476 89 000 |
8476 90 000 |
8477 90 900 |
8478 90 900 |
8479 10 900 |
8479 20 900 |
8479 30 900 |
8479 40 900 |
8479 60 000 |
8479 81 900 |
8479 82 900 |
8479 89 900 |
8479 90 100 |
8479 90 900 |
8481 10 000 |
8481 20 000 |
8481 30 000 |
8481 80 390 |
8481 80 900 |
8481 90 000 |
8482 10 000 |
8482 20 000 |
8482 30 000 |
8482 40 000 |
8482 50 000 |
8482 80 000 |
8482 91 000 |
8482 99 000 |
8483 10 900 |
8483 20 900 |
8483 30 900 |
8483 40 900 |
8483 50 900 |
8483 60 900 |
8483 90 900 |
8484 10 000 |
8484 20 000 |
8484 90 000 |
8485 10 000 |
8485 90 000 |
8501 10 190 |
8501 20 190 |
8501 31 190 |
8501 32 190 |
8501 40 190 |
8501 51 190 |
8501 52 190 |
8503 00 000 |
8504 10 000 |
8504 40 100 |
8504 50 100 |
8504 90 900 |
8505 11 000 |
8505 19 000 |
8505 20 000 |
8505 30 000 |
8505 90 000 |
8506 10 000 |
8506 30 000 |
8506 40 000 |
8506 50 000 |
8506 60 000 |
8506 80 000 |
8506 90 900 |
8507 10 000 |
8507 20 000 |
8507 30 000 |
8507 40 000 |
8507 80 000 |
8509 10 000 |
8509 20 000 |
8509 30 000 |
8509 40 000 |
8509 80 000 |
8509 90 000 |
8510 10 000 |
8510 20 000 |
8510 30 000 |
8510 90 000 |
8511 10 000 |
8511 20 000 |
8511 30 000 |
8511 40 000 |
8511 50 000 |
8511 80 000 |
8511 90 000 |
8512 10 000 |
8512 20 000 |
8512 30 000 |
8512 40 000 |
8512 90 000 |
8513 10 000 |
8513 90 000 |
8516 10 000 |
8516 21 000 |
8516 29 000 |
8516 31 000 |
8516 32 000 |
8516 33 000 |
8516 40 000 |
8516 50 000 |
8516 60 000 |
8516 71 000 |
8516 72 000 |
8516 79 000 |
8516 80 000 |
8516 90 000 |
8517 11 000 |
8517 19 000 |
8517 21 000 |
8517 22 000 |
8517 30 000 |
8517 50 000 |
8517 80 000 |
8517 90 000 |
8518 10 000 |
8518 21 000 |
8518 22 000 |
8518 29 000 |
8518 30 000 |
8518 40 000 |
8518 50 000 |
8518 90 000 |
8519 10 000 |
8519 21 000 |
8519 29 000 |
8519 31 000 |
8519 39 000 |
8519 40 000 |
8519 92 000 |
8519 93 000 |
8519 99 000 |
8520 10 000 |
8520 20 000 |
8520 32 000 |
8520 33 000 |
8520 39 000 |
8520 90 000 |
8521 10 000 |
8521 90 000 |
8522 10 000 |
8522 90 000 |
8523 11 900 |
8523 12 900 |
8523 13 900 |
8523 20 000 |
8523 30 000 |
8523 90 900 |
8524 10 000 |
8524 31 000 |
8524 32 900 |
8524 39 900 |
8524 40 000 |
8524 51 900 |
8454 52 900 |
8524 53 900 |
8524 60 000 |
8524 91 000 |
8524 99 900 |
8525 10 000 |
8525 20 100 |
8525 20 900 |
8525 30 000 |
8525 40 000 |
8527 12 000 |
8527 13 000 |
8527 19 000 |
8527 21 000 |
8527 29 000 |
8527 31 000 |
8527 32 000 |
8527 39 000 |
8527 90 100 |
8527 90 900 |
8528 12 000 |
8528 13 000 |
8528 21 000 |
8528 22 000 |
8508 30 000 |
8529 10 100 |
8529 10 900 |
8529 90 100 |
8529 90 900 |
8531 10 100 |
8531 10 200 |
8531 10 900 |
8531 20 000 |
8531 80 100 |
8531 80 200 |
8531 80 900 |
8531 90 000 |
8533 10 000 |
8533 21 000 |
8533 29 000 |
8533 31 000 |
8533 39 000 |
8533 40 000 |
8533 90 000 |
8534 00 000 |
8535 10 000 |
8535 21 000 |
8535 29 000 |
8535 30 000 |
8535 40 000 |
8535 90 000 |
8536 10 000 |
8536 20 000 |
8536 30 000 |
8536 41 000 |
8536 49 000 |
8536 50 000 |
8536 61 000 |
8536 69 000 |
8536 90 000 |
8537 10 000 |
8537 20 000 |
8538 10 000 |
8538 90 000 |
8539 10 000 |
8539 21 000 |
8539 22 000 |
8539 29 000 |
8539 31 000 |
8539 32 000 |
8539 39 000 |
8539 41 000 |
8539 49 000 |
8539 90 000 |
8540 11 000 |
8540 12 000 |
8540 20 000 |
8540 40 000 |
8540 50 000 |
8540 60 000 |
8540 71 000 |
8540 72 000 |
8540 79 000 |
8540 81 000 |
8540 89 000 |
8540 91 000 |
8540 99 100 |
8540 99 900 |
8541 10 000 |
8541 21 000 |
8541 29 000 |
8541 30 000 |
8541 40 000 |
8541 50 000 |
8541 60 000 |
8541 90 000 |
8542 12 000 |
8542 13 000 |
8542 14 000 |
8542 19 000 |
8542 30 000 |
8542 40 000 |
8542 50 000 |
8542 90 000 |
8543 20 900 |
8543 40 000 |
8543 81 000 |
8543 89 100 |
8543 89 900 |
8543 90 900 |
8544 11 100 |
8544 11 900 |
8544 19 100 |
8544 19 900 |
8544 20 100 |
8544 20 900 |
8544 30 100 |
8544 30 900 |
8544 41 100 |
8544 41 900 |
8544 49 100 |
8544 49 900 |
8544 51 000 |
8544 59 100 |
8544 59 900 |
8544 60 100 |
8544 60 900 |
8544 70 000 |
8545 11 900 |
8545 19 100 |
8545 19 900 |
8545 20 000 |
8545 90 000 |
8546 10 000 |
8546 20 000 |
8546 90 000 |
8547 10 000 |
8547 20 000 |
8547 90 100 |
8547 90 900 |
8548 10 000 |
8548 90 000 |
8702 00 000 |
8702 10 000 |
8702 90 000 |
8703 00 000 |
8703 10 000 |
8703 20 000 |
8703 21 000 |
8703 21 200 |
8703 21 300 |
8703 21 400 |
8703 22 000 |
8703 22 300 |
8703 22 400 |
8703 23 000 |
8703 23 120 |
8703 23 130 |
8703 23 140 |
8703 23 190 |
8703 23 210 |
8703 23 220 |
8703 23 290 |
8703 23 310 |
8703 23 320 |
8703 23 390 |
8703 24 000 |
8703 24 200 |
8703 24 900 |
8703 30 000 |
8703 31 000 |
8703 31 200 |
8703 31 300 |
8703 31 400 |
8703 32 000 |
8703 32 120 |
8703 32 130 |
8703 32 140 |
8703 32 190 |
8703 32 210 |
8703 32 220 |
8703 32 290 |
8703 33 000 |
8703 33 120 |
8703 33 190 |
8703 33 210 |
8703 33 220 |
8703 33 290 |
8703 90 000 |
8703 90 200 |
8703 90 300 |
8703 90 400 |
8703 90 910 |
8703 90 920 |
8703 90 930 |
8703 90 940 |
8703 90 950 |
8703 90 990 |
8704 00 000 |
8704 10 000 |
8704 20 000 |
8704 21 000 |
8704 21 190 |
8704 21 210 |
8704 21 290 |
8704 21 900 |
8704 30 000 |
8704 31 000 |
8704 31 190 |
8704 31 210 |
8704 31 290 |
8704 31 900 |
8735 10 000 |
8735 90 200 |
8735 90 900 |
8736 00 200 |
8736 00 900 |
8707 10 000 |
8707 90 900 |
8708 10 000 |
8708 21 000 |
8708 29 000 |
8708 31 000 |
8708 39 000 |
8708 40 000 |
8708 50 000 |
8708 60 000 |
8708 70 000 |
8708 80 000 |
8708 91 000 |
8708 92 000 |
8708 93 000 |
8708 94 000 |
8708 99 200 |
8708 99 400 |
8708 99 900 |
8709 90 000 |
8711 10 900 |
8711 20 900 |
8711 30 900 |
8711 40 900 |
8711 50 900 |
8711 90 900 |
8712 00 000 |
8714 11 000 |
8714 19 000 |
8714 20 000 |
8714 91 000 |
8714 92 000 |
8714 93 090 |
8714 94 000 |
8714 95 000 |
8714 96 000 |
8714 99 000 |
8715 00 100 |
8715 00 900 |
8716 10 000 |
8716 20 900 |
8716 31 000 |
8716 80 000 |
8716 90 900 |
9001 10 000 |
9001 20 000 |
9001 30 000 |
9001 40 000 |
9001 50 000 |
9001 90 000 |
9002 11 000 |
9002 19 000 |
9002 20 000 |
9002 90 000 |
9003 11 000 |
9003 19 000 |
9003 90 900 |
9004 10 000 |
9004 90 000 |
9005 10 000 |
9005 80 100 |
9005 80 900 |
9005 90 100 |
9005 90 900 |
9006 10 000 |
9006 20 000 |
9006 30 000 |
9006 40 000 |
9006 51 000 |
9006 52 000 |
9006 53 000 |
9006 59 000 |
9006 61 000 |
9006 62 000 |
9006 69 000 |
9006 91 000 |
9006 99 000 |
9007 11 000 |
9007 19 000 |
9007 20 100 |
9007 20 900 |
9007 91 000 |
9007 92 000 |
9008 10 000 |
9008 20 000 |
9008 30 000 |
9008 40 000 |
9008 90 000 |
9009 11 000 |
9009 12 000 |
9009 21 000 |
9009 22 000 |
9009 30 000 |
9009 90 000 |
9010 10 000 |
9010 41 000 |
9010 42 000 |
9010 49 000 |
9010 50 000 |
9010 60 000 |
9010 90 000 |
9011 90 000 |
9012 90 000 |
9013 10 000 |
9013 20 000 |
9013 80 000 |
9013 90 000 |
9014 10 000 |
9014 20 000 |
9014 80 000 |
9014 90 000 |
9015 90 000 |
9016 00 190 |
9016 00 900 |
9017 10 000 |
9017 90 000 |
9018 31 100 |
9019 10 100 |
9023 00 000 |
9025 11 000 |
9025 19 900 |
9025 80 900 |
9025 90 900 |
9026 10 100 |
9026 10 900 |
9026 20 100 |
9026 20 900 |
9026 80 100 |
9026 80 900 |
9026 90 100 |
9026 90 900 |
9027 40 900 |
9027 50 900 |
9027 80 900 |
9027 90 190 |
9027 90 990 |
9028 10 000 |
9028 20 000 |
9028 30 000 |
9028 90 000 |
9029 10 190 |
9029 10 900 |
9029 20 19 0 |
9029 20 900 |
9029 90 000 |
9030 83 900 |
9031 41 000 |
9031 49 000 |
9031 90 000 |
9032 10 100 |
9032 10 900 |
9032 20 100 |
9032 20 900 |
9032 81 100 |
9032 81 900 |
9032 89 100 |
9032 89 900 |
9032 90 100 |
9032 90 900 |
9101 11 000 |
9101 12 000 |
9101 19 000 |
9101 21 000 |
9101 29 000 |
9101 91 000 |
9101 99 000 |
9102 11 000 |
9102 12 000 |
9102 19 000 |
9102 21 000 |
9102 29 000 |
9102 91 000 |
9102 99 000 |
9103 10 000 |
9103 90 000 |
9104 00 000 |
9105 11 000 |
9105 19 000 |
9105 21 000 |
9105 29 000 |
9105 91 000 |
9105 99 000 |
9106 10 000 |
9106 20 000 |
9106 90 000 |
9107 00 100 |
9107 00 900 |
9108 11 000 |
9108 12 000 |
9108 19 000 |
9108 20 000 |
9108 91 000 |
9108 99 000 |
9109 11 000 |
9109 19 000 |
9109 90 000 |
9110 11 000 |
9110 12 000 |
9110 19 000 |
9110 90 000 |
9111 10 000 |
9111 20 000 |
9111 80 000 |
9111 90 000 |
9112 10 000 |
9112 80 000 |
9112 90 000 |
9113 10 100 |
9113 10 900 |
9113 20 000 |
9113 90 000 |
9114 10 000 |
9114 20 000 |
9114 30 000 |
9114 40 000 |
9114 90 000 |
9201 10 000 |
9201 20 000 |
9201 90 000 |
9202 10 000 |
9202 90 000 |
9203 00 000 |
9204 10 000 |
9204 20 000 |
9205 10 000 |
9205 90 000 |
9206 00 000 |
9207 10 000 |
9207 90 000 |
9208 10 000 |
9208 90 000 |
9209 10 000 |
9209 20 000 |
9209 30 000 |
9209 91 000 |
9209 92 000 |
9209 93 000 |
9209 94 000 |
9209 99 000 |
9301 00 000 |
9302 00 000 |
9303 10 000 |
9303 20 000 |
9303 30 000 |
9303 90 000 |
9304 00 000 |
9305 10 000 |
9305 21 000 |
9305 29 000 |
9305 90 000 |
9306 10 000 |
9306 21 900 |
9306 29 000 |
9306 30 900 |
9306 90 000 |
9307 00 000 |
9401 10 000 |
9501 00 000 |
9502 10 000 |
9502 91 000 |
9502 99 000 |
9503 10 000 |
9503 20 000 |
9503 30 000 |
9503 41 000 |
9503 49 000 |
9503 50 000 |
9603 60 000 |
9503 70 000 |
9503 80 000 |
9503 90 000 |
9504 10 000 |
9504 20 100 |
9504 20 900 |
9504 30 000 |
9504 40 000 |
9504 90 000 |
9505 10 000 |
9505 90 000 |
9506 11 000 |
9506 12 000 |
9506 19 000 |
9506 21 000 |
9506 29 000 |
9506 31 000 |
9506 32 000 |
9506 39 000 |
9506 40 000 |
9506 51 000 |
9506 59 000 |
9506 61 000 |
9506 62 000 |
9506 69 000 |
9506 70 000 |
9506 91 000 |
9506 99 000 |
9507 10 000 |
9507 20 000 |
9507 30 000 |
9507 90 000 |
9508 00 000 |
9601 10 000 |
9601 90 100 |
9601 90 900 |
9602 00 200 |
9602 00 900 |
9603 10 000 |
9603 21 000 |
9603 29 000 |
9603 30 000 |
9603 40 000 |
9603 50 000 |
9603 90 100 |
9603 90 900 |
9604 00 000 |
9605 00 000 |
9608 10 900 |
9608 20 000 |
9608 31 000 |
9608 39 000 |
9608 40 000 |
9608 50 000 |
9608 60 000 |
9608 91 000 |
9608 99 900 |
9609 10 900 |
9609 20 000 |
9609 90 000 |
9610 00 000 |
9611 00 000 |
9612 10 000 |
9612 20 000 |
9613 10 000 |
9613 20 000 |
9613 30 000 |
9613 80 000 |
9613 90 000 |
9614 20 000 |
9614 90 000 |
9615 11 000 |
9615 19 000 |
9615 90 000 |
9616 20 000 |
9617 00 000 |
9618 00 000 |
9701 10 000 |
9701 90 000 |
9702 00 000 |
9703 00 000 |
9704 00 000 |
9705 00 900 |
9706 00 000 |
IV LISA
Artikli 11 lõikes 5 osutatud ühendusest pärit tööstustoodete loetelu
2103 20 000 |
2203 00 000 |
2203 00 100 |
2203 00 200 |
2203 00 900 |
2205 00 000 |
2205 10 000 |
2205 90 000 |
2402 00 000 |
2402 10 000 |
2402 20 000 |
2402 90 000 |
2402 90 200 |
2403 00 000 |
2403 10 000 |
2403 90 000 |
2403 91 000 |
2403 99 000 |
2403 99 200 |
2403 99 300 |
2403 99 900 |
5701 00 000 |
5701 10 000 |
5701 90 000 |
5732 00 000 |
5702 10 000 |
5702 20 000 |
5732 30 000 |
5732 31 000 |
5702 39 000 |
5702 40 000 |
5702 41 000 |
5702 49 000 |
5702 50 000 |
5702 51 000 |
5702 59 000 |
5702 90 000 |
5702 91 000 |
5702 99 000 |
5703 00 000 |
5703 10 000 |
5703 90 000 |
5704 00 000 |
5704 10 000 |
5705 00 000 |
6101 10 000 |
6101 90 000 |
6102 10 000 |
6102 30 000 |
6102 90 000 |
6103 12 000 |
6103 19 000 |
6103 21 000 |
6103 22 000 |
6103 23 000 |
6103 29 000 |
6103 39 000 |
6103 49 000 |
6104 12 000 |
6104 13 000 |
6104 23 000 |
6104 02 900 |
6104 31 000 |
6104 39 000 |
6104 44 000 |
6104 49 000 |
6104 59 000 |
6104 61 000 |
6104 69 000 |
6106 10 060 |
6108 11 000 |
6108 19 000 |
6108 29 000 |
6108 32 000 |
6108 39 000 |
6108 99 000 |
6110 90 000 |
6111 90 000 |
6112 20 000 |
6112 31 000 |
6112 39 000 |
6112 41 000 |
6112 49 000 |
6113 00 000 |
6114 10 000 |
6114 90 000 |
6115 99 900 |
6116 10 000 |
6116 91 000 |
6116 92 000 |
6116 93 000 |
6116 99 000 |
6117 10 000 |
6117 20 000 |
6117 80 000 |
6117 90 000 |
6201 13 000 |
6201 19 000 |
6201 99 000 |
6202 19 000 |
6202 91 000 |
6202 99 000 |
6205 90 000 |
6206 10 000 |
6206 40 000 |
6206 90 000 |
6207 11 000 |
6207 19 000 |
6207 22 000 |
6207 29 000 |
6207 92 000 |
6207 99 000 |
6208 11 000 |
6208 19 000 |
6208 21 000 |
6208 22 000 |
6208 29 000 |
6208 91 000 |
6208 92 000 |
6208 99 000 |
6209 10 000 |
6209 90 000 |
6210 10 000 |
6210 40 000 |
6210 50 000 |
6211 11 000 |
6211 12 000 |
6211 20 000 |
6211 31 000 |
6211 33 000 |
6211 39 000 |
6211 41 000 |
6211 43 000 |
6211 49 000 |
6212 20 000 |
6212 30 000 |
6212 90 000 |
6213 10 000 |
6213 20 000 |
6213 90 000 |
6216 00 000 |
6217 10 900 |
6217 90 000 |
6309 00 000 |
6309 00 100 |
6309 00 900 |
6401 10 000 |
6401 91 000 |
6401 92 000 |
6401 99 000 |
6402 12 000 |
6402 19 000 |
6402 20 000 |
6402 30 000 |
6402 91 000 |
6402 99 000 |
6405 10 000 |
6405 20 000 |
6405 90 000 |
6406 10 000 |
6406 20 000 |
6406 91 000 |
6406 99 100 |
6406 99 200 |
6406 99 910 |
6406 99 990 |
ex ex 8703 10 000 (1) |
ex ex 8703 21 000 (1) |
ex ex 8703 22 000 (1) |
ex ex 8703 23 000 (1) |
ex ex 8703 24 000 (1) |
ex ex 8703 31 000 (1) |
ex ex 8703 32 000 (1) |
ex ex 8703 33 000 (1) |
ex ex 8703 39 000 (1) |
9401 20 000 |
9401 30 000 |
9401 40 000 |
9401 50 000 |
9401 61 000 |
9401 69 000 |
9401 71 000 |
9401 79 000 |
9401 80 000 |
9401 90 000 |
9402 10 100 |
9403 10 000 |
9403 20 000 |
9403 30 000 |
9403 40 000 |
9403 50 000 |
9403 60 000 |
9403 70 000 |
9403 80 000 |
9403 90 000 |
9404 10 000 |
9404 21 000 |
9404 29 000 |
9404 30 000 |
9404 90 000 |
9405 10 000 |
9405 20 000 |
9405 30 000 |
9405 40 900 |
9405 50 900 |
9405 60 000 |
9405 91 000 |
9405 92 000 |
9405 99 000 |
9406 00 190 |
9406 00 200 |
9406 00 300 |
9406 00 900 |
(1) Kasutatud sõiduk, milleks on vastavalt määratlusele rohkem kui kuus kuud registris olnud sõiduk, millega on sõidetud vähemalt 6 000 km.
V LISA
Artikli 30 lõike 1 punktis b osutatud loetelu ühenduse reservatsioonidest
Kaevandamine
Mõnes liikmesriigis võidakse äriühingutelt, kelle tegevust Euroopa Ühendus ei kontrolli, nõuda kaevandamistegevuse ja -õiguse luba.
Kalandus
Ühenduse liikmesriikide suveräänsete õiguste või jurisdiktsiooni all olevate vete elusvarusid ja kalastuspiirkondi saavad kasutada ja neile pääsevad juurde üksnes ühenduse liikmesriigi lipu all sõitvad ühenduse territooriumil registreeritud kalalaevad, kui ei ole sätestatud teisiti.
Kinnisvara ostmine
Mõnes liikmesriigis piiratakse kinnisvara ostmist.
Audiovisuaalteenused, kaasa arvatud raadio
Tootmisel ja levitamisel, sealhulgas audiovisuaalteoste avalikul esitamisel raadios või mujal kehtivat võrdset kohtlemist võib rakendada üksnes teatavatele päritolunõuetele vastavate audiovisuaalteoste suhtes.
Telekommunikatsiooniteenused, sealhulgas mobiil- ja satelliitsideteenused
Monopoliseeritud teenused
Mõnes liikmesriigis on pääs täiendavate teenuste ja infrastruktuuride turule piiratud.
Põllumajandus
Mõnes liikmesriigis ei kehti võrdne kohtlemine äriühingute suhtes, kelle tegevust Euroopa Ühendus ei kontrolli ja kes soovivad asutada põllumajandusettevõtet. Kui äriühing, kelle tegevust Euroopa Ühendus ei kontrolli, omandab viinamarjaistandusi, peab ta sellest teatama või vajaduse korral saama omandamiseks loa.
Uudisteagentuuride teenused
Mõnes liikmesriigis piiratakse välisosalust kirjastus- ja ringhäälinguettevõtetes.
VI LISA
Artikli 30 lõike 2 punktis a osutatud Jordaania reservatsioonid võrdsele kohtlemisele
Eesmärgiga parandada võrdse kohtlemise tingimusi kõikides sektorites, vaadatakse eespool esitatud reservatsioonide loetelu uuesti läbi kahe aasta möödumisel käesoleva lepingu jõustumisest.
— |
Mitte-jordaanlastest investorid võivad omada kuni 50 % projektidest või majandustegevusest järgmistes sektorites:
|
— |
Mitte-jordaanlastest investorid võivad osta Ammani finantsturul loetletud Jordaania vääringus väärtpabereid tingimusel, et ülekantud varad on konverteeritavas välisvaluutas. |
— |
Muu kui Jordaania omand avalikus aktsiaühingus ei või ületada 50 %, välja arvatud juhul, kui see oli üle 50 % juba väärtpaberi märkimise lõpetamisel ning sellisel juhul määratakse omandi maksimummäär kõnealusele protsendile. |
— |
Muude kui Jordaaniast pärit investeeringute miinimummäär on kõikide projektide puhul JOD 100 000 (sada tuhat Jordaania dinaari), välja arvatud investeeringud Ammani finantsturul, kus investeeringu miinimumsumma on JOD 1 000 (üks tuhat Jordaania dinaari). |
Kinnisvara müügiks, ostuks või rentimiseks muu kui Jordaania kodaniku poolt on vaja valitsuse eelnevat nõusolekut.
VII LISA
Artiklis 56 nimetatud intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand
1. |
Viienda aasta lõpuks pärast käesoleva lepingu jõustumist ühineb Jordaania omandi õigusi käsitlevate mitmepoolsete konventsioonidega:
|
2. |
Hiljemalt seitsmendal aastal pärast käesoleva lepingu jõustumist ühineb Jordaania järgmiste mitmepoolsete konventsioonidega:
|
3. |
Jordaania kohustub tagama piisava ja tõhusa kemikaalide ja ravimite patentide kaitse kooskõlas WTO intellektuaalomandi õiguste kaubandusaspektide lepingu artiklitega 27–34 kolmanda aasta lõpuks alates käesoleva lepingu jõustumisest või alates liitumisest, olenevalt sellest, kumb on varem. |
4. |
Assotsiatsiooninõukogu võib otsustada, et lõikeid 1, 2 ja 3 kohaldatakse ka muude kõnealuses valdkonnas sõlmitud mitmepoolsete konventsioonide suhtes. |
5. |
Lepinguosalised kinnitavad järgmistest mitmepoolsetest konventsioonidest tulenevate kohustuste tähtsust:
|
PROTOKOLLIDE LOETELU
PROTOKOLL NR 1 |
Jordaaniast pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimise korra kohta |
PROTOKOLL NR 2 |
ühendusest pärinevate põllumajandustoodete Jordaaniasse importimise korra kohta |
PROTOKOLL NR 3 |
päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta |
PROTOKOLL NR 4 |
haldusasutuste vastastikuse abi kohta tolliküsimustes |
PROTOKOLL NR 1
Jordaaniast pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimise korra kohta
1. Jordaaniast pärinevaid lisas loetletud tooteid lubatakse ühendusse importida käesolevate ja lisas esitatud tingimuste alusel.
a) |
Tollimaksud kas kaotatakse või neid vähendatakse A veeru kohaselt. |
b) |
Teatavate toodete puhul, millele on ühise tollitariifistikuga ette nähtud väärtuseline ja koguseline tollimaks, kehtivad A ja C veerus esitatud vähendusmäärad üksnes väärtuselise tollimaksu kohta. |
3. Teatavate toodete puhul kaotatakse tollimaksud iga sellise toote kohta B veerus loetletud tariifikvoodi piires. Kvoote ületavate imporditavate koguste suhtes kohaldatakse ühise tollitariifistiku vastava toote täielikke või vähendatud maksumäärasid C veeru kohaselt.
4. Teatavate lõikes 3 ja veerus D osutatud toodete puhul suurendatakse tariifikvoote käesoleva lepingu jõustumisest alates nelja ühesuuruse iga-aastase osa kaupa, kusjuures iga osa moodustab 3 % nimetatud mahust.
5. Kui ühendus tuvastab igal aastal koostatava kaubavoogude aruande põhjal, et D veerus loetletud toote impordimaht ähvardab põhjustada raskusi ühenduse turul, võib ta sellele tootele kehtestada individuaalse kvoodi. Kui mõne nimetatud toote impordimaht ületab individuaalse kvoodi, võib ühendus kõnealuse toote suhtes kehtestada ühenduse tariifikvoodi, mille maht on individuaalse kvoodiga võrdne. Kvoote ületavate imporditavate koguste suhtes kohaldatakse vastava toote täielikke või vähendatud maksumäärasid C veeru kohaselt.
LISA
CN-kood (1) |
Kirjeldus (2) |
Enamsoodustusrežiimi tollimaksu vähendamine (3) |
Tariifikvoodi maht tonnides |
Tollimaksuvähendus kehtivat või võimalikku tariifikvooti ületavate koguste puhul |
Erisätted |
A |
B |
C |
D |
||
ex 0406 90 33 ex 0406 90 50 |
Toorjuust lambapiimast |
100 |
100 |
|
|
0601 10 |
Puhkestaadiumis taimesibulad, varre- ja juuremugulad, mugulsibulad, juurmise lehekodarikuga lühivõsud ja risoomid |
100 |
|
|
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
0602 40 |
Roosid, poogitud või pookimata |
100 |
100 |
|
|
0603 10 |
Lõikelilled, värsked |
100 |
100 |
|
Kohaldatakse kirjavahetuse teel kokkulepitud tingimusi |
ex 0701 90 51 |
Varajased kartulid, 1. jaanuarist 31. märtsini |
100 |
1 000 |
|
|
0702 00 15 ex 0702 00 45 0702 00 50 |
Tomatid, 1. detsembrist 31. märtsini |
100 |
|
60 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
ex 0703 10 |
Sibulad ja šalotid, 1. veebruarist 30. aprillini |
100 |
|
|
|
ex 0703 20 00 |
Küüslauk, 1. veebruarist 31. maini |
100 |
|
50 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
0705 11 05 ex 0705 11 10 ex 0705 11 80 |
Peasalat, 1. novembrist 31. märtsini |
100 |
200 |
|
|
ex 0706 10 00 |
Porgandid, 1. jaanuarist 31. märtsini |
100 |
|
|
|
0707 00 10 0707 00 40 |
Kurgid, kuni 15 cm pikkused, 10. novembrist veebruari lõpuni |
100 |
|
|
|
ex 0708 20 20 ex 0708 20 95 |
Aedoad, 1. novembrist 30. aprillini |
100 |
|
60 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
ex 0709 20 00 |
Spargel, 1. oktoobrist 31. märtsini |
100 |
100 |
|
|
ex 0709 30 00 |
Baklažaanid, 1. detsembrist 30. aprillini |
100 |
|
60 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
ex 0709 40 00 |
Seller, 1. jaanuarist 31. märtsini |
100 |
|
|
|
ex 0709 60 10 |
Paprika, 15. novembrist 30. aprillini |
100 |
|
40 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
0709 60 99 |
Muud perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad viljad |
100 |
|
|
|
0709 90 71 ex 0709 90 73 ex 0709 90 79 |
Kabatšokid, 1. detsembrist 15. märtsini |
100 |
|
60 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
ex 0709 90 90 |
Petersell, 1. novembrist 31. maini |
100 |
|
|
|
ex 0709 90 90 |
Molochia |
100 |
|
|
|
ex 0709 90 50 |
Apteegitill, 1. novembrist 31. märtsini |
|
|
|
|
ex 0710 80 95 |
Okra |
100 |
|
|
|
0710 80 59 |
Muud perekondadesse Capsicum või Pimenta kuuluvad viljad |
100 |
|
|
|
ex 0713 |
Kuivatatud kaunviljad, v.a külvamiseks |
100 |
|
80 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
0804 10 |
Datlid |
100 |
|
|
|
ex 0804 20 |
Viigimarjad 20. maist 1. septembrini |
40 |
|
|
|
ex 0804 50 00 |
Mangod ja guajaavid |
40 |
|
|
|
ex 0805 10 |
Värsked apelsinid |
100 |
|
60 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
ex 0805 20 |
Värsked mandariinid |
100 |
1 000 |
60 |
|
ex 0805 30 |
Värsked sidrunid |
100 |
1 000 |
40 |
|
0805 40 |
Greipfruudid |
100 |
|
80 |
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
ex 0806 10 29 |
Värsked lauaviinamarjad, 1. veebruarist 11. juulini |
100 |
|
|
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
ex 0807 19 00 |
Melonid, kuni 600 grammi, 1. novembrist 31. maini |
100 |
|
|
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 5 sätteid |
ex 0807 11 00 |
Arbuusid, 1. aprillist 15. juunini |
100 |
|
|
|
ex 0810 10 05 |
Maasikad, 1. jaanuarist 30. märtsini |
100 |
100 |
|
|
ex 0810 90 85 |
Granaatõunad, 1. augustist 30. septembrini |
100 |
|
|
|
0814 00 00 |
Tsitrusviljade ja melonite koor |
100 |
|
|
|
0904 20 39 |
Muud perekonda Capsicum või Pimenta kuuluvad viljad, purustamata ja jahvatamata |
100 |
|
|
|
2001, v.a 2001 90 50, 2001 90 30, 2001 90 40 ja 2001 90 60 2004, v.a 2004 10 91 ja 2004 90 10 2005, v.a. 2005 60, 2005 20 10 ja 2005 80 00 |
Köögiviljadest tooted |
100 |
1 000 |
|
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 4 sätteid |
2007 2008, v.a 2008 11 10, 2008 91 00, 2008 40, 2008 70, 2008 99 85 ja 2008 99 91, 2009, v.a. 2009 11, 2009 19, 2009 20 ja 2009 30 |
Puuviljadest tooted |
100 |
1 000 |
|
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 4 sätteid |
2002 90 31 2002 90 39 2002 90 91 2002 90 99 |
Tomatikontsentraat |
100 |
4 000 |
|
Kohaldatakse protokolli 1 lõike 4 sätteid. Tariifikvoot osutab kuivainesisaldusele 28–30 %; selle haldamiseks kasutatakse määruse nr 1709/84 V lisa 1. osas sätestatud koefitsiente |
(1) CN-koodid määruse (EÜ) nr 1734/96 (EÜT L 238, 19.9.1996, lk 1) kohaselt.
(2) Koondnomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata on toote kirjelduse sõnastus üksnes soovituslik ja käesoleva lisa kohast soodustuskava kohaldatakse CN-koodide järgi. Kui nimetatakse ex CN-koode, määratakse soodustuskava kohaldatavus CN-koodi ja vastava kirjelduse põhjal ühiselt.
(3) Tollimaksu vähendust kohaldatakse ainult väärtuselise tollimaksu suhtes, v.a need, mida kohaldatakse erga omnes tariifikvootide raames. Koodidele 0406 90 33 ja 0406 90 50 vastavate toodete puhul kohaldatakse tollimaksuvähendust ainult koguselise tollimaksu suhtes.
PROTOKOLL NR 2
ühendusest pärinevate põllumajandustoodete Jordaaniasse importimise korra kohta
1. Ühendusest pärinevaid lisas loetletud tooteid lubatakse Jordaaniasse importida käesolevate ja lisas esitatud tingimuste alusel.
2. Imporditollimaksud ja samaväärse toimega maksud ei ole kõrgemad kui veerus A osutatud.
LISA
CN-kood |
Kirjeldus |
Tollimaksuprotsent või koguseline tollimaks |
0102 10 |
Tõupuhtad aretusloomad |
JOD 10/looma kohta |
0102 90 |
Muud elusveised |
JOD 10/looma kohta |
0201 20 |
Värske veiseliha, kontidega |
5 |
0201 30 |
Värske veiseliha, kontideta |
5 |
0202 30 |
Värske veiseliha, konditustatud |
5 |
0405 00 |
Või jm piimarasvad ja -õlid; piimarasvavõided |
5 |
0406 30 |
Sulatatud juust, riivimata või pulbristamata |
20 |
0701 10 |
Seemnekartul, värske |
5 |
0713 10 |
Kuivatatud herned |
10 |
0713 50 |
Muud aedoad, kuivatatud |
5 |
1002 10 |
Kõva nisu |
0 |
1001 90 |
Muu nisu |
0 |
1003 00 |
Oder |
5 |
1005 90 |
Mais, v.a seemned |
5 |
1006 30 |
Poolkroovitud/kroovitud riis |
5 |
1101 00 |
Püülijahu nisust ja meslinist |
0 |
1103 11 10 |
Kõvast nisust valmistatud tangud ja jahu |
15 |
1103 13 |
Teraviljatangud, lihtjahu ja maisigraanulid |
10 |
1107 10 |
Linnased, röstimata |
10 |
2005 70 |
Konserveeritud oliivid |
40 |
2008 70 |
Töödeldud või konserveeritud virsikud |
40 |
2301 10 |
Pulber, jahu ja graanulid rupsist |
5 |
2301 20 |
Pulber, jahu ja graanulid kalast ja veeselgrootutest |
5 |
2304 00 |
Õlikook/jäägid sojaõlist |
5 |
2309 90 |
Loomasöödana kasutatavad tooted, välja arvatud koera- ja kassitoit |
10 |
PROTOKOLL NR 3
päritolustaatusega toodete määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta
SISUKORD
I JAOTIS — ÜLDSÄTTED
— Artikkel 1 |
Mõisted |
II JAOTIS — MÕISTE “PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED” MÄÄRATLUS
— Artikkel 2 |
Üldnõuded |
— Artikkel 3 |
Kahepoolne päritolu kumulatsioon |
— Artikkel 4 |
Täielikult saadud tooted |
— Artikkel 5 |
Piisava töö või töötluse läbinud tooted |
— Artikkel 6 |
Ebapiisavad tööd või töötlemistoimingud |
— Artikkel 7 |
Kvalifikatsiooniühik |
— Artikkel 8 |
Tarvikud, varuosad ja tööriistad |
— Artikkel 9 |
Komplektid |
— Artikkel 10 |
Neutraalsed tegurid |
III JAOTIS — TERRITORIAALSED NÕUDED
— Artikkel 11 |
Territoriaalsuspõhimõte |
— Artikkel 12 |
Otsevedu |
— Artikkel 13 |
Näitused |
IV JAOTIS — TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE
— Artikkel 14 |
Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld |
V JAOTIS — PÄRITOLUTÕEND
— Artikkel 15 |
Üldnõuded |
— Artikkel 16 |
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord |
— Artikkel 17 |
Tagantjärele väljaantud kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 |
— Artikkel 18 |
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine |
— Artikkel 19 |
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine varem väljaantud või koostatud päritolutõendi alusel |
— Artikkel 20 |
Kaubaarve deklaratsiooni koostamise tingimused |
— Artikkel 21 |
Heakskiidetud eksportija |
— Artikkel 22 |
Päritolutõendi kehtivus |
— Artikkel 23 |
Päritolutõendi esitamine |
— Artikkel 24 |
Importimine osasaadetistena |
— Artikkel 25 |
Päritolutõendist vabastamine |
— Artikkel 26 |
Tõendavad dokumendid |
— Artikkel 27 |
Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine |
— Artikkel 28 |
Lahknevused ja vormistusvead |
— Artikkel 29 |
Eküüdes väljendatud summad |
VI JAOTIS — HALDUSKOOSTÖÖ KORD
— Artikkel 30 |
Vastastikune abi |
— Artikkel 31 |
Päritolutõendite kontroll |
— Artikkel 32 |
Vaidluste lahendamine |
— Artikkel 33 |
Karistused |
— Artikkel 34 |
Vabatsoonid |
VII JAOTIS — CEUTA JA MELILLA
— Artikkel 35 |
Protokolli rakendamine |
— Artikkel 36 |
Eritingimused |
VIII JAOTIS — LÕPPSÄTTED
— Artikkel 37 |
Protokolli muudatused |
— Artikkel 38 |
Protokolli rakendamine |
— Artikkel 39 |
Transiitkaup või ladustatud kaup |
LISAD
— I lisa |
Sissejuhatavad märkused |
— II lisa |
Loend päritolustaatuseta materjalidega tehtavatest töödest või töötlemistoimingutest, mis annavad tootele päritolustaatuse |
— III lisa |
Kaupade liikumissertifikaat EUR.1 |
— IV lisa |
Arvedeklaratsioon |
I JAOTIS
ÜLDSÄTTED
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi mõisteid:
a) |
valmistamine – mis tahes töö või töötlus, sealhulgas kokkupanek või eritoimingud; |
b) |
materjal – koostisaine, toore, koostisosa, osa vms, mida on toote valmistamisel kasutatud; |
c) |
toode – valmistatud toode, isegi kui see on mõeldud hiljem mõnes teises valmistustoimingus kasutamiseks; |
d) |
kaup – nii materjalid kui ka tooted; |
e) |
tolliväärtus – üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe VII artikli rakendamiseks 1994. aastal sõlmitud lepingu (WTO leping tolliväärtuse määramise kohta) kohaselt määratud tolliväärtus; |
f) |
tehasehind – hind, mida makstakse tehases asuva toote eest ühenduse või Jordaania tootjale, kelle ettevõttes toimub viimane töö või töötlus, tingimusel et hind sisaldab kõikide kasutatud materjalide väärtust ja sellest on maha arvatud kõik siseriiklikud maksud, mis makstakse tagasi või mida võib tagasi maksta saadud toote eksportimisel; |
g) |
materjalide väärtus – kasutatud päritolustaatuseta materjalide tolliväärtus impordihetkel või kui see ei ole teada ja seda ei ole võimalik kindlaks teha, siis esimene tuvastatav hind, mida nende materjalide eest on makstud ühenduse või Jordaania territooriumil; |
h) |
päritolustaatusega materjalide väärtus – selliste materjalide väärtus punkti g kohaselt, mida kohaldatakse mutatis mutandis; |
i) |
lisandväärtus – tehasehind, millest on lahutatud kõikide nende nimetatud tootes sisalduvate toodete tolliväärtus, mis ei pärine riigist, kus need tooted saadi; |
j) |
grupid ja rubriigid – grupid ja rubriigid (neljakohalised koodid), mida kasutatakse nomenklatuuris, mis moodustab kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi, käesolevas protokollis edaspidi “harmoneeritud süsteem” või “HS”; |
k) |
klassifitseeritud – osutab toote või materjali klassifitseerimisele teatavasse rubriiki; |
l) |
saadetis – tooted, mis saadetakse samaaegselt ühelt eksportijalt ühele kaubasaajale või mis saadetakse eksportijalt kaubasaajale üheainsa veodokumendi alusel või selle dokumendi puudumisel üheainsa kaubaarve alusel; |
m) |
territooriumid – territooriumid, sealhulgas territoriaalveed. |
II JAOTIS
MÕISTE “PÄRITOLUSTAATUSEGA TOOTED” MÄÄRATLUS
Artikkel 2
Üldnõuded
1. Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid ühendusest pärinevateks toodeteks:
a) |
täielikult ühenduses käesoleva protokolli artikli 4 tähenduses valmistatud tooted; |
b) |
ühenduses valmistatud tooted, milleks on kasutatud täielikult ühenduses valmistatud materjalide asemel muid materjale, tingimusel et need on läbinud ühenduses piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 5 tähenduses. |
2. Käesoleva lepingu kohaldamisel loetakse järgmisi tooteid Jordaaniast pärinevateks toodeteks:
a) |
tooteid, mis on käesoleva protokolli artikli 4 tähenduses täielikult Jordaanias saadud; |
b) |
Jordaanias saadud või toodetud tooted, milles on kasutatud materjale, mis ei ole täielikult Jordaanias saadud või toodetud, tingimusel et need on Jordaanias läbinud piisava töö või töötluse käesoleva protokolli artikli 5 tähenduses. |
Artikkel 3
Kahepoolne päritolu kumulatsioon
1. Ühendusest pärinevad materjalid loetakse Jordaaniast pärinevateks materjalideks, kui need sisalduvad seal saadud või toodetud tootes. Need materjalid ei pea läbima piisavat tööd või töötlust, kui need on läbinud käesoleva protokolli artikli 6 lõikes 1 nimetatust ulatuslikuma töö või töötluse.
2. Jordaaniast pärinevad materjalid loetakse ühendusest pärinevateks materjalideks, kui need sisalduvad seal saadud või toodetud tootes. Need materjalid ei pea läbima piisavat tööd või töötlust, kui need on läbinud käesoleva protokolli artikli 6 lõikes 1 nimetatust ulatuslikuma töö või töötluse.
Artikkel 4
Täielikult saadud tooted
1. Järgmisi tooteid käsitletakse täielikult ühendusest või Jordaaniast saadud toodetena:
a) |
nende pinnasest ja merepõhjast kaevandatud mineraalsed maavarad; |
b) |
seal koristatud taimekasvatussaadused; |
c) |
seal sündinud ja kasvatatud elusloomad; |
d) |
seal kasvatatud elusloomadest valmistatud tooted; |
e) |
sealt saadud jahi- ja kalasaak; |
f) |
merekalapüügisaadused ja muud väljaspool ühenduse ja Jordaania territoriaalvett nende laevade poolt püütud saadused; |
g) |
nende kalatöötlemislaevade pardal üksnes punktis f osutatud saadustest valmistatud tooted; |
h) |
seal kogutud kasutatud kaubad, mis sobivad ainult tooraine saamiseks, sealhulgas kasutatud rehvid, mis sobivad ainult protekteerimiseks või jäätmetena kasutamiseks; |
i) |
sealse tootmistegevuse jäätmed ja jäägid; |
j) |
nende territoriaalvetest väljaspool merepõhjast või selle aluspinnasest väljatoodud saadused, kui neil on selle merepõhja või selle aluspinnase kasutamise ainuõigus; |
k) |
kõik punktides a–j nimetatud saadustest või toodetest valmistatud kaubad. |
2. Lõike 1 punktides f ja g olevaid mõisteid “nende laevad” ja “nende tehaslaevad” kohaldatakse ainult selliste laevade ja tehaslaevade suhtes:
a) |
mis on registreeritud või laevaregistrisse kantud EÜ liikmesriigis või Jordaanias; |
b) |
mis sõidavad EÜ liikmesriigi või Jordaania lipu all; |
c) |
millest vähemalt 50 % kuulub ühenduse liikmesriikide või Jordaania kodanikele või äriühingule, mille peakontor asub ühes neist riikidest ja mille juht või juhtkond, juhatuse või nõukogu esimees ning enamik mõlema organi liikmeid on EÜ liikmesriikide või Jordaania kodanikud ja kui täisühingu või osaühingu puhul kuulub vähemalt pool selle kapitalist eespool nimetatud riikidele või nende avalik-õiguslikele isikutele või kodanikele; |
d) |
mille kapten ja juhtkond on mõne ühenduse liikmesriigi või Jordaania kodanikud ja |
e) |
mille laevaperest vähemalt 75 % on ühenduse liikmesriikide või Jordaania kodanikud. |
Artikkel 5
Piisava töö või töötluse läbinud tooted
1. Artikli 2 kohaldamisel loetakse tooteid, mis ei ole täielikult valmistatud, piisava töö või töötluse läbinuks, kui II lisa loetelus esitatud tingimused on täidetud.
Nendes tingimustes on märgitud kõikide käesolevas lepingus nimetatud toodete valmistamisel kasutatavate päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mida kohaldatakse üksnes selliste materjalide suhtes. Järelikult, kui toodet, mis on omandanud päritolustaatuse loetelus sätestatud tingimuste täitmise teel, kasutatakse mõne teise toote valmistamiseks, ei kohaldata selle toote suhtes tingimusi, mida kohaldatakse valmistatava toote suhtes, ega võeta arvesse päritolustaatuseta materjale, mida võidi selle valmistamiseks kasutada.
2. Olenemata lõikest 1 võib päritolustaatuseta materjale, mida loetelus ettenähtud tingimuste kohaselt toote valmistamiseks ei tohi kasutada, siiski kasutada, kui:
a) |
nende koguväärtus ei ületa 10 % toote tehasehinnast; |
b) |
käesoleva lõike kohaldamisel ei ületata ühtki protsendimäära, mis on loetelus seatud päritolustaatuseta materjalide suurimaks väärtuseks. |
Käesolevat lõiget ei kohaldata harmoneeritud süsteemi gruppidesse 50–63 kuuluvate toodete suhtes.
3. Kohaldatakse lõikeid 1 ja 2, kui artiklis 6 ei sätestata teisiti.
Artikkel 6
Ebapiisavad tööd või töötlemistoimingud
1. Ilma et see piiraks lõike 2 kohaldamist, käsitatakse järgmisi toiminguid päritolustaatuse omandamiseks ebapiisava töö või töötlusena, sõltumata sellest, kas artikli 5 tingimused on täidetud või mitte:
a) |
toimingud, mis tagavad toodete seisundi säilimise nende vedamisel ja ladustamisel (õhutamine, laialilaotamine, kuivatamine, jahutamine, soola, vääveldioksiidi või mõne muu aine vesilahusesse panemine, kahjustatud osade eemaldamine jms toimingud); |
b) |
lihtsad toimingud, nagu tolmu eemaldamine, tuulamine või uhtmine, sortimine, liigitamine, kokkupanemine (kaasa arvatud kaupade komplekteerimine), pesemine, värvimine, tükeldamine; |
c) |
|
d) |
kaubatähiste, etikettide ja muude eristusmärkide kinnitamine tootele või selle pakendile; |
e) |
üht või mitut sorti toodete segamine, kui saadud segu üks või mitu komponenti ei vasta käesolevas protokollis sätestatud tingimustele, mis võimaldaks neid käsitada ühenduse või Jordaania päritolustaatusega toodetena; |
f) |
toote osade lihtne kokkupanemine terviktoote saamiseks; |
g) |
kaks või rohkem punktides a–f osutatud toimingut üheskoos; |
h) |
loomade tapmine. |
2. Kõiki konkreetse tootega kas ühenduses või Jordaanias tehtud toiminguid tuleb arvestada koos, kui määratakse kindlaks, kas lugeda selle tootega tehtud töö või töötlus lõike 1 tähenduses ebapiisavaks.
Artikkel 7
Kvalifikatsiooniühik
1. Käesoleva protokolli sätete kohaldamisel on kvalifikatsiooniühik see toode, mida loetakse harmoneeritud süsteemi nomenklatuuri järgi liigitamisel põhiüksuseks.
Sellest järeldub, et:
a) |
kui toode, mis koosneb toodete rühmast või kokkupandud toodetest, klassifitseeritakse harmoneeritud süsteemi alusel ühte rubriiki, moodustab tervik kvalifikatsiooniühiku; |
b) |
kui partii koosneb mitmest identsest tootest, mis on klassifitseeritud samasse harmoneeritud süsteemi rubriiki, kohaldatakse käesoleva protokolli sätteid iga toote suhtes eraldi. |
2. Kui harmoneeritud süsteemi 5. tõlgendamisreegli kohaselt loetakse liigitamisel pakend toote juurde kuuluvaks, käsitletakse seda toote juurde kuuluvana ka päritolu määramisel.
Artikkel 8
Tarvikud, varuosad ja tööriistad
Seadme, masina, aparaadi või sõidukiga kaasas olevaid tarvikuid, varuosi ja tööriistu, mis sisalduvad tavavarustusena selle hinnas ning mille eest ei esitata eraldi arvet, käsitletakse kõnealuse seadme, masina, aparaadi või sõiduki lahutamatu osana.
Artikkel 9
Komplektid
Harmoneeritud süsteemi 3. tõlgendamisreeglis määratletud komplekt on päritolustaatusega, kui kõik sellesse kuuluvad esemed on päritolustaatusega tooted. Komplektil tervikuna on päritolustaatus, sõltumata sellest, et see koosneb päritolustaatusega ja päritolustaatuseta toodetest, kui päritolustaatuseta toodete väärtus on alla 15 % komplekti tehasehinnast.
Artikkel 10
Neutraalsed tegurid
Toote päritolustaatuse määramisel ei tule arvesse järgmiste valmistamisse kaasatud tegurite päritolu:
a) |
energia ja kütus; |
b) |
sisseseade ja varustus; |
c) |
masinad ja tööriistad; |
d) |
kaup, mis ei kuulu ega ole mõeldud kuuluma toote lõppkoosseisu. |
III JAOTIS
TERRITORIAALSED NÕUDED
Artikkel 11
Territoriaalsuspõhimõte
1. II jaotises sätestatud päritolustaatuse omandamise tingimused peavad ühenduses või Jordaanias olema pidevalt täidetud.
2. Kui ühendusest või Jordaaniast mõnda teise riiki eksporditavad päritolustaatusega kaubad saadetakse tagasi, käsitatakse neid päritolustaatuseta toodetena, kui tollile ei saa tõendada, et:
a) |
tagasitoodud kaup on sama kaup, mis on eksporditud ja |
b) |
kaubad ei ole läbinud ühtegi muud toimingut kui need, mida on vaja nende seisundi säilitamiseks kõnealuses riigis oleku või eksportimise ajal. |
Artikkel 12
Otsevedu
1. Käesolevas lepingus ettenähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva protokolli nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ja Jordaania vahel. Ühe saadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muu territooriumi kaudu, vajaduse korral laadides seda kaupa ümber või ladustades ajutiselt kõnealusel territooriumil, tingimusel et see jääb transiit- või ladustamisriigis tollijärelevalve alla ning ei läbi muid toiminguid peale maha- või pealelaadimise või muu kauba seisundi säilitamiseks vajaliku toimingu.
Päritolustaatusega tooteid võib torutransporti kasutades vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja Jordaania.
2. Impordiriigi tollile tõendatakse, et lõike 1 tingimused on täidetud, esitades:
a) |
üheainsa veodokumendi, mis hõlmab teekonda ekspordiriigist läbi transiidiriigi või |
b) |
transiidiriigi tolli väljastatud tõendi:
või |
c) |
nende puudumisel kõik muud tõendavad dokumendid. |
Artikkel 13
Näitused
1. Mõnda teise riiki näitusele saadetud päritolustaatusega toodetele, mis pärast näitust on müüdud ühendusse või Jordaaniasse importimiseks, kohaldatakse impordil käesoleva lepingu sätteid, kui tollile on piisavalt tõendatud, et:
a) |
eksportija on toimetanud nimetatud tooted ühendusest või Jordaaniast otse näitust korraldavasse riiki ja seal need näitusel välja pannud; |
b) |
eksportija on tooted müünud või muul viisil võõrandanud ühenduses või Jordaanias asuvale isikule; |
c) |
tooted on saadetud näituse ajal või vahetult pärast näitust samal kujul, nagu need olid näitusele saates ja |
d) |
näitusele saatmisest ei ole tooteid kasutatud muuks otstarbeks kui seal väljapanekuks. |
2. Päritolutõend tuleb välja anda või koostada kooskõlas V jaotise sätetega ja esitada importiva riigi tollile tavalisel viisil. Sellele märgitakse näituse nimi ja aadress. Vajaduse korral võidakse nõuda dokumentaalseid lisatõendeid väljapanekutingimuste kohta.
3. Lõiget 1 kohaldatakse kõikide kaubandus-, tööstus-, põllumajandus- ja käsitöönäituste, -messide või muude samalaadsete avalike ürituste ja väljapanekute suhtes, mille jooksul kõnealused tooted jäävad tollikontrolli alla, välja arvatud kauplustes või äripindadel korraldatavad eraviisilised üritused, mille eesmärk on välismaiste toodete müük.
IV JAOTIS
TOLLIMAKSUDE TAGASTAMINE VÕI TOLLIMAKSUDEST VABASTAMINE
Artikkel 14
Tollimaksude tagastamise või tollimaksudest vabastamise keeld
1. Päritolustaatuseta materjalide suhtes, mida on kasutatud ühendusest või Jordaaniast pärinevate toodete valmistamiseks, mille kohta on välja antud või koostatud päritolutõend vastavalt V jaotise sätetele, ei kohaldata ühenduses ega Jordaanias tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist mitte mingil viisil.
2. Lõikes 1 nimetatud keeldu kohaldatakse tollimaksude või samaväärse toimega maksude osalise või täieliku tagastamise, vähendamise või nendest vabastamise korra suhtes, mida ühendus või Jordaania kohaldab valmistamiseks kasutatavate materjalide suhtes, kui kohaldatakse otsest või tegelikku tagasimaksmist, vähendamist või maksudest vabastamist juhul, kui nendest materjalidest valmistatud tooted eksporditakse, kuid mitte juhul, kui need on ette nähtud kodumaiseks kasutamiseks.
3. Päritolutõendis märgitud toodete eksportija peab olema valmis igal ajal esitama tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad, et asjaomaste toodete valmistamisel kasutatud päritolustaatuseta materjalide eest ei ole saadud tagasimaksu ja et kõik nende materjalide suhtes kohaldatavad tollimaksud ja samaväärse toimega maksud on tegelikult makstud.
4. Lõigete 1–3 sätteid kohaldatakse ka artikli 7 lõikes 2 nimetatud pakendi, artiklis 8 nimetatud tarvikute, varuosade ja tööriistade ning artiklis 9 nimetatud komplekti kuuluvate toodete suhtes, kui need on päritolustaatuseta.
5. Lõigete 1–4 sätteid kohaldatakse ainult nende materjalide suhtes, mille suhtes kohaldatakse käesolevat lepingut. Need sätted ei välista põllumajandustoodete eksportimisel käesoleva lepingu sätete kohast eksporditoetuste süsteemi kohaldamist.
6. Käesoleva artikli sätteid ei kohaldata nelja aasta jooksul pärast käesoleva lepingu jõustumist. Need sätted võib ühisel kokkuleppel uuesti läbi vaadata.
V JAOTIS
PÄRITOLUTÕEND
Artikkel 15
Üldnõuded
1. Ühendusest pärinevate toodete importimisel Jordaaniasse ja Jordaaniast pärinevate toodete importimisel ühendusse kohaldatakse käesoleva lepingu sätteid, kui esitatakse kas:
a) |
kaupade liikumissertifikaat EUR.1, mille näidis on esitatud III lisas või |
b) |
artikli 20 lõikes 1 osutatud juhtudel deklaratsioon, mille tekst on esitatud IV lisas ja mille eksportija esitab kaubaarves, kättetoimetamisteatises või muus äridokumendis, kus kõnealuseid tooteid piisavalt täpselt kirjeldatakse, et neid saaks hiljem identifitseerida (edaspidi “arvedeklaratsioon”). |
2. Olenemata lõikest 1 saavad käesoleva protokolli kohased päritolustaatusega tooted artiklis 25 ettenähtud juhtudel soodustusi käesoleva lepingu kohaselt ilma eespool nimetatud dokumente esitamata.
Artikkel 16
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kord
1. Ekspordiriigi toll annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 välja eksportija või tema vastutusel tegutseva volitatud esindaja kirjaliku taotluse alusel.
2. Selleks täidab eksportija või tema volitatud esindaja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 ja taotluse vormi, mille näidised on esitatud III lisas. Need vormid täidetakse ühes nendest keeltest, milles on koostatud käesolev leping, ning kooskõlas eksportiva riigi seadustega. Käsitsi kirjutamisel tuleb kasutada tinti ja trükitähti. Tooteid tuleb kirjeldada selleks ettenähtud lahtris, jätmata tühje ridu. Kui lahtrisse jääb tühja ruumi, tuleb kirjelduse viimase rea alla tõmmata horisontaaljoon ja tühi ruum läbi kriipsutada.
3. Eksportija, kes taotleb kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist, peab olema valmis igal ajal esitama kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandnud eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.
4. Liikmesriigi või Jordaania toll annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 välja, kui asjaomaseid tooteid võib pidada ühendusest või Jordaaniast pärinevateks toodeteks ja kui nad vastavad käesolevas protokollis sätestatud nõuetele.
5. Sertifikaadi väljastanud tolliasutus võtab vajalikud meetmed, et kontrollida toodete päritolustaatust ja muude käesoleva protokolli nõuete täitmist. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha mis tahes kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks. Samuti tagab sertifikaati väljaandev toll lõikes 2 nimetatud vormide nõuetekohase täitmise. Eelkõige kontrollib ta, et toodete kirjelduseks ettenähtud lahter oleks täidetud nii, et sinna ei oleks võimalik võltsimise eesmärgil midagi lisada.
6. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kuupäev märgitakse sertifikaadi lahtrisse 11.
7. Toll annab kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 eksportijale välja niipea, kui tegelik eksport on toimunud või tagatud.
Artikkel 17
Tagantjärele väljaantud kaupade liikumissertifikaadid EUR.1
1. Olenemata artikli 16 lõikest 7 võib liikumissertifikaadi EUR.1 erandkorras välja anda pärast asjakohaste toodete eksportimist, kui:
a) |
seda ei antud ekspordi ajal välja vea või tahtmatu tegevusetuse või eriasjaolude tõttu või |
b) |
tõendatakse tollile rahuldaval viisil, et kaupade liikumissertifikaat EUR.1 anti välja, kuid importimisel ei aktsepteeritud seda tehnilistel põhjustel. |
2. Lõike 1 rakendamisel peab eksportija oma taotluses märkima kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 aluseks olevate toodete eksportimise koha ja kuupäeva ning esitama taotluse põhjused.
3. Toll võib kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 välja anda tagantjärele alles siis, kui on veendunud, et eksportija taotluses esitatud teave on kooskõlas vastavate dokumentide andmetega.
4. Tagantjärele väljaantud kaupade liikumissertifikaatidele EUR.1 tehakse üks järgmistest märgetest:
“NACHTRÄGLICH AUSGESTELLT”, “DÉLIVRÉ A POSTERIORI”, “RILASCIATO A POSTERIORI”, “AFGEGEVEN A POSTERIORI”, “ISSUED RETROSPECTIVELY”, “UDSTEDT EFTERFØLGENDE”, “ΕΚΔΟΘΕΝ ΕΚ ΤΩΝ ΥΣΤΕΡΩΝ”, “EXPEDIDO A POSTERIORI”, “EMITIDO A POSTERIORI”, “ANNETTU JÄLKIKÄTEEN”, “UTFÄRDAT I EFTERHAND”, “”.
5. Lõikes 4 osutatud märge tehakse kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse “Märkused”.
Artikkel 18
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi väljaandmine
1. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 varguse, kadumise või hävimise korral võib eksportija taotleda sertifikaadi välja andnud tollilt duplikaati nende valduses olevate ekspordidokumentide põhjal.
2. Sel viisil väljaantud duplikaadile tuleb märkida üks järgmistest sõnadest:
“DUPLIKAT”, “DUPLICATA”, “DUPLICATO”, “DUPLICAAT”, “DUPLICATE”, “ΑΝΤΙΓΡΑΦΟ”, “DUPLICADO”, “SEGUNDA VIA”, “KAKSOISKAPPALE”, “”.
3. Lõikes 2 osutatud märge tehakse kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 duplikaadi lahtrisse “Märkused”.
4. Duplikaat, millele peab olema märgitud algupärase kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmise kuupäev, kehtib sellest kuupäevast.
Artikkel 19
Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmine varem väljaantud või koostatud päritolutõendi alusel
Kui päritolustaatusega tooted suunatakse ühenduse või Jordaania tolliasutuse kontrolli alla, võib originaalpäritolutõendi asendada ühe või mitme kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1, kui kõik tooted või osa neist saadetakse mujale ühendusse või Jordaaniasse. Kaupade liikumissertifikaadi (liikumissertifikaatide) EUR.1 asendussertifikaadi(d) annab välja tolliasutus, kelle järelevalve alla tooted paigutatakse.
Artikkel 20
Kaubaarve deklaratsiooni koostamise tingimused
1. Artikli 15 lõike 1 punktis b nimetatud arvedeklaratsiooni võib koostada:
a) |
artiklis 21 määratletud heakskiidetud eksportija või |
b) |
iga eksportija ühest või enamast pakendist koosneva kaubasaadetise kohta, mis sisaldab päritolustaatusega tooteid, mille koguväärtus ei ületa 6 000 eküüd. |
2. Arvedeklaratsiooni võib koostada, kui asjaomaseid tooteid saab käsitleda ühendusest või Jordaaniast pärinevatena ja need vastavad muudele käesolevas protokollis sätestatud nõuetele.
3. Eksportija, kes koostab kaubaarve deklaratsiooni, peab olema valmis igal ajal esitama eksportiva riigi tolli taotlusel kõik vajalikud dokumendid, mis tõestavad asjaomaste toodete päritolustaatust ja kinnitavad, et käesoleva protokolli muud nõuded on täidetud.
4. Eksportija koostab kaubaarve deklaratsiooni, trükkides trükimasinal, tembeldades või välja trükkides arvele, saatelehele või mõnele muule äridokumendile deklaratsiooni, mille tekst on esitatud IV lisas, kasutades üht nimetatud lisas esitatud keelelist versiooni kooskõlas eksportiva riigi siseriiklike õigusaktidega. Käsitsi kirjutamisel tuleb kasutada tinti ja trükitähti.
5. Kaubaarve deklaratsioonile kirjutab eksportija oma originaalallkirja käsitsi. Heakskiidetud eksportijalt artikli 21 tähenduses ei nõuta siiski sellistele deklaratsioonidele allakirjutamist, tingimusel et ta kinnitab eksportiva riigi tolliasutusele kirjalikult, et ta võtab endale täieliku vastutuse iga kaubaarve deklaratsiooni eest, mille alusel saab teda identifitseerida, nagu ta oleks sellele käsitsi alla kirjutanud.
6. Eksportija võib koostada kaubaarve deklaratsiooni, kui sellega hõlmatud tooteid eksporditakse, või pärast eksportimist, kui see esitatakse importivas riigis hiljemalt kahe aasta jooksul pärast sellega seotud toodete importimist.
Artikkel 21
Heakskiidetud eksportija
1. Eksportiva riigi toll võib anda igale eksportijale, kes tegeleb käesoleva lepingu kohaselt pidevalt ühenduse kauba veoga, loa täita ise kaubaarve deklaratsioone, olenemata kõnealuste toodete väärtusest. Eksportija, kes taotleb sellist luba, peab tolliasutusele esitama kõik tagatised, mis on vajalikud toodete päritolustaatuse ja muude käesolevas protokollis ettenähtud nõuete täitmise kontrollimiseks.
2. Toll võib anda heakskiidetud eksportija staatuse mis tahes tingimustel, mida ta peab asjakohaseks.
3. Toll annab heakskiidetud eksportijale tolliloa numbri, mis märgitakse arvedeklaratsioonile.
4. Toll kontrollib heakskiidetud eksportija loa kasutamist.
5. Toll võib loa igal ajal kehtetuks tunnistada. Ta peab tegema seda siis, kui heakskiidetud eksportija ei esita enam lõikes 1 nimetatud tagatisi, ei täida lõikes 2 nimetatud tingimusi või kasutab luba muul viisil vääriti.
Artikkel 22
Päritolutõendi kehtivus
1. Päritolutõend kehtib neli kuud alates selle väljaandmisest eksportivas riigis ning see tuleb nimetatud aja jooksul esitada importiva riigi tollile.
2. Päritolutõendeid, mis esitatakse impordiriigi tollile pärast lõikes 1 piiritletud esitamistähtaja möödumist, võib soodusrežiimi kohaldamiseks aktsepteerida, kui need dokumendid jäid tähtaja jooksul esitamata erandlike asjaolude tõttu.
3. Kui esitamisega jäädakse hiljaks muudel põhjustel, võib impordiriigi toll päritolutõendeid aktsepteerida juhul, kui tooted on neile esitatud enne kõnealuse tähtaja möödumist.
Artikkel 23
Päritolutõendi esitamine
Päritolutõend esitatakse importiva riigi tolliasutusele selles riigis sätestatud korras. Nimetatud tolliasutus võib nõuda päritolutõendi tõlget ja samuti võib ta nõuda, et koos impordideklaratsiooniga esitatakse ka importija kinnitus selle kohta, et tooted vastavad käesoleva lepingu rakendamiseks ettenähtud tingimustele.
Artikkel 24
Importimine osasaadetistena
Kui importija taotlusel ja impordiriigi tolli kehtestatud tingimustel imporditakse harmoneeritud süsteemi XVI ja XVII jaotisse või rubriikidesse 7308 ja 9406 kuuluvaid harmoneeritud süsteemi 2. tõlgendamisreegli punkti a tähenduses lahtivõetud või kokkupanemata tooteid osasaadetisena, esitatakse tollile selliste toodete kohta üks päritolutõend esimese osasaadetise importimisel.
Artikkel 25
Päritolutõendist vabastamine
1. Tooteid, mida üks eraisik saadab teisele eraisikule väikepakendis või mis kuuluvad reisija isikliku pagasi hulka, käsitatakse päritolustaatusega toodetena ning päritolutõendit ei ole vaja esitada, kui nimetatud tooted ei ole kaubanduslikku laadi ning on deklareeritud käesoleva protokolli nõuete kohaselt, samuti siis, kui ei teki kahtlust nimetatud deklaratsiooni õigsuses. Kui tooted saadetakse posti teel, võib selle deklaratsiooni teha tollideklaratsiooni C2/CP3 või sellele dokumendile lisatud paberilehele.
2. Importi, mis on juhutine ja koosneb eranditult toodetest, mis on ette nähtud vastuvõtjate või reisijate või nende perekonnaliikmete isiklikuks kasutamiseks, ei käsitata kaubandusliku impordina, kui toodete laadi ja koguse põhjal on ilmne, et neid ei impordita kaubanduslikel eesmärkidel.
3. Lisaks sellele ei tohi väikepakendite puhul selliste toodete koguväärtus ületada 500 eküüd ja reisijate isikliku pagasi hulka kuuluvate toodete puhul 1 200 eküüd.
Artikkel 26
Tõendavad dokumendid
Artikli 16 lõikes 3 ja artikli 20 lõikes 3 nimetatud dokumendid, millega tõendatakse, et kaupade liikumissertifikaadiga EUR.1 või arvedeklaratsiooniga hõlmatud tooteid võib lugeda ühendusest või Jordaaniast pärinevateks toodeteks ning need vastavad käesoleva protokolli muudele tingimustele, võivad olla muu hulgas järgmised:
a) |
kõnealuste kaupade saamiseks eksportija või tarnija tehtud toiminguid käsitlevad otsesed tõendid, mis sisalduvad näiteks tema raamatupidamisaruannetes või asutusesiseses auditeeritud raamatupidamises; |
b) |
dokumendid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Jordaanias, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt; |
c) |
dokumendid, mis tõendavad, et materjalid on läbinud töö või töötluse ühenduses või Jordaanias ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Jordaanias, kus neid dokumente kasutatakse siseriiklike õigusaktide kohaselt; |
d) |
kaupade liikumissertifikaadid EUR.1 või kaubaarve deklaratsioonid, mis tõendavad kasutatud materjalide päritolustaatust ja mis on välja antud või koostatud ühenduses või Jordaanias käesoleva protokolli kohaselt. |
Artikkel 27
Päritolutõendite ja tõendavate dokumentide säilitamine
1. Kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 väljaandmist taotlev eksportija säilitab artikli 16 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.
2. Arvedeklaratsiooni koostanud eksportija säilitab selle arvedeklaratsiooni ärakirja ja artikli 20 lõikes 3 kirjeldatud dokumente vähemalt kolm aastat.
3. Ekspordiriigi toll, kes annab välja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1, säilitab artikli 16 lõikes 2 kirjeldatud taotlust vähemalt kolm aastat.
4. Impordiriigi toll säilitab neile esitatud kaupade liikumissertifikaate EUR.1 ja arvedeklaratsioone vähemalt kolm aastat.
Artikkel 28
Lahknevused ja vormistusvead
1. Kui päritolutõendil ja tolliasutusele toodete impordiga seotud formaalsuste täitmiseks esitatud dokumentides olevate andmete vahel avastatakse väikesi erinevusi, ei muuda see asjaolu päritolutõendit iseenesest tühiseks, kui nõuetekohaselt tõendatakse, et see dokument vastab esitatud toodetele.
2. Päritolutõendit ei tohiks tagasi lükata ilmsete vormistusvigade, näiteks trükivigade tõttu, kui need vead ei sea kahtluse alla selles dokumendis esitatud andmete õigsust.
Artikkel 29
Eküüdes väljendatud summad
1. Ekspordiriigi omavääringus summad, mis on võrdsed eküüdes väljendatud summadega, kinnitab ekspordiriik ja need edastatakse impordiriikidele Euroopa Ühenduste Komisjoni kaudu.
2. Kui need summad ületavad importiva riigi kinnitatud vastavaid summasid, aktsepteerib importiv riik need, kui nende kohta esitatud arve on eksportiva riigi omavääringus. Kui toodete kohta esitatud arve on muu liikmesriigi vääringus, tunnistab importiv riik asjaomase riigi märgitud summat.
3. Omavääringus kasutatavad summad on võrdväärsed selles omavääringus eküüdes väljendatud summadega 1996. aasta oktoobri esimese tööpäeva kursi alusel.
4. Eurodes väljendatud summad ja nendega võrdväärsed summad ühenduse liikmesriikide ning Jordaania omavääringus vaatab läbi assotsiatsioonikomitee ühenduse või Jordaania taotlusel. Seda läbivaatamist tehes tagab assotsiatsioonikomitee, et omavääringus väljendatud summasid ei vähendata, ning lisaks sellele kaalub, kas tegelikkuses on asjaomaseid piiranguid soovitatav säilitada. Selleks võib ta otsustada muuta eküüdes väljendatud summasid.
VI JAOTIS
HALDUSKOOSTÖÖ KORD
Artikkel 30
Vastastikune abi
1. Liikmesriikide ja Jordaania tolliasutused annavad üksteisele Euroopa Ühenduste Komisjoni kaudu pitserijäljendid, mida kasutatakse nende tolliasutustes kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 väljaandmiseks, ja nende tolliasutuste aadressid, kes vastutavad kõnealuste sertifikaatide ja arvedeklaratsioonide kontrollimise eest.
2. Selleks et tagada käesoleva protokolli nõuetekohane kohaldamine, abistavad ühendus ja Jordaania teineteist oma vastavate tolliasutuste kaudu, kontrollides kaupade liikumissertifikaatide EUR.1 ja arvedeklaratsioonide ehtsust ning nendes dokumentides esitatud teabe õigsust.
Artikkel 31
Päritolutõendite kontroll
1. Järelkontrolli päritolutõendite üle tehakse pisteliselt või siis, kui importiva riigi tolliasutusel tekib põhjendatud kahtlus dokumentide ehtsuses, kõnealuste toodete päritolustaatuses või käesoleva protokolli muude nõuete täitmises.
2. Lõike 1 rakendamisel tagastab impordiriigi toll ekspordiriigi tollile kaupade liikumissertifikaadi EUR.1, arve, kui see on esitatud, ja arvedeklaratsiooni või nende dokumentide koopiad, esitades vajaduse korral järelkontrolli põhjused. Kõik saadud dokumendid ja teave, mille põhjal võib oletada, et päritolutõendis esitatud andmed on ebaõiged, saadetakse kontrollitaotluse tõendamiseks.
3. Kontrollib eksportiva riigi tolliasutus. Selleks on tal õigus nõuda mis tahes tõendeid ja kontrollida eksportija raamatupidamisdokumente ning teha mis tahes kontrollimisi, mida ta peab asjakohaseks.
4. Kui importiva riigi tolliasutus otsustab asjaomaste toodete sooduskohtlemise peatada kontrolli tulemuste selgumiseni, teeb ta ettepaneku tooted importijale vabastada, kui kõik vajalikud ettevaatusabinõud on kasutusele võetud.
5. Kontrolli tulemustest teatatakse kontrolli taotlenud tolliasutusele võimalikult kiiresti. Tulemuste põhjal peab saama otsustada, kas dokumendid on ehtsad, kas asjaomaseid tooteid võib lugeda ühendusest või Jordaaniast pärinevateks toodeteks ja kas need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele.
6. Kui põhjendatud kahtluse korral ei ole kümne kuu jooksul pärast kontrollitaotluse esitamist vastust saadud või kui vastus ei sisalda piisavat teavet, et otsustada, kas kõnealune dokument on ehtne või määrata toodete tegelikku päritolu, keeldub kontrolli taotlenud tolliasutus tariifsete soodusmeetmete kohaldamisest, v.a erandlike asjaolude korral.
Artikkel 32
Vaidluste lahendamine
Kui seoses artiklis 31 nimetatud kontrollimenetlusega tekivad vaidlused, mida kontrolli taotlenud tolliasutus ja kontrolli tegemise eest vastutav tolliasutus ei suuda lahendada, või kui tekib käesoleva protokolli tõlgendamisega seotud küsimus, esitatakse need lahendamiseks assotsiatsioonikomiteele.
Importija ja importiva riigi tolliasutuse vahelised vaidlused lahendatakse alati kõnealuse riigi õigusaktide alusel.
Artikkel 33
Karistused
Karistus määratakse igale isikule, kes toodete puhul soodusrežiimi saavutamiseks koostab või laseb koostada valeandmeid sisaldava dokumendi.
Artikkel 34
Vabatsoonid
1. Ühendus ja Jordaania võtavad kõik vajalikud meetmed tagamaks, et päritolutõendi alusel kaubastatavaid tooteid, mida vedamise ajal hoitakse nende territooriumil asuvates vabatsoonides, ei vahetata muude kaupade vastu ega tehta nendega muid toiminguid kui need, mis on ette nähtud toodete riknemise vältimiseks.
2. Kui ühendusest või Jordaaniast pärinevaid tooteid imporditakse vabatsooni päritolutõendi alusel ja need läbivad seal töö või töötluse, annavad asjaomased asutused erandina lõikes 1 sisalduvatest sätetest eksportija taotlusel välja uue EUR.1 sertifikaadi, kui läbitud töö või töötlus on kooskõlas käesoleva protokolliga.
VII JAOTIS
CEUTA JA MELILLA
Artikkel 35
Protokolli rakendamine
1. Artiklis 2 kasutatav mõiste “ühendus” ei hõlma Ceutat ja Melillat.
2. Ceutasse või Melillasse imporditavate Jordaaniast pärit toodete suhtes kohaldatakse sama tolliprotseduuri, mida kohaldatakse ühenduse tolliterritooriumilt pärit toodete suhtes Hispaania Kuningriigi ja Portugali Vabariigi Euroopa ühendustega ühinemise akti protokolli nr 2 alusel. Jordaania kohaldab käesoleva lepinguga reguleeritud ning Ceutast ja Melillast pärit toodete importimisel sama tolliprotseduuri kui toodete suhtes, mida imporditakse ühendusest ja mis pärinevad ühendusest.
3. Ceutast ja Melillast pärinevaid tooteid käsitleva lõike 2 kohaldamisel kohaldatakse käesolevat protokolli vastavalt artiklis 36 sätestatud eritingimustele mutatis mutandis.
Artikkel 36
Eritingimused
1. Kui järgmisi tooteid on veetud otseveona artikli 12 sätete kohaselt, loetakse:
1. |
Ceutast ja Melillast pärinevateks toodeteks:
|
2. |
Jordaaniast pärinevateks toodeteks:
|
2. Ceutat ja Melillat käsitatakse ühtse territooriumina.
3. Eksportija või tema volitatud esindaja kirjutab “Jordaania” ja “Ceuta ja Melilla” kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 2 või kaubaarve deklaratsioonile. Ceutast ja Melillast pärinevate toodete puhul märgitakse see kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 lahtrisse 4 või kaubaarve deklaratsiooni.
4. Hispaania toll vastutab käesoleva protokolli kohaldamise eest Ceutas ja Melillas.
VIII JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 37
Protokolli muudatused
Assotsiatsioonikomitee võib otsustada käesoleva protokolli sätete muutmise üle.
Artikkel 38
Protokolli rakendamine
Ühendus ja Jordaania võtavad mõlemad vajalikke meetmeid käesoleva protokolli rakendamiseks.
Artikkel 39
Transiitkaup või ladustatud kaup
Lepingu sätteid võib kohaldada kaupade suhtes, mis vastavad käesoleva protokolli sätetele ja on lepingu jõustumispäeval transiitveol või ühenduses või Jordaanias tollilaos või vabatsoonis ajutiselt ladustatud, kui impordiriigi tollile esitatakse nelja kuu jooksul alates kõnealusest päevast sertifikaat EUR.1, mille on ekspordiriigi pädevad asutused tagasiulatuvalt kinnitanud koos dokumentidega, mis tõendavad nende kaupade otsevedu.
I LISA
Sissejuhatavad märkused II lisa loetelu kohta
Märkus 1
Loetlus sätestatakse tingimused, mis tuleb täita, et tooteid saaks käsitada käesoleva protokolli artikli 5 tähenduses piisava töö või töötluse läbinutena.
Märkus 2
2.1. |
Loetelu kahes esimeses veerus kirjeldatakse saadud või valmistatud toodet. Esimeses veerus on harmoneeritud süsteemis kasutatav rubriigi- või tootegrupinumber ja teises veerus kõnealuse süsteemi vastava rubriigi või grupi kaubakirjeldus. Kahe esimese veeru kandele vastab kolmandas või neljandas veerus olev reegel. Kui mõnel juhul on esimese veeru kande ees “ex”, tähendab see, et 3. või 4. veeru reegel kehtib üksnes 2. veerus kirjeldatud rubriigiosa suhtes. |
2.2. |
Kui 1. veergu on koondatud mitu rubriiginumbrit või on esitatud grupinumber ja seetõttu on 2. veerus toodete üldkirjeldus, kohaldatakse 3. või 4. veeru asjakohast reeglit kõikide toodete suhtes, mis on harmoneeritud süsteemis liigitatud kõnealuse grupi rubriikidesse või ükskõik millisesse 1. veergu koondatud rubriiki. |
2.3. |
Kui loetelus on eri reegleid, mida kohaldatakse ühe rubriigi eri toodete suhtes, on igas taandes kõnealuse rubriigi selle osa kirjeldus, mida reguleerib kolmanda või neljanda veeru vastav reegel. |
2.4. |
Kui kahe esimese veeru kande suhtes on mõni reegel nii 3. kui ka 4. veerus, võib eksportija valida, kas ta kohaldab 3. või 4. veerus sätestatud reeglit. Kui 4. veerus ei ole päritolureeglit, tuleb kohaldada 3. veerus sätestatud reeglit. |
Märkus 3
3.1. |
Protokolli artikli 5 sätteid, mis käsitlevad päritolustaatuse omandanud tooteid, mida kasutatakse muude toodete valmistamisel, kohaldatakse hoolimata sellest, kas päritolustaatus on omandatud neid tooteid kasutavas tehases või mõnes muus ühenduse või Jordaania tehases. Näide Rubriiki 8407 kuuluv mootor, mille kohta näeb reegel ette, et selles sisalduda võivate päritolustaatuseta materjalide väärtus ei tohi ületada 40 % tehasehinnast, on valmistatud rubriiki ex ex 7224 kuuluvast “muust sepistamise teel eelvormitud legeerterasest”. Kui see eelvormitud teras on ühenduses sepistatud päritolustaatuseta valuplokist, on see teras juba omandanud päritolustaatuse loetelu rubriiki e ex ex 7224 käsitleva reegli alusel. Mootori väärtuse arvutamisel võib eelvormitud terast käsitada päritolustaatusega tootena, hoolimata sellest, kas see on toodetud samas tehases või mõnes muus ühenduse tehases. Kasutatud päritolustaatuseta materjalide koguväärtuse arvutamisel ei võeta seega päritolustaatuseta valuploki väärtust arvesse. |
3.2. |
Loetelu reegel näeb ette päritolustaatuse saamiseks vajaliku minimaalse töö või töötluse, millest ulatuslikum töö või töötlemine annab samuti päritolustaatuse; väiksem töö või töötlemine päritolustaatust ei anna. Kui reegel näeb ette, et teatavas valmistamisjärgus võib päritolustaatuseta materjali kasutada, võib seda materjali kasutada ka varasemas valmistamisjärgus, kuid mitte hilisemas. |
3.3. |
Ilma et see piiraks märkuse 3.2 kohaldamist, kui reegel näeb ette, et kasutada võib “mis tahes rubriigi materjale”, võib kasutada ka selle rubriigi materjale, kuhu kuulub kõnealune toode, kui nimetatud reeglis sisalduvatest eripiirangutest ei tulene teisiti. Väljend “valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sealhulgas muudest rubriigi … materjalidest” tähendab siiski seda, et kasutada võib üksnes neid tootega samasse rubriiki liigitatud materjale, mille kirjeldus erineb loetelu 2. veerus esitatud tootekirjeldusest. |
3.4. |
Kui loetelu reegel näeb ette, et toodet võib valmistada mitmest materjalist, tähendab see, et kasutada võib üht või mitut kõnealust materjali. Kõiki kõnealuseid materjale kasutama ei pea. Näide Rubriikidesse 5208–5212 kuuluvat riiet käsitlev reegel näeb ette, et kasutada võib looduslikke kiude ja muu hulgas ka keemilisi materjale. See ei tähenda, et kasutama peab mõlemat; kasutada võib üht või mõlemat. |
3.5. |
Kui loetelu reegel näeb ette, et toode peab olema valmistatud teatavast materjalist, ei takista nimetatud tingimus kasutamast muid materjale, mis oma iseloomulike omaduste tõttu reeglile ei vasta (tekstiilmaterjalide puhul vt ka märkust 6.2). Näide Rubriigi 1904 toiduaineid käsitlev reegel, mis sõnaselgelt keelab kasutada teravilja ja teraviljasaadusi, ei takista selliste mineraalsoolade, kemikaalide ja muude lisandite kasutamist, mis ei ole valmistatud teraviljast. Seda reeglit ei kohaldata siiski toodete suhtes, mida võib toota sama laadi, kuid varasema tootmisetapi materjalist, kuigi neid ei või toota teatavatest loetelus määratletud materjalidest. Näide Kui ex gruppi 62 kuuluva lausriidest valmistatud rõiva puhul on lubatud kasutada üksnes päritolustaatuseta lõnga, ei tohi valmistamist alustada lausriidest, isegi kui tavaliselt sellest lõngast lausriiet ei valmistata. Sellisel juhul oleks lähtematerjal tavaliselt lõnga valmistamisele eelnevas etapis, see tähendab kiu kujul. |
3.6. |
Kui loetelu reeglis esitatakse kaks protsendimäära, mis tähistavad kasutatavate päritolustaatuseta materjalide suurimat väärtust, ei või neid protsendimäärasid liita. Teisisõnu ei tohi kõigi kasutatavate päritolustaatuseta materjalide maksimaalväärtus ületada suurimat määratud protsendimäära. Lisaks sellele ei või ühegi materjali väärtus ületada tema suhtes kohaldatavat protsendimäära. |
Märkus 4
4.1. |
Loetelus kasutatud mõiste “looduslikud kiud” tähistab muid kiude peale tehis- või sünteeskiudude. Mõiste piirdub ketruseelsetes järkudes olevate kiududega, hõlmates jäätmeid ja, kui ei ole sätestatud teisiti, ka kraasitud, kammitud või muul viisil töödeldud, kuid ketramata kiude. |
4.2. |
Termin “looduslikud kiud” hõlmab rubriiki 0503 kuuluvat hobusejõhvi, rubriikidesse 5002 ja 5003 kuuluvat siidi ning rubriikidesse 5101–5105 kuuluvat lambavilla, muude loomade villa ja loomakarva, rubriikidesse 5201–5203 kuuluvat puuvillakiudu ja rubriikidesse 5301–5305 kuuluvaid muid taimseid kiude. |
4.3. |
Loetelus kasutatud terminitega “tekstiilimass”, “keemilised materjalid” ja “paberi valmistamiseks kasutatavad materjalid” kirjeldatakse materjale, mis ei kuulu gruppidesse 50–63 ja mida saab kasutada tehis-, süntees- või paberkiudude ning -lõnga valmistamiseks. |
4.4. |
Mõistega “keemilised staapelkiud” tähistatakse loetelus rubriikidesse 5501–5507 kuuluvaid süntees- või tehisfilamentköisikuid, -staapelkiudusid või nende jäätmeid. |
Märkus 5
5.1. |
Kui teatava loetelus oleva toote puhul viidatakse käesolevale märkusele, ei kohaldata 3. veerus sätestatud tingimusi ühegi selle toote valmistamiseks kasutatud põhitekstiilmaterjali suhtes, kui need materjalid ei moodusta ühtekokku rohkem kui 10 % kõikide kasutatud põhitekstiilmaterjalide kogumassist (vaata siiski ka märkusi 5.3 ja 5.4). |
5.2. |
Märkuses 5.1 nimetatud piirmäära võib kohaldada siiski üksnes nende segatoodete suhtes, mis on valmistatud mitmest põhitekstiilmaterjalist. Põhitekstiilmaterjalid on järgmised:
Näide Rubriiki 5203 kuuluvast puuvillakiust ja rubriiki 5506 kuuluvast sünteesstaapelkiust valmistatud rubriiki 5205 kuuluv lõng on segalõng. Seetõttu võib päritolustaatuseta sünteesstaapelkiud, mis ei vasta päritolureeglitele (mis sätestavad, et see peab olema valmistatud keemilistest materjalidest või tekstiilimassist), moodustada kuni 10 % lõnga massist. Näide Rubriiki 5112 kuuluv villane riie, mis on valmistatud rubriiki 5107 kuuluvast villasest lõngast ja rubriiki 5509 kuuluvast sünteesstaapelkiudlõngast, on segariie. Seetõttu võib sünteeslõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud keemilistest materjalidest või tekstiilimassist), ja villast lõnga, mis ei vasta päritolureeglitele (milles nähakse ette, et see peab olema valmistatud kraasimata, kammimata või muul viisil ketramiseks ettevalmistamata looduslikust kiust), või nende segu kasutada kuni 10 % riide massist. Näide Rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5210 kuuluvast puuvillasest riidest valmistatud rubriiki 5802 kuuluv taftingriie on segatoode üksnes siis, kui puuvillane riie ise on kahte eri rubriiki liigitatud lõngast valmistatud segariie või kui kasutatud puuvillane lõng ise on segatoode. Näide Kui kõnealune taftingriie on valmistatud rubriiki 5205 kuuluvast puuvillasest lõngast ja rubriiki 5407 kuuluvast sünteesriidest, on kasutatud lõngad ilmselt kaks erinevat põhitekstiilmaterjali, mistõttu selline taftingriie on segatoode. Näide Tehis- ja puuvillasest lõngast valmistatud ning džuudist põhimikuga taftingvaip on segatoode, kuna kasutatud on kolme põhitekstiilmaterjali. Seega võib kasutada mis tahes päritolustaatuseta materjale, mis on reegliga ettenähtust hilisemas valmistamisetapis, tingimusel et nende kogumass on alla 10 % vaiba valmistamiseks kasutatud tekstiilmaterjalide massist. Nimetatud valmistamisetapis võib seega importida nii džuudist põhimikku kui ka/või tehislõnga, kui massiga seotud tingimused on täidetud. |
5.3. |
Toodete puhul, mis sisaldavad “mähitud või mähkimata lõnga, mis koosneb elastsete polüeetriosadega polüuretaanist”, on piirmäär sellise lõnga puhul 20 %. |
5.4. |
Toodete puhul, mis sisaldavad “kahe kile vahele liimitud kuni 5 mm laiuseid ribasid, mis koosnevad alumiiniumipulbriga kaetud või katmata alumiiniumfoolium- või kilesüdamikust”, on piirmäär sellise riba kohta 30 %. |
Märkus 6
6.1. |
Nende tekstiiltoodete puhul, mis on loetelus märgistatud viitega käesolevale märkusele, võib kasutada selliseid tekstiilmaterjale (v.a vooder ja vaheriie), mis ei vasta asjaomaste valmistoodete puhul loetelu kolmanda veeru reeglile, tingimusel et need materjalid on klassifitseeritud mõnda teise rubriiki kui kõnealune toode ning nende väärtus ei ületa 8 % toote tehasehinnast. |
6.2. |
Ilma et see piiraks märkuse 6.3 kohaldamist, võib tekstiiltoodete tootmiseks vabalt kasutada gruppidesse 50–63 klassifitseerimata materjale, hoolimata sellest, kas need sisaldavad tekstiili või mitte. Näide Kui loetelu reegel näeb ette, et teatava tekstiilmaterjalist kaubaartikli, näiteks pükste valmistamiseks tuleb kasutada lõnga, ei takista see metallist kaubaartiklite, näiteks nööpide kasutamist, kuna nööpe ei klassifitseerita gruppidesse 50–63. Samal põhjusel ei takista see tõmblukkude kasutamist, isegi kui tõmblukud sisaldavad tavaliselt tekstiili. |
6.3. |
Kui kohaldatakse protsendireeglit, tuleb gruppides 50–63 klassifitseerimata materjalide väärtus võtta arvesse tootes sisalduvate päritolustaatuseta materjalide väärtuse arvutamisel. |
Märkus 7
7.1. |
Rubriikides ex ex 2707, 2713–2715, ex ex 2901, ex ex 2902 ja ex ex 3403 tähendab “eritöötlus”:
|
7.2. |
Rubriikides ex ex 2710, 2711 ja 2712 tähendab “eritöötlus”:
|
7.3. |
Rubriikide ex ex 2707, 2713–2715, ex ex 2901, ex ex 2902 ja ex ex 3403 puhul ei anna lihttoimingud, nagu puhastamine, setitamine, soolatustamine, vee eraldamine, filtrimine, värvimine, märgistamine, väävlisisalduse muutmine erineva väävlisisaldusega toodete segamise teel või mitu sellist või nendega sarnast toimingut üheskoos päritolustaatust. |
(1) Vaata koondnomenklatuuri grupi 27 selgitavat lisamärkust 4b.
II LISA
Loetelu päritolustaatuseta materjalidega tehtavatest töödest või töötlemistoimingutest, mis annavad tootele päritolustaatuse
Käesolev leping ei pruugi hõlmata kõiki loetelus nimetatud tooteid. Seetõttu on vaja vaadata käesoleva lepingu muid osi.
HS rubriik |
Toote kirjeldus |
Päritolustaatuseta materjalidega tehtavad tööd või töötlemistoimingud, mis annavad päritolustaatuse |
||||||||||||||||||||||||||
(1) |
(2) |
(3) või (4) |
||||||||||||||||||||||||||
Grupp 1 |
Elusloomad |
Kõik kasutatavad grupi 1 loomad peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 2 |
Liha ja söödav rups |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad grupi 1 ja 2 materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 3 |
Kalad ja vähid, limused ja muud veeselgrootud |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad grupi 3 materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud. |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 4 |
Piim ja piimatooted; linnumunad; naturaalne mesi; mujal nimetamata loomse päritoluga toiduained; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad grupi 4 materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
0403 |
Petipiim, kalgendatud piim ja koor, jogurt, keefir jm fermenteeritud või hapendatud piim ja koor, kontsentreeritud või mitte, suhkru- vm magusainelisandi või lõhna- ja maitseainelisandi või puuvilja-, pähkli- või kakaolisandiga või ilma |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 5 |
Mujal nimetamata loomse päritoluga tooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 5 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 0502 |
Kodu- ja metssigade harjased ning karvad, töödeldud |
Harjaste ja karvade puhastamine, desinfitseerimine, sorteerimine ja sirgestamine |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 6 |
Eluspuud ja muud taimed; taimesibulad, -juured jms; lõikelilled ja -roheline |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 7 |
Köögivili ning söödavad juured ja mugulad |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 7 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 8 |
Söödavad puuviljad ja pähklid; tsitrusviljade ja melonite koor |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 9 |
Kohv, tee, mate ja vürtsid; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 9 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
0901 |
Kohv (röstitud või röstimata, kofeiiniga või ilma); kohvikestad ja -koored; kohvisisaldusega kohviasendajad |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
|||||||||||||||||||||||||
0902 |
Tee, lõhna- või maitseainelisandiga või ilma |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 0910 |
Vürtsisegud |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 10 |
Teravili |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 10 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 11 |
Jahvatustööstuse tooted; linnased; tärklis; inuliin: nisugluteen; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad teraviljad ja rubriiki 0714 kuuluvad köögiviljad, söödavad juured ja mugulad või puuviljad peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 1106 |
Jahu ja pulber rubriiki 0713 kuuluvatest kuivatatud, poetatud kaunviljadest |
Rubriigi 0708 kaunviljade kuivatamine ja jahvatamine |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 12 |
Õliseemned ja õliviljad; mitmesugused terad, seemned ja viljad; tööstuses kasutatavad taimed ja ravimtaimed; õled ja sööt |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 12 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
1301 |
Šellak; vaigud, looduslikud kummivaigud ja õlivaigud (näiteks palsamid) |
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 1301 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
1302 |
Taimemahlad ja -ekstraktid; pektiinid, pektinaadid ja pektaadid; agar-agar, taimeliimid ja paksendajad, modifitseeritud või modifitseerimata: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine modifitseerimata liimidest ja paksenditest |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
Grupp 14 |
Taimne punumismaterjal; mujal nimetamata taimsed tooted |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 14 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 15 |
Loomsed ja taimsed rasvad ja õlid ning nende lõhustamissaadused; töödeldud toidurasvad; loomne või taimne vaha; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
1501 |
Searasv (sh seapekk) ja linnurasv, v.a rubriiki 0209 või 1503 kuuluv: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 0203, 0206 või 0207 kuuluvad materjalid või rubriiki 0506 kuuluvad kondid |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine rubriiki 0203 või 0206 kuuluvast sealihast või söödavast searupsist või rubriiki 0207 kuuluvast linnulihast või söödavast linnurupsist |
|
||||||||||||||||||||||||||
1502 |
Veise-, lamba- või kitserasv, v.a rubriiki 1503 kuuluv |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 0201, 0202, 0204 või 0206 kuuluvad materjalid või rubriiki 0506 kuuluvad kondid |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
||||||||||||||||||||||||||
1504 |
Kalade või mereimetajate rasvad, õlid ja nende fraktsioonid (rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata): |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 1504 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 1505 |
Rafineeritud lanoliin |
Valmistamine rubriigi 1505 toorest villarasvast |
|
|||||||||||||||||||||||||
1506 |
Muud loomsed rasvad ja õlid ning nende fraktsioonid, rafineeritud või rafineerimata, kuid keemiliselt modifitseerimata |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 1506 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 2 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
||||||||||||||||||||||||||
1507–1515 |
Taimeõlid ja nende fraktsioonid: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine rubriiki 1507–1515 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad taimsed materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
||||||||||||||||||||||||||
1516 |
Loomsed või taimsed rasvad või õlid ja nende fraktsioonid, osaliselt või täielikult hüdrogeenitud, molekulisiseselt esterdatud, taasesterdatud või elaidiseeritud, rafineeritud või mitte, kuid muul viisil töötlemata |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
1517 |
Margariin; toidusegud või valmistised loomsetest või taimsetest rasvadest või õlidest või selle grupi erinevate rasvade või õlide fraktsioonidest, v.a. rubriiki 1516 kuuluvatest toidurasvadest või -õlidest või nende fraktsioonidest |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 16 |
Valmistised lihast, kalast, vähkidest, limustest või muudest veeselgrootutest |
Valmistamine gruppi 1 kuuluvatest loomadest. Kõik kasutatavad gruppi 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 17 |
Suhkur ja suhkrukondiitritooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 1701 |
Roo- või peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul, lõhna-, maitse- või värvainelisandiga |
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
1702 |
Muud suhkrud, k.a keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos, tahkel kujul; lõhna- ja maitse- või värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 1702 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid peavad olema päritolustaatusega |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 1703 |
Melass, saadud suhkru ekstraheerimisel või rafineerimisel, maitse- või värvainelisanditega |
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
1704 |
Suhkrukondiitritooted (sh valge šokolaad), mis ei sisalda kakaod |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 18 |
Kakao ja kakaotooted |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
1901 |
Linnaseekstrakt; püüli- ja lihtjahust, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda vähem kui 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt, mujal nimetamata; rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest valmistatud toiduained, mis ei sisalda või sisaldavad seda vähem kui 5 massiprotsenti arvestatuna täiesti rasvavabalt, mujal nimetamata: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine gruppi 10 kuuluvast teraviljast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1902 |
Pastatooted, kuumtöödeldud või mitte, täidisega (näiteks liha- või muu täidisega) või ilma, või muul viisil toiduks töödeldud, näiteks spagetid, makaronid, nuudlid, lasanje, gnocchi, ravioolid, canneloni; kuskuss, valmistoiduna või mitte: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad teraviljad ja teraviljasaadused (v.a kõva nisu ja selle saadused) peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
1903 |
Tapiokk ja selle tärklisest valmistatud asendajad helveste, terade, kruupide, sõelmete vms kujul |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 1108 kuuluv kartulitärklis |
|
|||||||||||||||||||||||||
1904 |
Teravilja või teraviljasaaduste paisutamise või röstimise teel saadud toiduained (näiteks maisihelbed); eelnevalt kuumtöödeldud vm viisil töödeldud teravili (v.a mais) teradena, helveste vm töödeldud teradena (v.a püüli- ja lihtjahu), mujal nimetamata |
Valmistamine:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
1905 |
Leiva- ja saiatooted, valikpagaritooted, koogid, küpsised ja muud pagaritooted, kakaoga või kakaota; armulaualeib, tühjad ravimikapslid, pitseroblaat, riispaber jm taolised tooted |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a gruppi 11 kuuluvad materjalid |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 20 |
Köögi- ja puuviljast ning pähklitest vm taimeosadest tooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad puuviljad, pähklid või juurviljad peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2001 |
Jamss, maguskartul jms söödavad taimeosad, mis sisaldavad tärklist vähemalt 5 massiprotsenti, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappega |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2004 ja ex 2005 |
Kartul jahu, pulbri või helveste kujul, töödeldud või konserveeritud äädika või äädikhappeta |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
2006 |
Köögi- ja puuvili, pähklid, puuviljakoored jm taimeosad, suhkrus säilitatuna (kuivatatud, suhkrustatud või glasuuritud) |
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 17 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
2007 |
Keedised, puuviljaželeed, marmelaadid, puuvilja- või pähklipüreed ja -pastad, kuumtöödeldud, suhkru- vm magusainelisandiga või ilma |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2008 |
|
Valmistamine, milles kasutatavate rubriikidesse 0801, 0802 ja 1202–1207 kuuluvate päritolustaatusega pähklite ja õliseemnete väärtus ületab 60 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
2009 |
Kääritamata, piirituselisandita puuvilja- ja marjamahlad (sh viinamarjavirre) ning köögiviljamahlad, suhkru- vm magusainelisandiga või ilma |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 21 |
Mitmesugused toiduained; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
2101 |
Kohvi-, tee- ja mateekstraktid, -essentsid ja -kontsentraadid ja tooted kohvist, teest või matest või nende ekstraktidest, essentsidest ja kontsentraatidest; röstitud sigur jm röstitud kohviasendajad, ekstraktid, essentsid ja kontsentraadid nendest |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
2103 |
Kastmed ning pooltooted kastmete valmistamiseks; vürtsi- ja maitseainesegud; sinepipulber ja valmissinep: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Sinepipulbrit ja -jahu või valmissinepit võib siiski kasutada |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 2104 |
Supid ja puljongid ning pooltooted nende valmistamiseks |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 2002–2005 kuuluvad töödeldud või konserveeritud köögiviljad |
|
|||||||||||||||||||||||||
2106 |
Mujal nimetamata toiduained: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 22 |
Joogid, alkohol ja äädikas; välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
2202 |
Vesi, sh mineraalvesi ja gaseeritud vesi, suhkru- vm magusaine- või maitse- või lõhnaainelisandiga, jm karastusjoogid, v.a rubriigi 2009 puu- ja köögiviljamahlad |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
2208 |
Denatureerimata etüülalkohol alkoholisisaldusega alla 80 % mahust; piiritus, liköörid jm kanged alkohoolsed joogid |
Valmistamine:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 23 |
Toiduainetetööstuse jäägid ja jäätmed; tööstuslikult toodetud loomasööt; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2301 |
Vaalajahu; inimtoiduks kõlbmatu jahu, pulber ja graanulid kaladest, vähilaadsetest, molluskitest vm veeselgrootutest |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 2 ja 3 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2303 |
Maisitärklise tootmisjäägid (v.a kontsentreeritud leotusvedelikud), kuivaine valgusisaldusega rohkem kui 40 massiprotsenti: |
Valmistamine, milles kogu kasutatav mais peab olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2306 |
Õlikoogid jm oliiviõli ekstraheerimise tahked jäätmed, mis sisaldavad oliiviõli üle 3 massiprotsenti |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad oliivid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
2309 |
Loomasöödana kasutatavad tooted: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 24 |
Tubakas ja tööstuslikud tubakaasendajad; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad gruppi 24 kuuluvad materjalid peavad olema täielikult teatud riigis saadud |
|
|||||||||||||||||||||||||
2402 |
Tubakast või tubakaasendajatest valmistatud sigarid, manilla sigarid, sigarillod ja sigaretid: |
Valmistamine, milles kasutatavast rubriiki 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 massiprotsenti peab olema päritolustaatusega |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2403 |
Suitsetamistubakas |
Valmistamine, milles kasutatavast rubriiki 2401 kuuluvast töötlemata tubakast või tubakajäätmetest vähemalt 70 massiprotsenti peab olema päritolustaatusega |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 25 |
Sool; mullad ja kivimid; krohvimismaterjalid; lubi ja tsement; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2504 |
Looduslik kristalliline grafiit, rikastatud süsinikuga, puhastatud ja jahvatatud |
Kristallilise toorgrafiidi rikastamine süsinikuga, puhastamine ja jahvatamine |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2515 |
Marmor, saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud, paksusega kõige rohkem 25 cm |
Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) marmori lõikamine saagimise teel vm viisil |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2516 |
Graniit, porfüür, basalt, liivakivi jm raid- või ehituskivi, saetud vm viisil täisnurkseteks (sh ruudukujulisteks) plokkideks või tahvliteks lõigatud, paksusega kõige rohkem 25 cm |
Üle 25 cm paksuse (sh eelnevalt saetud) kivi lõikamine saagimise teel vm viisil |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2518 |
Kaltsineeritud dolomiit |
Kaltsineerimata dolomiidi kaltsineerimine |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2519 |
Purustatud looduslik magneesiumkarbonaat (magnesiit), hermeetiliselt suletud mahutites ja puhas või lisanditega magneesiumoksiid, v.a sulatatud magneesiumoksiid ja ülepõletatud (paagutatud) magneesiumoksiid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Looduslikku magneesiumkarbonaati (magnesiiti) võib siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2520 |
Stomatoloogiline kips |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2524 |
Looduslikud asbestikiud |
Valmistamine rikastatud asbestist |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2525 |
Vilgupulber |
Vilgu või vilgujäätmete jahvatamine |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2530 |
Kaltsineeritud või pulbrilised värvimullad |
Värvimuldade kaltsineerimine või jahvatamine |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 26 |
Maagid, räbu ja tuhk |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 27 |
Mineraalsed kütused, mineraalõlid ja nende destilleerimissaadused; bituumenained; mäevahad; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2707 |
Õlid, mis sarnanevad kõrgel temperatuuril kivisöetõrva destilleerimise teel saadud mineraalõlidega, milles aromaatsete komponentide mass ületab mittearomaatsete komponentide massi ja mille mahust üle 65 % destilleerub temperatuuril 250 °C (sh lakibensiini ja benseeni segud), mootorikütuse või kütteainena kasutamiseks |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2709 |
Bituminoossetest mineraalidest saadud toorõlid |
Bituminoossete materjalide kuivutmine |
|
|||||||||||||||||||||||||
2710 |
Naftaõlid ja bituminoossetest mineraalidest saadud õlid (v.a toorõlid); mujal nimetamata õlid, mis sisaldavad põhikomponendina naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid vähemalt 70 massiprotsenti |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (2) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
2711 |
Naftagaasid jm gaasilised süsivesinikud |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (2) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
2712 |
Vaseliin; parafiinvaha, mikrokristalliline naftavaha, toorparafiin, osokeriit, ligniitvaha ja turbavaha, muud mineraalsed vahad jms sünteesi vm menetluste abil saadud tooted, värvitud või värvimata |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (2) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
2713 |
Naftakoks, naftabituumen jm nafta- või bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tootmisjäägid |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
2714 |
Looduslik bituumen ja asfalt; bituumenkilt, põlevkivi ja õliliivad; asfaltiidid ja asfaltkivimid |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
2715 |
Looduslikul asfaldil, looduslikul bituumenil, naftabituumenil, mineraaltõrval või mineraaltõrvast saadud pigil põhinevad bituumenisegud |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 28 |
Anorgaanilised kemikaalid; väärismetallide, haruldaste muldmetallide, radioaktiivsete elementide või isotoopide orgaanilised või anorgaanilised ühendid; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 2805 |
Mischmetall |
Valmistamine elektrolüüsi või termilise töötlemise abil, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2811 |
Vääveltrioksiid |
Valmistamine vääveldioksiidist |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 2833 |
Alumiiniumsulfaat |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2840 |
Naatriumperboraat |
Valmistamine dinaatriumtetraboraatpentahüdraaadist |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 29 |
Orgaanilised kemikaalid; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 2901 |
Atsüklilised süsivesinikud kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2902 |
Tsüklaanid ja tsükleenid (v.a asuleenid), benseen, tolueen, ksüleenid, kasutamiseks kütteaine või mootorikütusena |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 2905 |
Käesolevasse rubriiki kuuluvate alkoholide ja etanooli või glütserooli metallalkoholaadid |
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 2905 materjalidest. Käesoleva rubriigi metallalkoholaate võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
2915 |
Küllastunud atsüklilised monokarboksüülhapped, nende anhüdriidid, halogeniidid, peroksiidid ja peroksühapped; nende halogeen-, sulfo-, nitro- ja nitrosoderivaadid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriikidesse 2915 ja 2916 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 2932 |
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2909 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
2933 |
Üksnes lämmastiku heteroaatomi(te)ga heterotsüklilised ühendid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932 ja 2933 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
2934 |
Nukleiinhapped ja nende soolad; muud heterotsüklilised ühendid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist. Kasutatavate rubriiki 2932, 2933 ja 2934 kuuluvate materjalide koguväärtus ei tohi siiski ületada 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 30 |
Farmaatsiatooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Sama rubriigi materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast. |
|
|||||||||||||||||||||||||
3002 |
Inimveri; ravi, profülaktika või diagnostika otstarbeks ettevalmistatud loomaveri; antiseerumid jm verefraktsioonid ja modifitseeritud immunoloogilised tooted, saadud biotehnoloogiliste menetluste abil või mitte; vaktsiinid, toksiinid, mikroorganismide kultuurid (v.a pärmid) jms tooted: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002 materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002 materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002 materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002 materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002 materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sh muudest rubriigi 3002 materjalidest. Siin kirjeldatud materjale võib samuti kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
3003 ja 3004 |
Ravimid (v.a rubriikidesse 3002, 3005 ja 3006 kuuluvad kaubad): |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriiki 3003 või 3004 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 31 |
Väetised; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Sama rubriigi materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 3105 |
Mineraal- või keemilised väetised, mis sisaldavad kaht või kolme järgmistest toimeainetest: lämmastik, fosfor ja kaalium; muud väetised; käesoleva grupi kaubad tablettide vms kujul või kuni 10 kg brutomassiga pakkides, v.a:
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 32 |
Park- ja värvaineekstraktid; tanniinid ja nende derivaadid; värvained ja pigmendid; värvid ja lakid; kitt ja muud mastiksid; tint; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 3201 |
Tanniinid ja nende soolad, estrid, eetrid jm derivaadid |
Valmistamine taimse päritoluga tanniiniekstraktidest |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
3205 |
Lakkpigmendid; värvlakkidel põhinevad käesoleva grupi märkuses 3 piiritletud valmistised (3) |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriikidesse 3203, 3204 ja 3205 kuuluvad materjalid. Rubriiki 3205 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 33 |
Eeterlikud õlid ja resinoidid; parfümeeria-, kosmeetika- ja hügieenitooted, välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
3301 |
Eeterlikud õlid, mis sisaldavad või ei sisalda terpeene, k.a tahked või absoluteeritud valmistised; resinoidid; õlivaiguekstraktid; eeterlike õlide kontsentraadid rasvades, mittelenduvates õlides, vahades vms keskkonnas (saadud anfloraaži või leotamise teel); eeterlike õlide terpeenidest eraldamise kõrvaltooted eeterlike õlide vesidestillaadid ja -lahused |
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, sh käesoleva rubriigi mõne muu “rühma” (4) materjalidest. Sama rühma materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 34 |
Seep, pindaktiivsed orgaanilised ained, pesuained, määrdeained, tehisvaha, töödeldud vaha, poleerimis- või küürimisvahendid, küünlad jms kaubad, voolimispastad ning hambaravis kasutatavad vahad ja kipsipõhised valmistised, välja arvatud |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 3403 |
Määrdeained, mis sisaldavad naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid vähem kui 70 % massist |
Rafineerimine ja/või üks või mitu eritöötlustoimingut (1) või muud toimingud, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3404 |
Tehisvaha ja töödeldud vaha: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, välja arvatud:
Neid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 35 |
Valkained; modifitseeritud tärklis; liimid; ensüümid; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
3505 |
Dekstriinid jm modifitseeritud tärklised (näiteks eelgeelistatud või esterdatud tärklised); tärkliste, dekstriinide jm modifitseeritud tärkliste alusel valmistatud liimid: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 3505 kuuluvatest materjalidest |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriigi materjalidest, v.a rubriigi 1108 materjalid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
ex 3507 |
Mujal nimetamata ensüümpreparaadid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 36 |
Lõhkeained; pürotehnilised tooted; tuletikud; pürofoorsed sulamid; teatavad kergsüttivad valmistised |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 37 |
Foto- ja kinokaubad; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
3701 |
Valgustamata valgustundlikud fotoplaadid ja lamefilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiil; valgustamata valgustundlik kiirfotolamefilm, pakendatud või pakendamata: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 3701 või 3702. Rubriiki 3702 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 3701 või 3702. Rubriikide 3701 ja 3702 materjale võib siiski kasutada, kui nende koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
3702 |
Valgustamata valgustundlikud rullides fotofilmid mis tahes materjalist, v.a paber, papp ja tekstiil; valgustamata valgustundlikud kiirfotofilmid rullides |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 3701 või 3702 |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
3704 |
Fotoplaadid, -filmid, -paber, -papp ja -tekstiil, valgustatud, kuid ilmutamata |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muudesse rubriikidesse kui 3701–3704 |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 38 |
Mitmesugused keemiatooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 3801 |
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 3403 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
ex 3803 |
Rafineeritud tallõli |
Toortallõli rafineerimine |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 3805 |
Puhastatud sulfaattärpentin |
Toorsulfaattärpentini puhastamine destilleerimise või rafineerimise teel |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 3806 |
Esterkummivaigud |
Valmistamine vaikhapetest |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 3807 |
Puupigi (puutõrvapigi) |
Puutõrva destilleerimine |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
3808 |
Insektitsiidid, rodentitsiidid, fungitsiidid, herbitsiidid, idanemist takistavad vahendid, taimekasvuregulaatorid, desinfektsioonivahendid jms tooted jaemüügipakendis või preparaatide või kaubana (nt väävlipael, -küünlad või -tahid, kärbsepaber) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3809 |
Viimistlusained, värvimise kiirendajad ja värvifiksaatorid jm tekstiili-, paberi-, naha- vms tööstuses kasutatavad mujal nimetamata tooted ja preparaadid (nt apretid ja peitsid) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3810 |
Metallpindade peitsimispreparaadid; jooteräbustid jm pehme- ja kõvajoodisjootmise ning keevitamise abiained; metallist ja muudest materjalidest pulbrid pehme- või kõvajoodisjootmiseks või keevitamiseks; keevituselektroodide ja -varraste täidis- ning kattesegud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3811 |
Antidetonaatorid, oksüdatsiooniinhibiitorid, vaigutekkeinhibiitorid, viskoossuse regulaatorid, korrosioonitõrjevahendid ja muud naftasaaduste (k.a bensiin) ning naftasaadustega samal eesmärgil kasutatavate vedelike valmislisandid: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate rubriiki 3811 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
3812 |
Kautšuki vulkaniseerimiskiirendid; plasti- ja kummikompaundi mujal nimetamata plastifikaatorid antioksüdandid ja muud plasti- ja kummikompaundi stabilisaatorid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3813 |
Valmistised ja laengud tulekustutite tarbeks; laetud tulekustutusgranaadid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3814 |
Mujal nimetamata orgaaniliste lahustite segud ja vedeldid; värvi- ja lakieemaldusvahendid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3818 |
Elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised elemendid ketaste, vahvlite vms kujul; elektroonikas kasutatavad legeeritud keemilised ühendid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3819 |
Pidurivedelikud jm hüdraulilise jõuülekande vedelikud, mis ei sisalda naftaõlisid või bituminoossetest mineraalidest saadud õlisid või sisaldavad neid alla 70 % massist |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3820 |
Antifriisid ja jäätumisvastased vedelikud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3822 |
Diagnostilised või laboratoorsed reagendid kandjal ja diagnostilised või laboratoorsed valmisreagendid kandjal või mitte, v.a rubriiki 3002 või 3006 kuuluvad |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3823 |
Tööstuslikud monokarboksüülrasvhapped; rafineerimisel saadud happelised õlid; tööstuslikud rasvalkoholid |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 3823 kuuluvatest materjalidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
3824 |
Valuvormide ja -kärnide sideained; keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tooted ja valmistised (k.a need, mis kujutavad endast looduslike saaduste segusid); keemiatööstuse ja sellega seotud tööstusharude mujal nimetamata tootmisjäägid: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Samasse rubriiki klassifitseeritud materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
Valuvormide ja -kärnide tootmisel kasutatavad looduslikel vaikudel põhinevatest toodetest sideained Nafteenhapped, nende vees lahustumatud soolad ja nende estrid Sorbitool, v.a rubriiki 2905 kuuluv Naftasulfonaadid, v.a leelismetall-, ammoonium- ja etanoolamiinnaftasulfonaadid; bituminoossetest mineraalidest saadud õlide tiofeenitud sulfohapped ja nende soolad Ioonivahetid Elektronlampide getterid Leeliseline raudoksiid gaasipuhastuseks Koksigaasi puhastamisel saadud ammoniaagivesi ja ammendatud oksiidkatalüsaator Sulfonafteenhapped, nende vees lahustumatud soolad ja nende estrid Puskari- ja kondiõli Segud erinevate anioonidega sooladest Želatiinil põhinevad kopeerimispastad, paber- või tekstiilalusel või mitte |
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
3901–3915 |
Plastid algkujul, plastijäätmed, -lõikmed ja -jäägid; v.a rubriikidesse ex 3907 ja 3912 kuuluvad plastid, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
ex 3907 |
Polükarbonaadist ja akrüülnitriilbutadieenstüreeni kopolümeerist(ABS) valmistatud kopolümeer |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Sama rubriigi materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast (5) |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast ja/või valmistamine tetrabromo(bisfenool A)polükarbonaatidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
3912 |
Mujal nimetamata tselluloos ja selle keemilised derivaadid algkujul |
Valmistamine, milles kasutatavate samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
3916–3921 |
Plastist pool- ja valmistooted; v.a rubriikidesse ex 3916, ex 3917, ex 3920, ja ex 3921 kuuluvad plastid, mida käsitlevad reeglid on sätestatud allpool: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate gruppi 39 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate grupi 39 materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast (5) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
ex 3916 ja ex 3917 |
Profiilvormid ja torud |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 3920 |
|
Valmistamine termoplastsest osasoolast, mis kujutab endast metalliioonidega (peamiselt tsingi- ja naatriumiioonidega) osaliselt neutraliseeritud etüleeni ja metakrüülhappe kopolümeeri |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate samasse rubriiki kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 3921 |
– metalliseeritud plastkiled |
Valmistamine üliläbipaistvast polüesterkilest paksusega vähem kui 23 mikronit (6) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
3922–3926 |
Plasttooted |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 40 |
Kummi ja kummitooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4001 |
Kreppkummist lamineeritud tahvlid kingade valmistamiseks |
Loodusliku kautšuki lehtede lamineerimine |
|
|||||||||||||||||||||||||
4005 |
Vulkaniseerimata kautšukisegud, algkujul või tahvlite, lehtede või ribadena |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide, v.a looduslik kautšuk, väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
4012 |
Protekteeritud või kasutatud õhkrehvid, kummist täis- või lausrehvid, vahetatavad kummist protektorid ja pöiavööd |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Kasutatud rehvide protekteerimine |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a rubriiki 4011 või 4012 kuuluvad materjalid |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 4017 |
Kõvakummist tooted |
Valmistamine kõvakummist |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 41 |
Toorkarusnahad ja nahad, nahk, karusnahad ja nahktooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4102 |
Lamba- ja tallevillata toornahad |
Villa eemaldamine villaga kaetud lamba või talle toornahalt |
|
|||||||||||||||||||||||||
4104–4107 |
Karva ja villata parknahk, v.a rubriiki 4108 või 4109 kuuluv parknahk |
Eelpargitud naha taasparkimine või valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
4109 |
Lakknahk ja lamineeritud lakknahk metallitatud nahk |
Valmistamine rubriikidesse 4104–4107 kuuluvast nahast, kui selle väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 42 |
Nahktooted; sadulsepatooted ja rakmed; reisitarbed, käekotid jms tooted; tooted loomasooltest (v.a jämesiidist) |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 43 |
Karusnahk, tehiskarusnahk ja tooted sellest, välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4302 |
Pargitud või töödeldud karusnahad, ühendatud: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Pleegitamine või värvimine lisaks kokkuühendamata pargitud või töödeldud karusnaha lõikamisele ja kokkuühendamisele |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine pargitud või töödeldud ühendamata karusnahast |
|
||||||||||||||||||||||||||
4303 |
Karusnahast rõivad, rõivamanused jm tooted |
Valmistamine rubriiki 4302 kuuluvast kokkuühendamata pargitud või töödeldud karusnahast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 44 |
Puit ja puittooted; puusüsi; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4403 |
Jämedalt kanditud puit |
Valmistamine töötlemata puidust, kooritud või koorimata või laasitud |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4407 |
Pikikiudu saetud või lõhestatud ja spooni hööveldatud või kooritud puit paksusega üle 6 mm, hööveldatud, lihvitud või pikijätkatud |
Hööveldamine, lihvimine või sõrmjätkamine |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4408 |
Spoon ja spoonilehed vineeri valmistamiseks, paksusega kuni 6 mm, servjätkatud ja muu pikikiudu saetud, vineerlõigatud või ringkooritud puit, hööveldatud, lihvitud või sõrmjätkatud, paksusega kuni 6 mm |
Servjätkamine, hööveldamine, lihvimine või sõrmjätkamine |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4409 |
Puit pidevprofiiliga ühel või mitmel küljel või serval, hööveldatud või lihvitud või sõrmjätkatud või mitte: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Lihvimine või sõrmjätkamine |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Profileerimine |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 4410–ex 4413 |
Profileeritud liistud, sh profileeritud põrandaliistud jm profileeritud lauad |
Profileerimine |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4415 |
Puidust kastid, karbid, salved, vaadid jms pakendid |
Valmistamine mõõtu lõikamata laudadest |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4416 |
Vaadid, pütid, tõrred, tünnid jm puidust püttsepatooted ja nende puitosad |
Valmistamine lõhestatud tünnilaudadest, mida ei ole rohkem töödeldud kui saetud mööda kahte põhipinda |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4418 |
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Puidust kärgpaneele, katusesindleid ja -laaste võib siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Profileerimine |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 4421 |
Tuletikutoorikud; puidust jalatsinaelad ja -tüüblid |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast puidust, v.a rubriiki 4409 kuuluvast pidevprofiiliga puidust |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 45 |
Kork ja tooted korgist; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
4503 |
Looduslikust korgist tooted |
Valmistamine rubriiki 4501 kuuluvast korgist |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 46 |
Õlgedest, espartost ja muudest punumismaterjalidest tooted; korv- ja vitspunutised |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 47 |
Kiumass puidust vm kiulisest tselluloosmaterjalist; ringlusse võetud paberi- või papijäätmed ja jäägid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 48 |
Paber ja papp; paberimassist, paberist või papist tooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4811 |
Paber ja papp, ainult jooneline või ruuduline |
Valmistamine grupi 47 paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
4816 |
Kopeerpaber, isekopeeruv paber jm paber kujutise ülekandmiseks (v.a rubriiki 4809 kuuluv), paberist paljundusšabloonid ja ofsetivormid, karpides või mitte |
Valmistamine grupi 47 paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
4817 |
Paberist või papist ümbrikud, kaartkirjad, lihtpostkaardid ja korrespondentskaardid; paberist või papist karbid, kotid, taskud ja kirjakomplektid, mis sisaldavad valiku paberikaupu |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4818 |
Tualettpaber |
Valmistamine grupi 47 paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4819 |
Karbid, kastid, kotid jm pakendid paberist, papist, tselluloosvatist või tsellulooskiudkangast |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4820 |
Kirjaplokid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 4823 |
Muu paber, papp, tselluloosvatt või tsellulooskiudkangas, mõõtu või vormi lõigatud |
Valmistamine grupi 47 paberi valmistamiseks kasutatavatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 49 |
Raamatud, ajalehed, pildid jm trükitooted; käsikirjad, masinakirjatekstid ja joonised; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
4909 |
Trükitud või illustreeritud postkaardid; trükitud õnnitlus-, kutse- ja tähtpäevakaardid, illustreeritud või mitte, ümbriku või kaunistustega või ilma |
Valmistamine muudest kui rubriiki 4909 või 4911 klassifitseeritud materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
4910 |
Mitmesugused trükikalendrid, sh rebitavate lehtedega: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine materjalidest, mis ei ole klassifitseeritud rubriiki 4909 või 4911 |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 50 |
Siid; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 5003 |
Siidijäätmed (sh haspeldamiseks sobimatud kookonid, lõngajäätmed ja kohestatud jäägid), kraasitud ja kammitud |
Siidijääkide kraasimine või kammimine |
|
|||||||||||||||||||||||||
5004–ex 5006 |
Siidlõng ja siidijääkidest kedratud lõng |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5007 |
Siidriie või siidijääkidest riie: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 51 |
Lambavill ja muude loomade vill ning loomakarvad; hobusejõhvist lõng ja riie; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
5106–5110 |
Lambavillast ja muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist lõng |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5111–5113 |
Lambavillast, muude loomade villast, loomakarvadest või hobusejõhvist riie: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 52 |
Puuvill; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
5204–5207 |
Puuvillane lõng ja niit |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5208–5212 |
Puuvillane riie: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine (7):
või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 53 |
Muud taimsed tekstiilkiud; paberlõng ja paberlõngast riie; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
5306–5308 |
Lõng muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõng |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5309–5311 |
Riie muudest taimsetest tekstiilkiududest; paberlõngast riie: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
5401–5406 |
Lõng, monofilament ja keemilistest filamentkiududest niit |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5407 ja 5408 |
Keemilisest filamentlõngast riie: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
5501–5507 |
Keemilised staapelkiud |
Valmistamine keemilistest ainetest või tekstiilimassist |
|
|||||||||||||||||||||||||
5508–5511 |
Lõng ja õmblusniit keemilistest staapelkiududest |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5512–5516 |
Keemilistest staapelkiududest riie: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 56 |
Vatt, vilt ja lausriie; erilõngad; nöörid, paelad, köied ja trossid ning tooted nendest |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5602 |
Vilt, impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud või mitte: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
Sellest olenemata võib kasutada:
milles iga filamendi või kiu joontihedus on vähem kui 9 detsiteksi, kui nende väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5604 |
Tekstiiliga kaetud kumminiit ja -pael; tekstiillõng ja -ribad jms rubriigi 5404 või 5405 tooted, impregneeritud, pealistatud, kaetud või ümbritsetud kummi või plastiga: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine tekstiiliga katmata kumminiidist või -paelast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
5605 |
Metalliseeritud lõng, mähitud või mähkimata, mis on tekstiillõng või rubriiki 5404 või 5405 kuuluvad ribad vms tooted, ühendatud metallniidi, -riba või -pulbriga või kaetud metalliga |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5606 |
Mähitud lõng, rubriiki 5404 või 5405 kuuluvad ribad jms tooted (v.a rubriiki 5605 kuuluvad tooted ja hobusejõhvist mähitud lõng); šenill-lõng (k.a šenill-lõng flokist); bukleelõng |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 57 |
Vaibad ja muud tekstiilpõrandakatted |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
Sellest olenemata võib kasutada:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 58 |
Eririie; taftingriie; pits; gobeläänid; posamendid; tikandid; välja arvatud: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest lõngast (7) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
5805 |
Käsitelgedel valmistatud seinavaibad (Gobelini, Flandria, Aubussoni, Beauvais’ jms tüüpi) ja käsitsi väljaõmmeldud (nt vars- või ristpistes) seinavaibad, valmistoodetena või mitte |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
5810 |
Tikandid kanga, ribade või motiividena |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
5901 |
Kummi või tärklisainetega pealistatud riie raamatukaante katmiseks vms otstarbeks; pausriie; ettevalmistatud maalimislõuend; vaheriie ja selletaoline jäik alusriie kübarate jaoks |
Valmistamine lõngast |
|
|||||||||||||||||||||||||
5902 |
Rehvikoortriie eriti tugevast nailonlõngast või muust eriti tugevast polüamiid-, polüester- või viskooslõngast: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine lõngast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine keemilistest ainetest või tekstiilimassist |
|
||||||||||||||||||||||||||
5903 |
Plastiga impregneeritud, pealistatud, kaetud või lamineeritud riie, v.a rubriiki 5902 kuuluv |
Valmistamine lõngast või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
5904 |
Linoleum, mõõtu lõigatud või lõikamata; põrandakatted tekstiilalusel, valmislõigatud või mitte |
Valmistamine lõngast |
|
|||||||||||||||||||||||||
5905 |
Tekstiilseinakatted: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine lõngast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
või trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu keetmine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
5906 |
Kummeeritud riie, v.a rubriiki 5902 kuuluv: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine keemilistest materjalidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine lõngast |
|
||||||||||||||||||||||||||
5907 |
Tekstiilriie, mujal nimetamata viisil impregneeritud, pealistatud või kaetud; teatridekoratsioonideks, stuudiotaustaks vms otstarbeks kasutatav maalitud lõuend |
Valmistamine lõngast või trükkimine, millega kaasneb vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
5908 |
Tekstiiltahid lampidele, ahjudele, välgumihklitele, küünaldele vms, telgedel kootud, punutud või silmkoelised; hõõgsukad ja ringkootud hõõgsukakangas, impregneeritud või mitte: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ringkootud hõõgsukakangast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
||||||||||||||||||||||||||
5909–5911 |
Tekstiiltooted tööstuslikuks otstarbeks: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine lõngast või rubriiki 6310 kuuluvatest kangajäätmetest või kaltsudest |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
Grupp 60 |
Silmkoelised või heegeldatud kangad: |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 61 |
Silmkoelised või heegeldatud rõivad ja rõivamanused: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 62 |
Rõivad ja rõivamanused, muud kui silmkoelised või heegeldatud; välja arvatud: |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 6202, ex 6204 ja ex 6206ex 6209 ja ex 6211 |
Naiste-, tüdrukute- ja imikurõivad ja imikute rõivamanused, tikitud |
Valmistamine lõngast (9) või valmistamine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 6210 ja ex 6216 |
Tulekaitsevahendid aluminiseeritud polüestrist fooliumiga kaetud kangast |
Valmistamine lõngast (9) või valmistamine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||
6213 ja 6214 |
Taskurätikud, suurrätikud, pea- ja kaelarätikud, sallid, mantiljad, loorid jms: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest pleegitamata lõngast (7), (9) või valmistamine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest pleegitamata lõngast (7), (9) või valmistamine, millele järgneb trükkimine ja vähemalt kaks ettevalmistus- või viimistlustoimingut (nagu pesemine, pleegitamine, merseriseerimine, termostabiliseerimine, karvastamine, kalandreerimine, kokkutõmbumisvastane töötlemine, püsiviimistlemine, dekateerimine, immutamine, nõelumine ja nopete eemaldamine), kui kasutatava rubriikidesse 6213 ja 6214 kuuluva trükkimata kanga väärtus ei ületa 47,5 % toote tehasehinnast (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
6217 |
Muud valmis rõivamanused; rõivaste ja rõivamanuste osad, v.a rubriiki 6212 kuuluvad: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine lõngast (9) või valmistamine tikkimata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine lõngast (9) või valmistamine pealistamata kangast, kui selle väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine lõngast (9) |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 63 |
Muud tekstiilist valmistooted; komplektid; kantud rõivad ja kasutatud tekstiiltooted; kaltsud; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
6301–6304 |
Tekid, reisivaibad, voodipesu jms; kardinad jms; muud sisustuskaubad: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine: (7)
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine ühekordsest pleegitamata lõngast (9), (10) või valmistamine tikkimata kangast (v.a silmkoeline ja heegeldatud kangas), tingimusel et tikkimata kanga väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
6305 |
Kotid kaupade pakendamiseks |
Valmistamine: (7)
|
|
|||||||||||||||||||||||||
6306 |
Presentkatted, markiisid ja päikesekatted; telgid; paatide, purjelaudade või maismaasõidukite purjed; matkatarbed: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
6307 |
Muud valmistooted, sh rõivalõiked |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
6308 |
Riiet ja lõnga või ka tarvikuid sisaldavad komplektid vaipade, seinavaipade, tikitud laudlinade või salvrättide vms tekstiiltoodete valmistamiseks, jaemüügiks pakendatud |
Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldataks eseme suhtes juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 64 |
Jalatsid, kedrid jms; välja arvatud: |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, v.a sisetalla vm tallaosa külge kinnitatud rubriiki 6406 kuuluvad kokkupandud pealsed |
|
|||||||||||||||||||||||||
6406 |
Jalatsite osad (k.a pealsed, ka muude tallaosade kui välistalla külge kinnitatud); eemaldatavad sisetallad, kannaalustükid jms tooted; kedrid, säärised jms tooted, nende osad |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 65 |
Peakatted ja nende osad, välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
6503 |
Viltkübarad jm vildist peakatted, valmistatud rubriiki 6501 kuuluvatest kübaratoorikutest, -viltidest või lamedatest viltketastest, voodri või kaunistustega või ilma |
Valmistamine lõngast või tekstiilkiududest (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||
6505 |
Kübarad jm peakatted, silmkoelised või heegeldatud või valmistatud pitsist, vildist vm riidest (v.a riideribad), voodri või kaunistustega või ilma; juuksevõrgud mis tahes materjalidest, voodriga või ilma, kaunistustega või ilma; |
Valmistamine lõngast või tekstiilkiududest (9) |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 66 |
Vihma- ja päevavarjud, jalutuskepid, istmega jalutuskepid, piitsad, ratsapiitsad ja nende osad, välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
6601 |
Vihma- ja päevavarjud (sh jalutuskepp-vihmavarjud, aiavarjud jms): |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 67 |
Töödeldud suled ja udusuled ning tooted nendest; tehislilled; tooted juustest |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 68 |
Kivist, kipsist, tsemendist, asbestist, vilgust jms materjalist tooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 6803 |
Looduslikust või aglomeeritud kiltkivist tooted |
Valmistamine töödeldud kiltkivist |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 6812 |
Asbesttooted; asbestil põhinevatest või asbestil ja magneesiumkarbonaadil põhinevatest segudest tooted |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 6814 |
Vilgukivist, sh paagutatud või regenereeritud vilgukivist tooted paberist, papist vm materjalist alusel |
Valmistamine töödeldud vilgukivist (sh aglomeeritud või regenereeritud vilgukivi) |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 69 |
Keraamikatooted |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 70 |
Klaas ja klaastooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7003, ex 7004 ja ex 7005 |
Mittepeegeldava kihiga klaas |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7006 |
Rubriikide 7003, 7004 või 7005 klaas, töödeldud servadega, painutatud, graveeritud, puuritud, emailitud vm viisil töödeldud, kuid raamimata ja muude materjalidega ühendamata |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7007 |
Karastatud või mitmekihiline kildumatu klaas |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7008 |
Mitmekihilised klaasisolaatorid |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7009 |
Klaaspeeglid, raamitud või mitte, sh tahavaatepeeglid |
Valmistamine rubriiki 7001 kuuluvatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7010 |
Klaasist korvpudelid, pudelid, flakoonid, purgid, kannud, ravimipudelid, ampullid jm klaasmahutid kaupade veoks või pakendamiseks; klaasist konservipurgid; klaaskorgid, -kaaned jm klaasist sulgemisvahendid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode või klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
7013 |
Klaasist laua- ja kööginõud, tualett- ja kontoritarbed, sisekujunduseks vms otstarbel kasutatavad klaasesemed (v.a. rubriiki 7010 või 7018 kuuluvad): |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode või klaasesemete lihvimine, kui lihvimata klaasesemete väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast või käsitsi puhutud klaasesemete käsitsi kaunistamine (v.a siiditrükk), kui käsitsi puhutud klaasesemete väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7019 |
Klaaskiust tooted (v.a lõng) |
Valmistamine:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 71 |
Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, vääris- ja poolvääriskivid, väärismetallid, väärismetallidega plakeeritud metallid, nendest valmistatud tooted; mündid; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7101 |
Looduslikud ja kultiveeritud pärlid, sorteeritud ja veo hõlbustamiseks ajutiselt niidile lükitud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7102, ex 7103 ja ex 7104 |
Töödeldud vääris- või poolvääriskivid (looduslikud, tehislikud või taastatud) |
Valmistamine töötlemata vääris- või poolvääriskividest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7106, 7108 ja 7110 |
Väärismetallid: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine muudest kui rubriikide 7106, 7108 või 7110 materjalidest või rubriikide 7106, 7108 või 7110 väärismetallide elektrolüütiline, termiline või keemiline eraldamine või rubriikide 7106, 7108 või 7110 väärismetallide sulandamine omavahel või mitteväärismetallidega |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine survetöötlemata väärismetallidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex 7107, ex 7109 ja ex 7111 |
Väärismetallidega plakeeritud metallid, pooltoodetena |
Valmistamine väärismetalliga plakeeritud töötlemata metallidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7116 |
Tooted looduslikest või kultiveeritud pärlitest, vääris- või poolvääriskividest (looduslikud, tehislikud või taastatud) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
7117 |
Juveeltoodete imitatsioonid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode või valmistamine väärismetalliga pindamata või katmata mitteväärismetallosadest, kui kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 72 |
Raud ja teras; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
7207 |
Pooltooted rauast või legeerimata terasest: |
Valmistamine rubriiki 7201, 7202, 7203, 7204 või 7205 kuuluvatest materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7208–7216 |
Rauast või legeerimata terasest lehtvaltstooted, vardad ja latid, nurk- ja profiilrauad |
Valmistamine rubriigi 7206 valuplokkidest vm esmavormidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7217 |
Rauast või legeerimata terasest traat |
Valmistamine rubriigi 7207 pooltoodetest |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7218, 7219–7222 |
Roostevabast terasest pooltooted, lehtvaltstooted, vardad ja latid, nurk- ja profiilrauad |
Valmistamine rubriigi 7218 valuplokkidest vm esmavormidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7223 |
Roostevabast terasest traat |
Valmistamine rubriigi 7218 pooltoodetest |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7224, 7225–7228 |
Pooltooted, lehtvaltstooted, kuumvaltsitud vardad ja latid, korrapäratutes puntides; muust legeerterasest kujuprofiilid; legeeritud või legeerimata terasest õõnsad puurvardad |
Valmistamine rubriiki 7206, 7218 või 7224 kuuluvatest valuplokkidest või muudest esmavormidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7229 |
Legeerterasest traat |
Valmistamine rubriigi 7224 pooltoodetest |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 73 |
Raud- või terastraadist tooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7301 |
Sulundkonstruktsioonid |
Valmistamine rubriigi 7206 materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7302 |
Raudteede ja trammiteede rauast või terasest konstruktsioonielemendid: rööpad, vastu- ja hammasrööpad, pöörmed, riströöpad, pöörmekangid jm pöörme- ja ristumiskohtade osad, liiprid, sidelapid, aluslapid, kiilud, alusplaadid, klambrid, tugiplaadid, tõmmitsad, kandurid jm rööbaste ühendamiseks või kinnitamiseks mõeldud detailid |
Valmistamine rubriigi 7206 materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
7304, 7305 ja 7306 |
Rauast (v.a valumalm) või terasest torud ja õõnesprofiilid |
Valmistamine rubriikide 7206, 7207, 7218 või 7224 materjalidest |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7307 |
Roostevabast terasest toruliitmikud (ISO nr X5CrNiMo 1712), mitmeosalised |
Selliste sepistatud toorikute treimine, puurimine, hõõritsemine, väliskeermestamine, kraatide eemaldamine ja liivjugapuhastamine, mille väärtus ei ületa 35 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
7308 |
Rauast või terasest metallkonstruktsioonid (v.a rubriigi 9406 kokkupandavad ehitised) ja nende osad (näiteks sillad, sillasektsioonid, lüüsiväravad, tornid, sõrestikmastid, katusekatted, katusefermid, uksed, aknad, nende raamid, lävepakud, aknaluugid, balustraadid, piilarid ja sambad); tahvlid, vardad, kujuprofiilid, torud jms tarindites kasutatavad raud- või terastooted |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriigi 7301 keevitatud nurk- ja profiilraudu ei tohi siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7315 |
Autode jääketid |
Valmistamine, milles kasutatavate rubriiki 7315 kuuluvate materjalide koguväärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 74 |
Vask ja vasktooted, välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
7401 |
Vasekivi; väljasadestunud vask |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
7402 |
Rafineerimata vask; vaskanoodid elektrolüüsi teel rafineerimiseks |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
7403 |
Rafineeritud vask ja vasesulamid, survetöötlemata: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine töötlemata rafineeritud vasest või vasejäätmetest ja -jääkidest |
|
||||||||||||||||||||||||||
7404 |
Vasejäätmed ja -jäägid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
7405 |
Vaseligatuurid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 75 |
Kummi ja kummitooted, välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
7501–7503 |
Niklikivi, nikkeloksiidi sulamid jm niklitootmise vaheproduktid; survetöötlemata nikkel; niklijäätmed ja -jäägid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 76 |
Tsink ja tsinktooted, välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
7601 |
Survetöötlemata alumiinium |
Valmistamine legeerimata alumiiniumist või alumiiniumijäätmetest ja -jääkidest või elektrolüüsi või termilise töötlemise abil |
|
|||||||||||||||||||||||||
7602 |
Alumiiniumijäätmed ja -murd |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 7616 |
Alumiiniumtooted, v.a alumiiniumtraadist võrk, riie, võred, piirded, tugevduskangas jms materjalid (sh lõputu lint) ja laialivenitatav alumiiniumvõrk |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 77 |
Reserveeritud võimalikuks tulevaseks kasutamiseks kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemis |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 78 |
Plii ja pliitooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
7801 |
Survetöötlemata plii: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine pliikangidest või tööpliist |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriigi 7802 jäätmeid ja jääke ei või siiski kasutada |
|
||||||||||||||||||||||||||
7802 |
Pliijäätmed ja -jäägid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 79 |
Tsink ja tsinktooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
7901 |
Survetöötlemata tsink |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriigi 7902 jäätmeid ja jääke ei või siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
7902 |
Tsingijäätmed ja -jäägid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 80 |
Tina ja tinatooted, välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
8001 |
Survetöötlemata tina |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriigi 8002 jäätmeid ja jääke ei või siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
8002 ja 8007 |
Tinajäätmed ja -jäägid; muud tinatooted |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 81 |
Muud mitteväärismetallid; metallkeraamika; tooted neist: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
||||||||||||||||||||||||||
ex grupp 82 |
Mitteväärismetallist tööriistad, terariistad, lusikad ja kahvlid; nende mitteväärismetallist osad; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
8206 |
Jaemüügiks pakendatud tööriistakomplektid vähemalt kahest rubriikidesse 8202–8205 kuuluvast esemest |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 8202–8205. Komplektis võib siiski olla rubriikidesse 8202–8205 kuuluvaid tööriistu, kui nende väärtus ei ületa 15 % komplekti tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8207 |
Vahetatavad instrumendid käsitööriistade (mootoriga või ilma) või tööpinkide jaoks (nt pressimiseks, lehtstantsimiseks, mulgustamiseks, sise- ja väliskeermestamiseks, puurimiseks, kammlõikamiseks, freesimiseks, treimiseks või kruvide keeramiseks), sh tõmbesilmad, ekstrudeerimismatriitsid ning kivipuurimisterad |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
8208 |
Noad ja lõiketerad masinate ning seadmete jaoks |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 8211 |
Lõiketeraga noad, hammastatud või mitte (sh aianoad), v.a rubriigi 8208 noad |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Mitteväärismetallist noateri ja noapäid võib siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
8214 |
Muud lõikeriistad (näiteks juukselõikusmasinad, lihuniku- ja köögikirved, raiumis- ja hakkimisnoad, paberinoad); maniküüri- ja pediküürikomplektid ja -tarbed (sh küüneviilid) |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
8215 |
Lusikad, kahvlid, kulbid, vahukulbid, tordilabidad, kala- ja võinoad, suhkrutangid jms köögi- ja lauatarbed |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Mitteväärismetallist käepidemeid võib siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 83 |
Mitmesugused mitteväärismetallist tooted; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 8302 |
Muud kinnitusvahendid, tarvikud jms tooted ehitiste jaoks ja uste automaatsulgurid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Muid rubriiki 8302 kuuluvaid materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 8306 |
Mitteväärismetallist dekoratiivskulptuurid jm dekoratiivesemed |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Muid rubriigi 8306 materjale võib siiski kasutada, kui nende väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 84 |
Tuumareaktorid, katlad, masinad ja mehaanilised seadmed; tooted sellest, välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 8401 |
Tuumkütuseelemendid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode (11) |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8402 |
Vee või muu vedeliku auru tootvad katlad (v.a keskkütte kuumaveekatlad, mis võivad toota ka madalrõhuauru); kuumaveekatlad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8403 ja ex 8404 |
Keskküttekatlad (v.a rubriiki 8402 kuuluvad katlad) ja keskküttekatelde abiseadmed |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui 8403 või 8404 |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8406 |
Auruturbiinid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8407 |
Sädesüütega sisepõlemis-kolbmootorid ja -rootormootorid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8408 |
Survesüütega sisepõlemis-kolbmootorid (diisel- või pooldiiselmootorid) |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8409 |
Üksnes või peamiselt rubriikidesse 8407 või 8408 kuuluvatele mootoritele sobivad osad |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8411 |
Turboreaktiivmootorid, turbopropellermootorid ning muud gaasiturbiinid: |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8412 |
Muud mootorid ja jõuseadmed |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 8413 |
Rootorpumbad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 8414 |
Tööstusventilaatorid, -puhurid jms tooted |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8415 |
Kliimaseadmed, mis koosnevad mootoriga ventilaatorist ning õhutemperatuuri ja -niiskuse reguleerimise seadmetest, sh kliimaseadmed, mis ei võimalda niiskust eraldi reguleerida |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8418 |
Külmikud, sügavkülmikud jm külmutusseadmed (elektrilised või mitte); soojuspumbad, v.a rubriigi 8415 kliimaseadmed |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 8419 |
Masinad puidu-, pabermassi-, paberi- ja papitööstuse jaoks |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8420 |
Kalandrid vm valtsimisseadmed (rullimisseadmed), v.a metalli ning klaasi valtsimiseks kasutatavad, ja nende valtsid (rullid): |
Valmistamine:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8423 |
Kaalud (v.a kaalud tundlikkusega vähemalt 0,05 g), sh kaalutundlikud loendurid ja kontrollseadmed; igat tüüpi kaaluvihid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8425–8428 |
Tõste-, teisaldus-, laadimis- või mahalaadimisseadmed |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8429 |
Iseliikuvad buldooserid, planeerimisbuldooserid; teehöövlid, planeerijad, skreeperid, mehaanilised kopad, ekskavaatorid, kopplaadurid, tampimismasinad ja teerullid: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
8430 |
Muud teisaldus-, hööveldus-, tasandus-, kraapimis-, kaevamis-, tampimis-, eraldamis- ja puurimismasinad mullatöödeks ja maavarade kaevandamiseks; vaiarammid ja -tõmburid; lumesahad ja lumepuhurid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 8431 |
Üksnes või peamiselt teerullidele sobivad osad |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8439 |
Paberi- või tsellulooskiumassi valmistamiseks või paberi ja papi tootmiseks ning viimistlemiseks kasutatavad seadmed |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8441 |
Muud masinad paberimassi, paberi või papi valmistamiseks, sh mitmesugused lõikemasinad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8444–8447 |
Rubriikidesse 8444–8447 kuuluvad tekstiilitööstuses kasutatavad masinad |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 8448 |
Rubriikidesse 8444 ja 8445 kuuluvate masinate abiseadmed |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8452 |
Õmblusmasinad, v.a rubriiki 8440 kuuluvad niitõmblusmasinad; spetsiaalselt õmblusmasinatele ettenähtud mööbel, alused ja katted; õmblusmasinanõelad: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
8456–8466 |
Rubriikidesse 8456–8466 kuuluvad tööpingid, masinad ning nende osad ja tarvikud |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8469–8472 |
Kontorimasinad (nt kirjutusmasinad, kalkulaatorid, automaatsed andmetöötlusmasinad, paljundusmasinad, klammerdusmasinad) |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8480 |
Metallivalu vormikastid; valuvormi alused; valumudelid; valuvormid metalli (v.a valuplokkide vormid), metallikarbiidide, klaasi, mineraalmaterjalide, kummi või plasti jaoks |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8482 |
Kuul- ja rull-laagrid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8484 |
Mitmekihilised seibid jms tihendid (kihid vähemalt kahest metallist või kombineeritud muude materjalidega); pakitud komplektid kõikvõimalikke seibe ning tihendeid; mehaanilised tihendid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8485 |
Mujal käesolevas grupis nimetamata seadmete ja mehhanismide osad, mis ei sisalda elektrilisi koostiselemente, isolaatoreid, kontakte, poole, juhtmeid jms |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 85 |
Elektrimasinad ja -seadmed ning nende osad, heli salvestus- ja taasesitusseadmed; telepildi ja -heli salvestus- ja taasesitusseadmed, nende osad ja lisaseadmed; välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8501 |
Elektrimootorid ja -generaatorid (v.a generaatoragregaadid) |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8502 |
Voolugeneraatorid ja pöörlevad muundurid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 8504 |
Automaatsete andmetöötlusseadmete toiteallikad |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 8518 |
Mikrofonid ja nende alused; valjuhääldid, korpusesse monteeritud või mitte; elektrilised helisagedusvõimendid; elektriline helivõimendusaparatuur |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8519 |
Plaadimängijad, kassetimängijad jm heli taasesitusseadmed, millel puudub helisalvestusseade: |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8520 |
Magnetofonid jm helisalvestusseadmed, heli taasesitusseadmega või ilma |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8521 |
Videosignaalide salvestus- või taasesitusseadmed, videotuuneriga või ilma |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8522 |
Osad ja abiseadmed, kasutatavad ainult või peamiselt rubriikides 8519–8521 nimetatud aparaatide juures |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8523 |
Salvestuseta magnetkandjad vm kandjad (v.a gruppi 37 kuuluvad tooted) |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8524 |
Plaadid, lindid jm helisalvestusega vm sarnaselt salvestatud infoga kandjad, sh matriitsid ja vormid plaatide valmistamiseks, v.a grupi 37 tooted: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
8525 |
Raadiotelefoniside, raadiotelegraafi, ringhäälingu ja televisiooni saateaparaadid, vastuvõtuseadmetega või vastuvõtuseadmeteta, helisalvestus- või -taasesitusaparatuuriga või ilma; televisioonikaamerad, videofotoaparaadid ja muud salvestavad videokaamerad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8526 |
Radarseadmed, raadionavigatsiooni abiseadmed ja raadiokaugjuhtimisseadmed |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8527 |
Raadiotelefonside, raadiotelegraafi ja ringhäälingu vastuvõtuaparaadid, nii samasse korpusesse monteeritud helisalvestusseadmete, helitaasesitusseadmete või ajanäitajaga kui ilma nendeta: |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8528 |
Televisiooni vastuvõtuseadmed, mis sisaldavad või ei sisalda ringhäälingu raadiovastuvõtjat, heli- või videosalvestusseadmeid või heli- või videotaasesitusseadmeid; videomonitorid ja -projektorid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8529 |
Üksnes või peamiselt rubriikide 8525–8528 seadmetele sobivad osad: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
8535 ja 8536 |
Elektrilised lülitusseadmed vooluahelatele, elektrilised katkestid ja kaitseseadmed vooluahelatele |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8537 |
Puldid, paneelid, konsoolid, alused, jaotuskilbid jms, mille külge on monteeritud vähemalt kaks rubriiki 8535 või 8536 kuuluvat voolulülitus- ja jaotusseadet, kaasa arvatud komplektid, millesse kuulub grupi 90 aparaate ja instrumente, ning arvjuhtimisseadmed, v.a. rubriiki 8517 kuuluvad kommutatsiooniseadmed |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 8541 |
Dioodid, transistorid jms pooljuhtseadised, v.a kiipideks lõikamata pooljuhttahvlid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8542 |
Elektroonsed integraallülitused ja mikromoodulid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8544 |
Isoleeritud (sh emailitud või anodeeritud) traat ja kaabel (sh koaksiaalkaabel) jm isoleeritud elektrijuhid, nii liitmikega kui ilma; individuaalvarjestusega kiududest koosnevad kiudoptilised kaablid, nii komplektis elektrijuhtide või pistmikega kui ilma |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8545 |
Süsielektroodid, süsiharjad, kaarlambi- ja galvaanielemendisöed jms elektrotehnikatooted grafiidist vm süsiniku erimist, metallosadega või ilma |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8546 |
Elektriisolaatorid mis tahes materjalist |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8547 |
Elektrimasinate, -aparaatide ja -seadmete isolatsioonivahendid, valmistatud täielikult isoleermaterjalist peale mõne väiksema metallosa (näiteks keermestatud kruvipesa), mis on sisse pandud vormimise käigus ainult montaaži otstarbel, muud kui rubriiki 8546 kuuluvad isolaatorid; mitteväärismetallist, isoleermaterjalidega vooderdatud elektrijuhtmete torud ning nende ühendusdetailid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8548 |
Primaarelementide, primaarpatareide ja akude jäätmed ja jäägid; kasutatud primaarelemendid, -patareid või akud; masinate ja seadmete elektrilised osad, mujal käesolevas grupis nimetamata |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 86 |
Raudtee- või trammivedurid, -veerem ning nende osad; raudtee- või trammiteeseadmed ja -tarvikud ning nende osad; mitmesugused mehaanilised (sh elektromehaanilised) liikluskorraldusseadmed; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8608 |
Raudteede ja trammiteeseadmed ja -tarvikud; raudteede, trammiteede, maanteede, siseveeteede, parklate, sadamate ja lennuväljade mehaanilised (kaasa arvatud elektromehaanilised) märguande-, ohutus- ja liikluskorraldusseadmed; nimetatud seadmete osad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 87 |
Sõidukid, v.a raudtee- ja trammiteeveerem, ning nende osad ja tarvikud |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
8709 |
Tõste- ja teisaldusseadmeta iseliikuvad veokärud, mida kasutatakse tehastes, ladudes, sadamates ja lennujaamades lühikesteks kaubavedudeks; raudteejaama platvormil kasutatavad traktorid; nende osad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8710 |
Tankid jm soomusmasinad, ka relvadega varustatud, ning nende osad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8711 |
Mootorrattad (sh mopeedid) ja abimootoriga jalgrattad, külgkorviga või ilma; külgkorvid |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide koguväärtus ei ületa 20 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
ex 8712 |
Kuullaagriteta jalgrattad |
Valmistamine muudest kui rubriigi 8714 materjalidest |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8715 |
Lapsevankrid ja nende osad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8716 |
Haagised ja poolhaagised; muud mehaanilise jõuallikata sõidukid; nende osad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 88 |
Õhu- ja kosmosesõidukid ning nende osad; välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 8804 |
Rotavarjud |
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriiki 8804 kuuluvatest materjalidest |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
8805 |
Õhusõidukite stardiseadmed; seadmed õhusõidukite pidurdamiseks laevalael jms; maapealse lennutreeningu seadmed; nende osad |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 89 |
Laevad, paadid ja ujuvkonstruktsioonid |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Rubriigi 8906 laevakeresid ei tohi siiski kasutada |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 90 |
Optika-, foto-, kino-, mõõte-, kontroll-, täppis-, meditsiini- ja kirurgiainstrumendid ning -aparatuur; nende osad ja tarvikud; välja arvatud: |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9001 |
Optilised kiud ja nende kimbud; kiudoptilised kaablid (v.a rubriiki 8544 kuuluvad); polariseerivast materjalist lehed ja plaadid, mis tahes materjalist läätsed (sh kontaktläätsed), prismad, peeglid jm optikatooted, kokku monteerimata (v.a optiliselt töötlemata klaasist) |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9002 |
Instrumentide või seadmete osadeks või tarvikuteks olevad kokkumonteeritud läätsed, prismad, peeglid jm optikatooted mis tahes muust materjalist, v.a optiliselt töötlemata klaas |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9004 |
Nägemist korrigeeriva, silmi kaitsva vms otstarbega prillid, kaitseprillid jms optikariistad |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 9005 |
Binoklid, pikksilmad jm optilised teleskoobid ja nende statiivid, v.a refraktorteleskoobid ja nende statiivid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 9006 |
Fotokaamerad (v.a kinokaamerad); foto-välklambid ja plahvatusimpulsslambid, v.a elektrilised plahvatusimpulsslambid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9007 |
Kinokaamerad ja -projektorid, helisalvestus- või -taasesitusseadmega või ilma |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9011 |
Optilised liitmikroskoobid, sh mikrofotode ja mikrofilmide tegemiseks ning mikroprojektsiooniks kasutatavad mikroskoobid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 9014 |
Muud navigatsiooniinstrumendid ja -seadmed |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9015 |
Geodeetilised (sh fotogramm-meetrilised) instrumendid, hüdrograafia-, okeanograafia-, hüdroloogia-, meteoroloogia- ja geofüüsikainstrumendid ja -seadmed, v.a kompassid; kaugusmõõturid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9016 |
Kaalud, mille tundlikkus on vähemalt 5 cg, vihtidega või ilma |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9017 |
Joonestus-, tähistus- või arvutusinstrumendid (nt joonestusmasinad, pantograafid, protraktorid, mallid, joonestuskomplekid, arvutuslükatid, arvutuskettad); mujal käesolevas grupis nimetamata käsiinstrumendid pikkuse mõõtmiseks (nt mõõdulatid ja -lindid, kruvikud, nihikud) |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9018 |
Meditsiini-, kirurgia-, hambaravi- ja veterinaariainstrumendid ja -seadmed, sh stsintigraafiaseadmed, muu elektromeditsiiniline aparatuur ning seadmed nägemise kontrollimiseks: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine mis tahes rubriiki kuuluvast materjalist, sh muudest rubriigi 9018 materjalidest |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
9019 |
Mehhanoteraapilised seadmed; massaažiaparatuur; seadmed patsientide psühholoogilise seisundi kontrollimiseks; seadmed osoon-, hapniku- ja aerosoolraviks, kunstliku hingamise aparaadid jm instrumendid hingamisteede raviks |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9020 |
Muud hingamisaparaadid ja gaasimaskid (v.a mehaaniliste osade ja vahetatavate filtriteta kaitsemaskid) |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 25 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9024 |
Masinad ja seadmed materjalide (nt metall, puit, tekstiil, paber, plast) kõvaduse, tõmbetugevuse, survetugevuse, elastsuse jm mehaaniliste omaduste mõõtmiseks |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9025 |
Areomeetrid jms vedelikesse asetatavad mõõteriistad, termomeetrid, püromeetrid, baromeetrid, hügromeetrid ja psühromeetrid, salvestusseadmega või ilma, nende instrumentide mis tahes kombinatsioonid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9026 |
Instrumendid ja aparaadid vedeliku ja gaasi kulu, taseme, rõhu jms muutujate mõõtmiseks või kontrollimiseks (nt kulumõõtjad, tasemenäitajad, manomeetrid, soojusemõõtjad), v.a rubriikidesse 9014, 9015, 9028 ja 9032 kuuluvad |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9027 |
Instrumendid ja seadmed füüsikaliseks või keemiliseks analüüsiks (näiteks polari-, refrakto-, spektromeetrid, gaasi- ja suitsuanalüsaatorid); instrumendid ja seadmed viskoossuse, poorsuse, paisumise, pindpinevuse jms omaduste mõõtmiseks ja kontrollimiseks; instrumendid ja seadmed soojus-, heli- või valgushulga mõõtmiseks ja kontrollimiseks (sh eksponomeetrid); mikrotoomid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9028 |
Seadmed gaasi, vedeliku või elektri kulu või tootmismahu mõõtmiseks, sh nende kalibreerimisseadmed: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
||||||||||||||||||||||||||
9029 |
Pöördeloendurid, tootehulgaloendurid, taksomeetrid, läbisõidumõõturid, sammuloendurid jms; spidomeetrid ning tahhomeetrid (v.a rubriikidesse 9014 või 9015 kuuluvad); stroboskoobid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9030 |
Ostsilloskoobid, spektrianalüsaatorid jm instrumendid ja aparaadid elektriliste suuruste mõõtmiseks ja kontrolliks, v.a rubriigi 9028 arvestid; instrumendid alfa-, beeta-, gamma-, röntgeni-, kosmilise vm ioniseeriva kiirguse mõõtmiseks või avastamiseks |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9031 |
Mõõte- või kontrollinstrumendid ja -seadmed, mujal käesolevas grupis nimetamata; profiilprojektorid |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9032 |
Automaatregulatsiooni ja automaatkontrolli instrumendid ning aparatuur |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9033 |
Grupi 90 masinate, seadmete, instrumentide ja aparaatide osad ja tarvikud (mujal käesolevas grupis nimetamata) |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 91 |
Kellad ja nende osad, välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9105 |
Muud kellad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9109 |
Komplekteeritud või kokkupandud muud kellamehhanismid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9110 |
Komplektsed, kokkupanemata või osaliselt kokkupandud kellamehhanismid (mehhanismikomplektid); mittekomplektsed kellamehhanismid, kokkupandud; esmaselt kokkupandud, reguleerimata kellamehhanismid |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9111 |
Käe-, tasku- jm kaasaskantavate kellade korpused ja nende osad |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9112 |
Kellakorpused jms käesolevasse gruppi kuuluvate toodete korpused ja nende osad: |
Valmistamine, milles:
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9113 |
Kellarihmad, -võrud ja -ketid, nende osad: |
|
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
|
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
||||||||||||||||||||||||||
Grupp 92 |
Muusikariistad; nende osad ja tarvikud |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 93 |
Relvad ja laskemoon; nende osad ja tarvikud |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 94 |
Mööbel; madratsid, madratsialused, padjad ja muud täistopitud mööblilisandid; mujal nimetamata lambid ja valgustid; valgustablood, sisevalgustusega sildid jms; kokkupandavad ehitised: välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
ex 9401 ja ex 9403 |
Mitteväärismetallist mööbel, milles on polsterdamata puuvillakangast massiga kuni 300 g/m2 |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise või valmistamine puuvillakangast, mis on valmistatud kasutamiseks rubriiki 9401 või 9403 kuuluvates toodetes, kui:
|
Valmistamine, milles kõikide kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 40 % toote tehasehinnast |
|||||||||||||||||||||||||
9405 |
Mujal nimetamata lambid ja valgustid, sh prožektorid, ning nende osad; valgustablood, sisevalgustusega sildid jms, nende mujal nimetamata detailid |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9406 |
Kokkupandavad ehitised |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 95 |
Mänguasjad, mängud ja spordivahendid; nende osad ja tarvikud, välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
9503 |
Muud mänguasjad; vähendatud suurusega (“mõõtkavas”) mudelid jms meelelahutuslikud mudelid, liikuvad või liikumatud; mitmesugused mosaiikpildid |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 9506 |
Golfikepid ja nende osad |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode ise. Golfikepipeade tootmiseks mõeldud toorikuid võib siiski kasutada |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex grupp 96 |
Mitmesugused tooted: välja arvatud: |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 9601 ja ex 9602 |
Loomse, taimse või mineraalse päritoluga nikerdusmaterjalist esemed |
Valmistamine sama rubriigi töödeldud nikerdusmaterjalidest. |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 9603 |
Luuad, pintslid ja harjad (v.a vitsluuad jms tooted ning kärbi- või oravakarvadest pintslid ja harjad); mehaanilised motoriseerimata põrandapuhastajad, maalritampoonid ja -rullid, pinnakuivatid ja põrandaharjad |
Valmistamine, milles kasutatavate materjalide väärtus ei ületa 50 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9605 |
Tualett- või õmblustarvete, jalatsi- või riidepuhastusvahendite reisikomplektid |
Komplekti iga ese peab vastama reeglile, mida kohaldatakse eseme suhtes sel juhul, kui see ei kuuluks komplekti. Komplektis võib siiski olla päritolustaatuseta esemeid, kui nende koguväärtus ei ületa 15 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
9606 |
Nööbid, trukid, nööbivormid ja nende osad |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
9612 |
Kirjutusmasinalindid jms trükilindid, tindiga immutatud või muul viisil trükimärkide jätmiseks ette valmistatud, poolidel, kassettides või mitte; pitseripadjad, tindiga immutatud või mitte, karbiga või ilma |
Valmistamine, milles:
|
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 9613 |
Piesosüüteseadmega välgumihklid |
Valmistamine, milles mis tahes kasutatavate rubriiki 9613 kuuluvate materjalide väärtus ei ületa 30 % toote tehasehinnast |
|
|||||||||||||||||||||||||
ex 9614 |
Piibud ja piibukahad |
Valmistamine toorikutest |
|
|||||||||||||||||||||||||
Grupp 97 |
Kunstiteosed, kollektsiooniobjektid ja antiikesemed |
Valmistamine, milles kõik kasutatavad materjalid on klassifitseeritud muusse rubriiki kui toode |
|
(1) Eritöötlustoimingute tingimused on esitatud sissejuhatavates märkustes 7.1 ja 7.3.
(2) Eritöötlustoimingute tingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 7.2.
(3) Grupi 32 märkuses 3 öeldakse, et need valmistised on mis tahes materjali värvimiseks või värvainete valmistamisel koostisainetena kasutatavad valmistised, kui need ei ole liigitatud mõnda muusse grupi 32 rubriiki.
(4) “Rühm” tähendab rubriigi osa, mis on eraldatud semikooloniga.
(5) Toodete puhul, mis koosnevad nii rubriikidesse 3901–3906 kui ka rubriikidesse 3907–3911 klassifitseeritud materjalidest, kohaldatakse seda piirangut ainult selle materjalide rühma suhtes, mis on tootes massilt ülekaalus.
(6) Üliläbipaistvaks kileks loetakse kilet, mille valgustugevust vähendav toime (läbitustegur) mõõdetuna Gardneri läbitustegurimõõturiga ASTM-D 1013-16 on alla 2 %.
(7) Tekstiilmaterjalide segust valmistatud tooteid käsitlevad eritingimused on esitatud sissejuhatavas märkuses 5.
(8) Selle materjali kasutamine on piiratud paberitööstuses kasutatava riide tootmisega.
(9) Vt sissejuhatavat märkust 6.
(10) Silmkoelised ja heegeldatud tooted, mis ei ole elastsed ega kummeeritud ja mis on saadud silmkootud või heegeldatud detailide (vastavakujuliseks lõigatud või kootud) kokkuõmblemisel või ühendamisel, on esitatud sissejuhatavas märkuses 6.
(11) Seda reeglit kohaldatakse 31. detsembrini 1998.
III LISA
KAUPADE LIIKUMISSERTIFIKAAT EUR.1 JA KAUPADE LIIKUMISSERTIFIKAADI EUR.1 TAOTLEMINE
Trükkimisjuhised
1. |
Sertifikaadi mõõdud on 210 × 297 mm; pikkuse lubatud hälve on vahemikus – 5 kuni + 8 mm. Kasutatav paber peab olema puidumassi jääkideta valge liimitatud kirjutuspaber, mis kaalub vähemalt 25 g/m2. Paberile trükitakse roheline giljoššmustriga taust, mis toob esile kõik mehaaniliste või keemiliste vahenditega teostatud võltsingud. |
2. |
Ühenduse liikmesriikide ja Jordaania pädevad asutused võivad jätta endale õiguse trükkida vormid ise või lasta need trükkida volitatud trükikodadel. Viimasel juhul peab igal vormil olema viide sellisele volitusele. Igal sertifikaadil peab olema trükikoja nimi ja aadress või tunnus, mille abil saab trükikoda identifitseerida. Sertifikaadile peab olema trükitud või muul viisil kantud järjekorranumber, mille järgi saab selle identifitseerida. |
IV LISA
KAUBAARVE DEKLARATSIOON
Arvedeklaratsioon, mille tekst on esitatud allpool, tuleb koostada kooskõlas joonealuste märkustega. Joonealuseid märkusi ei ole siiski vaja uuesti kirjutada.
Hispaaniakeelne versioon
El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no… (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial… (2)
Taanikeelne versioon
Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr.… (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i… (2)
Saksakeelne versioon
Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr… (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anders angegeben, präferenzbegünstigte… Ursprungswaren sind. (2)
Kreekakeelne versioon
Ο εξαγογέας των προϊóντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελονείου ύπαριθ.… (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφός άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμισιακής καταγωγής… (2)
Ingliskeelne versioon
The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No… (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of… preferential origin. (2)
Prantsuskeelne versioon
L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no… (1)), déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle… (2)
Itaaliakeelne versioon
L’esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n.… (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale… (2)
Hollandikeelne versioon
De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr.… (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële… oorsprong zijn. (2)
Portugalikeelne versioon
O exportador dos produtos cobertos pelo presente documento (autorização aduaneira n.o… (1)), declara que, salvo indicacão expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial… (2)
Soomekeelne versioon
Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupan:o… (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja… alkuperätuotteita. (2)
Rootsikeelne versioon
Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr.… (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande… ursprung. (2)
Araabiakeelne versioon
… (3)
(Koht ja kuupäev)
… (4)
(Eksportija allkiri; lisaks sellele tuleb selgelt märkida deklaratsioonile allakirjutaja nimi)
(1) Kui kaubaarve deklaratsiooni koostab heakskiidetud eksportija protokolli artikli 21 tähenduses, tuleb sellesse lünka kirjutada heakskiidetud eksportija loa number. Kui arvedeklaratsiooni ei koosta heakskiidetud eksportija, jäetakse sulgudes olevad sõnad välja või lünk tühjaks.
(2) Märkida toodete päritolu. Kui arvedeklaratsioon käsitleb täielikult või osaliselt tooteid, mis pärinevad käesoleva protokolli artikli 36 kohaselt Ceutast või Melillast, peab eksportija need selgelt tähistama märkega “CM” dokumendis, mille alusel deklaratsioon koostatakse.
(3) Need andmed võib välja jätta, kui see teave sisaldub dokumendis endas.
(4) Vt protokolli artikli 20 lõiget 5. Juhul kui eksportija allkirja ei nõuta, tähendab allkirjast vabastamine ka allakirjutaja nime kirjutamisest vabastamist.
PROTOKOLL NR 4
haldusasutuste vastastikuse abi kohta tolliküsimustes
Artikkel 1
Mõisted
Käesolevas protokollis kasutatakse järgmisi määratlusi:
a) |
tollialased õigusaktid – lepinguosaliste territooriumil kohaldatavad õigusnormid, millega reguleeritakse kaupade importi, eksporti ja transiiti ning nende suunamist tolliprotseduuridele, sealhulgas kõnealuste lepinguosaliste poolt vastuvõetud keelustamis-, piiramis- ja kontrollimeetmed; |
b) |
taotluse esitanud asutus – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes taotleb abi tolliküsimustes; |
c) |
taotluse saanud asutus – pädev haldusasutus, kelle lepinguosaline on selleks määranud ja kes võtab vastu tolliküsimusi käsitleva abitaotluse; |
d) |
isikuandmed – igasugune teave, mis on seotud kindlakstehtud või kindlaks tehtava üksikisikuga. |
Artikkel 2
Kohaldamisala
1. Lepinguosalised abistavad teineteist oma pädevusvaldkondades käesolevas protokollis ettenähtud viisil ja tingimustel tollialaste õigusaktide rikkumiste vältimisel, avastamisel ja uurimisel.
2. Käesolevas protokollis sätestatud abistamine tolliküsimustes kehtib kõigi lepinguosaliste haldusasutuste kohta, kes on pädevad kohaldama käesolevat protokolli. See ei piira nende eeskirjade kohaldamist, millega reguleeritakse vastastikuse abi andmist kriminaalasjades. Samuti ei hõlma see teavet, mis on saadud õigusasutuste taotlusel nende pädevuse piires, kui need asutused sellega ei nõustu.
Artikkel 3
Abistamine taotluse korral
1. Taotluse esitanud asutuse palvel esitab taotluse saanud asutus kogu asjakohase teabe, mis aitab taotluse esitanud asutusel tagada tollialaste õigusaktide nõuetekohane kohaldamine, sealhulgas teabe täheldatud või kavandatud toimingute kohta, millega rikutakse või võidakse rikkuda neid õigusakte.
2. Taotluse esitanud asutuse palvel teatab taotluse saanud asutus talle, kas ühe lepinguosalise territooriumilt eksporditud kaubad on nõuetekohaselt imporditud teise lepinguosalise territooriumile, täpsustades vajaduse korral kaupade suhtes kohaldatud tolliprotseduuri.
3. Taotluse esitanud asutuse palvel astub taotluse saanud asutus oma õigusaktide raames vajalikke samme tagamaks, et eriti hoolikalt jälgitaks:
a) |
füüsilisi või juriidilisi isikuid, kelle puhul arvatakse põhjendatult, et nad rikuvad või on rikkunud tollialaseid õigusakte; |
b) |
kohti, kus kaupu säilitatakse viisil, mis annab alust kahtlustada, et need on mõeldud tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks; |
c) |
sellist kaupade liikumist, mis võib teadaolevalt põhjustada tollialaste õigusaktide rikkumisi; |
d) |
veokeid, mille puhul on alust arvata, et neid on kasutatud, kasutatakse või võidakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks. |
Artikkel 4
Abistamine omal algatusel
Lepinguosalised abistavad teineteist oma õigusnormide kohaselt, kui nad leiavad, et see on vajalik tollialaste õigusaktide nõuetekohaseks kohaldamiseks, eelkõige juhul, kui neil on teavet:
— |
toimingute kohta, mis rikuvad või tunduvad rikkuvat kõnealuseid õigusakte ja võivad teisele lepinguosalisele huvi pakkuda, |
— |
sellistes toimingutes kasutatavate uute vahendite või võtete kohta, |
— |
kaupade kohta, mis teadaolevalt on tollialaste õigusaktide rikkumise objektid, |
— |
füüsiliste või juriidiliste isikute kohta, kelle puhul arvatakse põhjendatult, et nad rikuvad või on rikkunud tollialaseid õigusakte, |
— |
veokite kohta, mille puhul on alust arvata, et neid on kasutatud, kasutatakse või võidakse kasutada tollialaseid õigusakte rikkuvateks toiminguteks. |
Artikkel 5
Edastamine/teatamine
Taotluse esitanud asutuse palvel võtab taotluse saanud asutus oma õigusaktide kohaselt kõik vajalikud meetmed, et:
— |
edastada kõik dokumendid, |
— |
teatada kõikidest otsustest, |
mis kuuluvad käesoleva protokolli kohaldamisalasse. Sel juhul kohaldatakse taotluse enda suhtes artikli 6 lõiget 3.
Artikkel 6
Abitaotluste vorm ja sisu
1. Käesoleva protokolli kohased taotlused tehakse kirjalikult. Taotlusele lisatakse selle täitmiseks vajalikud dokumendid. Kui see on olukorra pakilisuse tõttu vajalik, võib vastu võtta suulisi taotlusi, kuid need tuleb kirjalikult kinnitada nii kiiresti kui võimalik.
2. Lõike 1 kohased taotlused sisaldavad järgmisi andmeid:
a) |
taotluse esitanud asutus; |
b) |
taotletav meede; |
c) |
taotluse eesmärk ja põhjus; |
d) |
asjakohased õigusnormid ja muud õiguslikud asjaolud; |
e) |
võimalikult täpsed ja terviklikud andmed uuritavate füüsiliste ja juriidiliste isikute kohta; |
f) |
asjaolude ja juba tehtud uurimiste kokkuvõte, välja arvatud artiklis 5 sätestatud juhul. |
3. Taotlused esitatakse taotluse saanud asutuse asjaajamiskeeles või sellele asutusele vastuvõetavas keeles.
4. Kui taotlus ei vasta vorminõuetele, võib nõuda selle parandamist või täiendamist; sellest hoolimata võib võtta ettevaatusabinõusid.
Artikkel 7
Taotluste täitmine
1. Abitaotluse täitmiseks toimib taotluse saanud asutus oma pädevuse ja võimaluste piires nii, nagu ta toimiks enda nimel või sellesama lepinguosalise muude asutuste taotlusel, esitades olemasolevat teavet, tehes vajalikke uurimisi või korraldades nende läbiviimist. Seda sätet kohaldatakse ka haldusasutuse suhtes, kellele taotluse saanud asutus on taotluse suunanud juhul, kui ta ei saa ise toimida.
2. Abitaotlusi täidetakse taotluse saanud lepinguosalise õigusnormide kohaselt.
3. Lepinguosalise nõuetekohaselt volitatud ametnikud võivad teise asjaomase lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel hankida taotluse saanud asutuselt või tema hallatavatelt asutustelt teavet, mis on seotud tollialaseid õigusakte rikkuvate või rikkuda võivate toimingutega ja mida taotluse esitanud asutus vajab käesoleva protokolli rakendamiseks.
4. Lepinguosalise ametnikud võivad teise asjaomase lepinguosalise nõusolekul ja viimase kehtestatud tingimustel viibida viimase territooriumil tehtavate uurimiste juures.
Artikkel 8
Teabeedastuse vorm
1. Taotluse saanud asutus edastab taotluse esitanud asutusele uurimistulemused dokumentide, nende tõestatud ärakirjade, aruannete jms kujul.
2. Lõikes 1 sätestatud dokumente võib asendada ükskõik millises elektroonilises vormis oleva teabega, mis on koostatud samal eesmärgil.
Artikkel 9
Erandid abistamiskohustusest
1. Lepinguosalised võivad keelduda käesolevas protokollis sätestatud abistamisest, kui see:
a) |
tõenäoliselt kahjustab käesoleva protokolli kohase abitaotluse saanud ühenduse liikmesriigi või Jordaania suveräänsust või |
b) |
tõenäoliselt kahjustab avalikku korda, julgeolekut või muid olulisi huve, eelkõige artikli 10 lõikes 2 nimetatud juhtudel või |
c) |
hõlmab muid vääringu- ja maksueeskirju kui tollialased õigusaktid või |
d) |
rikub tööstus-, äri- või ametisaladust. |
2. Kui taotluse esitanud asutus palub abi, mida ta ise ei suudaks taotluse korral anda, viitab ta sellele asjaolule oma taotluses. Sel juhul otsustab taotluse saanud asutus, kuidas sellisele taotlusele vastata.
3. Kui abist keeldutakse, tuleb otsusest ja selle põhjustest viivitamata teatada taotluse esitanud asutusele.
Artikkel 10
Teabevahetus ja konfidentsiaalsus
1. Igasugune käesoleva protokolli kohaselt mis tahes kujul edastatud teave on konfidentsiaalne. Selle teabe suhtes kehtib ametisaladuse hoidmise kohustus ja sellele laieneb kaitse, mis samalaadsetele andmetele on ette nähtud vastuvõtva lepinguosalise asjakohastes õigusnormides ja ühenduse asutuste suhtes kohaldatavates vastavates sätetes.
2. Isikuandmeid võib edastada üksnes siis, kui vastuvõttev lepinguosaline kohustub neid andmeid kaitsma vähemalt samamoodi, nagu edastav lepinguosaline seda konkreetsel juhul teeks.
3. Saadud teavet kasutatakse üksnes käesoleva protokolli eesmärkide kohaselt. Kui üks lepinguosaline taotleb sellise teabe kasutamist muudel eesmärkidel, küsib ta eelnevalt teabe edastanud ametiasutuselt kirjalikku nõusolekut. Lisaks sellele tuleb tal järgida kõiki selle ametiasutuse kehtestatud piiranguid.
4. Lõige 3 ei takista teabe kasutamist kohtu- või haldusmenetluses, mis hiljem algatatakse tollialaste õigusaktide täitmatajätmise tõttu. Teabe esitanud pädevale asutusele teatatakse sellisest kasutamisest.
5. Lepinguosalised võivad käesoleva protokolli sätete kohaselt saadud teavet ja uuritud dokumente kasutada tõenditena oma tõendusmaterjalides, aruannetes ja ütlustes ning kohtumenetlustes ja süüdistustes.
Artikkel 11
Eksperdid ja tunnistajad
1. Taotluse saanud asutuse ametnikul võib talle antud volituste piires lubada esineda eksperdi või tunnistajana teise lepinguosalise jurisdiktsioonile alluvas kohtu- või haldusmenetluses, mis käsitleb käesoleva protokolliga hõlmatud küsimusi, ja esitada menetluse jaoks vajalikke esemeid, dokumente või nende tõestatud koopiaid. Kohtus esinemise taotluses tuleb täpselt nimetada, millistes küsimustes ja millise ametikoha või kvalifikatsiooni tõttu ametnikku küsitletakse.
2. Volitatud ametnikule pakutakse kaitset, mis on kehtivate õigusaktidega tagatud taotluse esitanud asutuse ametnikele tema territooriumil.
Artikkel 12
Abistamiskulud
Lepinguosalised loobuvad kõikidest nõuetest teineteisele, mis on seotud käesolevast protokollist tulenevate kulutuste hüvitamisega, välja arvatud asjaoludest sõltuvalt kulutused ekspertidele ja tunnistajatele ning sellistele tõlkidele ja tõlkijatele, kes ei ole avalikud teenistujad.
Artikkel 13
Kohaldamine
1. Käesoleva protokolli kohaldamise eest vastutavad ühelt poolt Jordaania tolli keskasutused ja teiselt poolt Euroopa Ühenduste Komisjoni pädevad talitused ja vajaduse korral Euroopa Liidu liikmesriikide tolliasutused. Nad teevad otsuse kõikide selle kohaldamiseks vajalike meetmete ja nende rakenduskorra kohta, võttes arvesse kehtivaid andmekaitse eeskirju. Nad võivad tollikoostöö komitee kaudu soovitada assotsiatsiooninõukogule nende poolt vajalikuks peetavate muudatuste tegemist käesolevas protokollis.
2. Lepinguosalised peavad teineteisega nõu ja teatavad seejärel teineteisele üksikasjalikest rakenduseeskirjadest, mille nad on käesoleva protokolli sätete kohaselt vastu võtnud.
Artikkel 14
Vastastikune täiendavus
Ilma et see piiraks artikli 10 kohaldamist, ei piira ükski ühe või mitme Euroopa Liidu liikmesriigi ja Jordaania vahel sõlmitud vastastikuse abistamise leping ühenduse sätteid, millega korraldatakse tolli valdkonnas saadud ühendusele huvipakkuva teabe edastamist komisjoni pädevate talituste ja liikmesriikide tolliasutuste vahel.
LÕPPAKT
BELGIA KUNINGRIIKI,
TAANI KUNINGRIIKI,
SAKSAMAA LIITVABARIIKI,
KREEKA VABARIIKI,
HISPAANIA KUNINGRIIKI,
PRANTSUSE VABARIIKI,
IIRIMAAD,
ITAALIA VABARIIKI,
LUKSEMBURGI SUURHERTSOGIRIIKI,
MADALMAADE KUNINGRIIKI,
AUSTRIA VABARIIKI,
PORTUGALI VABARIIKI,
SOOME VABARIIKI,
ROOTSI KUNINGRIIKI,
SUURBRITANNIA JA PÕHJA-IIRI ÜHENDKUNINGRIIKI,
kes on EUROOPA ÜHENDUSE asutamislepingu ja EUROOPA SÖE- JA TERASEÜHENDUSE asutamislepingu osalised,
edaspidi “liikmesriigid”, ja
EUROOPA ÜHENDUS ja EUROOPA SÖE- JA TERASEÜHENDUS,
edaspidi “ühendus”,
ühelt poolt ja
JORDAANIA HAŠIMIIDI KUNINGRIIGI täievolilised esindajad,
edaspidi “Jordaania”,
teiselt poolt,
Euroopa-Vahemere piirkonna leping, selle lisad ja järgmised protokollid:
Protokoll nr 1 Jordaaniast pärinevate põllumajandustoodete ühendusse importimise korra kohta
Protokoll nr 2 ühendusest pärinevate põllumajandustoodete Jordaaniasse importimise korra kohta
Protokoll nr 3 päritolustaatusega toodete mõiste määratluse ja halduskoostöö meetodite kohta
Protokoll nr 4 vastastikuse haldusabi kohta tolliküsimustes.
Liikmesriikide ja ühenduse täievolilised esindajad ning Jordaania täievolilised esindajad on vastu võtnud allpool loetletud ja käesolevale lõppaktile lisatud ühisdeklaratsioonid:
ühisdeklaratsioon lepingu artikli 28 kohta
ühisdeklaratsioon lepingu artiklite 51 ja 52 kohta
ühisdeklaratsioon intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomandi kohta (lepingu artikkel 56 ja VII lisa)
ühisdeklaratsioon lepingu artikli 62 kohta
ühisdeklaratsioon hajutatud koostöö kohta
ühisdeklaratsioon lepingu VII jaotise kohta
ühisdeklaratsioon lepingu artikli 101 kohta
ühisdeklaratsioon andmekaitse kohta
ühisdeklaratsioon ebaseadusliku sisserände vältimise ja kontrollimisega seotud koostöö kohta
ühisdeklaratsioon andmekaitse kohta
ühisdeklaratsioon Andorra Vürstiriigi kohta
ühisdeklaratsioon San Marino Vabariigi kohta.
Ühenduse täievolilised esindajad ja Jordaania omavalitsuse täievolilised esindajad on võtnud arvesse allpool nimetatud ja käesolevale lõppaktile lisatud kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepet:
Ühenduse ja Jordaania vahel kirjavahetuse teel sõlmitud kokkulepe, mis käsitleb ühise tollitariifistiku alamrubriigi 0603 10 alla kuuluvate värskete lõikelillede ja lillepungade importimist ühendusse.
Hecho en Bruselas, el veinticuatro de noviembre de mil novecientos noventa y siete.
Udfærdiget i Bruxelles, den fireogtyvende november nitten hundrede og sygoghalvfems.
Geschehen zu Brüssel am vierundzwanzigsten November neunzehnhundertsiebenundneunzig.
Έγινε σης Βρυξέλλες, στις είκοσι τέσσερις Νοεμβρίου χίλια εννιακόσια ενενήντα επτά.
Done at Brussels on the twenty-fourth day of November in the year one thousand nine hundred and ninety-seven.
Fait à Bruxelles, le vingt-quatre novembre mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept.
Fatto a Bruxelles, addì ventiquattro novembre millenovecentonovantasette.
Gedaan te Brussel, de vierentwintigste november negentienhonderd zevenennegentig.
Feito em Bruxelas, em vinte e quatro de novembre de mil novecentos e noventa e sete.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäneljäntenä päivänä marraskuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugofjärde november nittonhundranittiosju.
Pour le Royaume de Belgique
Voor het Koninkrijk België
Für das Königreich Belgien
Cette signature engage également la Communauté française, la Communauté flamie, la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Région flamie et la Région de Bruxelles-Capitale.
Deze hitekening verbindt eveneens de Vlaamse Gemeenschap, de Franse Gemeenschap, de Duitstalige Gemeenschap, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.
Diese Unterschrift verbindet zugleich die Deutschsprachige Gemeinschaft, die Flämische Gemeinschaft, die Französische Gemeinschaft, die Wallonische Region, die Flämische Region und die Region Brüssel-Hauptstadt.
På Kongeriget Danmarks vegne
Für die Bundesrepublik Deutschland
Για την Ελληνική Δημοκρατία
Por el Reino de España
Pour la République française
Thar cheann Na hÉireann
For Ireland
Per la Repubblica italiana
Pour le Grand-Duché de Luxembourg
Voor het Koninkrijk der Nederlanden
Für die Republik Österreich
Pela República Portuguesa
Suomen tasavallan puolesta
För Konungariket Sverige
For the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland
Por las Comunidades Europeas
For De Europæiske Fællesskaber
Für die Europäischen Gemeinschaften
Για τις Ευρωπαϊκές Κοινότητες
For the European Communities
Pour les Communautés européennes
Per le Comunità europee
Voor de Europese Gemeenschappen
Pelas Comunidades Europeias
Euroopan yhteisöjen puolesta
På Europeiska gemenskapernas vägnar
ÜHISDEKLARATSIOONID
ÜHISDEKLARATSIOON ARTIKLI 28 KOHTA
Selleks, et soodustada ulatusliku Euroopa-Vahemere piirkonna vabakaubanduspiirkonna loomist kooskõlas Cannes'is toimunud Euroopa Ülemkogu kohtumisel ja Barcelona konverentsil tehtud otsustega, lepinguosalised:
— |
lepivad kokku, et “päritolustaatusega toodete” määratlust käsitlevas protokollis 3 sätestatakse diagonaalse kumuleerimise rakendamine enne Vahemere piirkonna riikide vabakaubanduslepingute sõlmimist ja jõustumist, |
— |
kinnitavad uuesti oma tahet ühtlustada päritolureegleid Euroopa-Vahemere piirkonna vabakaubanduspiirkonnas. Assotsiatsiooninõukogu võtab vajaduse korral meetmed, et vaadata protokoll seda eesmärki silmas pidades uuesti läbi. |
ÜHISDEKLARATSIOON ARTIKLITE 51 JA 52 KOHTA
Kui käesoleva lepingu järkjärgulisel rakendamisel on Jordaanial suuri maksebilansiraskusi, võivad Jordaania ja ühendus nõu pidada, et leida parimad viisid ja vahendid, mis aitaksid Jordaanial nende raskustega toime tulla.
Selliseid nõupidamisi peetakse koos Rahvusvahelise Valuutafondiga.
ÜHISDEKLARATSIOON INTELLEKTUAAL-, TÖÖSTUS- JA KAUBANDUSOMANDI KOHTA (LEPINGU ARTIKKEL 56 JA VII LISA)
Käesoleva lepingu kohaldamisel hõlmab intellektuaal-, tööstus- ja kaubandusomand eelkõige autoriõigust, sealhulgas arvutiprogrammide autoriõigust, ja kaasnevaid õigusi, patente, tööstusdisainilahendusi, geograafilisi tähiseid, kaasa arvatud päritolunimetusi, kaubamärke ja teenindusmärke ning mikrolülituste topoloogiat, samuti kaitset kõlvatu konkurentsi eest, nagu on sätestatud tööstusomandi kaitse Pariisi konventsiooni (1967. aasta Stockholmi akt) artiklis 10a, ja avalikustamata oskusteabe kaitset.
ÜHISDEKLARATSIOON ARTIKLI 62 KOHTA
Lepinguosalised kinnitavad oma tahet osaleda rahu tagamises Lähis-Idas ja usuvad, et rahu tuleks tugevdada piirkondliku koostöö abil. Ühendus on valmis toetama Jordaania ja muude piirkondlike osapoolte esitatud ühiseid arendusprojekte ühenduse vastavate tehniliste ja eelarvemenetluste kohaselt.
ÜHISDEKLARATSIOON HAJUTATUD KOOSTÖÖ KOHTA
Lepinguosalised kinnitavad veel kord, et nad peavad tähtsaks hajutatud koostööprogramme kogemuste vahetamist ja teadmiste edastamist julgustava vahendina Vahemere piirkonnas ning Euroopa Ühenduse ja selle Vahemere piirkonna partnerite vahel.
ÜHISDEKLARATSIOON VII JAOTISE KOHTA
Ühendus ja Jordaania võtavad vajalikud meetmed, et soodustada ning aidata Jordaania äriühingutel tehnilise ja finantsabi kaudu olemasolevaid ja uusi objekte ajakohastada.
ÜHISDEKLARATSIOON ARTIKLI 101 KOHTA
1. |
Lepinguosalised lepivad kokku, et lepingu tõlgendamisel ja kohaldamisel tähendavad selle lepingu artiklis 101 nimetatud eriti pakilised juhud juhtumeid, mil üks kahest lepinguosalisest rikub oluliselt lepingut. Lepingu oluline rikkumine on:
|
2. |
Lepinguosalised on ühel meelel, et artiklis 101 nimetatud asjakohased meetmed on rahvusvahelise õiguse alusel võetavad meetmed. Kui üks lepinguosaline võtab artikli 101 kohaselt eriti pakilisel juhul teatava meetme, võib teine lepinguosaline tugineda vaidluste lahendamismenetlusele. |
ÜHISDEKLARATSIOON TÖÖTAJATE KOHTA
Lepinguosalised kinnitavad, et peavad oluliseks oma territooriumil seaduslikult töötavate võõrtöötajate õiglast kohtlemist. Liikmesriigid lepivad kokku, et kui Jordaania seda taotleb, on nad valmis kaaluma läbirääkimisi kahepoolsete vastastikuste lepingute sõlmimiseks seoses Jordaania ja liikmesriikide territooriumil seaduslikult viibivate ja töötavate töötajate töötingimuste ja sotsiaalkindlustusõigustega.
ÜHISDEKLARATSIOON EBASEADUSLIKU SISSERÄNDE VÄLTIMISEKS JA KONTROLLIMISEKS TEHTAVA KOOSTÖÖ KOHTA
1. |
Lepinguosalised lepivad kokku, et teevad koostööd ebaseadusliku sisserände vältimiseks ja kontrollimiseks. Selleks on lepinguosalised nõus lubama ebaseaduslikult emma-kumma lepinguosalise territooriumil viibivate kodanike tagasisaatmist vastava riigi taotlusel ja täiendavate formaalsusteta. Liikmesriigid ja Jordaania annavad selleks oma kodanikele vajalikud isikut tõendavad dokumendid. Euroopa Liidu liikmesriikide puhul kehtib see kohustus üksnes nende isikute suhtes, keda käsitletakse Euroopa Ühenduse asutamislepingu 2. deklaratsiooni kohaselt nende kodanikena ühenduse tähenduses. |
2. |
Lepinguosalised kohustuvad sõlmima teise lepinguosalise taotluse korral kahepoolsed kokkulepped, milles sätestatakse erikohustused ebaseadusliku siserände vältimiseks ja kontrollimiseks, sealhulgas kohustus tagasi võtta teiste riikide kodanikud ja kodakondsuseta isikud, kes on saabunud ühe lepinguosalise territooriumile teise lepinguosalise territooriumilt. |
3. |
Assotsiatsiooninõukogu uurib, milliseid muid ühismeetmeid saab võtta ebaseadusliku sisserände vältimiseks ja kontrollimiseks. |
4. |
Käesoleva ühisdeklaratsiooni rakendamist ei loeta lepinguosalistele kohaldatavaid kohustusi rikkuvaks ega vähendavaks inimõiguste normidest tulenevalt. |
ÜHISDEKLARATSIOON ANDMEKAITSE KOHTA
Lepinguosalised lepivad kokku, et andmekaitse tagatakse kõikides valdkondades, kus on tegemist isikuandmete vahetustega.
ÜHISDEKLARATSIOON ANDORRA VÜRSTIRIIGI KOHTA
1. |
Jordaania aktsepteerib Andorra Vürstiriigist pärinevaid kaupade kirjeldamise ja kodeerimise harmoneeritud süsteemi gruppidesse 25–97 kuuluvaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses. |
2. |
Protokolli nr 3 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse määratlemiseks. |
ÜHISDEKLARATSIOON SAN MARINO VABARIIGI KOHTA
1. |
Jordaania aktsepteerib San Marino Vabariigist pärinevaid tooteid ühendusest pärinevate toodetena käesoleva lepingu tähenduses. |
2. |
Protokolli nr 3 kohaldatakse mutatis mutandis eespool nimetatud toodete päritolustaatuse määratlemiseks. |