EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02020R0761-20210601
Commission Implementing Regulation (EU) 2020/761 of 17 December 2019 laying down rules for the application of Regulations (EU) No 1306/2013, (EU) No 1308/2013 and (EU) No 510/2014 of the European Parliament and of the Council as regards the management system of tariff quotas with licences
Consolidated text: Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/761, 17. detsember 2019, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1306/2013, (EL) nr 1308/2013 ja (EL) nr 510/2014 rakenduseeskirjad seoses tariifikvootide litsentside abil haldamise süsteemiga
Komisjoni rakendusmäärus (EL) 2020/761, 17. detsember 2019, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1306/2013, (EL) nr 1308/2013 ja (EL) nr 510/2014 rakenduseeskirjad seoses tariifikvootide litsentside abil haldamise süsteemiga
02020R0761 — ET — 01.06.2021 — 003.001
Käesolev tekst on üksnes dokumenteerimisvahend ning sel ei ole mingit õiguslikku mõju. Liidu institutsioonid ei vastuta selle teksti sisu eest. Asjakohaste õigusaktide autentsed versioonid, sealhulgas nende preambulid, on avaldatud Euroopa Liidu Teatajas ning on kättesaadavad EUR-Lexi veebisaidil. Need ametlikud tekstid on vahetult kättesaadavad käesolevasse dokumenti lisatud linkide kaudu
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/761, 17. detsember 2019, (ELT L 185 12.6.2020, lk 24) |
Muudetud:
|
|
Euroopa Liidu Teataja |
||
nr |
lehekülg |
kuupäev |
||
L 392 |
9 |
23.11.2020 |
||
L 58 |
17 |
19.2.2021 |
||
L 162 |
25 |
10.5.2021 |
KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) 2020/761,
17. detsember 2019,
millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1306/2013, (EL) nr 1308/2013 ja (EL) nr 510/2014 rakenduseeskirjad seoses tariifikvootide litsentside abil haldamise süsteemiga
I JAOTIS
SISSEJUHATAVAD SÄTTED
Artikkel 1
Kohaldamisala
Käesoleva määrusega kehtestatakse I lisas loetletud tariifikvootide haldamise ühised eeskirjad impordi- ja ekspordilitsentside süsteemi alusel hallatavate põllumajandustoodete puhul, eelkõige seoses järgmisega:
tariifikvootide kehtivusperioodid;
maksimumkogused, mida on võimalik taotleda;
impordi- ja ekspordilitsentside taotluste esitamine;
impordi- ja ekspordilitsentside taotluste ning impordi- ja ekspordilitsentside teatavatesse lahtritesse kantavad üksikasjalikud andmed;
impordi- ja ekspordilitsentside taotluste vastuvõetamatus;
impordi- või ekspordilitsentsi taotluse esitamisel esitatav tagatis;
jaotuskoefitsient ja litsentsitaotluste esitamise peatamine;
impordi- ja ekspordilitsentside väljaandmine;
impordi- ja ekspordilitsentside kehtivusaeg;
vabasse ringlusse lubamise tõend;
päritolutõend;
komisjoni teavitamine kogustest;
komisjonile LORI elektroonilise süsteemi, autentsussertifikaatide ja IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) sertifikaatidega seotud teabe edastamine.
Sellega avatakse ka teatavad põllumajandustoodete impordi- ja eksporditariifikvoodid ning kehtestatakse kõnealuste tariifikvootide haldamise erieeskirjad.
Artikkel 2
Muud kohaldatavad normid
Kui käesolevas määruses ei ole sätestatud teisiti, kohaldatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013, ( 1 ) komisjoni rakendusmäärust (EL) nr 908/2014 ( 2 ) ning rakendusmäärusi (EL) 2015/2447 ja (EL) 2016/1239.
II JAOTIS
ÜHISED EESKIRJAD
Artikkel 3
I lisas loetletud tariifikvoodid
Impordi- ja eksporditariifikvoodid on esitatud I lisas koos järgmise teabega:
imporditariifikvoodi järjekorranumber ja eksporditariifikvootide kirjeldus;
tootmissektor;
tariifikvoodi liik – impordi- või eksporditariifikvoot;
haldamismeetod;
vajaduse korral ettevõtjate kohustus tõendada individuaalset kvooti kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikliga 10;
vajaduse korral ettevõtjate kohustus esitada kauplemistõend kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikliga 8;
vajaduse korral litsentsi aegumiskuupäev;
vajaduse korral ettevõtjate kohustus registreeruda delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artiklis 13 osutatud litsentsiga ettevõtjate registreerimise ja identifitseerimise (LORI) elektroonilises süsteemis enne litsentsi taotluse esitamist.
Artikkel 4
Tariifikvoodi kehtivusperiood
Artikkel 5
Maksimumkogused, mida on võimalik taotleda
Artikkel 6
Impordi- ja ekspordilitsentside taotluste esitamine
Artikkel 7
Impordi- ja ekspordilitsentsi taotluste teatavatesse lahtritesse kantavad üksikasjalikud andmed
Järgmised rakendusmääruse (EL) 2016/1239 I lisas sätestatud impordi- ja ekspordilitsentsi taotlusvormide lahtrid täidetakse järgmiselt:
impordilitsentsi taotlusvormi lahtrisse 20 märgitakse järgmine teave:
imporditariifikvoodi järjekorranumber;
asjaomase toote suhtes kohaldatav väärtuseline ja koguseline tollimaks („kvoodijärgne tollimaks“);
kui käesoleva määruse II–XIII lisas on ette nähtud, märgitakse ekspordilitsentsi taotluse lahtrisse 7 sihtriik ning kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“;
kui käesoleva määruse II–XIII lisas on ette nähtud, märgitakse impordilitsentsi taotluse lahtrisse 8 päritoluriik ning kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“.
Artikkel 8
Impordi- ja ekspordilitsentside taotluste vastuvõetamatus
Artikkel 9
Impordi- või ekspordilitsentsi taotluse esitamisel esitatav tagatis
Kui litsentsi väljaandmisel tuleb esitada delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 4 kohane tagatis, esitab taotleja litsentse väljaandvale asutusele tagatise enne taotluste esitamise perioodi lõppu käesoleva määruse II–XIII lisas iga tariifikvoodi puhul toodud summas.
Artikkel 10
Jaotuskoefitsient ja litsentsitaotluste esitamise peatamine
Artikkel 11
Impordi- ja ekspordilitsentside väljaandmine
Kui komisjon ei avaldada ettenägematute asjaolude tõttu jaotuskoefitsienti artikli 10 lõikes 2 osutatud ajavahemikus, väljastatakse litsentsid hiljemalt seitsmendal komisjoni jaotuskoefitsiendi avaldamise päevale järgneval kalendripäeval.
Kui komisjon ei avalda ettenägematute asjaolude tõttu jaotuskoefitsienti artikli 10 lõikes 2 osutatud ajavahemikus, väljastatakse litsentsid hiljemalt neljateistkümnendal komisjoni jaotuskoefitsiendi avaldamise päevale järgneval kalendripäeval. Kui nende väljaandmiskuupäev on pärast 1. jaanuari, kehtivad litsentsid alates nende väljaandmiskuupäevast ning nende viimane kehtivuspäev ei muutu.
Artikkel 12
Impordi- ja ekspordilitsentside teatavatesse lahtritesse kantavad üksikasjalikud andmed
Järgmised rakendusmääruse (EL) 2016/1239 I lisas sätestatud impordi- või ekspordilitsentsi vormide lahtrid täidetakse järgmiselt:
impordilitsentsi lahtrisse 20 märgitakse imporditariifikvoodi järjekorranumber;
impordilitsentsi lahtrisse 24 märgitakse asjaomase toote suhtes kohaldatav väärtuseline ja koguseline tollimaks („kvoodijärgne tollimaks“);
kui käesoleva määruse II–XIII lisas on ette nähtud, märgitakse impordilitsentsi lahtrisse 8 päritoluriik ning kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“.
impordi- ja ekspordilitsentsi lahtrisse 19 märgitakse lisahälbeks 0; välja arvatud delegeeritud määruse (EL) 2016/1237 lisa I osas loetletud impordilitsentsi kohased tooted, mille puhul on lisahälve 5 %, ja litsentsi lahtrisse 24 märgitakse „Lahtrites 17 ja 18 osutatud koguse suhtes kohaldatav kvoodijärgne tollimaksumäär“ ( 3 );
impordilitsentsi lahtrisse 24 või ekspordilitsentsi lahtrisse 22 märgitakse „Määruse (EMÜ, Euratom) nr 1182/71 artikli 3 lõiget 4 ei kohaldata“, ( 4 ) kui kõnealuse litsentsi kehtivusaeg lõpeb tariifikvoodi kehtivusperioodi viimasel päeval.
Artikkel 13
Impordi- ja ekspordilitsentside kehtivusaeg
I lisas esitatud litsentsid, mis antakse välja määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 184 lõike 2 punktis b osutatud üheaegse läbivaatamise meetodil hallatavate impordi- ja eksporditariifikvootide puhul, kehtivad:
alates tariifikvoodi kehtivusperioodi esimesest kalendripäevast enne tariifikvoodi kehtivusperioodi esitatud taotluste korral kuni tariifikvoodi kehtivusperioodi lõpuni;
alates taotluse esitamisele järgneva kuu esimesest kalendripäevast tariifikvoodi kehtivusperioodil esitatud taotluste korral kuni tariifikvoodi kehtivusperioodi lõpuni;
alates järgmise aasta 1. jaanuarist eelmise aasta 23.–30. novembrini esitatud taotluste korral kuni tariifikvoodi kehtivusperioodi lõpuni.
Artikkel 14
Vabasse ringlusse lubamise ja eksportimise tõend
Artikkel 15
Päritolutõend
Artikkel 16
Komisjoni teavitamine kogustest
Liikmesriigid teatavad komisjonile üldkogused, mida hõlmavad impordi- ja ekspordilitsentsi taotlused iga tariifikvoodi puhul:
►M3 hiljemalt selle kuu 14. päeval ◄ , mil litsentsitaotlused esitatakse kuu esimese seitsme kalendripäeva jooksul;
►M3 hiljemalt 6. detsembril ◄ , kui litsentsi taotlused esitatakse 23.–30. novembrini.
Liikmesriigid teatavad komisjonile nende impordi- ja ekspordilitsentsidega hõlmatud kogused, mille nad iga tariifikvoodi kohta välja andsid:
►M3 hiljemalt selle kuu viimasel päeval ◄ , mil tariifikvoodi litsentside taotlused esitatakse kuu esimese seitsme kalendripäeva jooksul;
►M3 hiljemalt 31. detsembril ◄ , mil tariifikvoodi litsentside taotlused esitatakse 23.–30. novembrini;
►M3 hiljemalt väljaandmisele järgneva kuu 10. päeval ◄ kolmandates riikides väljastatud dokumentide alusel välja antud impordilitsentside korral.
Artikli 11 lõike 3 teises lõigus osutatud juhtudel esitatakse teade seitsme päeva jooksul sellest päevast, mil komisjon avaldas jaotuskoefitsiendi. Artikli 11 lõike 4 teises lõigus osutatud juhtudel esitatakse teade 14 päeva jooksul sellest päevast, mil komisjon avaldas jaotuskoefitsiendi.
Artikkel 17
Komisjonile LORI elektroonilise süsteemi, autentsussertifikaatide ja IMA 1 sertifikaatidega seotud teabe edastamine
Liikmesriigid teatavad komisjonile iga LORI elektroonilises süsteemis registreeritud ettevõtja puhul iga impordilitsentsi taotluse koos asjaomase tariifikvoodi, CN-koodide, taotletud koguste ja taotlemise kuupäevaga:
►M3 hiljemalt selle kuu 14. päeval ◄ , mil litsentsitaotlused esitatakse kuu esimese seitsme kalendripäeva jooksul;
►M3 hiljemalt 6. detsembril ◄ , kui litsentsi taotlused esitatakse 23.–30. novembrini.
III JAOTIS
VALDKONNAPÕHISED EESKIRJAD
1. PEATÜKK
Teravili
Artikkel 18
Tariifikvoodid
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 94/800/EÜ, ( 8 ) ning Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel kirjavahetuse vormis sõlmitud lepinguga, mis on heaks kiidetud otsusega 2006/333/EÜ, ( 9 ) on tariifikvoodid avatud maisi liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kirjavahetuse vormis sõlmitud lepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ, ja GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 kohaselt alustatud läbirääkimiste lõpuleviimist käsitleva Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahelise kokkuleppega, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2007/444/EÜ, ( 10 ) on tariifikvoodid avatud kolmandatest riikidest pärit muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kõigi tariifikvootide maht ning imporditariifikvoodi kehtivusperiood ja kehtivuse alaperioodid ning järjekorranumbrid on täpsustatud käesoleva määruse II lisas.
Artikkel 19
Kvaliteedistandardid
CN-koodi 1001 99 00 alla kuuluva muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu suhtes kohaldatavad kvaliteedistandardid ja hälbed on sätestatud komisjoni määruse (EÜ) nr 642/2010 ( 11 ) II lisas. Kohaldatakse komisjoni rakendusmääruse (EL) 2016/1240 ( 12 ) I lisa II osas sätestatud analüüsimeetodeid.
Artikkel 20
Kanadaga sõlmitud laiaulatuslikus majandus- ja kaubanduslepingus sätestatud tariifikvootide suhtes kohaldatavad erieeskirjad
Kanadast pärit muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu liidus vabasse ringlusse laskmisel seatakse tingimuseks päritoludeklaratsiooni esitamine. Päritoludeklaratsioon esitatakse kaubaarvel või muus äridokumendis, milles päritolustaatusega toodet on kirjeldatud piisavalt täpselt, et seda oleks võimalik identifitseerida. Päritoludeklaratsioon esitatakse ulatusliku majandus- ja kaubanduslepingu (CETA) ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel ( 13 ) protokolli (päritolureeglite ja päritolumenetluste kohta) 2. lisas.
Artikkel 21
Litsentsi taotlemise periood
Alates delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artiklis 21 toodud nullmääraga imporditollimaksu taotlemise kuupäevast esitatakse määruse (EL) nr 1308/2013 artiklis 185 nimetatud maisi ja sorgo tariifikvootide impordilitsentsi taotlused Hispaania ja Portugali pädevatele asutustele ajavahemikus iga kuu 7.–11. päevani hiljemalt kl 13.00 (Brüsseli aja järgi).
Artikkel 22
Taotluse ja litsentsi sisu
Impordilitsentsi taotluses ja litsentsis tuleb igal juhul märkida lahtrisse 24 üks XIV lisas loetletud kannetest.
Artikkel 23
Komisjoni teavitamine
Alates delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artiklis 21 nimetatud nullmääraga imporditollimaksu kohaldamise kuupäevast teavitavad Hispaania ja Portugali pädevad asutused komisjoni elektrooniliselt:
hiljemalt kl 18.00 (Brüsseli aja järgi) iga kuu 15. päeval litsentsitaotlustega hõlmatud üldkogusest järjekorranumbri järgi;
enne kuu lõppu üldkogustest CN-koodi järgi, mille kohta impordilitsentsid on välja antud.
Artikkel 24
Jaotuskoefitsient
Komisjon teatab jaotuskoefitsiendi litsentse väljaandvatele asutustele hiljemalt selle kuu 22. päeval, mil liikmesriigid teatasid artikli 23 kohaselt taotletud kogused.
Artikkel 25
Impordilitsentsi väljaandmine
Hispaania ja Portugali pädevad asutused annavad impordilitsentsid välja ajavahemikus iga kuu 23. päevast kuni viimase päevani.
Artikkel 26
Litsentsi kehtivus
Erandina artiklist 13 kehtivad litsentsid väljaandmispäevast kuni sellele päevale järgneva teise kuu lõpuni.
2. PEATÜKK
Riis
Artikkel 27
Tariifikvoodid ja koguste jaotamine
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud otsusega 94/800/EÜ ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1095/96, ( 14 ) ning Taiga peetud konsultatsioonide tulemustega, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 96/317/EÜ, ( 15 ) on tariifikvoodid avatud riisi, kooritud riisi ja purustatud riisi liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel. Kõigi tariifikvootide maht ning imporditariifikvoodi kehtivusperiood ja kehtivuse alaperioodid ning järjekorranumbrid on täpsustatud käesoleva määruse III lisas.
Kättesaadavad kogused kehtestatakse alaperioodi kohta, nagu on täpsustatud käesoleva määruse III lisas.
Erandina artiklist 13 kehtivad viimasel alaperioodil väljaantud tariifikvoodid, mis on tähistatud järjekorranumbritega 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4130, kuni tariifikvoodi kehtivusperioodi lõpuni.
Alaperioodil järjekorranumbritega 09.4112, 09.4116, 09.4117, 09.4118, 09.4119, 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130 09.4148, 09.4166 ja 09.4168 tähistatud tariifikvootide alla kuuluvad mis tahes kasutamata jäänud kogused kantakse üle järgmistesse III lisas sätestatud alaperioodidesse. Ühtegi kogust ei kanta üle järgmisesse kvoodi kehtivusperioodi.
Järjekorranumbritega 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4130 tähistatud tariifikvootide alla kuuluvad kogused, mis on jäänud kasutamata või mida ei ole jaotatud eelmistel alaperioodidel, kantakse üle järjekorranumbriga 09.4138 tähistatud tariifikvooti alates iga aasta 1. oktoobrist.
Artikkel 28
Ekspordidokumendid
Tariifikvootide 09.4127, 09.4128, 09.4129 ja 09.4149 alla kuuluva riisi ja purustatud riisi impordilitsentsi taotlustele peab olema lisatud sellise ekspordisertifikaadi originaal, mille näidis on toodud XIV.2 lisas. Ekspordisertifikaate annavad välja sellel osutatud kolmandate riikide pädevad asutused. Impordilitsentsi taotlusel märgitud kogus ei tohi ületada ekspordilitsentsidel näidatud kogust.
Artikkel 29
Litsentsi sisu
Kõikide III lisas kehtestatud järjekorranumbrite, välja arvatud järjekorranumbrid 09.4138, 09.4148, 09.4166 ►M3 , 09.4168, 09.4119, 09.4130 ja 09.4154 ◄ , impordilitsentsides kantakse päritoluriik lahtrisse 8 ning kõnealuse lahtri kasti „jah“ tuleb teha rist.
3. PEATÜKK
Suhkur
Artikkel 30
Tariifikvoodid
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud otsusega 94/800/EÜ ja määrusega (EÜ) nr 1095/96, on tariifikvoodid avatud suhkru liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahel sõlmitud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2004/239/EÜ, Euratom, ( 16 ) on tariifikoodid avatud suhkru liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Albaania Vabariigi vahelisele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia Euroopa Liiduga ühinemise arvesse võtmiseks lisatud protokolliga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2009/330/EÜ, ( 17 ) on tariifikvoodid avatud suhkru liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2013/490/EL, Euratom, ( 18 ) on tariifikvoodid avatud suhkru liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning Bosnia ja Hertsegoviina vahelisele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule Horvaatia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise arvesse võtmiseks lisatud protokolliga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega (EL) 2017/75, ( 19 ) on tariifikvoodid avatud suhkru liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Suhkru tariifikvoodid ja nende eritingimused on kehtestatud käesoleva määruse IV lisas.
Artikkel 31
Mõisted
Käesolevas peatükis kasutatakse järgmisi mõisteid:
„tel quel-mass“ – suhkru mass töötlemata kujul;
„rafineerimine“ – toorsuhkru töötlemine valgeks suhkruks, nagu see on määratletud määruse (EL) nr 1308/2013 II lisa II osa A jao punktides 1 ja 2, samuti valge pakendamata suhkru igasugune samaväärne töötlemine.
Artikkel 32
Litsentsi kehtivus
Erandina artiklist 13 kehtib impordilitsents litsentsi väljaandmise kuule järgneva kolmanda kuu lõpuni. See aegub igal juhul hiljemalt 30. septembril.
Artikkel 33
Teavitamine
Liikmesriigid teavitavad komisjoni enne iga aasta 1. maid tegelikult imporditud suhkru üldkogusest, mis on liigitatud järjekorranumbri, päritolumaa, kaheksakohalise CN-koodi järgi ning väljendatud kilogrammides tel quel-massi kohta.
Artikkel 34
WTO suhkru tariifikvootidega seotud kohustused
Järjekorranumbritega 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4329 ja 09.4330 tähistatud suhkru tariifikvootide puhul kehtivad kõik järgmised nõuded:
vabasse ringlusse lubamiseks tuleb kasutada määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 210 nimetatud rafineerimise lõppkasutusprotseduuri;
erandina komisjoni delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 ( 20 ) artiklist 239 ei anta rafineerimiskohustust üle mõnele teisele juriidilisele ega füüsilisele isikule;
rafineerimine peab toimuma 180 päeva jooksul alates suhkru liidus vabasse ringlusse lubamisest;
kui imporditud toorsuhkru polarimeetri näit ei vasta 96 kraadile, suurendatakse või vähendatakse imporditollimaksu vastavat summat vajaduse järgi 0,14 % leitud erinevuse iga kümnendikkraadi kohta.
Taotlusvormi ja litsentsi lahtrisse 20 kantakse „rafineerimiseks ette nähtud suhkur“.
Artikkel 35
Suhkru tariifikvoodid järjekorranumbritega 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327
Järjekorranumbritega 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327 tähistatud suhkru tariifikvootide puhul kohaldatakse järgmist:
impordilitsentsi taotlustele peab olema lisatud XIV.3 lisa C osa näidise kohaselt koostatud asjaomase kolmanda riigi pädeva asutuse välja antud ekspordilitsentsi originaal. Impordilitsentsi taotlustel märgitud kogus ei tohi ületada ekspordilitsentsil näidatud kogust;
taotlusvormi ja litsentsi lahtrisse 20 tehakse üks XIV.3 lisa B osas loetletud kannetest.
4. PEATÜKK
Oliiviõli
Artikkel 36
Tariifikvoodid
Kooskõlas Euroopa – Vahemere piirkonna lepinguga (assotsiatsiooni loomiseks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel), mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 98/238/EÜ, ESTÜ, ( 21 ) on avatud tariifikvoodid külmpressitud oliiviõli liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kõigi tariifikvootide maht ning imporditariifikvoodi kehtivusperiood ja kehtivuse alaperioodid ning järjekorranumbrid on täpsustatud käesoleva määruse V lisas.
5. PEATÜKK
Puu- ja köögivili
Artikkel 37
Tariifikvoodid
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Argentiina Vabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 XXVIII artiklile GATTile lisatud loendis CXL küüslaugu suhtes rakendatavate soodustuste muutmiseks kirjavahetuse teel sõlmitud kokkuleppega, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2001/404/EÜ, ( 22 ) 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõike 6 ja artikli XXVIII kohase Euroopa Ühenduse ja Hiina Rahvavabariigi vahelise kirjavahetuse vormis sõlmitud lepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2006/398/EÜ), ( 23 ) ning Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kirjavahetuse vormis sõlmitud lepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega (EL) 2016/1885, ( 24 ) on tariifikvoodid avatud värske või jahutatud küüslaugu liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kõigi tariifikvootide maht ning imporditariifikvoodi kehtivusperiood ja kehtivuse alaperioodid ning järjekorranumbrid on täpsustatud käesoleva määruse VI lisas.
Artikkel 38
Argentinast pärit küüslaugu senised ja uued importijad
„Senine importija“ – importija, kes esitab tõendid selle kohta, et ta on:
igal kolmel eelmisel tariifikvoodi kehtivusperioodil saanud ja kasutanud CN-koodiga 0703 20 00 värske küüslaugu tariifikvootide litsentse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 341/2007 ( 25 ) või vastavalt käesolevale määrusele;
taotluse esitamisele eelneval tariifikvoodi kehtivusperioodil lubanud liidus vabasse ringlusse vähemalt 50 tonni puu- ja köögivilju vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 1 lõike 2 punktile i või eksportinud liidust vähemalt 50 tonni küüslauku.
„Uus importija“ – muu kui lõikes 2 nimetatud ettevõtja, kes esitab tõendid kummagi järgmise elemendi kohta:
et ta on mõlemal eelmisel tariifikvoodi kehtivusperioodil või taotluse esitamisele eelneval mõlemal kahel kalendriaastal importinud liitu vähemalt 50 tonni puu- ja köögivilju vastavalt määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 1 lõike 2 punktile i;
et ta on mõlemal eelmisel tariifikvoodi kehtivusperioodil või taotluse esitamisele eelneval mõlemal kahel kalendriaastal eksportinud kolmandatesse riikidesse vähemalt 50 tonni küüslauku.
Argentinast pärit küüslaugu saadaolev kogus jaguneb järgmiselt:
70 % kogusest jagatakse seniste importijate vahel;
30 % kogusest jagatakse uute importijate vahel.
Artikkel 39
Teatavatest riikidest imporditud küüslaugu suhtes kohaldatavad erieeskirjad
Iraanist, Liibanonist, Malaisiast, Taiwanist, Araabia Ühendemiraatidest või Vietnamist pärit küüslauku võib lubada liidus vabasse ringlusse üksnes siis, kui on täidetud järgmised tingimused:
esitatakse kõnealuse riigi pädevate asutuste poolt määruse (EL) 2015/2447 artiklite 57, 58 ja 59 kohaselt väljaantud päritolusertifikaat;
toode on liitu transporditud otse päritoluriigist.
Käesoleva artikli kohaldamise eesmärgil loetakse toode otse liitu transpordituks, kui:
toode veetakse liitu kolmandast riigist ühegi teise kolmanda riigi territooriumi läbimata;
seda veetakse ühe või mitme muu kolmanda riigi kui päritoluriigi kaudu koos ümberlaadimise või ajutise ladustamisega kõnealustes riikides või ilma selleta, juhul kui selline vedu on õigustatud geograafilistel põhjustel või veonõuetest tulenevalt ning tingimusel, et:
toode on transiidi- või ladustamisriigis olnud tollijärelevalve all;
toodet ei ole transiidi- või ladustamisriigis või -riikides vabasse ringlusse lastud ega tarbimisse lubatud;
tootega ei ole transiidi- või ladustamisriigis või -riikides tehtud muid toiminguid kui peale- või ümberlaadimine või toiminguid seisundi säilitamiseks.
Tõend lõike 2 punktis b osutatud tingimuste täitmise kohta esitatakse liikmesriikide tolliasutustele. See koosneb järgmisest:
päritoluriigis välja antud üksainus veodokument, mis hõlmab teekonda läbi transiidiriigi või -riikide, või
transiidiriigi või -riikide tolli välja antud tõend, mis sisaldab:
kauba täpset kirjeldust;
kauba maha- ja pealelaadimiskuupäevi ning andmeid kasutatud transpordivahendite kohta;
tõendit kauba hoiutingimuste kohta;
mis tahes muud tõendav dokument, kui punktis a või b nimetatud tõendeid ei suudeta esitada.
Artikkel 40
Teavitamine
Liikmesriigid edastavad komisjonile:
järjekorranumbritega 09.4099 ja 09.4104 tariifikvootide litsentse taotlevate seniste ja uute importijate nimekirja. Teave edastatakse iga tariifikvoodi kehtivusperioodile või alaperioodile, mille kohta litsentsitaotlused esitati, eelneva kuu viimaseks päevaks;
kui see on asjakohane, nende ettevõtjate nimekirja, kes moodustavad ettevõtjate rühmi kooskõlas siseriikliku õigusega. Teave edastatakse iga tariifikvoodi kehtivusperioodile või alaperioodile, mille kohta litsentsitaotlused esitati, eelneva kuu viimaseks päevaks.
Artikkel 41
Tariifikvoodid
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud otsusega 94/800/EÜ, on tariifikvoodid avatud perekonna Agaricus konserveeritud seente liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel. Kõigi tariifikvootide maht ning imporditariifikvoodi kehtivusperiood ja kehtivuse alaperioodid ning järjekorranumbrid on täpsustatud käesoleva määruse VII lisas.
6. PEATÜKK
Veise- ja vasikaliha
Artikkel 42
Tariifikvoodid ja kogused
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud otsusega 94/800/EÜ, on tariifikvoodid avatud külmutatud veiseliha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud määrusega (EÜ) nr 1095/96, on tariifikvoodid avatud veiste külmutatud õhukese vaheliha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud määrusega (EÜ) nr 1095/96, on tariifikvoodid avatud värske, jahutatud ja külmutatud kõrgekvaliteedilise veiseliha ning külmutatud pühvliliha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemist käsitleva kokkuleppega, mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2002/309/EÜ, Euratom, ( 26 ) on tariifikvoodid avatud kuivatatud kondita veiseliha ja elusveiste liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga, mis on heaks kiidetud otsusega 2004/239/EÜ, ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2008/474/EÜ, ( 27 ) ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2010/36/EÜ, ( 28 ) ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2010/224/EL, Euratom, ( 29 ) ja ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo ( 30 ) vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2016/342, ( 31 ) on tariifikvoodid avatud „baby beef“-toodete liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelise assotsieerimislepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2005/269/EÜ, ( 32 ) on tariifikvoodid avatud värske, jahutatud või külmutatud veise- või vasikaliha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus kirjavahetuse vormis sõlmitud lepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2006/106/EÜ, ( 33 ) on tariifikvoodid avatud töötlemiseks ette nähtud külmutatud veiseliha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahelise laiaulatusliku majandus- ja kaubanduslepinguga (CETA), mille ajutine kohaldamine kiideti heaks nõukogu otsusega (EL) 2017/38, ( 34 ) on tariifikvoodid avatud veise- ja sealiha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega (EL) 2017/1247, ( 35 ) on tariifikvoodid avatud värske ja külmutatud veiseliha, värske ja külmutatud sealiha, munade, munatoodete ja albumiinide liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Veise- ja vasikaliha tariifikvoodid ja nende eritingimused on kehtestatud VIII lisas.
Artikkel 43
Kolmandates riikides väljaantud dokumentide alusel hallatavate imporditariifikvootide ja tariifikvoodi 09.4002 suhtes kohaldatavad erieeskirjad
Artikkel 44
Impordilitsentside taotlused ja nende väljaandmine kolmandates riikides väljaantud dokumentide alusel hallatavatele tariifikvootidele
Juhul kui on esitatud ainult autentsussertifikaadi koopia või kui on esitatud autentsussertifikaadi originaal, kuid selles dokumendis olev teave ei kooskõlas komisjoni esitatud teabega, nõuavad pädevad asutused, et litsentsitaotleja esitaks lisatagatise artikli 45 kohaselt.
Artikkel 45
Kolmandates riikides väljaantud dokumentide alusel hallatavate tariifikvootide suhtes kohaldatavad lisatagatised
Ent sellist lisatagatist ei nõuta siis, kui ekspordiriigi asutus on esitanud autentsussertifikaadi koopia artikli 72 lõikes 8 nimetatud teabesüsteemi kaudu.
Artikkel 46
Kanadast pärit värske ja külmutatud veise- ja vasikaliha tariifikvoodid
Artikkel 47
Ühissätted
7. PEATÜKK
Piim ja piimatooted
Artikkel 48
Tariifikvoodid
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud otsusega 94/800/EÜ, EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsusega nr 1/98 (põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta) ( 37 ), Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelise kaubandus-, arengu- ja koostöölepinguga, mille ajutine kohaldamine on heaks kiidetud otsusega 1999/753/EÜ, ( 38 ) Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppega, mis on heaks kiidetud otsusega 2002/309/EÜ, Euratom, Euroopa Ühenduse ja Norra Kuningriigi vahel kirjavahetuse teel sõlmitud teatavaid põllumajandustooteid käsitleva kokkuleppega, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2011/818/EL, ( 39 ) CARIFORUMi riikide ja Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majanduspartnerluslepinguga, mis on heaks kiidetud otsusega 2008/805/EÜ, ( 40 ) on tariifikvoodid avatud piimatoodete liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel. Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga, mis on heaks kiidetud otsusega (EL) 2017/1247, on tariifikvoodid avatud piimatoodete liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa Liidu ja Islandi vahelise lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel käsitleva kirjavahetuse vormis lepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega (EL) 2017/1913, ( 41 ) on avatud piimatoodete tariifikvoodid liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Piima ja piimatoodete tariifikvoodid ja nende eritingimused on kehtestatud IX lisas.
Artikkel 49
Uus-Meremaa juustu tariifikvoodid
Artikkel 50
Uus-Meremaa või tariifikvoodid
Artikkel 51
Uus-Meremaalt pärit või massi ja rasvasisalduse kontrollimine
Liikmesriigid teatavad komisjonile XIV.5 lisa A.3 osa alusel igas kvartalis tehtud kontrollimiste tulemused sellele kvartalile järgneva kuu 10. kuupäevaks. Kõnealuses teatises peavad olema järgmised andmed:
üldteave:
võitootja nimi;
partii identifitseerimiskood;
partii suurus kilogrammides;
kontrollimise kuupäev (päev/kuu/aasta);
kaalukontroll: juhuvalimi suurus (karpide arv);
andmed keskmise kohta:
karpide netomassi (kg) aritmeetiline keskmine (täpsustatud IMA 1 sertifikaadi lahtris 9);
valimi karpide netomassi (kg) aritmeetiline keskmine;
kas liidus kindlaksmääratud netomassi aritmeetiline keskmine erineb deklareeritud väärtusest märkimisväärselt (N = ei, Y = jah);
andmed standardhälbe kohta:
karpide netomassi (kg) standardhälve (täpsustatud IMA 1 sertifikaadi lahtris 9);
valimi karpide netomassi (kg) standardhälve;
kas liidus kindlaksmääratud netomassi standardhälve erineb deklareeritud väärtusest märkimisväärselt (N = ei, Y = jah);
rasvasisalduse kontrollimine:
juhuvalimi suurus (karpide arv);
andmed keskmise kohta:
valimi karpide rasvasisalduse (rasvaprotsent) aritmeetiline keskmine;
kas liidus kindlaksmääratud rasvasisalduse aritmeetiline keskmine ületab 84,4 % (N = ei, Y = jah).
Artikkel 52
Kolmandates riikides väljaantud dokumentide alusel hallatavad piimatoodete tariifikvoodid
Artikkel 53
IMA 1 sertifikaat piimatoodete puhul
Igal IMA 1 sertifikaadil on väljaandva asutuse antud järjekorranumber. IX lisas märgitud iga tooteliigi kohta tuleb koostada eraldi IMA 1 sertifikaat.
Artikkel 54
IMA 1 väljaandvad asutused
Väljaandvad asutused lisatakse XIV lisasse ainult juhul, kui:
eksportiv riik tunnustab neid väljaandva asutusena;
nad kohustuvad esitama komisjonile ja liikmesriikidele nõudmise korral kogu teabe, mis võib olla vajalik sertifikaatides märgitud andmete hindamiseks;
nad kohustuvad saatma komisjonile koopia igast väljaandmise kuupäeval või hiljemalt seitsme päeva jooksul pärast seda asjaomase identifitseerimisnumbriga ja sertifikaadiga hõlmatud üldkoguste osas kinnitatud IMA 1 sertifikaadist ning vajaduse korral teavitama sertifikaadi tühistamisest, parandamisest või muutmisest. Selline esitamine peaks toimuma artikli 72 lõikes 8 osutatud teabesüsteemi kaudu;
kui IMA 1 sertifikaate väljastaval ekspordiriigil puudub juurdepääs artikli 72 lõikes 8 osutatud teabesüsteemile, kohustub ta CN-koodi 0406 alla kuuluvate toodete puhul teatama komisjonile 15. jaanuariks iga kvoodi kohta eraldi:
eelmiseks kvoodiaastaks välja antud IMA 1 sertifikaatide koguarvu, iga IMA 1 sertifikaadi identifitseerimisnumbri ja sertifikaadiga hõlmatud koguse;
asjaomaseks tariifikvoodi kehtivusperioodiks välja antud IMA 1 sertifikaatide koguarvu ja nende sertifikaatidega hõlmatud üldkoguse ja
nimetatud IMA 1 sertifikaatide tühistamisest, parandamisest või muutmisest või XIV lisas sätestatud korras IMA 1 sertifikaatide koopiate väljaandmisest ning lisama kõik vastavad üksikasjad.
Artikkel 55
Dominikaani Vabariigi avatud piimapulbri ekspordikvoot
Artikkel 56
Dominikaani Vabariigi avatud kvoodi alusel väljaantud piimapulbri ekspordilitsentside suhtes kohaldatavad lisaeeskirjad
Litsentsi tagatis vabastatakse, kui esitatakse rakendusmääruse (EL) 2016/1239 artikli 14 lõigetes 4 ja 5 osutatud tõendid ja järgmine:
vajaduse järgi elektroonilise või paberil veokirja või mere- või õhureisi veokirja koopia seoses toodetega, mille kohta esitati tolliekspordideklaratsioon, milles on lõppsihtkohana märgitud Dominikaani Vabariik, või
eksportija sõltumatult koostatud transpordi liikumistee kindlakstegemise ja jälgimise elektroonilise süsteemi väljaprint niivõrd, kuivõrd see on seotud tolliekspordideklaratsiooniga, milles on lõppsihtkohana märgitud Dominikaani Vabariik.
Ekspordilitsentsi taotlus ja ekspordilitsents peavad sisaldama järgmist teavet:
lahtrisse 7 märgitakse sihtriik „Dominikaani Vabariik“; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“;
lahtrisse 20 märgitakse:
„Rakendusmäärus (EL) 2020/761
Ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majanduspartnerluslepingu (mille allakirjutamine ja esialgne kohaldamine on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2008/805/EÜ) III lisa 2. liites on sätestatud piimapulbri tariifikvoot ajavahemikuks 1. juuli 20... – 30. juuni 20...“.
Artikkel 57
Dominikaani Vabariigi avatud piimapulbri ekspordikvoodi suhtes kohaldatav jaotuskoefitsient
Artikkel 58
Ameerika Ühendriikide avatud juustu ekspordikvoodid
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega on tariifikvoodid avatud CN-koodi 0406 alla kuuluvate EList pärit piimatoodete Ameerika Ühendriikidesse eksportimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kõigi tariifikvootide maht ning eksporditariifikvoodi kehtivusperiood kõnealuse kvoodi puhul on täpsustatud käesoleva määruse XIII lisas.
Artikkel 59
Ameerika Ühendriikide avatud juustu ekspordikvootide alusel väljaantud ekspordilitsentsid
XIII lisas sätestatud CN-koodi 0406 alla kuuluvate toodete puhul tuleb esitada ekspordilitsents juhul, kui neid eksporditakse Ameerika Ühendriikidesse järgmiste kvootide alusel:
WTO põllumajanduslepingust tulenev lisakvoot;
algselt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Tokyo vooru tulemusena Ameerika Ühendriikide poolt Austriale, Soomele ja Rootsile antud, Uruguay vooru XX nimekirjas esitatud tariifikvoodid;
algselt mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay vooru tulemusena Ameerika Ühendriikide poolt Tšehhi Vabariigile, Ungarile, Poolale ja Slovakkiale antud, Uruguay vooru XX nimekirjas esitatud tariifikvoodid.
Ekspordilitsentsi taotleja märgib taotluses:
Ameerika Ühendriikide kvoodiga hõlmatud tooterühma nimetuse kooskõlas Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli 4. peatüki lisamärkustega 16–23 ja 25;
toodete nimed Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli kohaselt;
Ameerika Ühendriikides asuva, taotleja volitatud importija nime ja aadressi.
Ekspordilitsentsi taotlus ja ekspordilitsents peavad sisaldama järgmist teavet:
lahtrisse 7 märgitakse sihtriik „Ameerika Ühendriigid“; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“;
lahtrisse 20 märgitakse:
„Eksportimiseks Ameerika Ühendriikidesse;
kvoot kalendriaastaks xxxx – rakendusmääruse (EL) 2020/761 artiklid 58–63;
kvoodi tähis: …;
kehtiv alates 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini xxxx“;
lahtrisse 22 märgitakse: „litsents kehtib kõigi CN-koodi 0406 alla kuuluvate toodete puhul“.
Kui XIV.5-B1 lisa 2. veerus osutatud ühe ja sama tooterühma 4. veerus märgitud saada olev kogus on jaotatud Uruguay vooru kvoodi ja Tokyo vooru kvoodi vahel, käsitatakse sel eesmärgil kumbagi kvooti kahe eraldi kvoodina.
XIV.5-B1 lisa 3. veerus märgitud kvootide 22-Tokyo, 22-Uruguay, 25-Tokyo ja 25-Uruguay puhul hõlmab taotleja ja kvoodi kohta taotletav üldkogus vähemalt 10 tonni ega ületa asjaomase kvoodi raames kõnealuse lisa 4. veerus osutatud saada olevat kogust.
XIV.5-B1 lisa 3. veerus märgitud teiste kvootide puhul hõlmab taotleja ja kvoodi kohta taotletav üldkogus vähemalt 10 tonni ega ületa asjaomase kvoodi raames 40 % kõnealuse lisa 4. veerus osutatud saada olevast kogusest.
Artikkel 60
Ameerika Ühendriikide avatud juustu ekspordikvootide kohaste tagatiste vabastamine
Litsentsi tagatis vabastatakse, kui esitatakse rakendusmääruse (EL) 2016/1239 artikli 14 lõigetes 4 ja 5 sätestatud tõendid ja järgmine:
vajaduse järgi elektroonilise või paberil veokirja või mere- või õhureisi veokirja koopia seoses toodetega, mille kohta esitati tolliekspordideklaratsioon, milles on lõppsihtkohana märgitud Ameerika Ühendriigid, või
eksportija sõltumatult koostatud transpordi liikumistee kindlakstegemise ja jälgimise elektroonilise süsteemi väljaprint niivõrd, kuivõrd see on seotud tolliekspordideklaratsiooniga, milles on lõppsihtkohana märgitud Ameerika Ühendriigid.
Artikkel 61
Ameerika Ühendriikide avatud juustu ekspordikvootidega seotud teated
Teade sisaldab iga kvoodi kohta järgmist:
taotlejate loetelu, mis sisaldab nende nime, aadressi ja EORI numbrit, kui see on kohaldatav;
iga taotleja taotletud kogused CN-koodi ja Ameerika Ühendriikide Ühtlustatud Tariifitabeli koodi kaupa;
taotleja volitatud importija nimi, aadress ja viitenumber.
Artikkel 62
Ameerika Ühendriikide avatud juustu ekspordikvootide suhtes kohaldatav jaotuskoefitsient
Artikkel 63
Volitatud importijad Ameerika Ühendriikide avatud juustu ekspordikvootide puhul
Artikkel 64
Eksportimine Kanada avatud juustukvoodi alusel
Toodete maht ja tariifikvoodi kehtivusperiood kõnealuse kvoodi puhul on täpsustatud käesoleva määruse XIII lisas.
Ekspordilitsentsi taotlus ja ekspordilitsents peavad sisaldama järgmist teavet:
lahtrisse 7 märgitakse sihtriigiks „Kanada“; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“;
lahtrisse 15 CN-koodide 0406 10 , 0406 20 , 0406 30 ja 0406 40 alla kuuluvate toodete puhul kombineeritud nomenklatuuri kuuenumbriline kirjeldus ja CN-koodi 0406 90 alla kuuluvate toodete puhul kaheksanumbriline kirjeldus. Lahtris 15 võib olla kuni kuus selliselt kirjeldatud toodet;
lahtrisse 16 märgitakse kõikide lahtris 15 osutatud toodete kaheksanumbriline CN-kood ja kogus kilogrammides. Litsents kehtib üksnes niimoodi märgitud toodete ja koguste puhul;
lahtritesse 17 ja 18 kantakse lahtris 16 osutatud toodete üldkogus;
lahtrisse 20 tehakse vajaduse korral üks järgmistest kannetest:
„Juustud otse Kanadasse eksportimiseks. Rakendusmääruse (EL) 2020/761 artikkel 64 – kvoot kalendriaastaks xxxx“;
„Juustud otse Kanadasse / New Yorgi kaudu Kanadasse eksportimiseks. Rakendusmääruse (EL) 2020/761 artikkel 64 – kvoot kalendriaastaks xxxx“.
Kui juust transporditakse Kanadasse kolmandate riikide kaudu, tuleb need riigid märkida koos viitega New Yorgile või selle asemel;
lahtrisse 22 märgitakse: „ilma eksporditoetuseta“.
8. PEATÜKK
Sealiha
Artikkel 65
Tariifikvoodid
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kirjavahetuse vormis sõlmitud lepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ, on tariifikvoodid avatud sealiha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Iga tariifikvoodi puhul täpsustatakse toodete maht, järjekorranumber ning imporditariifikvoodi kehtivusperiood ja alaperioodid käesoleva määruse X lisas.
Artikkel 66
Kanadast pärit toodete tariifikvoodid
9. PEATÜKK
Munad
Artikkel 67
Tariifikvoodid
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud otsusega 94/800/EÜ, on tariifikvoodid avatud munasektori toodete ja ovoalbumiini liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Iga tariifikvoodi puhul täpsustatakse käesoleva määruse XI lisas toodete maht, järjekorranumber ning imporditariifikvoodi kehtivusperiood ja alaperioodid.
Artikkel 68
Kaalu teisendamine
Komisjonile käesoleva määruse alusel teatatud koguseid väljendatakse:
koorega muna ekvivalendi kilogrammides järjekorranumbrite 09.4275, 09.4401 ja 09.4402 puhul,
toote massina kilogrammides järjekorranumbri 09.4276 puhul.
10. PEATÜKK
Kodulinnuliha
Artikkel 69
Tariifikvoodid
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ning Argentiina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud õliseemneid käsitleva lepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 94/87/EÜ, ( 44 ) on tariifikvoodid avatud sealiha importimiseks liitu käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Maailma Kaubandusorganisatsiooni raames tehtud kontsessioonidega, mis on heaks kiidetud otsusega 94/800/EÜ, on tariifikvoodid avatud kodulinnulihasektori toodete liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahel kirjavahetuse teel vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning EÜ ja Iisraeli vahelise assotsiatsioonilepingu protokollide 1 ja 2 asendamist käsitleva kokkuleppega, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2003/917/EÜ, ( 45 ) on avatud tariifikvoodid kodulinnalihasektori toodete liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kirjavahetuse vormis sõlmitud lepinguga, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2006/333/EÜ, on tariifikvoodid avatud kodulinnuliha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega kooskõlastatud protokolli vormis sõlmitud lepingutega, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2007/360/EÜ, ( 46 ) on tariifikvoodid avatud kodulinnuliha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepinguga (selle III jaotise (välja arvatud sätted teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemise kohta) ning IV, V, VI ja VII jaotise ning seotud lisade ja protokollide osas), mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2014/668/EL, ( 47 ) on tariifikvoodid avatud kodulinnuliha liitu importimiseks käesoleva määrusega kehtestatud tingimustel.
Iga tariifikvoodi puhul on toodete maht, järjekorranumber ning imporditariifikvoodi kehtivusperiood ja alaperioodid täpsustatud käesoleva määruse XII lisas.
11. PEATÜKK
Koera- ja kassitoit
Artikkel 70
Šveitsis impordi erirežiimi nõudele vastava CN-koodi 2309 10 90 alla kuuluva koera- ja kassitoidu ekspordilitsentsid
Kõnealuse tariifikvoodi puhul on toodete maht ja eksporditariifikvoodid täpsustatud käesoleva määruse XIII lisas.
12. PEATÜKK
6., 7. ja 11. peatükis loetletud teatavate tariifikvootide ühised eeskirjad
Artikkel 71
Konkreetsete ELi eeskirjade kohaste ja kolmandate riikide hallatavate eksporditariifikvootide suhtes kohaldatavad eeskirjad
Artikkel 72
Ekspordiriikides väljaantud dokumentide alusel hallatavate imporditariifikvootide suhtes kohaldatavad erieeskirjad
Juhul kui imporditariifikvoote hallatakse kooskõlas määruse (EL) nr 1308/2013 artikli 187 punkti b alapunktiga iii, on ekspordiriigis väljaantav dokument:
autentsussertifikaat veise- ja vasikaliha sektori puhul;
IMA 1 (Inward Monitoring Arrangement) piima ja piimatoodete sektori puhul.
IV JAOTIS
LÕPPSÄTTED
Artikkel 73
Jõustumine ja kohaldamine
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
I LISA
Avatud tariifikvootide ja täidetavate nõuete loend |
|||||||
Tariifikvoodi number/kirjeldus |
Sektor |
Kvoodi liik |
Haldamise meetod |
Delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artiklis 9 sätestatud individuaalse kvoodi nõue |
Delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artiklis 8 sätestatud kaubandustehingu tõendamise osas kehtiv nõue |
Litsentsi kehtivuse lõppkuupäev |
Ettevõtjate eelnev kohustuslik registreerimine elektroonilises süsteemis, millele on osutatud delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artiklis 13 |
09.4123 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4124 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4125 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4131 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4133 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4306 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4307 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4308 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4120 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 26 |
Ei |
09.4121 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 26 |
Ei |
09.4122 |
Teravili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 26 |
Ei |
09.4112 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4116 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4117 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4118 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4119 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4127 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4128 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4129 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4130 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4138 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4148 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4149 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4150 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4153 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4154 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4166 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4168 |
Riis |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4317 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4318 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4319 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4320 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4321 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4324 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4325 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4326 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4327 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4329 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4330 |
Suhkur |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4032 |
Oliiviõli |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4099 |
Puu- ja köögivili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4104 |
Puu- ja köögivili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
|
Ei |
09.4285 |
Puu- ja köögivili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4287 |
Puu- ja köögivili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4284 |
Puu- ja köögivili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4286 |
Puu- ja köögivili |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4001 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4202 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4003 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4004 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4181 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4198 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4199 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4200 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4002 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4270 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4280 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4281 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4450 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4451 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4452 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4453 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4454 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4455 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4504 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4505 |
Veise- ja vasikaliha |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4155 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4179 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4182 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4195 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4225 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4226 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4227 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4228 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4229 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4514 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4515 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4521 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4522 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: eksportiva riigi poolt välja antud dokumendid |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4595 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4600 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4601 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4602 |
Piim ja piimatooted |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
Ameerika Ühendriikide poolt avatud juustukvoot |
Piim ja piimatooted |
Eksport |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
Dominikaani Vabariigi poolt avatud piimapulbri kvoot |
Piim ja piimatooted |
Eksport |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
Kanada poolt avatud juustukvoot |
Piim ja piimatooted |
Eksport |
Kolmas riik |
Ei |
Ei |
31. detsember |
Ei |
09.4038 |
Sealiha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4170 |
Sealiha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4271 |
Sealiha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4272 |
Sealiha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4282 |
Sealiha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4275 |
Munad |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4276 |
Munad |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4401 |
Munad |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4402 |
Munad |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4067 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4068 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4069 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4070 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4092 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4169 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4211 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4212 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4213 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4214 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4215 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4216 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4217 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4218 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4251 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4252 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4253 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4254 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4255 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4256 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4257 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4258 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4259 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4260 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4263 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4264 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4265 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4266 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4267 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Ei |
|
Ei |
09.4268 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4269 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4273 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4274 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Ei |
09.4283 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Ei |
Jah |
|
Ei |
09.4410 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4411 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4412 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4420 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
09.4422 |
Kodulinnuliha |
Import |
EL: üheaegse läbivaatamise meetod |
Jah |
Üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral |
Tariifikvoodi perioodi lõpuni |
Jah |
Koera- ja kassitoit, mis viiakse Šveitsi |
Koera- ja kassitoit |
Eksport |
Kolmas riik |
Ei |
Ei |
31. detsember |
Ei |
II LISA
Teraviljasektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4123 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (leping sõlmiti nõukogu otsusega 2006/333/EÜ) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu, nagu on määratletud määruse (EL) nr 642/2010 II lisas |
Päritoluriik |
Ameerika Ühendriigid |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 571 943 000 kg ◄ |
CN-koodid |
Ex 1001 99 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
12 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4124 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vaheline laiaulatuslik majandus- ja kaubandusleping (CETA), mida kohaldatakse ELis ajutiselt vastavalt nõukogu otsusele (EL) 2017/38 |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember Tariifikvoot avatud 2017. aastast kuni 2023. aastani |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu, nagu on määratletud määruse (EL) nr 642/2010 II lisas |
Päritoluriik |
Kanada |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Vastavalt käesoleva määruse artiklile 20 |
Kogus kilogrammides |
2017 kuni 2023: 100 000 000 kg |
CN-koodid |
Ex 1001 99 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4125 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (leping sõlmiti nõukogu otsusega 2006/333/EÜ) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu, nagu on määratletud määruse (EL) nr 642/2010 II lisas |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ameerika Ühendriigid, Kanada ja Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 2 285 665 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 50 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
Ex 1001 99 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
12 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ameerika Ühendriikidest, Kanadast ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4131 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (leping sõlmiti nõukogu otsusega 2006/333/EÜ) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Mais |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 269 214 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 50 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
1005 10 90 ja 1005 90 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4133 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Kirjavahetuse vormis leping Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (leping sõlmiti nõukogu otsusega 2006/333/EÜ) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muu kui kõrge kvaliteediga pehme nisu, nagu on määratletud määruse (EL) nr 642/2010 II lisas |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
129 577 000 kg |
CN-koodid |
Ex 1001 99 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
12 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4306 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping, mis allkirjastati ja mida kohaldatakse ajutiselt nõukogu otsuse 2014/668/EL alusel |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Speltanisu, pehme nisu ja meslin, v.a seemneks Püülijahu harilikust nisust ja speltanisust, meslinijahu Muust teraviljast kui nisust, meslinist, rukkist, maisist, odrast, kaerast ja riisist jahvatatud jahu Pehmest nisust ja speltanisust valmistatud tangud ja lihtjahu Nisugraanulid |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. EUR.1 sertifikaat |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 980 000 000 kg Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 990 000 000 kg Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) alates 2021. aastast: 1 000 000 000 kg |
CN-koodid |
1001 99 (00), 1101 00 (15–90), 1102 90 (90), 1103 11 (90), 1103 20 (60) |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4307 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping mis allkirjastati ja mida kohaldatakse ajutiselt nõukogu otsuse 2014/668/EL alusel |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Oder, v.a seemneks Odrajahu Odragraanulid |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. EUR.1 sertifikaat |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 310 000 000 kg Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 330 000 000 kg Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) alates 2021. aastast: 350 000 000 kg |
CN-koodid |
1003 90 (00), 1102 90 (10), ex 1103 20 (25) |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4308 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vaheline assotsieerimisleping mis allkirjastati ja mida kohaldatakse ajutiselt nõukogu otsuse 2014/668/EL alusel |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Mais, v.a seemneks Maisijahu Maisitang ja maisijahu Maisigraanulid Töödeldud maisiterad |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. EUR.1 sertifikaat |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 550 000 000 kg Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 600 000 000 kg Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) alates 2021. aastast: 650 000 000 kg |
CN-koodid |
1005 90 (00), 1102 20 (10–90), 1103 13 (10–90), 1103 20 (40), 1104 23 (40–98) |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4120 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 21 ja 22 |
Toote kirjeldus |
Mais Hispaaniasse |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
2 000 000 000 kg |
CN-koodid |
1005 90 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
Enamsoodustusrežiimi tollimaks alates 1. jaanuarist kuni 31. märtsini ja 0 eurot alates 1. aprillist kuni 31. detsembrini |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Impordilitsentsi tegevustagatis |
Vastavalt määrusele (EL) nr 642/2010 kehtestatud imporditollimaks litsentsitaotluse esitamise päeval |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“. Litsentsitaotluse lahtris 24 tuleb märkida üks käesoleva määruse XIV.1 lisas loetletud kannetest |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 26 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4121 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 21 ja 22 |
Toote kirjeldus |
Mais Portugali |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
500 000 000 kg |
CN-koodid |
1005 90 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
Enamsoodustusrežiimi tollimaks alates 1. jaanuarist kuni 31. märtsini ja 0 eurot alates 1. aprillist kuni 31. detsembrini |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Impordilitsentsi tegevustagatis |
Vastavalt määrusele (EL) nr 642/2010 kehtestatud imporditollimaks litsentsitaotluse esitamise päeval |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“. Litsentsitaotluse lahtris 24 tuleb märkida üks käesoleva määruse XIV.1 lisas loetletud kannetest |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 26 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4122 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 21 ja 22 |
Toote kirjeldus |
Sorgo Hispaaniasse |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
300 000 000 kg |
CN-koodid |
1007 90 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
Enamsoodustusrežiimi tollimaks alates 1. jaanuarist kuni 31. märtsini ja 0 eurot alates 1. aprillist kuni 31. detsembrini |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Impordilitsentsi tegevustagatis |
Vastavalt määrusele (EL) nr 642/2010 kehtestatud imporditollimaks litsentsitaotluse esitamise päeval |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“. Litsentsitaotluse lahtris 24 tuleb märkida üks käesoleva määruse XIV.1 lisas loetletud kannetest |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 26 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
III LISA
Riisisektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4112 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu20. detsembri 2005. aastaotsus 2005/953/EÜ Euroopa Ühenduse ja Tai vahelise vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta (Tai) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Tai |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 4 682 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 4 682 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 30. juunini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini ülekantud kogus Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 31. detsembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4116 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Ameerika Ühendriigid |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 990 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 990 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 30. juunini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini ülekantud kogus Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 31. detsembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4117 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
India |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 458 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 1 458 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 30. juunini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini ülekantud kogus Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 31. detsembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4118 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Pakistan |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 370 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 1 370 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 30. juunini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini ülekantud kogus Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 31. detsembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4119 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a India, Pakistan, Tai, Ameerika Ühendriigid ja Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammide |
►M1 3 041 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 3 041 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 30. juunini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini ülekantud kogus Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 31. detsembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Indiast, Pakistanist, Taist, Ameerika Ühendriikidest ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4127 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 30. september |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Ameerika Ühendriigid |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ekspordisertifikaat vastavalt käesoleva määruse XIV.2 lisas toodud näidisele |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 17 251 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 4 313 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 8 626 000 kg alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini 4 312 000 kg alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 30. septembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 13 ja 27 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4128 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu20. detsembri 2005. aastaotsus 2005/953/EÜ Euroopa Ühenduse ja Tai vahelise vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta (Tai) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 30. september |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Tai |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ekspordisertifikaat vastavalt käesoleva määruse XIV.2 lisas toodud näidisele |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 17 728 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 8 864 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 4 432 000 kg alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini 4 432 000 kg alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 30. septembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 13 ja 27 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4129 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 30. september |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Austraalia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ekspordisertifikaat vastavalt käesoleva määruse XIV.2 lisas toodud näidisele |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 220 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 0 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 220 000 kg alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini ülekantud kogus Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 30. septembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 13 ja 27 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4130 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 30. september |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Austraalia, Tai, Ameerika Ühendriigid ja Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 532 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 0 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 1 532 000 kg alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini ülekantud kogus Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. septembrist kuni 30. septembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Austraaliast, Taist, Ameerika Ühendriikidest ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 13 ja 27 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4138 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
Järjekorranumbritega 09.4127, 09.4128, 09.4129, 09.4130 tariifikvootide ülejäänud kogused, mis jäid eelmistel alaperioodidel eraldamata |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4148 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kooritud riis |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 416 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 1 416 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 30. juunini Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini ülekantud kogus Varasematelt alaperioodidelt alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 20 |
Kvoodijärgne tollimaks |
Väärtuseline tollimaks (15 %) |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
30 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4149 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu20. detsembri 2005. aastaotsus 2005/953/EÜ Euroopa Ühenduse ja Tai vahelise vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artiklile XXVIII GATT 1994-le lisatud EÜ loendis CXL riisi suhtes kohaldatavate soodustuste muutmist käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta (Tai) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Purustatud riis |
Päritoluriik |
Tai |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ekspordisertifikaat vastavalt käesoleva määruse XIV.2 lisas toodud näidisele |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 48 729 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 34 110 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 30. juunini 14 619 000 kg alaperioodiks 1. juulist kuni 31. detsembrini ◄ |
CN-koodid |
1006 40 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
30,77 % võrra vähendatud tollimaks |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
5 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4150 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tar.ikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni |
1. juuli – 31. detsember |
|
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Purustatud riis |
Päritoluriik |
Austraalia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 14 993 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 50 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
1006 40 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
30,77 % võrra vähendatud tollimaks |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
5 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4153 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Purustatud riis |
Päritoluriik |
Ameerika Ühendriigid |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 8 434 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 50 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
1006 40 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
30,77 % võrra vähendatud tollimaks |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
5 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4154 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Purustatud riis |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Austraalia, Guyana, Tai, Ameerika Ühendriigid ja Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 11 245 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 50 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
1006 40 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
30,77 % võrra vähendatud tollimaks |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
5 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Austraaliast, Guyanast, Taist, Ameerika Ühendriikidest ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4166 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. august 1. september – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Täielikult kroovitud või poolkroovitud riis |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 22 442 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 7 480 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 30. juunini 14 962 000 kg alaperioodiks 1. juulist kuni 31. augustini Alaperioodiks 1. septembrist kuni 31. detsembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
46 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4168 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. september – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Purustatud riis |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 26 581 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 26 581 000 kg alaperioodiks 1. septembrist kuni 30. septembrini Varasemalt alaperioodilt alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini ülekantud kogus ◄ |
CN-koodid |
1006 40 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
5 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
IV LISA
Suhkrusektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4317 - WTO SUHKRUKVOODID |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Nõukogu30. jaanuari 2006. aastaotsus 2006/106/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus |
Tariifikvoodi periood |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Toor-roosuhkur rafineerimiseks |
Päritoluriik |
Austraalia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklitele 57, 58 ja 59. |
Kogus kilogrammides |
►M1 4 961 000 kg ◄ |
CN-koodid |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
98 eurot 1 000 kg kohta Kui imporditud toorsuhkru polarimeetri näit ei vasta 96 kraadile, suurendatakse või vähendatakse tollimaksumäära 98 eurot tonni kohta vastavalt vajadusele 0,14 % leitud erinevuse iga kümnendikkraadi kohta (vastavalt käesoleva määruse artikli 34 lõike 1 punktile d) |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida „rafineerimiseks ette nähtud suhkur“ ja tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 A osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Rafineerimiskohustus vastavalt käesoleva määruse artiklile 34 |
Jrk-number |
09.4318 - WTO SUHKRUKVOODID |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Nõukogu18. detsembri 2006. aastamäärus (EÜ) nr 1894/2006, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (mis käsitleb kontsessioonide muutmist Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendites nende riikide Euroopa Ühendusega ühinemise käigus) rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa Nõukogu7. septembri 2009. aastamäärus (EÜ) nr 880/2009, mis käsitleb vastavalt GATT 1994 XXIV artikli lõikele 6 Euroopa Ühenduse ja Brasiilia vahel sõlmitud kirjavahetuse vormis lepingu (seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus) rakendamist ning millega muudetakse ja täiendatakse määruse (EMÜ) nr 2658/87 (tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta) I lisa Nõukogu25. aprilli 2017. aastaotsus (EL) 2017/730 Euroopa Liidu ja Brasiilia Liitvabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kontsessioonide muutmist Horvaatia Vabariigi loendis selle riigi Euroopa Liiduga ühinemise käigus) sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Toor-roosuhkur rafineerimiseks |
Päritoluriik |
Brasiilia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklitele 57, 58 ja 59. |
Kogus kilogrammides |
►M1 Tariifikvoodi perioodid kuni 2023/2024; 308 518 000 kg Tariifikvoodi perioodid alates 2024/2025: 380 555 000 kg ◄ |
CN-koodid |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
98 eurot 1 000 kg kohta Kui imporditud toorsuhkru polarimeetri näit ei vasta 96 kraadile, suurendatakse või vähendatakse tollimaksumäära 98 eurot tonni kohta vastavalt vajadusele 0,14 % leitud erinevuse iga kümnendikkraadi kohta (vastavalt käesoleva määruse artikli 34 lõike 1 punktile d) |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida „rafineerimiseks ette nähtud suhkur“ ja tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 A osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Rafineerimiskohustus vastavalt käesoleva määruse artiklile 34 |
Jrk-number |
09.4319 - WTO SUHKRUKVOODID |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Nõukogu 13. oktoobri 2008. aasta otsus 2008/870/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Kuuba Vabariigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Toor-roosuhkur rafineerimiseks |
Päritoluriik |
Kuuba |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklitele 57, 58 ja 59. |
Kogus kilogrammides |
68 969 000 kg |
CN-koodid |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
98 eurot 1 000 kg kohta Kui imporditud toorsuhkru polarimeetri näit ei vasta 96 kraadile, suurendatakse või vähendatakse tollimaksumäära 98 eurot tonni kohta vastavalt vajadusele 0,14 % leitud erinevuse iga kümnendikkraadi kohta (vastavalt käesoleva määruse artikli 34 lõike 1 punktile d) |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida „rafineerimiseks ette nähtud suhkur“ ja tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 A osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Rafineerimiskohustus vastavalt käesoleva määruse artiklile 34 |
Jrk-number |
09.4320 - WTO SUHKRUKVOODID |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Nõukogu7. septembri 2009. aastaotsus 2009/718/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Vabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile seoses kontsessioonide muutmisega Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Toor-roosuhkur rafineerimiseks |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 260 390 000 kg ◄ |
CN-koodid |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
98 eurot 1 000 kg kohta Kui imporditud toorsuhkru polarimeetri näit ei vasta 96 kraadile, suurendatakse või vähendatakse tollimaksumäära 98 eurot tonni kohta vastavalt vajadusele 0,14 % leitud erinevuse iga kümnendikkraadi kohta (vastavalt käesoleva määruse artikli 34 lõike 1 punktile d) |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Lahtrisse 20 tuleb märkida „rafineerimiseks ette nähtud suhkur“ ja tekst, mis on esitatud käesoleva määruse lisa XIV.3 A osas Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Rafineerimiskohustus vastavalt käesoleva määruse artiklile 34 |
Jrk-number |
09.4321 - WTO SUHKRUKVOODID |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Nõukogu15. juuli 1975. aastaotsus 75/456/EMÜ roosuhkrut käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Majandusühenduse ja India Vabariigi vahel |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Roosuhkur või peedisuhkur ning keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul |
Päritoluriik |
India |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklitele 57, 58 ja 59. |
Kogus kilogrammides |
►M1 5 841 000 kg ◄ |
CN-koodid |
1701 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 A osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4324 - BALKANI SUHKUR |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu 15. septembri 2008. aasta otsus 2009/330/EÜ ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli allakirjutamise kohta, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli 27 lõige 2 |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Roosuhkur või peedisuhkur ja keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul ning muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell |
Päritoluriik |
Albaania |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ekspordilitsentsi on väljastanud kolmanda riigi pädev asutus vastavalt käesoleva määruse artiklile 35 |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
1 000 000 kg |
CN-koodid |
1701 ja 1702 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 B osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4325 - BALKANI SUHKUR |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu21. novembri 2016. aastaotsus (EL) 2017/75 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelisele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule Horvaatia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise arvesse võtmiseks lisatud protokolli liidu ja selle liikmesriikide nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli 27 lõige 3 |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Roosuhkur või peedisuhkur ja keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul ning muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell |
Päritoluriik |
Bosnia ja Hertsegoviina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ekspordilitsentsi on väljastanud kolmanda riigi pädev asutus vastavalt käesoleva määruse artiklile 35 |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
13 210 000 kg |
CN-koodid |
1701 ja 1702 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 B osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4326 - BALKANI SUHKUR |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu ja komisjoni22. juuli 2013. aasta otsus 2013/490/EL, Euratom ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu artikli 26 lõige 4 |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Roosuhkur või peedisuhkur ja keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul ning muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata; karamell |
Päritoluriik |
Serbia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ekspordilitsentsi on väljastanud kolmanda riigi pädev asutus vastavalt käesoleva määruse artiklile 35 |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
181 000 000 kg |
CN-koodid |
1701 ja 1702 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 B osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4327 - BALKANI SUHKUR |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu ja komisjoni23. veebruari 2004. aastaotsus 2004/239/EÜ, Euratom, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu sõlmimist Ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu artikli 27 lõige 2 |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Roosuhkur või peedisuhkur ja keemiliselt puhas sahharoos tahkel kujul ning muud suhkrud, sh keemiliselt puhas laktoos, maltoos, glükoos ja fruktoos tahkel kujul; maitse- ja värvainelisanditeta suhkrusiirupid; tehismesi, naturaalse meega segatud või segamata, karamell |
Päritoluriik |
Põhja- Makedoonia Vabariik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ekspordilitsentsi on väljastanud kolmanda riigi pädev asutus vastavalt käesoleva määruse artiklile 35 |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
7 000 000 kg |
CN-koodid |
1701 ja 1702 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 B osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4329 - WTO SUHKRUKVOODID |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Nõukogu25. aprilli 2017. aastaotsus (EL) 2017/730 Euroopa Liidu ja Brasiilia Liitvabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kontsessioonide muutmist Horvaatia Vabariigi loendis selle riigi Euroopa Liiduga ühinemise käigus) sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Toor-roosuhkur rafineerimiseks |
Päritoluriik |
Brasiilia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklitele 57, 58 ja 59. |
Kogus kilogrammides |
►M1 Tariifikvoodi perioodid kuni 2021/2022; 72 037 000 kg Tariifikvoodi periood 2022/2023: 54 028 000 kg ◄ |
CN-koodid |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
11 eurot 1 000 kg kohta Kui imporditud toorsuhkru polarimeetri näit ei vasta 96 kraadile, suurendatakse või vähendatakse tollimaksumäära 11 eurot tonni kohta vastavalt vajadusele 0,14 % leitud erinevuse iga kümnendikkraadi kohta (vastavalt käesoleva määruse artikli 34 lõike 1 punktile d) |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida „rafineerimiseks ette nähtud suhkur“ ja tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 A osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Rafineerimiskohustus vastavalt käesoleva määruse artiklile 34 |
Jrk-number |
09.4330 - WTO SUHKRUKVOODID |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta Nõukogu25. aprilli 2017. aastaotsus (EL) 2017/730 Euroopa Liidu ja Brasiilia Liitvabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII kontsessioonide muutmist Horvaatia Vabariigi loendis selle riigi Euroopa Liiduga ühinemise käigus) sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusaeg |
1. oktoober – 30. september |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Toor-roosuhkur rafineerimiseks |
Päritoluriik |
Brasiilia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Vastavalt rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artiklitele 57, 58 ja 59. |
Kogus kilogrammides |
►M1 Tariifikvoodi periood 2022/2023: 18 009 000 kg Tariifikvoodi periood 2023/2024: 54 028 000 kg ◄ |
CN-koodid |
1701 13 10 ja 1701 14 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
54 eurot 1 000 kg kohta Kui imporditud toorsuhkru polarimeetri näit ei vasta 96 kraadile, suurendatakse või vähendatakse tollimaksumäära 54 eurot tonni kohta vastavalt vajadusele 0,14 % leitud erinevuse iga kümnendikkraadi kohta (vastavalt käesoleva määruse artikli 34 lõike 1 punktile d) |
Kauplemistõend |
Jah, 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Lahtrisse 20 tuleb märkida „rafineerimiseks ette nähtud suhkur“ ja tekst, mis on sätestatud käesoleva määruse lisa XIV.3 A osas |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kuni kolm kuud litsentsi väljastamisest, kuid mitte kauem kui 30. septembrini (vastavalt käesoleva määruse artiklile 32) |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Rafineerimiskohustus vastavalt käesoleva määruse artiklile 34 |
V LISA
Oliiviõlisektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4032 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu ja komisjoni26. jaanuari 1998. aastaotsus 98/238/EÜ, ESTÜ Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu sõlmimise kohta assotsiatsiooni loomiseks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Külmpressitud oliiviõli, mis kuulub CN-koodide 1509 10 10 , 1509 10 20 ja 1509 10 80 alla ning mis on täielikult Tuneesiast saadud ja sealt otse liitu transporditud |
Päritoluriik |
Täielikult Tuneesiast saadud ja sealt otse liitu transporditud |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. EUR 1 sertifikaat |
Kogus kilogrammides |
56 700 000 kg |
CN-koodid |
1509 10 10 , 1509 10 20 , 1509 10 80 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtritesse 7 ja 8 märgitakse eksportiv riik ja päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
VI LISA
Küüslaugusektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4099 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu28. mai 2001. aastaotsus 2001/404/EÜ kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Argentiina Vabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 XXVIII artiklile GATTile lisatud loendis CXL küüslaugu suhtes rakendatavate soodustuste muutmiseks |
Tariifikvoodi periood |
1. juuni – 31. mai |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuni – 31. august 1. september – 30. november 1. detsember – 28. veebruar või 29. veebruar, olenevalt aastast 1. märts – 31. mai |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7, 8 ja 38 |
Toote kirjeldus |
Värske või jahutatud küüslauk, mis kuulub CN-koodi 0703 20 00 alla |
Päritoluriik |
Argentina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
5 744 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 4 110 000 kg alaperioodiks 1. detsembrist kuni 28./29. veebruarini 1 634 000 kg alaperioodiks 1. märtsist kuni 31. maini |
CN-koodid |
0703 20 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
9,6 %-ne väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Jah. Vastavalt käesoleva määruse artiklile 38 |
Impordilitsentsi tagatis |
60 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 20 tuleb märkida „uus importija“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4104 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu28. mai 2001. aastaotsus 2001/404/EÜ kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Argentiina Vabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 XXVIII artiklile GATTile lisatud loendis CXL küüslaugu suhtes rakendatavate soodustuste muutmiseks |
Tariifikvoodi periood |
1. juuni – 31. mai |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuni – 31. august 1. september – 30. november 1. detsember – 28. veebruar või 29. veebruar, olenevalt aastast 1. märts – 31. mai |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7, 8 ja 38 |
Toote kirjeldus |
Värske või jahutatud küüslauk, mis kuulub CN-koodi 0703 20 00 alla |
Päritoluriik |
Argentina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
13 403 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 9 590 000 kg alaperioodiks 1. detsembrist kuni 28./29. veebruarini 3 813 000 kg alaperioodiks 1. märtsist kuni 31. maini |
CN-koodid |
0703 20 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
9,6 %-ne väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Jah. Vastavalt käesoleva määruse artiklile 38 |
Impordilitsentsi tagatis |
60 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 20 tuleb märkida „senine importija“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah. Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõikega 4 |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4285 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu28. mai 2001. aastaotsus 2001/404/EÜ kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Argentiina Vabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 XXVIII artiklile GATTile lisatud loendis CXL küüslaugu suhtes rakendatavate soodustuste muutmiseks Nõukogu20. märtsi 2006. aastaotsus 2006/398/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Hiina Rahvavabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus Nõukogu18. oktoobri 2016. aastaotsus (EL) 2016/1885 Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile kontsessioonide muutmist Horvaatia Vabariigi loendis selle riigi Euroopa Liiduga ühinemise käigus) sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. juuni – 31. mai |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuni – 31. august 1. september – 30. november 1. detsember – 28. veebruar või 29. veebruar, olenevalt aastast 1. märts – 31. mai |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske või jahutatud küüslauk, mis kuulub CN-koodi 0703 20 00 alla |
Päritoluriik |
Hiina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 40 556 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 10 423 000 kg alaperioodiks 1. juunist kuni 31. augustini 10 423 000 kg alaperioodiks 1. septembrist kuni 30. novembrini 9 044 000 kg alaperioodiks 1. detsembrist kuni 28./29. veebruarini 10 666 000 kg alaperioodiks 1. märtsist kuni 31. maini ◄ |
CN-koodid |
0703 20 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
9,6 %-ne väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Tõend on nõutav üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
60 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 märgitakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4287 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu28. mai 2001. aastaotsus 2001/404/EÜ kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Argentiina Vabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 XXVIII artiklile GATTile lisatud loendis CXL küüslaugu suhtes rakendatavate soodustuste muutmiseks |
Tariifikvoodi periood |
1. juuni – 31. mai |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuni – 31. august 1. september – 30. november 1. detsember – 28. veebruar või 29. veebruar, olenevalt aastast 1. märts – 31. mai |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske või jahutatud küüslauk, mis kuulub CN-koodi 0703 20 00 alla |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Hiina, Argentina ja Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Iraani, Liibanoni, Malaysia, Taiwani, Araabia Ühendemiraatide ja Vietnami puhul on nõutav päritolusertifikaat, mille on vastavalt määruse (EL) 2015/2447 artiklitele 57, 58 ja 59 välja andnud asjaomase riigi pädev asutus |
Kogus kilogrammides |
►M1 3 711 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 822 000 kg alaperioodiks 1. juunist kuni 31. augustini 1 726 000 kg alaperioodiks 1. septembrist kuni 30. novembrini 822 000 kg alaperioodiks 1. detsembrist kuni 28./29. veebruarini 341 000 kg alaperioodiks 1. märtsist kuni 31. maini ◄ |
CN-koodid |
0703 20 00 |
Kvoodijärgne tollimaks |
9,6 %-ne väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
60 eurot 1 000 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Hiinast, Argentinast ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
VII LISA
Seentesektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4286 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Konserveeritud seened perekonnast Agaricus |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Hiina ja Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
5 030 000 kg (vedelikuta netokaal) |
CN-koodid |
0711 51 00 , 2003 10 20 ja 2003 10 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 0711 51 00 puhul: 12 % väärtuseline tollimaks CN-koodide 2003 10 20 ja 2003 10 30 puhul: 23 % väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Kauplemistõend on nõutav üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
40 eurot 1 000 kg (vedelikuta netokaal) kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Hiinast ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4284 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) Nõukogu20. märtsi 2006. aastaotsus 2006/398/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Hiina Rahvavabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus Nõukogu18. oktoobri 2016. aastaotsus (EL) 2016/1885 Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile kontsessioonide muutmist Horvaatia Vabariigi loendis selle riigi Euroopa Liiduga ühinemise käigus) sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Konserveeritud seened perekonnast Agaricus |
Päritoluriik |
Hiina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
30 400 000 kg (vedelikuta netokaal) |
CN-koodid |
0711 51 00 , 2003 10 20 and 2003 10 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 0711 51 00 puhul: 12 % väärtuseline tollimaks CN-koodide 2003 10 20 ja 2003 10 30 puhul: 23 % väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Kauplemistõend on nõutav üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
40 eurot 1 000 kg (vedelikuta netokaal) kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtritesse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
VIII LISA
Veise- ja vasikalihasektori tariifikvoodid
Järjekorranumber |
09.4002 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
12 ühe kuu pikkust alaperioodi |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud kõrgekvaliteediline veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele: „Rümbad või mis tahes jaotustükid, mis on saadud alla 30 kuu vanustest veistest, keda on toidetud vähemalt 100 päeva tasakaalustatud, suure energiasisaldusega, vähemalt 70 % teravilja sisaldava söödaga, mille päevaannus on vähemalt 20 naela. USDA (United States Department of Agriculture) standardite kohaselt klassidesse choice või prime liigitatud veiseliha vastab automaatselt eespool esitatud määratlusele. Kanada Valitsuse Toiduinspektsiooni (Canadian Food Inspection Agency) standardite kohaselt klassidesse Canada A, Canada AA, Canada AAA, Canada Choice ja Canada Prime, A1, A2, A3 ja A4 liigitatud liha vastab eespool esitatud määratlusele“ |
Päritolu |
Ameerika Ühendriigid ja Kanada |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas. Vormi pöördel peab olema ekspordiriigist pärit liha suhtes kohaldatav tootekirjeldus. Väljaandvad asutused: Food Safety and Inspection Services (FSIS) of the United States department of Agriculture (USDA) Ameerika Ühendriikidest pärit liha puhul Canadian Food Inspection Agency – Government/Agence Canadienne d’Inspection des Aliments – Gouvernement du Canada Kanadast pärit liha puhul |
Kogus kilogrammides |
►M1 11 481 000 kg (toote kaal), mis on jagatud järgmiselt: igal alaperioodil saadaolev kogus vastab ühele kaheteistkümnendikule üldkogusest ◄ |
CN-koodid |
Ex 0201, ex 0202, ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks. Kanadast pärit toodete puhul on tollimaks 0 eurot. |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13. Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“. |
Järjekorranumber |
09.4280 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Laiaulatuslik majandus- ja kaubandusleping (CETA) ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel, mille ajutine kohaldamine on heaks kiidetud nõukogu otsusega (EL) 2017/38 |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 46 |
Toote kirjeldus |
Värske või jahutatud veiseliha, v.a piisoniliha |
Päritolu |
Kanada |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 46 |
Kogus kilogrammides |
Kogus on väljendatud kilogrammides (rümba massi ekvivalendina) Tariifikvoodi kehtivusperiood (kalendriaasta) 2019: 19 580 000 kg Tariifikvoodi kehtivusperiood (kalendriaasta) 2020: 24 720 000 kg Tariifikvoodi kehtivusperiood (kalendriaasta) 2021: 29 860 000 kg Tariifikvoodi kehtivusperiood (kalendriaasta) alates 2022: 35 000 000 kg Aastane kogus jaguneb järgmiselt: 25 % alaperioodiks 1. jaanuar – 31. märts 25 % alaperioodiks 1. aprill – 30. juuni 25 % alaperioodiks 1. juuli – 30. september 25 % alaperioodiks 1. oktoober – 31. detsember |
CN-koodid |
Ex 0201 10 00 Ex 0201 20 20 Ex 0201 20 30 Ex 0201 20 50 Ex 0201 20 90 Ex 0201 30 00 Ex 0206 10 95 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 8 lõike 2 punktiga a |
Impordilitsentsi tagatis |
9,5 eurot 100 kg (rümba massi ekvivalendi) kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. Kui impordilitsentsi taotlus käsitleb mitut eri CN-koodidega hõlmatud toodet, esitatakse kõik CN-koodid litsentsitaotluse ja litsentsi lahtris 16 ning nende kirjeldused lahtris 15. Üldkogus teisendatakse rümba massi ekvivalendiks. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 46 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Käesoleva määruse XVI lisas kehtestatud teisendustegureid kasutatakse selleks, et teisendada toote kaal rümba massi ekvivalendiks hõlmatud toodete puhul |
Järjekorranumber |
09.4281 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Ulatuslik majandus- ja kaubandusleping (CETA) ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel, mille ajutine kohaldamine on heaks kiidetud nõukogu otsusega (EL) 2017/38 |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 46 |
Toote kirjeldus |
►M1 Külmutatud või muu veiseliha, v.a piisoniliha ◄ |
Päritolu |
Kanada |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 46 |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi kehtivusperiood (kalendriaasta) 2019: 7 500 000 kg Tariifikvoodi kehtivusperiood (kalendriaasta) 2020: 10 000 000 kg Tariifikvoodi kehtivusperiood (kalendriaasta) 2021: 12 500 000 kg Tariifikvoodi kehtivusperiood (kalendriaasta) alates 2022: 15 000 000 kg Aastane kogus jaguneb järgmiselt: 25 % alaperioodiks 1. jaanuar – 31. märts 25 % alaperioodiks 1. aprill – 30. juuni 25 % alaperioodiks 1. juuli – 30. september 25 % alaperioodiks 1. oktoober – 31. detsember |
CN-koodid |
Ex 0202 10 00 Ex 0202 20 10 Ex 0202 20 30 Ex 0202 20 50 Ex 0202 20 90 Ex 0202 30 10 Ex 0202 30 50 Ex 0202 30 90 Ex 0206 29 91 Ex 0210 20 10 Ex 0210 20 90 Ex 0210 99 51 Ex 0210 99 59 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 8 lõike 2 punktiga a |
Impordilitsentsi tagatis |
9,5 eurot 100 kg (rümba massi ekvivalendi) kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. Kui impordilitsentsi taotlus käsitleb mitut eri CN-koodidega hõlmatud toodet, esitatakse kõik CN-koodid litsentsitaotluse ja litsentsi lahtris 16 ja nende kirjeldused lahtris 15. Üldkogus teisendatakse rümba massi ekvivalendiks. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 46 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Käesoleva määruse XVI lisas kehtestatud teisendustegureid kasutatakse selleks, et teisendada toote kaal rümba massi ekvivalendiks hõlmatud toodete puhul |
Järjekorranumber |
09.4003 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Külmutatud veiseliha |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 43 732 000 kg, kondita ekvivalent ◄ |
CN-koodid |
0202 ja 0206 29 91 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 8 lõike 2 punktiga a |
Impordilitsentsi tagatis |
6 eurot 100 kg kondita ekvivalendi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah. Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõikega 5 |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. 100 kilogrammi kondiga liha vastab 77 kilogrammile kondita lihale. |
Järjekorranumber |
09.4270 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu, välja arvatud sätete, mis puudutavad teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemist, Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud veiseliha |
Päritolu |
Ukraina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu protokolli nr 1 V jaotisega |
Kogus kilogrammides |
12 000 000 kg, mis jaguneb järgmiselt: 25 % alaperioodiks 1. jaanuar – 31. märts 25 % alaperioodiks 1. aprill – 30. juuni 25 % alaperioodiks 1. juuli – 30. september 25 % alaperioodiks 1. oktoober – 31. detsember |
CN-koodid |
0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 8 lõike 2 punktiga a |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kilogrammi netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah. Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõikega 5 |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. |
Järjekorranumber |
09.4001 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Külmutatud kondita pühvliliha |
Päritolu |
Austraalia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Australia |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 405 000 kg, väljendatuna kondita liha massina ◄ |
CN-koodid |
Ex 0202 30 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4004 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud kondita pühvliliha |
Päritolu |
Argentina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Ministerio de Producción y Trabajo – Argentina |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
200 000 kg |
CN-koodid |
Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks. |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. |
Järjekorranumber |
09.4181 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu28. veebruari 2005. aastaotsus 2005/269/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelise assotsiatsioonilepingu sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud veise- või vasikaliha |
Päritolu |
Tšiili |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas. Väljaandev asutus: Asociación Gremial de Plantas Faenadoras Frigoríficas de Carnes de Chile Teatinos 20 – Oficina 55, Santiago, Chili |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
1 650 000 kg (toote netokaal) Aastane kasv alates 1. juulist 2010: 100 000 kg |
CN-koodid |
0201 20 , 0201 30 00 , 0202 20 , 0202 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. |
Järjekorranumber |
09.4198 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. aprilli 2008. aastaotsus 2010/36 /EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Serbiaga sõlmitud vahelepingu II lisas nimetatud teatavad elusloomad ja teatav liha („baby beef“) |
Päritolu |
Serbia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Serbia: Institute for Meat Hygiene and Technology, Kacanskog 13, Belgrad, Serbia. (Viide – Serbiaga sõlmitud vahelepingu, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2010/36/EÜ, II lisa) |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
8 700 000 kg, väljendatud rümba massina |
CN-koodid |
Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20 % ühises tollitariifistikus sätestatud väärtuselisest tollimaksust ja 20 % ühises tollitariifistikus sätestatud koguselisest tollimaksust |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Kõnealuse kvoodi arvutamisel vastab 100 kilogrammi eluskaalus 50 kilogrammile rümba massina väljendatuna. |
Järjekorranumber |
09.4199 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu ja komisjoni29. märtsi 2010. aastaotsus 2010/224/EL, Euratom stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahel |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Montenegroga sõlmitud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu II lisas nimetatud teatavad elusloomad ja teatav liha („baby beef“) |
Päritolu |
Montenegro |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Montenegro: Veterinary Directorate, Bulevar Svetog Petra Cetinjskog br. 9, 81000 Podgorica, Montenegro. (Viide – Montenegroga sõlmitud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu, mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2010/224/EL, Euratom, II lisa) |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
800 000 kg, väljendatud rümba massina |
CN-koodid |
ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20 % ühises tollitariifistikus sätestatud väärtuselisest tollimaksust ja 20 % ühises tollitariifistikus sätestatud koguselisest tollimaksust |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Kõnealuse kvoodi arvutamisel vastab 100 kilogrammi eluskaalus 50 kilogrammile rümba massina väljendatuna. |
Järjekorranumber |
09.4200 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu30. novembri 2009. aastamäärus (EÜ) nr 1215/2009, millega kehtestatakse erandlikud kaubandusmeetmed Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevate või sellega seotud maade ja territooriumide suhtes |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Teatavad elusloomad ja teatav liha („baby beef“) |
Päritolu |
Kosovo tolliterritoorium (Kõnealune määratlus ei piira staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.) |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Kosovo (Kõnealune määratlus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.) |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
475 000 kg, väljendatud rümba massina |
CN-koodid |
Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20 % ühises tollitariifistikus sätestatud väärtuselisest tollimaksust ja 20 % ühises tollitariifistikus sätestatud koguselisest tollimaksust |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Kõnealuse kvoodi arvutamisel vastab 100 kilogrammi eluskaalus 50 kilogrammile rümba massina väljendatuna. |
Järjekorranumber |
09.4202 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Euroopa Ühenduse ja Šveitsi Konföderatsiooni vaheline põllumajandustoodetega kauplemise kokkulepe, mis on ühenduse nimel heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2002/309/EÜ, Euratom |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kuivatatud kondita liha: vähemalt 18 kuu vanuste veiste reieliha lõigud, nähtava lihasisese rasvata (3–7 %), pH 5,4–6,0; soolatud, maitsestatud, pressitud, kuivatatud üksnes puhtas kuivas õhus ning pinnale on moodustunud väärishallitus (mikroseente kirme). Valmistoote mass on 41–53 % tooraine kaalust enne soolamist. |
Päritolu |
Šveits |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Office fédéral de l’agriculture/Bundesamt für Landwirtschaft/Ufficio federale dell’agricoltura |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
1 200 000 kg |
CN-koodid |
Ex 0210 20 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4450 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kõrgekvaliteediline kondita veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele: „Veiseliha valitud jaotustükid, mis on saadud härgadest, noortest härgadest või mullikatest, keda on alates emapiimast võõrutamisest toidetud eranditult karjatamise teel. Härjarümbad ja rasked noore härja rümbad liigitatakse klassi A, B või C. Kerged noore härja ja mullikarümbad liigitatakse klassi A või B vastavalt Argentina Vabariigi pädeva asutuse kehtestatud ametlikule rümpade liigitusele“ |
Päritolu |
Argentina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on esitatud käesoleva määruse XIV lisas. Väljaandev asutus: Ministerio de Agricultura, Ganadería y Pesca |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 29 389 000 kg kondita liha ◄ |
CN-koodid |
Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. Jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13. Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“. |
Järjekorranumber |
09.4451 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud kõrgekvaliteediline veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele: „Valitud jaotustükid härja- või mullikarümpadelt, mis on liigitatud ühe järgmise ametliku kategooria alla: Y, YS, YG, YGS, YP ja YPS, nagu on määratlenud AUS-MEAT Austraalias. Veiseliha värvus peab vastama AUS-MEATi liha värvuse võrdlusstandarditele 1 B–4, rasva värvus AUS-MEATi rasva värvuse võrdlusstandarditele 0–4 ja peki paksus (mõõdetuna piirkonnas P8) AUS-MEATi rasvasusklassidele 2–5“. |
Päritolu |
Austraalia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas. Väljaandev asutus: Department of Agriculture, Fisheries, and Forestry – Australia |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas. |
Kogus kilogrammides |
►M1 2 481 000 kg (toote kaal) ◄ |
CN-koodid |
Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 ja ex 0206 29 91 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. Jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13. Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“. |
Järjekorranumber |
09.4452 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kõrgekvaliteediline kondita veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele: „Veiseliha valitud jaotustükid, mis on saadud härgadest („novillo“) või mullikatest („vaquillona“), nagu on määratletud Uruguay riikliku lihainstituudi (Instituto Nacional de Carnes – INAC) kehtestatud veiseliharümpade ametlikus liigituses. Kõrgekvaliteedilise veiseliha tootmise tingimustele vastavaid loomi on alates emapiimast võõrutamisest toidetud eranditult karjatamise teel. Rümbad liigitatakse klassi I, N või A, rasvasusega 1, 2 või 3, vastavalt eespool nimetatud liigitusele“. |
Päritolu |
Uruguay |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas. Väljaandev asutus: Uruguayst pärit ja järjekorranumbri 09.4452 määratlusele vastava liha puhul Instituto Nacional de Carnes (INAC) |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 5 606 000 kg kondita liha ◄ |
CN-koodid |
Ex 0201 30 00 , ex 0206 10 95 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13. Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“. |
Järjekorranumber |
09.4453 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kondita veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele: „Valitud jaotustükid, mis on saadud härgadest või mullikatest, keda on alates emapiimast võõrutamisest toidetud eranditult rohuga. Rümbad liigitatakse klassi B, rasvasusega 2 või 3, vastavalt Brasiilia põllumajandus-, karjakasvatus- ja varustusministeeriumi (Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento) kehtestatud ametlikule veiseliharümpade liigitusele“. |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Brasiiliast pärit ja järjekorranumbri 09.4453 määratlusele vastava liha puhul Departamento Nacional de Inspecção de Produtos de Origem Animal (DIPOA) |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 8 951 000 kg kondita liha ◄ |
CN-koodid |
Ex 0201 30 00 , ex 0202 30 90 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. Jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13. Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“. |
Järjekorranumber |
09.4454 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud kõrgekvaliteediline veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele: „Veiseliha valitud jaotustükid, mis on saadud eranditult karjamaal kasvatatud härgadest või mullikatest, kelle tapasooja rümba mass on kuni 370 kilogrammi. Rümbad liigitatakse klassi A, L, P, T või F, rasvasusklass peab olema P või madalam ning rümbad peavad kuuluma lihakusklassi 1 või 2 vastavalt Uus-Meremaa Meat Board’i kehtestatud rümpade liigitusele“. |
Päritolu |
Uus-Meremaa |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Uus-Meremaa Meat Board |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 846 000 kg (toote kaal) ◄ |
CN-koodid |
Ex 0201 20 90 , ex 0201 30 00 , ex 0202 20 90 , ex 0202 30 , ex 0206 10 95 , ex 0206 29 91 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. Jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13. Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“. |
Järjekorranumber |
09.4455 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu18. juuni 1996. aastamäärus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kõrgekvaliteediline värske, jahutatud või külmutatud kondita veiseliha, mis vastab järgmisele määratlusele: „Fillet (lomito), striploin ja/või Cube roll (lomo), rump (rabadilla), topside (carnaza negra), mis on saadud valitud ristandloomadelt, kes on kuni 50 % seebu tõugu ning söödetud ainult rohu või heinaga. Tapetud loomad peavad olema rümpade liigitussüsteemi VACUNO V kategooria härjad või mullikad rümbamassiga kuni 260 kg“. |
Päritolu |
Paraguay |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Servicio Nacional de Calidad y Salud Animal, Dirección General de Calidad e Inocuidad de Productos de Origen Animal – Paraguay |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 711 000 kg kondita liha ◄ |
CN-koodid |
Ex 0201 30 00 ja ex 0202 30 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20-protsendiline väärtuseline tollimaks |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Külmutatud liha on liha, mis on külmutatud ja mille sisetemperatuur liidu tolliterritooriumile sisenemisel on –12°°C või madalam. Jaotustükid märgistatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1760/2000 artiklile 13. Märgisel esitatud teabele võib lisada sõnad „kõrgekvaliteediline veiseliha“. |
Järjekorranumber |
09.4504 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu16. juuni 2008. aasta otsus 2008/474/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Teatavad elusloomad ja teatav liha („baby beef“) |
Päritolu |
Bosnia ja Hertsegoviina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Välja andnud: Bosnia ja Hertsegoviina |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
1 500 000 kg, väljendatud rümba massina |
CN-koodid |
ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 0 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20 % ühises tollitariifistikus sätestatud väärtuselisest tollimaksust ja 20 % ühises tollitariifistikus sätestatud koguselisest tollimaksust |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Kõnealuse kvoodi arvutamisel vastab 100 kilogrammi eluskaalus 50 kilogrammile rümba massina väljendatuna. |
Järjekorranumber |
09.4505 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu ja komisjoni23. veebruari 2004. aastaotsus 2004/239/EÜ, Euratom, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu sõlmimist |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Teatavad elusloomad ja teatav liha („baby beef“) |
Päritolu |
Põhja-Makedoonia Vabariik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas Väljaandev asutus: Põhja-Makedoonia Vabariigi Univerzitet Sv. Kiril I Metodij, Institut za hrana, Fakultet za veterinarna medicina, ‘Lazar Pop-Trajkov 5-7’, 1000 Skopje (Viide: endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigiga sõlmitud stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu, mis on heaks kiidetud nõukogu ja komisjoni otsusega 2004/239/EÜ, Euratom, III lisa) |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Autentsussertifikaat, mille vorm on sätestatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
1 650 000 kg „baby beef“-tooteid, väljendatud rümba massina |
CN-koodid |
Ex 0102 29 51 , ex 0102 29 59 , ex 0102 29 91 , ex 0102 29 99 , ex 0201 10 00 , ex 0201 20 20 , ex 0201 20 30 , ex 0201 20 50 |
Kvoodijärgne tollimaks |
20 % ühises tollitariifistikus sätestatud väärtuselisest tollimaksust ja 20 % ühises tollitariifistikus sätestatud koguselisest tollimaksust |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
12 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Kõnealuse kvoodi arvutamisel vastab 100 kilogrammi eluskaalus 50 kilogrammile rümba massina väljendatuna. |
IX LISA
Piimasektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4155 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsusega 2002/309/EÜ, Euratom heaks kiidetud Euroopa Ühenduse ja Šveitsi vahelise põllumajandustoodetega kauplemise kokkuleppe II lisa |
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 31. detsember 1. jaanuar – 30. juuni |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Ex 04 01 40: rasvasisaldus üle 6 %, kuid mitte üle 10 % massist Ex 04 01 50: rasvasisaldus üle 10 % massist: 0403 10 : jogurt. |
Päritoluriik |
Šveits |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat CH.1 vastavalt EMÜ ja Šveitsi Konföderatsiooni vahelise 22. juuli 1972. aasta kokkuleppe V lisa protokollile nr 3 „Mõiste „päritolustaatusega tooted“ määratlus ja halduskoostöö viisid“ |
Kogus kilogrammides |
2 000 000 kg, jagatud järgmiselt: 1 000 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini 1 000 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini |
CN-koodid |
Ex 0401 40 , ex 0401 50 , 0403 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4179 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vaheline kokkulepe, mis kiideti heaks nõukogu 8. novembri 2011. aasta otsusega 2011/818/EL |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus (*1) |
Juust ja kohupiim |
Päritoluriik |
Norra |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Kogus kilogrammides |
7 200 000 kg, jagatud järgmiselt: 3 600 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 3 600 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
0406 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel |
Jrk-number |
09.4228 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vaheline kokkulepe, mis kiideti heaks nõukogu 8. novembri 2011. aasta otsusega 2011/818/EL |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus (*1) |
Vadak ja modifitseeritud vadak, kontsentreeritud või kontsentreerimata, suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma |
Päritoluriik |
Norra |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Kogus kilogrammides |
1 250 000 kg, jagatud järgmiselt: 625 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. Juunini 625 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
0404 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. |
Jrk-number |
09.4229 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vaheline kokkulepe, mis kiideti heaks nõukogu 8. novembri 2011. aasta otsusega 2011/818/EL |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus (*1) |
Vadak ja modifitseeritud vadak, pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, suhkru- või muu magusainelisandita, valgusisaldus (lämmastikusisaldus × 6,38) kuni 15 % massist ja rasvasisaldus kuni 1,5 % massist |
Päritoluriik |
Norra |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Kogus kilogrammides |
3 150 000 kg, jagatud järgmiselt: 1 575 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. Juunini 1 575 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
0404 10 02 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. |
Jrk-number |
09.4182 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Ex 0405 10 11 ja ex 0405 10 19 : Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil Ex 0405 10 30 : Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil, mille puhul koor võib läbida piimarasva kontsentreerimise ja/või fraktsioneerimise etapi (ammix- ja spreadable-protsessid) |
Päritoluriik |
Uus-Meremaa |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Sertifikaat IMA.1, mille vorm on esitatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 21 230 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 50 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
Ex 0405 10 11 , ex 0405 10 19 , ex 0405 10 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
70 eurot 100 kg netomassi kohta |
Kauplemistõend |
Jah. 100 tonni. Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 8 lõike 2 punktiga f |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 50, 51, 53 ja 54 |
Jrk-number |
09.4195 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Iga-aastane kogus |
►M1 25 947 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 50 % igaks alaperioodiks ◄ |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Ex 0405 10 11 ja ex 0405 10 19 : Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil Ex 0405 10 30 : Vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist ning mis on toodetud otse piimast või koorest ilma ladustatud aineid kasutamata ühtsel, iseseisval ja katkematul protsessil, mille puhul koor võib läbida piimarasva kontsentreerimise ja/või fraktsioneerimise etapi (ammix- ja spreadable-protsessid) |
Päritoluriik |
Uus-Meremaa |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Sertifikaat IMA.1, mille vorm on esitatud käesoleva määruse XIV lisas |
CN-koodid |
Ex 0405 10 11 , Ex 0405 10 19 , ex 0405 1030 |
Kvoodijärgne tollimaks |
70 eurot 100 kg netomassi kohta |
Kauplemistõend |
Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 8 lõike 2 punktiga e |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 50, 51, 53 ja 54 |
Jrk-number |
09.4225 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Euroopa Liidu ja Islandi vaheline leping, milles käsitletakse lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel ja mis kiideti heaks nõukogu 9. oktoobri 2017. aasta otsusega (EL) 2017/1913 |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. Juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus (*1) |
Naturaalne või |
Päritoluriik |
Island |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 439 000 kg, jagatud järgmiselt: 220 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 219 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 463 000 kg, jagatud järgmiselt: 232 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 231 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2021: 500 000 kg, jagatud järgmiselt: 250 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 250 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
0405 10 11 , 0405 10 19 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Litsentsitaotluse tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
(*) Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex“, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel. |
Jrk-number |
09.4226 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Euroopa Liidu ja Islandi vaheline leping, milles käsitletakse lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel ja mis kiideti heaks nõukogu 9. oktoobri 2017. aasta otsusega (EL) 2017/1913 |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. Juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus (*1) |
„Skyr“ |
Päritoluriik |
Island |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 2 492 000 kg, jagatud järgmiselt: 1 246 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 1 246 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. Detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 3 095 000 kg, jagatud järgmiselt: 1 548 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 1 547 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. Detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2021: 4 000 000 kg, jagatud järgmiselt: 2 000 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 2 000 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
Ex 0406 10 50 (*2) |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex“, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.
(*2)
CN-kood võib muutuda, kuni saadakse kinnitus toote klassifitseerimise kohta. |
Jrk-number |
09.4227 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Euroopa Liidu ja Islandi vaheline leping, milles käsitletakse lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel ja mis kiideti heaks nõukogu 9. oktoobri 2017. aasta otsusega (EL) 2017/1913 |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. Juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus: |
CN-koodi alamrubriiki 0406 10 50 (*2) kuuluv juust, v.a „Skyr“ |
Päritoluriik |
Island |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 31 000 kg, jagatud järgmiselt: 16 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 15 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 38 000 kg, jagatud järgmiselt: 19 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 19 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2021: 50 000 kg, jagatud järgmiselt: 25 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. Juunini 25 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
Ex 0406, v.a CN-koodi ex 0406 10 50 (*2) alla kuuluv „Skyr“ |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
Kombineeritud nomenklatuuri tõlgenduseeskirjadest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes selgitusena, sooduskava kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui CN-koodi ees on märge „ex“, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.
(*2)
CN-kood võib muutuda, kuni saadakse kinnitus toote klassifitseerimise kohta. |
Jrk-number |
09.4514 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Terve Cheddari juust (silindrikujulised juusturattad netomassiga vähemalt 33 kg, kuid mitte üle 44 kg ja kuubikujulised plokid või rööptahukas netomassiga vähemalt 10 kg) kuivaine rasvasisaldusega vähemalt 50 % massist, laagerdatud vähemalt kolm kuud |
Päritoluriik |
Uus-Meremaa |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Sertifikaat IMA.1, mille vorm on esitatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 4 361 000 kg ◄ |
CN-koodid |
Ex 0406 90 21 : |
Kvoodijärgne tollimaks |
17,06 eurot 100 kg netomassi kohta |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 49, 53 ja 54 |
Jrk-number |
09.4515 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Juust töötlemiseks (*1) |
Päritoluriik |
Uus-Meremaa |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Sertifikaat IMA.1, mille vorm on esitatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 670 000 kg ◄ |
CN-koodid |
0406 90 01 |
Kvoodijärgne tollimaks |
17,06 eurot 100 kg netomassi kohta |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 49, 53 ja 54 |
(*1)
Konkreetsel eesmärgil kasutamist tuleb kontrollida vastavalt asjakohastele liidu sätetele. Kõnealuseid juustusid käsitatakse töödelduna, kui need on töödeldud kombineeritud nomenklatuuri alamrubriigi 040630 alla kuuluvateks toodeteks. Kohaldatakse määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 254 osutatud lõppkasutuse korda. |
Jrk-number |
09.4595 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 31. detsember 1. jaanuar – 30. juuni |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Cheddar |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 14 941 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 50 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0406 90 21 |
Kvoodijärgne tollimaks |
21 eurot 100 kg netomassi kohta |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4600 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus (*1) |
Piim ja koor, v.a pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul; jogurt, maitsestamata ning ilma puuvilja-, pähkli- või kakaolisanditeta; fermenteeritud või hapendatud piimatooted, maitsestamata ning ilma puuvilja-, pähkli- või kakaolisanditeta, muul kujul kui pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Aastane kogus kg-des |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 9 200 000 kg, jagatud järgmiselt: 4 600 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 4 600 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 9 600 000 kg, jagatud järgmiselt: 4 800 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 4 800 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) alates 2021. aastast: 10 000 000 kg, jagatud järgmiselt: 5 000 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 5 000 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
0401, 0402 91 , 0402 99 , 0403 10 11 , 0403 10 13 , 0403 10 19 , 0403 10 31 , 0403 10 33 , 0403 10 39 , 0403 90 51 , 0403 90 53 , 0403 90 59 , 0403 90 61 , 0403 90 63 , 0403 90 69 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise reeglitest olenemata käsitatakse toodete kirjeldust üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel. |
Jrk-number |
09. 4601 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus (*1) |
Piim ja koor, pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul; fermenteeritud või hapendatud piimatooted, pulbrina, graanulitena või muul tahkel kujul, maitsestamata ning ilma puuvilja-, pähkli- või kakaolisanditeta; mujal nimetamata tooted naturaalsetest piimakomponentidest |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 3 600 000 kg, jagatud järgmiselt: 1 800 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 1 800 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 4 300 000 kg, jagatud järgmiselt: 2 150 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 2 150 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2021: 5 000 000 kg, jagatud järgmiselt: 2 500 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 2 500 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
0402 10 , 0402 21 , 0402 29 , 0403 90 11 , 0403 90 13 , 0403 90 19 , 0403 90 31 , 0403 90 33 , 0403 90 39 , 0404 90 21 , 0404 90 23 , 0404 90 29 , 0404 90 81 , 0404 90 83 , 0404 90 89 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise reeglitest olenemata käsitatakse toodete kirjeldust üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel. |
Jrk-number |
09.4602 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu, Euroopa Aatomienergiaühenduse ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 30. juuni 1. juuli – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus (*1) |
Või ja muud piimarasvad; piimarasvavõided rasvasisaldusega üle 75 %, kuid alla 80 % massist |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Liikumissertifikaat EUR.1 |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 2 400 000 kg, jagatud järgmiselt: 1 200 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 1 200 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 2 700 000 kg, jagatud järgmiselt: 1 350 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 1 350 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) alates 2021. aastast: 3 000 000 kg, jagatud järgmiselt: 1 500 000 kg alaperioodiks 1. jaanuarist 30. juunini 1 500 000 kg alaperioodiks 1. juulist 31. detsembrini |
CN-koodid |
0405 10 , 0405 20 90 , 0405 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
35 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
(*1)
Kombineeritud nomenklatuuri klassifitseerimise reeglitest olenemata käsitatakse toodete kirjeldust üksnes selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kohaldamisel kindlaks CN-koodi alusel. |
Jrk-number |
09.4521 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7, 8 ja 72 |
Toote kirjeldus |
Terve Cheddari juust (silindrikujulised juusturattad netomassiga vähemalt 33 kg, kuid mitte üle 44 kg ja kuubikujulised plokid või rööptahukas netomassiga vähemalt 10 kg) kuivaine rasvasisaldusega vähemalt 50 % massist, laagerdatud vähemalt kolm kuud |
Päritoluriik |
Austraalia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Sertifikaat IMA1, mille on välja andnud Austraalia põllumajandus-, kalandus- ja metsandusministeerium vastavalt käesoleva määruse XIV lisas sätestatule |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Sertifikaat IMA.1, mille vorm on esitatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
3 711 000 kg |
CN-koodid |
Ex 0406 90 21 : |
Kvoodijärgne tollimaks |
17,06 eurot 100 kg netomassi kohta |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
10 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Impordilitsentsi taotluse lahtrisse 20 kantakse sertifikaadi IMA. 1 number ja väljaandmise kuupäev. Impordilitsentsi lahtrisse 20 tehakse kanne: „Kehtib üksnes koos ...... välja antud sertifikaadiga IMA. 1 nr ......“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 52, 53, 54 ja 72 |
Jrk-number |
09.4522 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7, 8 ja 72 |
Toote kirjeldus |
Juust töötlemiseks (*1) |
Päritoluriik |
Austraalia |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Jah. Sertifikaat IMA.1, mille on välja andnud Austraalia põllumajandus-, kalandus- ja metsandusministeerium vastavalt käesoleva määruse XIV lisas sätestatule |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Sertifikaat IMA.1, mille vorm on esitatud käesoleva määruse XIV lisas |
Kogus kilogrammides |
500 000 kg |
CN-koodid |
0406 90 01 |
Kvoodijärgne tollimaks |
17,06 eurot 100 kg netomassi kohta |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
10 eurot 100 kg netomassi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Impordilitsentsi taotluse lahtrisse 20 kantakse sertifikaadi IMA.1 number ja väljaandmise kuupäev. Impordilitsentsi lahtrisse 20 tehakse kanne: „Kehtib üksnes koos ...... välja antud sertifikaadiga IMA.1 nr ......“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 52, 53, 54 ja 72 |
(*1)
Konkreetsel eesmärgil kasutamist tuleb kontrollida vastavalt asjakohastele liidu sätetele. Kõnealuseid juustusid käsitatakse töödelduna, kui need on töödeldud kombineeritud nomenklatuuri alamrubriigi 040630 alla kuuluvateks toodeteks. Kohaldatakse määruse (EL) nr 952/2013 artiklis 254 osutatud lõppkasutuse korda. |
X LISA
Sealihasektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4038 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kondita seljatükid ja tagaosad, värsked, jahutatud või külmutatud, sealhulgas: — „kondita seljatükid“: seljatükid ja neist saadud jaotustükid, v.a sisefilee, naha ja nahaaluse rasvkoega või ilma — tagaosad ja neist saadud jaotustükid |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 12 680 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55 |
Kvoodijärgne tollimaks |
250 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4170 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu20. märtsi 2006. aastaotsus 2006/333/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII |
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kondita seljatükid ja tagaosad, värsked, jahutatud või külmutatud, sealhulgas: — „kondita seljatükid“: seljatükid ja neist saadud jaotustükid, v.a sisefilee, naha ja nahaaluse rasvkoega või ilma — tagaosad ja neist saadud jaotustükid |
Päritoluriik |
Ameerika Ühendriigid |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Päritolusertifikaat, mille on vastavalt määruse (EL) 2015/2447 artiklitele 57, 58 ja 59 välja andnud Ameerika Ühendriikide pädevad asutused |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 770 000 kg (netokaal), mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
Ex 0203 19 55 , ex 0203 29 55 |
Kvoodijärgne tollimaks |
250 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Koguseline kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4271 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu, välja arvatud sätete, mis puudutavad teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemist, Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud kodusealiha |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu protokolli nr 1 V jaotisega |
Kogus kilogrammides |
20 000 000 kg (netomass), jagatud järgmiselt: 25 % iga tariifikvoodi alaperioodi kohta |
CN-koodid |
0203 11 10 , 0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Kauplemistõend tuleb esitada üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Koguseline kvoot |
Jah |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4272 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu, välja arvatud sätete, mis puudutavad teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemist, Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud kodusealiha, v.a singid, seljatükid ja kondita jaotustükid |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu protokolli nr 1 V jaotisega |
Kogus kilogrammides |
20 000 000 kg (netomass), jagatud järgmiselt: 25 % iga tariifikvoodi alaperioodi kohta |
CN-koodid |
0203 11 10 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 15 , 0203 19 59 , 0203 21 10 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 15 , 0203 29 59 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Kauplemistõend tuleb esitada üksnes delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõike 9 kohaldamise korral. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Jrk-number |
09.4282 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vaheline laiaulatuslik majandus- ja kaubandusleping (CETA), mille ajutine kohaldamine kiideti heaks nõukogu 28. oktoobri 2016. aasta otsusega (EL) 2017/38 |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 66 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud sealiha, tagaosad, abatükid ja jaotustükid |
Päritoluriik |
Kanada |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Vastavalt käesoleva määruse artiklile 66 |
Kogus kilogrammides |
►M1 Tariifikvoodi periood 2021: 68 048 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks Tariifikvoodi perioodid alates 2022. aastast: 80 548 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0203 12 11 , 0203 12 19 , 0203 19 11 , 0203 19 13 , 0203 19 15 , 0203 19 55 , 0203 19 59 , 0203 22 11 , 0203 22 19 , 0203 29 11 , 0203 29 13 , 0203 29 15 , 0203 29 55 , 0203 29 59 , 0210 11 11 , 0210 11 19 , 0210 11 31 , 0210 11 39 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. Kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikliga 8 . 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
6,5 eurot 100 kg rümba massi kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ Juhul kui impordilitsents on väljastatud mitme eri CN-koodiga tähistatud toote kohta, tuleb litsentsitaotluse ja litsentsi lahtritesse 15 ja 16 kanda vastavalt kõik CN-koodid ja nende kirjeldused. Üldkogus teisendatakse rümba massi ekvivalendiks. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 66 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Et teisendada toote kaalu rümba massi ekvivalendiks järjekorranumbriga 09.4282 hõlmatud toodete puhul tuleb kasutada XVI lisas esitatud teisendustegureid. |
XI LISA
Munasektori tariifikvoodid
Jrk-number |
09.4275 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu, välja arvatud sätete, mis puudutavad teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemist, Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulinnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud; inimtoiduks kõlblikud kooreta linnumunad ja munakollased, värsked, kuivatatud, vees või aurus keedetud, vormitud, külmutatud või muul viisil töödeldud (suhkru- või muu magusainelisandiga või ilma); inimtoiduks kõlblikud ovo- ja piimaalbumiinid |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu protokolli nr 1 V jaotisega |
Kogus kilogrammides |
Kogust kilogrammides väljendatakse koorega muna ekvivalendina (teisendustegurid vastavalt tulemimääradele, mis on esitatud käesoleva määruse XVI lisas) ning see on jagatud nelja tariifikvoodi alaperioodi vahel nii, et iga tariifikvootide alaperioodi jaoks jääb 25 %: Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2019: 2 400 000 kg Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) 2020: 2 700 000 kg Tariifikvoodi periood (kalendriaasta) alates 2021. aastast: 3 000 000 kg |
CN-koodid |
0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 , 0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 , 3502 11 90 , 3502 19 90 , 3502 20 91 , 3502 20 99 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Teisendustegurid vastavalt käesoleva määruse XVI lisas kindlaksmääratud tulemimääradele. Käesoleva määruse kohaldamisel arvestatakse piimaalbumiinide kaal ümber koorega muna ekvivalendiks vastavalt 7,00 kuivatatud piimaalbumiini (CN-kood 3502 20 91 ) standardtulemimäärale ja 53,00 muude piimaalbumiinide (CN-kood 3502 20 99 ) standardtulemimääradele käesoleva määruse XVI lisas sätestatud ümberarvestuspõhimõtete alusel. |
Jrk-number |
09.4276 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu, välja arvatud sätete, mis puudutavad teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemist, Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulinnumunad (koorega), värsked, konserveeritud või kuumtöödeldud; |
Päritoluriik |
Ukraina |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu protokolli nr 1 V jaotisega |
Kogus kilogrammides |
3 000 000 kg (väljendatud netomassina), jagatud järgmiselt: 25 % alaperioodiks 1. jaanuarist 31. märtsini 25 % alaperioodiks 1. aprillist 30. juunini 25 % alaperioodiks 1. juulist 30. septembrini 25 % alaperioodiks 1. oktoobrist 31. detsembrini |
CN-koodid |
0407 21 00 , 0407 29 10 , 0407 90 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 tuleb märkida päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Koguseline kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Teisendustegurid vastavalt käesoleva määruse XVI lisas kindlaksmääratud tulemimääradele. |
Jrk-number |
09.4401 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Munatooted |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
7 000 000 kg (koorega muna ekvivalendina, teisendustegurid vastavalt tulemimääradele, mis on esitatud käesoleva määruse XVI lisas), jagatud järgmiselt: 25 % alaperioodiks 1. juulist 30. septembrini 25 % alaperioodiks 1. oktoobrist 31. detsembrini 25 % alaperioodiks 1. jaanuarist 31. märtsini 25 % alaperioodiks 1. aprillist 30. juunini |
CN-koodid |
0408 11 80 , 0408 19 81 , 0408 19 89 , 0408 91 80 , 0408 99 80 |
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-kood 0408 11 80 : 711 eurot 1 000 kg toote massi kohta CN-kood 0408 19 81 : 310 eurot 1 000 kg toote massi kohta CN-kood 0408 19 89 : 331 eurot 1 000 kg toote massi kohta CN-kood 0408 91 80 : 687 eurot 1 000 kg toote massi kohta CN-kood 0408 99 80 : 176 eurot 1 000 kg toote massi kohta |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni (koorega muna ekvivalendina) |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Koguseline kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Teisendustegurid vastavalt käesoleva määruse XVI lisas kindlaksmääratud tulemimääradele. |
Jrk-number |
09.4402 |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Munaalbumiin |
Päritoluriik |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Ei |
Kogus kilogrammides |
15 500 000 kg (koorega muna ekvivalendina, teisendustegurid vastavalt tulemimääradele, mis on esitatud käesoleva määruse XVI lisas), jagatud järgmiselt: 25 % alaperioodiks 1. juulist 30. septembrini 25 % alaperioodiks 1. oktoobrist 31. detsembrini 25 % alaperioodiks 1. jaanuarist 31. märtsini 25 % alaperioodiks 1. aprillist 30. juunini |
CN-koodid |
3502 11 90 , 3502 19 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-kood 3502 11 90 : 617 eurot 1 000 kg toote massi kohta CN-kood 3502 19 90 : 83 eurot 1 000 kg toote massi kohta |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Teisendustegurid vastavalt käesoleva määruse XVI lisas kindlaksmääratud tulemimääradele. |
XII LISA
Kodulinnulihasektori tariifikvoodid
Järjekorranumber |
09.4067 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulinnuliha |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 4 054 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 0207 11 10 puhul: 131 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 11 30 puhul: 149 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 11 90 puhul: 162 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 12 10 puhul: 149 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 12 90 puhul: 162 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4068 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulinnuliha |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 8 253 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 60 |
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 0207 13 10 puhul: 512 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 20 puhul: 179 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 50 puhul: 301 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 60 puhul: 231 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 70 puhul: 504 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 20 puhul: 179 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 60 puhul: 231 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4069 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulinnuliha |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 2 427 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0207 14 10 |
Kvoodijärgne tollimaks |
795 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4070 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulinnuliha |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
1 781 000 kg, mis jaguneb järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks |
CN-koodid |
0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 |
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 0207 24 10 puhul: 170 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 24 90 puhul: 186 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 25 10 puhul: 170 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 25 90 puhul: 186 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 10 puhul: 425 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 20 puhul: 205 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 50 puhul: 339 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 60 puhul: 127 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 70 puhul: 230 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 80 puhul: 415 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 50 puhul: 339 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 60 puhul: 127 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 70 puhul: 230 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4092 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 2003. aastaotsus 2003/917/EÜ Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahel kirjavahetuse teel vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning EÜ ja Iisraeli vahelise assotsiatsioonilepingu protokollide 1 ja 2 asendamist käsitleva kokkuleppesõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulinnuliha Kalkuni külmutatud, kondita jaotustükid Kalkuni külmutatud, kondiga jaotustükid |
Päritolu |
Iisrael |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas 1. juuni 2000. aasta Euroopa – Vahemere piirkonna lepingule (millega luuakse assotsiatsioon ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Iisraeli Riigi vahel) lisatud protokolli nr 4 artikliga 16 |
Kogus kilogrammides |
4 000 000 kg, mis jaguneb järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks |
CN-koodid |
0207 27 10 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4169 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu20. märtsi 2006. aastaotsus 2006/333/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulinnuliha |
Päritolu |
Ameerika Ühendriigid |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
21 345 000 kg, mis jaguneb järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks |
CN-koodid |
0207 11 10 , 0207 11 30 , 0207 11 90 , 0207 12 10 , 0207 12 90 , 0207 13 10 , 0207 13 20 , 0207 13 30 , 0207 13 40 , 0207 13 50 , 0207 13 60 , 0207 13 70 , 0207 14 10 , 0207 14 20 , 0207 14 30 , 0207 14 40 , 0207 14 50 , 0207 14 60 , 0207 14 70 , 0207 24 10 , 0207 24 90 , 0207 25 10 , 0207 25 90 , 0207 26 10 , 0207 26 20 , 0207 26 30 , 0207 26 40 , 0207 26 50 , 0207 26 60 , 0207 26 70 , 0207 26 80 , 0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 30 , 0207 27 40 , 0207 27 50 , 0207 27 60 , 0207 27 70 , 0207 27 80 |
Kvoodijärgne tollimaks |
CN-koodi 0207 11 10 puhul: 131 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 11 30 puhul: 149 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 11 90 puhul: 162 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 12 10 puhul: 149 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 12 90 puhul: 162 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 10 puhul: 512 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 20 puhul: 179 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 50 puhul: 301 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 60 puhul: 231 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 13 70 puhul: 504 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 10 puhul: 795 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 20 puhul: 179 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 50 puhul: 0 % CN-koodi 0207 14 60 puhul: 231 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 14 70 puhul: 0 % CN-koodi 0207 24 10 puhul: 170 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 24 90 puhul: 186 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 25 10 puhul: 170 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 25 90 puhul: 186 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 10 puhul: 425 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 20 puhul: 205 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 50 puhul: 339 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 60 puhul: 127 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 70 puhul: 230 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 26 80 puhul: 415 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 10 puhul: 0 % CN-koodi 0207 27 20 puhul: 0 % CN-koodi 0207 27 30 puhul: 134 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 40 puhul: 93 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 50 puhul: 339 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 60 puhul: 127 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 70 puhul: 230 eurot 1 000 kg kohta CN-koodi 0207 27 80 puhul: 0 % |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
20 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4211 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Soolatud või soolvees kodulinnuliha |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 129 930 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
ex 0210 99 39 |
Kvoodijärgne tollimaks |
15,4 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
10 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4212 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Soolatud või soolvees kodulinnuliha |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 68 385 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
ex 0210 99 39 |
Kvoodijärgne tollimaks |
15,4 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4213 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Soolatud või soolvees kodulinnuliha |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Brasiilia, Tai ja Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 824 000 kg ◄ |
CN-koodid |
ex 0210 99 39 |
Kvoodijärgne tollimaks |
15,4 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Brasiiliast, Taist ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4214 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 52 665 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 32 19 |
Kvoodijärgne tollimaks |
8 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
10 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4215 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 109 441 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 32 19 |
Kvoodijärgne tollimaks |
8 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4216 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Brasiilia, Tai ja Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 8 471 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 32 19 |
Kvoodijärgne tollimaks |
8 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Brasiiliast, Taist ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4217 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kalkunilihatooted |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 89 950 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 31 |
Kvoodijärgne tollimaks |
8,5 % |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Impordilitsentsi tagatis |
10 eurot 100 kg kohta |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4218 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kalkunilihatooted |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Brasiilia ja Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 11 301 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 31 |
Kvoodijärgne tollimaks |
8,5 % |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Brasiiliast ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4251 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 10 969 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 32 11 |
Kvoodijärgne tollimaks |
630 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
10 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4252 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 59 699 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 32 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
10 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4253 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 163 000 kg ◄ |
CN-koodid |
1602 32 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
10 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4254 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 8 019 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 32 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4255 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 162 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 32 90 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4256 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 8 572 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 39 29 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleandmine |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4257 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 0 kg ◄ |
CN-koodid |
1602 39 21 |
Kvoodijärgne tollimaks |
630 eurot 1 000 kg kohta |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4258 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 300 000 kg ◄ |
CN-koodid |
Ex 1602 39 85 (töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 25 %, kuid alla 57 % massist) |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4259 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 278 000 kg ◄ |
CN-koodid |
Ex 1602 39 85 (töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi alla 25 % massist) |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4260 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Brasiilia, Tai ja Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 1 669 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juulist kuni 30. septembrini 30 % alaperioodiks 1. oktoobrist kuni 31. detsembrini 20 % alaperioodiks 1. jaanuarist kuni 31. märtsini 20 % alaperioodiks 1. aprillist kuni 30. juunini ◄ |
CN-koodid |
1602 32 30 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Brasiiliast, Taist ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4263 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Tai ja Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 159 000 kg ◄ |
CN-koodid |
1602 39 29 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Taist ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4264 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Tai ja Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 0 kg ◄ |
CN-koodid |
Ex 1602 39 85 (töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi vähemalt 25 %, kuid alla 57 % massist) |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Taist ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4265 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu29. mai 2007. aastaotsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Tai ja Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 58 000 kg ◄ |
CN-koodid |
Ex 1602 39 85 (töödeldud pardi-, hane-, pärlkanaliha, mis sisaldab kodulinnuliha või rupsi alla 25 % massist) |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Taist ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4273 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu, välja arvatud sätete, mis puudutavad teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemist, Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta Nõukogu5. detsembri 2019. aastaotsus (EL) 2019/2145, Euroopa Liidu ja Ukraina vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (millega muudetakse ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelises assotsieerimislepingus sätestatud kodulinnuliha ja kodulinnulihavalmististe kaubandussoodustusi) liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Värske, jahutatud või külmutatud kodulinnuliha ja söödav rups; muud tooted või konservid kalkunilihast või liiki Gallus domesticus kuuluvate kanade lihast |
Päritolu |
Ukraina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu protokolli nr 1 V jaotisega |
Kogus kilogrammides |
Tariifikvoodi kehtivusperiood alates 2021. aastast: 70 000 000 kg (netomass), mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks |
CN-koodid |
0207 11 30 0207 11 90 0207 12 0207 13 10 0207 13 20 0207 13 30 0207 13 50 0207 13 60 0207 13 70 0207 13 99 0207 14 10 0207 14 20 0207 14 30 0207 14 50 0207 14 60 0207 14 70 0207 14 99 0207 24 0207 25 0207 26 10 0207 26 20 0207 26 30 0207 26 50 0207 26 60 0207 26 70 0207 26 80 0207 26 99 0207 27 10 0207 27 20 0207 27 30 0207 27 50 0207 27 60 0207 27 70 0207 27 80 0207 27 99 0207 41 30 0207 41 80 0207 42 0207 44 10 0207 44 21 0207 44 31 0207 44 41 0207 44 51 0207 44 61 0207 44 71 0207 44 81 0207 44 99 0207 45 10 0207 45 21 0207 45 31 0207 45 41 0207 45 51 0207 45 61 0207 45 81 0207 45 99 0207 51 10 0207 51 90 0207 52 90 0207 54 10 0207 54 21 0207 54 31 0207 54 41 0207 54 51 0207 54 61 0207 54 71 0207 54 81 0207 54 99 0207 55 10 0207 55 21 0207 55 31 0207 55 41 0207 55 51 0207 55 61 0207 55 81 0207 55 99 0207 60 05 0207 60 10 ex 0207 60 21 (pärlkana värsked või jahutatud pool- või veerandrümbad) 0207 60 31 0207 60 41 0207 60 51 0207 60 61 0207 60 81 0207 60 99 0210 99 39 1602 31 1602 32 1602 39 21 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4274 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu11. juuli 2017. aastaotsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu, välja arvatud sätete, mis puudutavad teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemist, Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kodulindude külmutatud rümbad ja söödav rups |
Päritolu |
Ukraina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas ühelt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu protokolli nr 1 V jaotisega |
Kogus kilogrammides |
20 000 000 kg (netomass), mis jaguneb järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks |
CN-koodid |
0207 12 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
75 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4410 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu20. detsembri 1993. aastaotsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentiina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid õliseemnete kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kanad |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 14 479 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4411 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu20. detsembri 1993. aastaotsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentiina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid õliseemnete kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kanad |
Päritolu |
Tai |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 4 432 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4412 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu20. detsembri 1993. aastaotsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentiina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid õliseemnete kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kanad |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Brasiilia, Tai ja Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 2 868 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0207 14 10 , 0207 14 50 , 0207 14 70 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Brasiiliast, Taist ja Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4420 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu20. detsembri 1993. aastaotsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentiina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid õliseemnete kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kalkuniliha |
Päritolu |
Brasiilia |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59 |
Kogus kilogrammides |
►M1 4 227 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4422 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu20. detsembri 1993. aastaotsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentiina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid õliseemnete kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni 1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Kalkuniliha |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, v.a Ühendkuningriik |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
►M1 2 121 000 kg, mis on jagatud järgmiselt: 25 % igaks alaperioodiks ◄ |
CN-koodid |
0207 27 10 , 0207 27 20 , 0207 27 80 |
Kvoodijärgne tollimaks |
0 eurot |
Kauplemistõend |
Jah. Kauplemistõendit nõutakse üksnes siis, kui kohaldatakse delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 9 lõiget 9. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Ühendkuningriigist pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Jah |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Jah |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4266 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu28. jaanuari 2019. aastaotsus (EL) 2019/143 Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelist vaidlust DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi) käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, välja arvatud Hiina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
60 000 kg |
CN-koodid |
1602 39 29 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Hiinast pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
|
|
Järjekorranumber |
09.4267 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu28. jaanuari 2019. aastaotsus (EL) 2019/143 Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelist vaidlust DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi) käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Kõik kolmandad riigid, välja arvatud Hiina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
60 000 kg |
CN-koodid |
1602 39 85 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Ei |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Litsentside lahtrisse 24 märgitakse „Ei kehti Hiinast pärit toodete kohta“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4268 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu28. jaanuari 2019. aastaotsus (EL) 2019/143 Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelist vaidlust DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi) käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Erga omnes |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Ei |
Kogus kilogrammides |
5 000 000 kg, mis jaguneb järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juuli – 30. september 30 % alaperioodiks 1. oktoober – 31. detsember 20 % alaperioodiks 1. jaanuar – 31. märts 20 % alaperioodiks 1. aprill – 30. juuni |
CN-koodid |
1602 32 19 |
Kvoodijärgne tollimaks |
8 % |
Kauplemistõend |
Jah, 25 tonni. |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Ei |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4269 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu28. jaanuari 2019. aastaotsus (EL) 2019/143 Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelist vaidlust DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi) käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
1. juuli – 30. september 1. oktoober – 31. detsember 1. jaanuar – 31. märts 1. aprill – 30. juuni |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Hiina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59. Vabasse ringlusse lubamiseks osutatud kvootide alusel tuleb esitada Hiina pädevate asutuste väljaantud päritolutõend. |
Kogus kilogrammides |
6 000 000 kg, mis jaguneb järgmiselt: 30 % alaperioodiks 1. juuli – 30. september 30 % alaperioodiks 1. oktoober – 31. detsember 20 % alaperioodiks 1. jaanuar – 31. märts 20 % alaperioodiks 1. aprill – 30. juuni |
CN-koodid |
1602 39 29 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jah |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
Järjekorranumber |
09.4283 |
Rahvusvaheline leping või muu õigusakt |
Nõukogu28. jaanuari 2019. aastaotsus (EL) 2019/143 Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelist vaidlust DS492 (Euroopa Liit – meetmed, mis mõjutavad teatavate kodulinnulihatoodete suhtes kohaldatavaid tariifseid soodustusi) käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu liidu nimel sõlmimise kohta |
Tariifikvoodi kehtivusperiood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsi taotlemine |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Muust kui kalkunilihast kodulinnulihatooted |
Päritolu |
Hiina |
Päritolutõend litsentsi taotlemise ajal. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Päritolutõend vabasse ringlusse lubamiseks |
Jah. Kooskõlas määruse (EL) 2015/2447 artiklitega 57, 58 ja 59. Vabasse ringlusse lubamiseks osutatud kvootide alusel tuleb esitada Hiina pädevate asutuste väljaantud päritolutõend. |
Kogus kilogrammides |
600 000 kg |
CN-koodid |
1602 39 85 |
Kvoodijärgne tollimaks |
10,9 % |
Kauplemistõend |
Jah. 25 tonni |
Impordilitsentsi tagatis |
50 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Impordilitsentsi taotluse ja impordilitsentsi lahtrisse 8 kantakse päritoluriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“. |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artikliga 13 |
Litsentsi üleantavus |
Jahs |
Individuaalne kvoot |
Ei |
LORI andmebaasis registreeritud ettevõtja |
Ei |
Eritingimused |
Ei |
XIII LISA
A osa – sektor: kassi- ja koeratoit
Jrk-number |
Ei kohaldata |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu22. detsembri 1994. aastaotsus 94/800/EÜ, mis käsitleb nõukogu pädevusse kuuluvaid Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7, 8 ja 71 |
Toote kirjeldus |
Kassi- ja koeratoit [eksporditud Šveitsi] |
Sihtriik |
Šveits |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Ekspordilitsents AGREX, arve või mis tahes muu äridokument, milles kirjeldatakse asjaomast toodet piisavalt üksikasjalikult, et seda tuvastada |
Kogus kilogrammides |
6 000 000 kg |
CN-koodid |
2309 10 90 |
|
|
Kauplemistõend |
Ei |
Ekspordilitsentsi tagatis |
Ei |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Taotlusvormi ja litsentsi lahtrisse 7 tuleb märkida sihtriik; kõnealuses lahtris tehakse rist kasti „jah“ |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 70 ja 71 |
B osa – sektor: piim
Jrk-number |
Ei kohaldata |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Majanduspartnerlusleping ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahel |
Tariifikvoodi periood |
1. juuli – 30. juuni |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7 ja 8 |
Toote kirjeldus |
Piimapulbrid, magustatud või mitte |
Sihtriik |
Dominikaani Vabariik |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah, kooskõlas käesoleva määruse artikli 55 lõikega 4 |
Kogus kilogrammides |
22 400 000 kg |
CN-koodid |
0402 10 , 0402 21 ja 0402 29 |
|
|
Kauplemistõend |
25 tonni kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 8 lõike 2 punktiga c |
Ekspordilitsentsi tagatis |
3 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Kooskõlas käesoleva määruse artikli 56 lõikega 3 |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 55, 56 ja 57 |
Jrk-number |
Ei kohaldata |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
WTO põllumajanduslepingu kohane lisakvoot Algselt Tokio voorus kokkulepitud tariifikvoodid, mille Ameerika Ühendriigid eraldasid Austriale, Soomele ja Rootsile Uruguay vooru loendis XX Algselt Uruguay voorus kokkulepitud tariifikvoodid, mille Ameerika Ühendriigid eraldasid Tšehhi Vabariigile, Ungarile, Poolale ja Slovakkiale Uruguay vooru loendis XX |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7, 8 ja 59 |
Toote kirjeldus |
Kooskõlas käesoleva määruse XIV.5 lisaga |
Sihtriik |
Ameerika Ühendriigid |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Ekspordiluba |
Kogus kilogrammides |
Kooskõlas käesoleva määruse XIV.5 lisaga |
CN-koodid |
0406 Kooskõlas käesoleva määruse XIV.5 lisaga |
|
|
Kauplemistõend |
Jah. 10 tonni kooskõlas delegeeritud määruse (EL) 2020/760 artikli 8 lõike 2 punktiga d |
Ekspordilitsentsi tagatis |
3 eurot 100 kg kohta |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 59 |
Litsentsi kehtivusaeg |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 13 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Koguseline kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 58–63 |
Jrk-number |
Ei kohaldata |
Rahvusvaheline kokkulepe või muu õigusakt |
Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsus 95/591/EÜ, mis käsitleb teatavate kolmandate riikidega vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 peetud läbirääkimiste tulemustega seotud järeldusi ja muid seonduvaid küsimusi |
Tariifikvoodi periood |
1. jaanuar – 31. detsember |
Tariifikvoodi alaperioodid |
Ei |
Litsentsitaotlus |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 6, 7, 8, 64 ja 71 |
Toote kirjeldus |
Juust |
Sihtriik |
Kanada |
Litsentsitaotlusel esitatav päritolutõend. Jaatava vastuse korral selle väljaandmiseks volitatud asutus |
Ei |
Vabasse ringlusse lubamise päritolutõend |
Jah. Ekspordiluba |
Kogus kilogrammides |
14 271 831 kg |
CN-koodid |
0406 10 ; 0406 20 ; 0406 30 ; 0406 40 ; 0406 90 |
|
|
Kauplemistõend |
Ei |
Ekspordilitsentsi tagatis |
Ei |
Litsentsitaotlusele ja litsentsile tehtavad erikanded |
Vastavalt käesoleva määruse artiklile 64 |
Litsentsi kehtivusaeg |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 13 ja 71 |
Litsentsi üleantavus |
Ei |
Individuaalne kvoot |
Ei |
Ettevõtja on LORI andmebaasis registreeritud |
Ei |
Eritingimused |
Kooskõlas käesoleva määruse artiklitega 64 ja 71 |
XIV LISA
VALDKONDLIK ERITEAVE JA NÄIDISED
XIV.1 TERAVILI
A OSA. II lisas osutatud kanded tariifikvootide 09.4120 ja 09.4122 puhul
B OSA. II lisas osutatud kanded tariifikvoodi 09.4121 puhul
XIV.2. RIIS
III lisas osutatud ekspordisertifikaatide näidis
A OSA. Päritolu: Tai
B OSA. Päritolu: Austraalia
C OSA. Päritolu: Ameerika Ühendriigid
XIV.3. SUHKUR
A OSA. IV lisas osutatud kanded järjekorranumbritega 09.4317, 09.4318, 09.4319, 09.4320, 09.4321, 09.4329 ja 09.4330 tähistatud tariifikvootide puhul
B OSA. IV lisas osutatud kanded järjekorranumbritega 09.4324, 09.4325, 09.4326 ja 09.4327 tähistatud tariifikvootide puhul
C OSA. Artiklis 35 osutatud ekspordilitsentsi näidis
XIV.4 VEISE- JA VASIKALIHA
A OSA. Autentsussertifikaadi vorm järjekorranumbritega 09.4001, 09.4002, 09.4004, 09.4450, 09.4451, 09.4452, 09.4453, 09.4454 ja 09.4455 tähistatud tariifikvootide puhul
1. Eksportija (nimi ja aadress): |
2. Sertifikaat nr: |
ORIGINAAL |
|
|
3. Väljaandev asutus: |
||
4. Kaubasaaja (nimi ja aadress): |
|
||
|
5. AUTENTSUSSERTIFIKAAT VEISE- JA VASIKALIHA Rakendusmäärus (EL) 2020/761 |
||
6. Transpordivahend: |
|
||
7. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik, kauba kirjeldus: |
8. Brutomass (kg) |
9. Netomass (kg) |
|
10. Netomass (sõnadega): |
|||
11. VÄLJAANDVA ASUTUSE KINNITUS Kinnitan, et käesolevas sertifikaadis kirjeldatud veiseliha vastab pöördel toodud spetsifikatsioonile (a) kõrgekvaliteedilise veiseliha puhul (1) (b) pühvliliha puhul (1) Koht: Kuupäev: |
|||
|
… Allkiri ja tempel (või trükitud pitser) |
||
Täidetakse masinakirjas või käsitsi trükitähtedega. |
|||
(1)
Mittevajalik läbi kriipsutada. |
B OSA. Autentsussertifikaadi vorm järjekorranumbriga 09.4181 tähistatud tariifikvoodi puhul
1. Eksportija (nimi ja aadress): |
2. Sertifikaat nr: |
ORIGINAAL |
4. Kaubasaaja (nimi ja aadress): |
3. Väljaandev asutus: |
|
5. AUTENTSUSSERTIFIKAAT VEISE- JA VASIKALIHA Rakendusmäärus (EL) 2020/761 |
||
6. Transpordivahend: |
||
7. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik, kauba kirjeldus: |
8. Brutomass (kg) |
9. Netomass (kg) |
10. Netomass (sõnadega): |
||
11. VÄLJAANDVA ASUTUSE KINNITUS Mina, allakirjutanu, kinnitan, et käesolevas sertifikaadis kirjeldatud veiseliha/vasikaliha on pärit Tšiilist. Koht: … Kuupäev: … Allkiri ja tempel (või trükitud pitser) Trükkida või täita käsitsi trükitähtedega. |
C OSA. Autentsussertifikaadi vorm järjekorranumbriga 09.4198 tähistatud tariifikvoodi puhul
1. Kaubasaatja (täisnimi ja aadress) |
SERTIFIKAAT nr 0000 ORIGINAAL Serbia |
|||
2. Kaubasaaja (täisnimi ja aadress) |
AUTENTSUSSERTIFIKAAT Veiste ja veiseliha eksportimiseks Euroopa Liitu [rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine] |
|||
MÄRKUSED A. Koostatakse üks originaalsertifikaat ja kaks koopiat. B. Originaal ja selle kaks koopiat täidetakse masinakirjas või käsitsi. Viimasel juhul tuleb need täita musta tindi ja trükitähtedega. |
||||
3. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik või veiste arv; kauba kirjeldus |
4. Kombineeritud nomenklatuuri kood |
5. Brutomass (kg) |
6. Netomass (kg) |
|
7. Netomass (kg) (sõnadega): |
||||
8. Mina, allakirjutanu, …, tegutsedes volitatud väljaandva asutuse (lahter 9) nimel, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad on läbinud veterinaarkontrolli … (koht), mida tõendab lisatud … (kuupäev) veterinaarsertifikaat, on pärit ja eksporditud Serbia Vabariigist ning vastavad täpselt nõukogu otsuses 2010/36/EÜ (ELT L 28, 30.1.2010, lk 1) sätestatud ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu II lisas esitatud määratlusele. |
||||
9. Volitatud väljaandev asutus |
Koht: |
Kuupäev: |
||
(Väljaandva asutuse tempel) |
… (allkiri) |
D OSA. Autentsussertifikaadi vorm järjekorranumbriga 09.4199 tähistatud tariifikvoodi puhul
1. Kaubasaatja (täisnimi ja aadress) |
SERTIFIKAAT nr 0000 ORIGINAAL Montenegro |
|||
2. Kaubasaaja (täisnimi ja aadress) |
AUTENTSUSSERTIFIKAAT Veiste ja veiseliha eksportimiseks Euroopa Liitu [rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine] |
|||
MÄRKUSED A. Koostatakse üks originaalsertifikaat ja kaks koopiat. B. Originaal ja selle kaks koopiat täidetakse masinakirjas või käsitsi. Viimasel juhul tuleb need täita musta tindi ja trükitähtedega. |
||||
3. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik või veiste arv; kauba kirjeldus |
4. Kombineeritud nomenklatuuri kood |
5. Brutomass (kg) |
6. Netomass (kg) |
|
7. Netomass (kg) (sõnadega): |
||||
8. Mina, allakirjutanu, …, tegutsedes volitatud väljaandva asutuse (lahter 9) nimel, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad on läbinud veterinaarkontrolli … (koht), mida tõendab lisatud … (kuupäev) veterinaarsertifikaat, on pärit ja eksporditud Montenegrost ning vastavad täpselt otsuses 2010/224/EL, Euratom (ELT L 108, 29.4.2010, lk 1) sätestatud stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu II lisas esitatud määratlusele. |
||||
9. Volitatud väljaandev asutus |
Koht: |
Kuupäev: |
||
(Väljaandva asutuse tempel) |
… (allkiri) |
E OSA. Autentsussertifikaadi vorm järjekorranumbriga 09.4200 tähistatud tariifikvoodi puhul
1. Kaubasaatja (täisnimi ja aadress) |
SERTIFIKAAT nr 0000 ORIGINAAL Kosovo (*1) |
|||
2. Kaubasaaja (täisnimi ja aadress) |
AUTENTSUSSERTIFIKAAT Veiste ja veiseliha eksportimiseks Euroopa Liitu [rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine] |
|||
MÄRKUSED A. Koostatakse üks originaalsertifikaat ja kaks koopiat. B. Originaal ja selle kaks koopiat täidetakse masinakirjas või käsitsi. Viimasel juhul tuleb need täita musta tindi ja trükitähtedega. |
||||
3. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik või veiste arv; kauba kirjeldus |
4. Kombineeritud nomenklatuuri kood |
5. Brutomass (kg) |
6. Netomass (kg) |
|
7. Netomass (kg) (sõnadega): |
||||
8. Mina, allakirjutanu, …, tegutsedes volitatud väljaandva asutuse (lahter 9) nimel, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad on läbinud veterinaarkontrolli … (koht), mida tõendab lisatud … (kuupäev) veterinaarsertifikaat, ning on pärit ja eksporditud Kosovost (*1) ning vastavad täpselt ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo (*1) vahelise stabiliseerimislepingu (ELT L 71, 16.3.2016, lk 3) II lisas esitatud määratlusele. |
||||
9. Volitatud väljaandev asutus |
Koht: |
Kuupäev: |
||
(Väljaandva asutuse tempel) |
… (allkiri) |
|||
(*1)
See nimetus ei piira Kosovo staatust käsitlevaid seisukohti ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta. |
F OSA. Autentsussertifikaadi vorm järjekorranumbriga 09.4202 tähistatud tariifikvoodi puhul
1. Kaubasaatja (täisnimi ja aadress) |
SERTIFIKAAT nr 0000 ORIGINAAL EKSPORDIRIIK: |
|||
2. Kaubasaaja (täisnimi ja aadress) |
AUTENTSUSSERTIFIKAAT Kuivatatud kondita veiseliha eksportimiseks Euroopa Liitu [rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine] |
|||
MÄRKUSED A. Koostatakse üks originaalsertifikaat ja kaks koopiat. B. Originaal ja selle kaks koopiat täidetakse masinakirjas või käsitsi. Viimasel juhul tuleb vorm täita tindiga ning trükitähtedes. |
||||
3. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik; kauba kirjeldus |
4. Kombineeritud nomenklatuuri alamrubriik |
5. Brutomass (kg) |
6. Netomass (kg) |
|
7. Netomass (kg) (sõnadega): |
||||
8. Mina, allakirjutanu, …, tegutsedes volitatud väljaandva asutuste (lahter 9) nimel, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad vastavad täpselt rakendusmääruse (EL) 2020/761 VIII lisas esitatud päritolule ja määratlusele. |
||||
9. Volitatud väljaandev asutus |
Koht: |
Kuupäev: |
||
(Väljaandva asutuse tempel) (allkiri) |
G OSA. Autentsussertifikaadi vorm järjekorranumbriga 09.4504 tähistatud tariifikvoodi puhul
1. Kaubasaatja (täisnimi ja aadress) |
SERTIFIKAAT nr 0000 ORIGINAAL Bosnia ja Hertsegoviina |
|||
2. Kaubasaaja (täisnimi ja aadress) |
AUTENTSUSSERTIFIKAAT Veiste ja veiseliha eksportimiseks Euroopa Liitu [rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine] |
|||
MÄRKUSED A. Koostatakse üks originaalsertifikaat ja kaks koopiat. B. Originaal ja selle kaks koopiat täidetakse masinakirjas või käsitsi. Viimasel juhul tuleb need täita musta tindi ja trükitähtedega. |
|
|||
3. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik või veiste arv; kauba kirjeldus |
4. Kombineeritud nomenklatuuri kood |
5. Brutomass (kg) |
6. Netomass (kg) |
|
7. Netomass (kg) (sõnadega): |
||||
8. Mina, allakirjutanu, …, tegutsedes volitatud väljaandva asutuse (lahter 9) nimel, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad on läbinud veterinaarkontrolli … (koht), mida tõendab lisatud … (kuupäev) veterinaarsertifikaat, on pärit ja eksporditud Bosnia ja Hertsegoviina Vabariigist ning vastavad täpselt nõukogu otsuses 2008/474/EÜ (ELT L 169, 30.6.2008, lk 10) sätestatud ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegovina Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu II lisas esitatud määratlusele. |
||||
9. Volitatud väljaandev asutus |
Koht: |
Kuupäev: |
||
(Väljaandva asutuse tempel) |
… (allkiri) |
H OSA. Autentsussertifikaadi vorm järjekorranumbriga 09.4505 tähistatud tariifikvoodi puhul
1. Kaubasaatja (täisnimi ja aadress) |
SERTIFIKAAT nr 0000 ORIGINAAL Põhja-Makedoonia Vabariik |
|||
2. Kaubasaaja (täisnimi ja aadress) |
AUTENTSUSSERTIFIKAAT Veiste ja veiseliha eksportimiseks Euroopa Liitu [rakendusmääruse (EL) 2020/761 kohaldamine] |
|||
MÄRKUSED A. Koostatakse üks originaalsertifikaat ja kaks koopiat. Originaal ja selle kaks koopiat täidetakse masinakirjas või käsitsi. Viimasel juhul tuleb need täita musta tindi ja trükitähtedega. |
||||
3. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik või veiste arv; kauba kirjeldus |
4. Kombineeritud nomenklatuuri kood |
5. Brutomass (kg) |
6. Netomass (kg) |
|
7. Netomass (kg) (sõnadega): |
||||
8. Mina, allakirjutanu, …, tegutsedes volitatud väljaandva asutuse (lahter 9) nimel, kinnitan, et eespool kirjeldatud kaubad on läbinud veterinaarkontrolli … (koht), mida tõendab lisatud … (kuupäev) veterinaarsertifikaat, on pärit ja eksporditud Põhja-Makedoonia Vabariigist ning vastavad täpselt otsuses 2004/239/EÜ, Euratom (ELT L 84, 20.3.2004, lk 1) sätestatud stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu III lisas esitatud määratlusele. |
||||
9. Volitatud väljaandev asutus |
Koht: |
Kuupäev: |
||
(Väljaandva asutuse tempel) |
… (allkiri) |
XIV.5 PIIM JA PIIMATOOTED
A OSA. Impordikvoodid koos IMA 1 sertifikaatidega
A1 – IMA 1 SERTIFIKAADI VORM JÄRJEKORRANUMBRITEGA 09.4514, 09.4515, 09.4521 ja 09.4522 TÄHISTATUD TARIIFIKVOOTIDE PUHUL
1. Müüja |
2. Väljaandmisnumber |
ORIGINAAL |
||||
3. Ostja |
SERTIFIKAAT kombineeritud nomenklatuuri teatavate rubriikide või alamrubriikide alla kuuluvate teatavate piimatoodete sissetoomiseks |
|||||
4. Arve number ja kuupäev |
5. Päritoluriik |
6. Sihtliikmesriik |
||||
OLULISED MÄRKUSED A. Iga toote iga esitusviisi kohta tuleb esitada eraldi sertifikaat. B. Sertifikaat peab olema täidetud ühes Euroopa Liidu ametlikus keeles. Peale selle võib sertifikaat olla tõlgitud ekspordiriigi ametlikku keelde (või ühte nendest). C. Sertifikaat peab olema koostatud kooskõlas liidu kehtivate sätetega. D. Originaal ja vajaduse korral sertifikaadi koopia tuleb esitada liidu tolliasutusele toote vabasse ringlusesse lubamise ajal. |
||||||
7. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik; toote üksikasjalik kirjeldus ja selle esitusviis. |
8. Brutomass (kg) |
9. Netomass (kg) |
||||
10. Kasutatud tooraine |
||||||
11. Kuivaine rasvasisaldus massiprotsentides |
||||||
12. Rasvata aine veesisaldus massiprotsentides |
||||||
13. Rasvasisaldus massiprotsentides |
||||||
14. Laagerdumisaeg |
||||||
15. Vaba hind liidu piiril 100 kg netomassi kohta (eurodes) vähemalt: |
||||||
16. Tähelepanekud: |
a) tariifikvoot (1) b) ette nähtud töötlemiseks (1) |
|||||
17. KÄESOLEVAGA TÕENDATAKSE: — et eespool toodud andmed on täpsed ja vastavad liidus kehtivatele sätetele; — et eespool kirjeldatud toodete ostjale ei tehta mingeid hinnaalandusi, ei anta toetust ega muid maksusoodustusi, mis tooksid kaasa kõnealuse toote väärtuse vähenemise allapoole sellele tootele kehtestatud minimaalset impordiväärtust. (2) |
||||||
18. Väljaandev asutus |
Koht |
|
|
|
||
|
Aasta |
Kuu |
Päev |
|||
(Väljaandva asutuse allkiri ja tempel) |
||||||
(1)
Mittevajalik läbi kriipsutada.
(2)
Käesolev punkt jäetakse välja lamba- või pühvlijuustu, Glarusi, Tilsiti ja Butterkäse juustu ning spetsiaalselt imikutele mõeldud piima puhul. |
A2 – IMA 1 SERTIFIKAADI VORM JÄRJEKORRANUMBRITEGA 09.4195 ja 09.4182 TÄHISTATUD TARIIFIKVOOTIDE PUHUL
1. Müüja |
2. Väljaandmisnumber |
ORIGINAAL |
||||
3. Arve number ja kuupäev |
SERTIFIKAAT järjekorranumbritega 09.4195 ja 09.4182 tähistatud tariifikvoodi alla kuuluva teatava Uus-Meremaa või sissetoomiseks |
|||||
4. Arve number ja kuupäev |
5. Päritoluriik |
|
||||
OLULISED MÄRKUSED A. Iga toote iga esitusviisi kohta tuleb esitada eraldi sertifikaat. B. Sertifikaat peab olema täidetud ühes Euroopa Liidu ametlikus keeles. Peale selle võib sertifikaat olla tõlgitud ekspordiriigi ametlikku keelde (või ühte nendest). C. Sertifikaat peab olema koostatud kooskõlas liidu kehtivate sätetega. D. Originaal ja vajaduse korral sertifikaadi koopia koos impordilitsentsi ja vabasse ringlusse lubamise deklaratsiooniga tuleb esitada liidu tolliasutusele toote vabasse ringlusesse lubamise ajal. |
||||||
7. Pakkeüksuste markeering, numbrid, arv ja liik, üksikasjalik kombineeritud nomenklatuuri kohane kirjeldus ning toote kaheksakohaline CN-kood märkega „ex“ ja esitusviisi üksikasjad. — Vt lisatud toote tunnusandmete loetelu, viide: — CN-kood: ex 0405 10 – vähemalt kuus nädalat vana või, mille rasvasisaldus on vähemalt 80 %, kuid alla 85 % massist, ning mis on toodetud otse piimast või koorest — Tehase registreerimisnumber — Tootmiskuupäev — Plastpakendi omakaalu aritmeetiline keskmine |
8. Brutomass (kg) |
9. Netomass (kg) μ s |
||||
10. Kasutatud tooraine |
||||||
13. Rasvasisaldus massiprotsentides |
||||||
16. Tähelepanekud: |
a) tariifikvoot (1) b) ette nähtud töötlemiseks (1) |
|||||
17. KÄESOLEVAGA TÕENDATAKSE: — et käesoleva sertifikaadiga hõlmatud kõige hiljem valmistatud või on (1) vähemalt kuus nädalat vana alates (kuupäevast) / (kuupäeval) (1): — et eespool toodud andmed on täpsed ja vastavad liidus kehtivatele sätetele; — et 20.. aasta kogukvoot on ... kg. |
|
|
|
|
||
|
Aasta |
Kuu |
Päev |
|||
18. Väljaandev asutus |
Koht: |
|
|
|
||
|
Aasta |
Kuu |
Päev |
|||
Kehtiv kuni: |
|
|
|
|||
|
Aasta |
Kuu |
Päev |
|||
(Väljaandva asutuse allkiri ja tempel) |
||||||
(1)
Mittevajalik läbi kriipsutada. |
A3 – JÄRJEKORRANUMBRITEGA 09.4182 JA 09.4195 TÄHISTATUD TARIIFIKVOOTIDE ALUSEL VABASSE RINGLUSSE LUBAMISEKS DEKLAREERITUD UUS-MEREMAALT PÄRIT VÕI MASSI JA RASVASISALDUSE KONTROLLIMINE
Mõisted
XIV.5 lisa A osas kohaldatakse järgmisi mõisteid:
„tootja“ – üks tootmisettevõte või tehas, kus või on toodetud Euroopa Liitu eksportimiseks järjekorranumbritega 09.4182 ja 09.4195 tähistatud tariifikvootide alusel;
„kood“ – ühe toote ostuspetsifikatsiooni kohaselt ühes tootmisettevõttes ühe tootmistsükli käigus toodetud või kogus;
„partii“ – või kogus, mis on hõlmatud ühe IMA 1 sertifikaadiga, mis esitatakse pädevale tolliasutusele järjekorranumbritega 09.4182 ja 09.4195 tähistatud tariifikvootide alusel vabasse ringlusse lubamiseks;
„pädevad asutused“ – liikmesriikide pädevad asutused, kes vastutavad imporditud toodete kontrollimise eest;
„toote tunnusandmete loetelu“ – loetelu, kuhu märgitakse iga partii puhul vastava IMA 1 sertifikaadi kvoodi number, tootmisettevõte või -tehas ja kood või koodid ning või kirjeldus. Samuti võib selles olla esitatud toote spetsifikatsioon, mille alusel või on valmistatud, tootmisperiood, igale koodile vastavate karpide arv, karpide üldarv, karpide nimimass, eksportija järjekorranumber, transpordivahend vedamisel Uus-Meremaalt Euroopa Liitu ja reisinumber.
IMA 1 sertifikaadi täitmine ja kontrollimine
IMA 1 sertifikaat hõlmab ühes ettevõttes ühe toote ostuspetsifikatsiooni alusel valmistatud võid. See võib hõlmata mitut ühes ettevõttes ühe toote ostuspetsifikatsiooni alusel valmistatud koodi.
IMA 1 sertifikaati käsitatakse nõuetekohaselt täidetuna ja kinnitatuna A6 osas nimetatud väljaandva asutuse poolt üksnes juhul, kui see sisaldab kõiki järgmisi andmeid:
lahtris 1 müüja nimi ja aadress;
lahtris 2 väljaandmisnumber, millega identifitseeritakse päritoluriik, impordikord, toode, kvoodiaasta ja individuaalne sertifikaadinumber; igal aastal alustatakse järjekorranumbrist 1;
lahtris 4 arve number ja kuupäev;
lahtris 5 „Uus-Meremaa“;
lahtris 7:
lahtris 8 brutomass kilogrammides;
lahtris 9:
lahtris 10: piim või koor;
lahtris 13, vähemalt 80 %, kuid alla 85 % rasva;
lahtris 16: märge „Uus-Meremaa või kvoot aastaks ... vastavalt rakendusmäärusele (EL) 2020/761“;
lahtris 17:
lahtris 18: väljaandva asutuse täpne aadress ja kontaktandmed.
Massi kontrollimine
Euroopa Liidu kontrollid
Pädevad asutused kontrollivad ühte partiid.
Pädevad asutused võtavad partiist juhusliku valimi. Valimi suurus määratakse kindlaks järgmise valemi põhjal:
n = 3√(N)
kus n on valimi suurus ja
N on partiis olevate karpide arv.
Väikseim valimi suurus n on 10.
Pädevad asutused arvutavad valimist saadud netomasside aritmeetilise keskmise ja standardhälbe.
Pädevad asutused teevad vajalikud kontrollimised, mille eesmärk on kontrollida IMA 1 sertifikaati märgitud omakaalu käsitlevaid andmeid ja mis võivad hõlmata võrdlust Euroopa Liidus kasutatavate plastpakenditega või partii puhul kasutatud plastpakendite valmistaja sertifikaadi kontrollimist.
Kontrollitulemuste analüüs – standardhälve
IMA 1 sertifikaati märgitud karpide netomassi standardhälvet kontrollitakse järgmise korra alusel.
Suhtarvu s/σ võrreldakse järgmises tabelis vastava valimi suuruse kohta sätestatud miinimumsuhtarvuga; s on valimi standardhälve ja σ on IMA 1 sertifikaadis märgitud karpide netomassi standardhälve.
Kui suhtarv s/σ on madalam kui võrdlusandmete tabelis märgitud vastav minimaalne suhtarv, kasutatakse väärtuse σ asemel väärtust s juhul, kui kontrollitulemusi tõlgendatakse järgmise punkti alusel.
Miinimumsuhtarvud (1) s/σ valimi suuruse (n) kohta |
|||||
n |
s/σ |
n |
s/σ |
n |
s/σ |
10 (2) |
0,608 |
21 |
0,737 |
32 |
0,789 |
11 |
0,628 |
22 |
0,743 |
33 |
0,792 |
12 |
0,645 |
23 |
0,749 |
34 |
0,795 |
13 |
0,660 |
24 |
0,754 |
35 |
0,798 |
14 |
0,673 |
25 |
0,760 |
36 |
0,801 |
15 |
0,685 |
26 |
0,764 |
37 |
0,804 |
16 |
0,696 |
27 |
0,769 |
38 |
0,807 |
17 |
0,705 |
28 |
0,773 |
39 |
0,809 |
18 |
0,714 |
29 |
0,778 |
40 |
0,812 |
19 |
0,722 |
30 |
0,781 |
41 |
0,814 |
20 |
0,730 |
31 |
0,785 |
42 |
0,816 |
|
|
|
|
43 |
0,819 |
(1)
Miinimumsuhtarvude arvutamisel on kasutatud tabeli kujul Chi2-väärtusi (kvantiil 5 %, vabadusaste n-1).
(2)
Väikseim valimi suurus n on 10. |
Kontrollitulemuste analüüs – aritmeetiline keskmine
Pädevad asutused võrdlevad valimite tulemusi IMA 1 sertifikaadi andmetega järgmise valemi abil:
w ≤ W + ((2,326σ)/√n)
kus
Kui w vastab eespool esitatud valemile, kasutatakse liitu imporditud partii netomassi kindlaksmääramisel IMA 1 sertifikaadis märgitud netomassi (W).
Kui w ei vasta valemile, kasutatakse liitu imporditud partii netomassi kindlaksmääramisel väärtust w.
Deklareeritud mass märgitakse impordilitsentsi 29. veeru 2. osasse ja deklareeritud massi ületav osa lubatakse vabasse ringlusse kolmandate riikide suhtes kohaldatava tollimaksumääraga (erga omnes).
Rasvasisalduse kontrollimine
Euroopa Liidu kontrollid
Pädevad asutused kontrollivad rasvasisalduse protsenti pooltel karpidest, mis on võetud eelmiste punktide alusel valimisse. Väikseim valimi suurus n on 5.
Kasutatav valimi määramise meetod peab vastama Rahvusvahelise Piimandusföderatsiooni (IDF) standardile 50C/1995.
Kasutatav rasvasisalduse määramise meetod peab olema ISO 17189 kohane meetod või Euroopa või rahvusvaheliste asjaomaste standardite viimaste versioonidega kehtestatud meetod.
Pädevad asutused võtavad kaks kordusvalimit, millest ühte hoitakse vaidlusküsimuste selgitamiseks kindlas hoidlas.
Liikmesriik peab volitama teste tegevat laborit ametlikke analüüse tegema ning kõnealune liikmesriik peab tunnustama kõnealuse labori pädevust käesoleva XIV.5 lisa A3 osas osutatud menetluse läbiviijana; selle kinnituseks on korratavuse tingimuse täitmine pimedate kordusproovide analüüsimisel ja edukas osalemine tasemekatsetel.
Kontrollitulemuste analüüs – aritmeetiline keskmine
Eeldatakse, et rasvasisaldus vastab nõuetele juhul, kui proovide tulemuse aritmeetiline keskmine ei ületa 84,4 %.
Pädevad asutused teatavad komisjonile viivitamata igast nõuete täitmatajätmise juhtumist.
Kui punkti a kohane vastavusnõue ei ole täidetud, imporditakse asjakohase impordideklaratsiooni ja IMA 1 sertifikaadiga hõlmatud partii kooskõlas artikli 51 lõikega 1, välja arvatud juhul, kui järgmises punktis osutatud kordusvalimite analüüs vastab nõuetele.
Vaidlustatud tulemused
Asjaomane importija võib vaidlustada pädevate asutuste laboris tehtud analüüside tulemused kümne kalendripäeva jooksul alates kõnealuste tulemuste saamisest, kohustudes tasuma kordusvalimite analüüsi eest. Sel juhul saadavad pädevad asutused nende laboris analüüsitud proovide pitseeritud kordusvalimid teise laborisse. Liikmesriik peab volitama kõnealust teist laborit ametlikke analüüse tegema ning kõnealune liikmesriik peab tunnustama kõnealuse labori pädevust käesoleva XIV.5 lisa A3 osas osutatud menetluse läbiviijana; selle kinnituseks on korratavuse tingimuse täitmine pimedate kordusproovide analüüsimisel ja edukas osalemine tasemekatsetel.
Kõnealune teine labor edastab analüüside tulemused viivitamata pädevatele asutustele.
Teise labori tulemused on lõplikud.
A4 – ASJAOLUD, MILLE KORRAL VÕIB IMA 1 SERTIFIKAATI VÕI SELLE OSA TÜHISTADA, MUUTA, ASENDADA VÕI PARANDADA
IMA 1 sertifikaadi tühistamine juhul, kui kohaldatakse täielikku tollimaksu koostise kohta sätestatud nõuete rikkumise korral
Kui partii puhul makstakse rasvasisalduse ülemmäära nõuete rikkumise tõttu täielikku tollimaksu, võib vastava IMA 1 sertifikaadi tühistada ning IMA 1 sertifikaadi välja andnud asutus võib asjaomased kogused lisada nendele kogustele, mille puhul antakse samal kvoodiaastal välja IMA 1 sertifikaadid.
Hävinud või müügiks kõlbmatud tooted
IMA 1 sertifikaate välja andvad asutused võivad sertifikaadi või selle osa tühistada selle koguse osas, mis on hävinud või müügiks kõlbmatuks muutunud eksportijast sõltumatutel põhjustel. Kui osa IMA 1 sertifikaadiga hõlmatud kogusest on hävinud või müügiks kõlbmatu, antakse ülejäänud koguse kohta välja asendussertifikaat. Asendussertifikaat kehtib sama kaua kui originaal. Sellisel juhul märgitakse IMA 1 asendussertifikaadi lahtrisse 17 sõnad „kehtib kuni 00.00.0000“.
Kui eksportijast sõltumatutel põhjustel hävib või muutub müügikõlbmatuks kogu IMA 1 sertifikaadiga hõlmatud kogus või osa sellest, võib IMA 1 sertifikaate välja andev asutus lisada need kogused kogustele, mille puhul võib samal kvoodiaastal IMA 1 sertifikaate välja anda.
Sihtliikmesriigi muutmine
Kui eksportija on kohustatud muutma IMA 1 sertifikaadil märgitud sihtliikmesriiki enne vastava impordilitsentsi väljaandmist, võib IMA 1 sertifikaati välja andev asutus IMA 1 sertifikaadi originaali muuta. IMA 1 sertifikaadi muudetud originaali, mille on nõuetekohaselt kinnitanud ja identifitseerinud väljaandev asutus, võib esitada litsentse välja andvale asutusele ja tollile.
Tehniline viga
Kui IMA 1 sertifikaadil avastatakse enne impordilitsentsi väljaandmist tehnilised vead, võib väljaandev asutus sertifikaadi originaali parandada. Sellise parandatud IMA 1 sertifikaadi originaali võib esitada litsentse välja andvale asutusele ja tollile.
Erandlikud asjaolud, kui vastaval aastal importimiseks ettenähtud toode ei ole kättesaadav
Kui eksportijast sõltumatutel erandlikel asjaoludel ei ole vastaval aastal importimiseks ettenähtud toode kättesaadav ja kui päritoluriigi tavapäraseid veoaegu arvesse võttes on ainus kvoodi täitmise võimalus asendada see toode algselt järgmisel aastal importimiseks ettenähtud tootega, võib sertifikaate välja andev asutus anda asenduskoguse kohta välja uue IMA 1 sertifikaadi kuuendal kuni kümnendal kalendripäeval pärast seda, kui on komisjonile esitanud nõuetekohase teabe IMA 1 sertifikaadi või selle osa kohta, mis kõnealuse aasta puhul tühistatakse, või järgmise aasta esimese IMA 1 sertifikaadi või selle osa kohta, mis tühistatakse.
Kui komisjon otsustab, et asjaomasel juhul seda sätet ei kohaldata, võib seitsme kalendripäeva jooksul esitada põhjendatud vastuväiteid. Kui asendatav kogus on järgmiseks aastaks välja antud esimese IMA 1 sertifikaadiga hõlmatud kogusest suurem, võib nõutava koguse katmiseks järgmise IMA 1 sertifikaadi või selle osa vajaduse korral tühistada.
Kõik kogused, mille puhul on IMA 1 sertifikaadid asjaomase aasta osas täielikult või osaliselt tühistatud, liidetakse nendele kogustele, mille puhul võib sellel kvoodiaastal IMA 1 sertifikaate välja anda.
Järgmisest kvoodiaastast üle kantud kogused, mille puhul on IMA 1 sertifikaat või sertifikaadid tühistatud, lisatakse kogustele, mille kohta võib kõnealusel kvoodiaastal IMA 1 sertifikaate välja anda.
A5 – IMA 1 SERTIFIKAATIDE TÄITMISE EESKIRI
Lisaks IMA 1 sertifikaadi lahtritele 1, 2, 4, 5, 9, 17 ja 18 tuleb täita järgmised lahtrid.
CN-koodi ex 0406 90 21 alla kuuluva ning järjekorranumbritega 09.4514 ja 09.4521 tähistatud tariifikvootide all loetletud Cheddari juustu puhul:
CN-koodi ex 0406 90 01 alla kuuluva ning järjekorranumbritega 09.4515 ja 09.4522 tähistatud tariifikvootide all loetletud töötlemiseks ette nähtud Cheddari juustu puhul:
CN-koodi 0406 90 01 alla kuuluva ning järjekorranumbritega 09.4515 ja 09.4522 tähistatud tariifikvootide all loetletud töötlemiseks ettenähtud juustu puhul:
A6 – IMA 1 SERTIFIKAATE VÄLJAANDVAD ASUTUSED
Kolmas riik |
CN-kood ja toote kirjeldus |
Väljaandev asutus |
||
|
|
|
Nimi |
Koht |
Austraalia |
0406 90 01 0406 90 21 |
Cheddari juust ja muud töötlemiseks ettenähtud juustud Cheddar |
Australian Quarantine Inspection Service Department for Agriculture, Fisheries and Forestry |
PO Box 60 World Trade Centre Melbourne VIC 3005 Australia Tel: (61 3) 92 46 67 10 Faks: (61 3) 92 46 68 00 |
Uus-Meremaa |
ex 0405 10 11 |
Või |
Ministry for Primary Industries |
Pastoral House 25 The Terrace PO Box 2526 Wellington 6140 Tel: + 64 4 894 0100 Faks: + 64 4 894 0720 www.mpi.govt.nz |
ex 0405 10 19 |
Või |
|||
ex 0405 10 30 |
Või |
|||
ex 0406 90 01 |
Töötlemiseks ettenähtud juust |
|||
ex 0406 90 21 |
Cheddar |
B OSA. Ekspordikvoodid
B1 – AMEERIKA ÜHENDRIIKIDE AVATUD KVOOTIDE TÄHISED
Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli 4. peatüki täiendavate märkuste kohane rühmatähis |
Kvoodi tähis |
Iga-aastane saada olev kogus |
|
Rühma number |
Rühma kirjeldus |
|
kg |
(1) |
(2) |
(3) |
(4) |
16 |
Konkreetselt sätestamata |
16 – Tokyo |
908 877 |
16 – Uruguay |
3 446 000 |
||
17 |
Sinihallitusjuust |
17 – Uruguay |
350 000 |
18 |
Cheddar |
18 – Uruguay |
1 050 000 |
20 |
Edam/Gouda |
20 – Uruguay |
1 100 000 |
21 |
Itaaliapärane |
21 – Uruguay |
2 025 000 |
22 |
Šveitsi või Emmentali juust, aukudeta |
22 – Tokyo |
393 006 |
22 – Uruguay |
380 000 |
||
25 |
Šveitsi või Emmentali juust, aukudega |
25 – Tokyo |
4 003 172 |
25 – Uruguay |
2 420 000 |
B2 – LITSENTSITAOTLUSEL JA LITSENTSIL ESITATAV TEAVE VASTAVALT KÄESOLEVA MÄÄRUSE ARTIKLILE 59 (Ameerika Ühendriikide avatud juustu ekspordikvoot)
B1 osa 3. veerus osutatud kvoodi tähis: …
B1 osa 2. veerus osutatud rühma nimi: …
Kvoodi päritolu:
Uruguay voor: |
□ |
Tokyo voor: |
□ |
Taotleja nimi ja aadress |
Kombineeritud nomenklatuuri tootekood |
Taotletud kogus kilogrammides |
Ameerika Ühendriikide ühtlustatud tariifitabeli kood |
Volitatud importija nimi ja aadress |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KOKKU: |
|
|
|
XV LISA
A osa
Artikli 44 lõikes 2 osutatud loetelu
B osa
Artiklis 16 osutatud tootekategooriad
Tootekategooria |
CN-kood |
110 |
0102 29 10 , ex 0102 39 10 massiga kuni 80 kg ja ex 0102 90 91 massiga kuni 80 kg |
120 |
0102 29 21 ja 0102 29 29 , ex 0102 39 10 massiga üle 80 kg, kuid mitte üle 160 kg, ja ex 0102 90 91 massiga üle 80 kg, kuid mitte üle 160 kg |
130 |
0102 29 41 ja 0102 29 49 , ex 0102 39 10 massiga üle160 kg, kuid mitte üle 300 kg, ja ex 0102 90 91 massiga üle160 kg, kuid mitte üle 300 kg |
140 |
0102 29 51 – 0102 29 99 , ex 0102 39 10 massiga üle 300 kg, ja ex 0102 90 91 massiga üle 300 kg |
210 |
0201 10 00 ja 0201 20 20 |
220 |
0201 20 30 |
230 |
0201 20 50 |
240 |
0201 20 90 |
250 |
0201 30 ja 0206 10 95 |
310 |
0202 10 ja 0202 20 10 |
320 |
0202 20 30 |
330 |
0202 20 50 |
340 |
0202 20 90 |
350 |
0202 30 10 |
360 |
0202 30 50 |
370 |
0202 30 90 |
380 |
0206 29 91 |
410 |
0210 20 10 |
420 |
0210 20 90 , 0210 99 51 ja 0210 99 90 |
510 |
1602 50 10 ja 1602 90 61 |
520 |
1602 50 31 |
530 |
1602 50 95 |
550 |
1602 90 69 |
XVI LISA
Artiklites 46, 66 ja 68 osutatud teisendustegurid
A osa
Munasektoris kasutatavad teisendustegurid ja kompensatsioonitooted
Importkaubad |
Numbrite järjekorras |
Kompensatsioonitooted |
Kompensatsioonitoodete kogus 100 kg importkauba kohta (kg (1) ) |
||
CN-kood |
Kirjeldus |
Kood (2) |
Kirjeldus |
||
0407 21 00 0407 29 10 0407 90 10 |
Koorega munad |
1 |
ex 0408 99 80 |
a) Munad, kooreta, vedelal kujul või külmutatud |
86,00 |
ex 0511 99 85 |
b) Munakoored |
12,00 |
|||
2 |
0408 19 81 |
a) Munarebu, vedelal kujul või külmutatud |
33,00 |
||
ex 0408 19 89 |
|
|
|||
ex 3502 19 90 |
b) Munaalbumiin, vedelal kujul või külmutatud |
53,00 |
|||
ex 0511 99 85 |
c) Munakoored |
12,00 |
|||
3 |
0408 91 80 |
a) Kooreta munad, kuivatatud |
22,10 |
||
ex 0511 99 85 |
b) Munakoored |
12,00 |
|||
4 |
0408 11 80 |
a) Munakollased, kuivatatud |
15,40 |
||
ex 3502 11 90 |
b) Munaalbumiin, kuivatatud (kristallidena) |
7,40 |
|||
ex 0511 99 85 |
c) Munakoored |
12,00 |
|||
5 |
0408 11 80 |
a) Munakollased, kuivatatud |
15,40 |
||
ex 3502 11 90 |
b) Munaalbumiin, kuivatatud (muul kujul) |
6,50 |
|||
ex 0511 99 85 |
c) Munakoored |
12,00 |
|||
ex 0408 99 80 |
Munad, kooreta, vedelal kujul või külmutatud |
6 |
0408 91 80 |
Kooreta munad, kuivatatud |
25,70 |
0408 19 81 ja ex 0408 19 89 |
Munarebu, vedelal kujul või külmutatud |
7 |
0408 11 80 |
Munakollased, kuivatatud |
46,60 |
(1)
Kadude arvutamiseks lahutatakse 100st selles veerus esitatud koguste summa.
(2)
Selle veeru alamrubriigid vastavad kombineeritud nomenklatuuri alamrubriikidele. |
B osa
CETA ( 49 ) raames avatud veise-, vasika- ja sealihakvootide kasutatavad teisendustegurid
Neid ümberarvutuskoefitsiente kasutatakse selleks, et arvutada toote mass ümber rümba massi ekvivalendiks toodete puhul, mille järjekorranumbrid on 09.4280, 09.4281, 09.4282.
CN-koodid |
Teisendustegur |
0201 10 00 0201 20 20 0201 20 30 0201 20 50 0201 20 90 0201 30 00 0206 10 95 0202 10 00 0202 20 10 0202 20 30 0202 20 50 0202 20 90 0202 30 10 0202 30 50 0202 30 90 0206 29 91 0210 20 10 0210 20 90 0210 99 51 0210 99 59 0203 12 11 0203 12 19 0203 19 11 0203 19 13 0203 19 15 0203 19 55 0203 19 59 0203 22 11 0203 22 19 0203 29 11 0203 29 13 0203 29 15 0203 29 55 0203 29 59 0210 11 11 0210 11 19 0210 11 31 0210 11 39 |
100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 130 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 130 % 130 % 130 % 100 % 100 % 135 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 120 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 100 % 120 % 100 % 100 % 100 % 120 % 120 % |
( 1 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 9. oktoobri 2013. aasta määrus (EL) nr 952/2013, millega kehtestatakse liidu tolliseadustik (ELT L 269, 10.10.2013, lk 1).
( 2 ) Komisjoni 6. augusti 2014. aasta rakendusmäärus (EL) nr 908/2014, milles sätestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1306/2013 rakenduseeskirjad seoses makse- ja muude asutustega, finantsjuhtimisega, raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmisega, kontrollieeskirjadega, tagatistega ja läbipaistvusega (ELT L 255, 28.8.2014, lk 59).
( 3 )
( 4 )
( 5 ) Nõukogu 3. juuni 1971. aasta määrus (EMÜ, Euratom) nr 1182/71, millega määratakse kindlaks ajavahemike, kuupäevade ja tähtaegade suhtes kohaldatavad eeskirjad (EÜT L 124, 8.6.1971, lk 1).
( 6 ) Komisjoni 20. aprilli 2017. aasta delegeeritud määrus (EL) 2017/1183, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusi (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 seoses komisjonile edastatava teabe ja dokumentidega (ELT L 171, 4.7.2017, lk 100).
( 7 ) Komisjoni 20. aprilli 2017. aasta rakendusmäärus (EL) 2017/1185, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruste (EL) nr 1307/2013 ja (EL) nr 1308/2013 rakenduseeskirjad seoses komisjonile edastatava teabe ja dokumentidega ning millega muudetakse mitut komisjoni määrust ja tunnistatakse mitu määrust kehtetuks (ELT L 171, 4.7.2017, lk 113).
( 8 ) Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) (EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1).
( 9 ) Nõukogu 20. märtsi 2006. aasta otsus 2006/333/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Ameerika Ühendriikide vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 124, 11.5.2006, lk 13).
( 10 ) Nõukogu 22. veebruari 2007. aasta otsus 2007/444/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ja Kanada valitsuse vahelise kokkuleppe (GATT 1994 XXIV artikli lõike 6 kohaste läbirääkimiste lõpuleviimise kohta) sõlmimist (ELT L 169, 29.6.2007, lk 53).
( 11 ) Komisjoni 20. juuli 2010. aasta määrus (EL) nr 642/2010 nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 rakenduseeskirjade kohta teraviljasektori imporditollimaksude osas (ELT L 187, 21.7.2010, lk 5).
( 12 ) Komisjoni 18. mai 2016. aasta rakendusmäärus (EL) 2016/1240, millega kehtestatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 1308/2013 rakenduseeskirjad riikliku sekkumise ja eraladustamistoetuse osas (ELT L 206, 30.7.2016, lk 71).
( 13 ) ELT L 11, 14.1.2017, lk 23.
( 14 ) Nõukogu 18. juuni 1996. aasta määrus (EÜ) nr 1095/96 vastavalt GATTi artikli XXIV lõikele 6 toimunud läbirääkimiste tulemusel koostatud CXL-loendis sätestatud kontsessioonide rakendamise kohta (EÜT L 146, 20.6.1996, lk 1).
( 15 ) Nõukogu 13. mai 1996. aasta otsus 96/317/EÜ vastavalt GATTi artiklile XXIII Taiga peetud konsultatsioonide tulemuste kokkuvõtte kohta (EÜT L 122, 22.5.1996, lk 15).
( 16 ) Nõukogu ja komisjoni 23. veebruari 2004. aasta otsus 2004/239/EÜ, Euratom, mis käsitleb ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt endise Jugoslaavia Makedoonia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsiatsioonilepingu sõlmimist (ELT L 84, 20.3.2004, lk 1).
( 17 ) Nõukogu 15. septembri 2008. aasta otsus 2009/330/EÜ ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Albaania Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli allakirjutamise kohta, et võtta arvesse Bulgaaria Vabariigi ja Rumeenia ühinemist Euroopa Liiduga (ELT L 107, 28.4.2009, lk 1).
( 18 ) Nõukogu ja komisjoni 22. juuli 2013. aasta otsus 2013/490/EL, Euratom ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta (ELT L 278, 18.10.2013, lk 14).
( 19 ) Nõukogu 21. novembri 2016. aasta otsus (EL) 2017/75 ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelisele stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingule Horvaatia Vabariigi Euroopa Liiduga ühinemise arvesse võtmiseks lisatud protokolli liidu ja selle liikmesriikide nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta (ELT L 12, 17.1.2017, lk 1).
( 20 ) Komisjoni 28. juuli 2015. aasta delegeeritud määrus (EL) 2015/2446, millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavaid sätteid täpsustavate üksikasjalike eeskirjadega (ELT L 343, 29.12.2015, lk 1).
( 21 ) Nõukogu ja komisjoni 26. jaanuari 1998. aasta otsus 98/238/EÜ, ESTÜ Euroopa – Vahemere piirkonna lepingu sõlmimise kohta assotsiatsiooni loomiseks ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Tuneesia Vabariigi vahel (EÜT L 97, 30.3.1998, lk 1).
( 22 ) Nõukogu 28. mai 2001. aasta otsus 2001/404/EÜ kirjavahetuse teel kokkuleppe sõlmimise kohta Euroopa Ühenduse ja Argentiina Vabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 XXVIII artiklile GATTile lisatud loendis CXL küüslaugu suhtes rakendatavate soodustuste muutmiseks (EÜT L 142, 29.5.2001, lk 7).
( 23 ) Nõukogu 20. märtsi 2006. aasta otsus 2006/398/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Hiina Rahvavabariigi vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 154, 8.6.2006, lk 22).
( 24 ) Nõukogu 18. oktoobri 2016. aasta otsus (EL) 2016/1885 Euroopa Liidu ja Hiina Rahvavabariigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXIV artikli lõikele 6 ja XXVIII artiklile kontsessioonide muutmist Horvaatia Vabariigi loendis selle riigi Euroopa Liiduga ühinemise käigus) sõlmimise kohta (ELT L 291, 26.10.2016, lk 7).
( 25 ) Komisjoni 29. märtsi 2007. aasta määrus (EÜ) nr 341/2007, millega avatakse kolmandatest riikidest imporditava küüslaugu ja teatavate muude põllumajandustoodete tariifikvoodid ja tagatakse nende haldamine ning kehtestatakse impordilitsentside ja päritolusertifikaatide süsteem (ELT L 90, 30.3.2007, lk 12).
( 26 ) Nõukogu ja komisjoni 4. aprilli 2002. aasta otsus 2002/309/EÜ, Euratom teadus- ja tehnikakoostöö kokkuleppe osas seitsme kokkuleppe sõlmimise kohta Šveitsi Konföderatsiooniga (EÜT L 114, 30.4.2002, lk 1).
( 27 ) Nõukogu 16. juuni 2008. aasta otsus 2008/474/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ning teiselt poolt Bosnia ja Hertsegoviina vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allakirjutamise ja sõlmimise kohta (ELT L 169, 30.6.2008, lk 10.
( 28 ) Nõukogu 29. aprilli 2008. aasta otsus 2010/36/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja teiselt poolt Serbia Vabariigi vahelise kaubandust ja kaubandusküsimusi käsitleva vahelepingu allkirjastamise ja sõlmimise kohta (ELT L 28, 30.1.2010, lk 1).
( 29 ) Nõukogu ja komisjoni 29. märtsi 2010. aasta otsus 2010/224/EL, Euratom ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Montenegro Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu sõlmimise kohta (ELT L 108, 29.4.2010, lk 1).
( 30 ) Kõnealune nimetus ei piira seisukohti staatuse suhtes ning on kooskõlas ÜRO Julgeolekunõukogu resolutsiooniga 1244/1999 ja Rahvusvahelise Kohtu arvamusega Kosovo iseseisvusdeklaratsiooni kohta.
( 31 ) Nõukogu 12. veebruari 2016. aasta otsus (EL) 2016/342 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ja teiselt poolt Kosovo vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 71, 16.3.2016, lk 1).
( 32 ) Nõukogu 28. veebruari 2005. aasta otsus 2005/269/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Tšiili Vabariigi vahelise assotsiatsioonilepingu sõlmimise kohta (ELT L 84, 2.4.2005, lk 19).
( 33 ) Nõukogu 30. jaanuari 2006. aasta otsus 2006/106/EÜ, mis käsitleb kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Austraalia vahel vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) 1994 artikli XXIV lõikele 6 ja artiklile XXVIII seoses kontsessioonide muutmisega Tšehhi Vabariigi, Eesti Vabariigi, Küprose Vabariigi, Läti Vabariigi, Leedu Vabariigi, Ungari Vabariigi, Malta Vabariigi, Poola Vabariigi, Sloveenia Vabariigi ja Slovaki Vabariigi loendis nende Euroopa Liiduga ühinemise käigus (ELT L 47, 17.2.2006, lk 52).
( 34 ) Nõukogu 28. oktoobri 2016. aasta otsus (EL) 2017/38 ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahelise laiaulatusliku majandus- ja kaubanduslepingu (CETA) ajutise kohaldamise kohta (ELT L 11, 14.1.2017, lk 1080).
( 35 ) Nõukogu 11. juuli 2017. aasta otsus (EL) 2017/1247 ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu, välja arvatud sätete, mis puudutavad teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemist, Euroopa Liidu nimel sõlmimise kohta (ELT L 181, 12.7.2017, lk 1).
( 36 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 29. aprilli 2004. aasta määrus (EÜ) nr 853/2004, millega sätestatakse loomset päritolu toidu hügieeni erireeglid (ELT L 139, 30.4.2004, lk 55).
( 37 ) EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 25. veebruari 1998. aasta otsus nr 1/98 põllumajandustoodetega kauplemise korra kohta – Protokoll nr 1 Türgist pärit põllumajandustoodete ühendusse importimisel kehtiva sooduskorra kohta – Protokoll nr 2 ühendusest pärit põllumajandustoodete Türki importimisel kehtiva sooduskorra kohta – Protokoll 3 päritolureeglite kohta – Ühisdeklaratsioon San Marino Vabariigi kohta – Ühisdeklaratsioon (EÜT L 86, 20.3.1998, lk 1).
( 38 ) Nõukogu 29. juuli 1999. aasta otsus 1999/753/EÜ ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja tema liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vahelise kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu ajutise kohaldamise kohta (EÜT L 311, 4.12.1999, lk 1).
( 39 ) Nõukogu 8. novembri 2011. aasta otsus 2011/818/EL Euroopa Liidu ja Norra Kuningriigi vahelise kirjavahetuse vormis lepingu (milles käsitletakse Euroopa Majanduspiirkonna lepingu artikli 19 alusel antud lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel) sõlmimise kohta (ELT L 327, 9.12.2011, lk 1).
( 40 ) Nõukogu 15. juuli 2008. aasta otsus 2008/805/EÜ ühelt poolt CARIFORUMi riikide ning teiselt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide vahelise majanduspartnerluslepingu allakirjutamise ja esialgse kohaldamise kohta (ELT L 289, 30.10.2008, lk 1).
( 41 ) Nõukogu 9. oktoobri 2017. aasta otsus (EL) 2017/1913 Euroopa Liidu ja Islandi vahelise lisasoodustusi põllumajandustoodetega kauplemisel käsitleva kirjavahetuse vormis lepingu sõlmimise kohta (ELT L 274, 24.10.2017, lk 57).
( 42 ) Nõukogu 23. juuli 1987. aasta määrus (EMÜ) nr 2658/87 tariifi- ja statistikanomenklatuuri ning ühise tollitariifistiku kohta (EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1).
( 43 ) Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsus 95/591/EÜ läbirääkimiste lõpetamise kokkuleppe kohta mõningate kolmandate riikidega GATTi XXIV artikli lõike 6 alusel ja teiste seonduvate küsimuste (USA ja Kanada) kohta (EÜT L 334, 30.12.1995, lk 25).
( 44 ) Nõukogu 20. detsembri 1993. aasta otsus 94/87/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse ning Argentiina, Brasiilia, Kanada, Poola, Rootsi ja Uruguay vahel kooskõlastatud protokolli vormis vastavalt üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT) XXVIII artiklile sõlmitud lepinguid õliseemnete kohta (EÜT L 47, 18.2.1994, lk 1).
( 45 ) Nõukogu 22. detsembri 2003. aasta otsus 2003/917/EÜ Euroopa Ühenduse ja Iisraeli Riigi vahel kirjavahetuse teel vastastikuseid liberaliseerimismeetmeid ning EÜ ja Iisraeli vahelise assotsiatsioonilepingu protokollide 1 ja 2 asendamist käsitleva kokkuleppe sõlmimise kohta (ELT L 346, 31.12.2003, lk 65).
( 46 ) Nõukogu 29. mai 2007. aasta otsus 2007/360/EÜ, mis käsitleb kooskõlastatud protokolli vormis lepingute sõlmimist Euroopa Ühenduse ja Brasiilia Liitvabariigi ning Euroopa Ühenduse ja Tai Kuningriigi vahel vastavalt 1994. aasta üldise tolli- ja kaubanduskokkuleppe (GATT 1994) XXVIII artiklile seoses kodulinnuliha käsitlevate kontsessioonide muutmisega (ELT L 138, 30.5.2007, lk 10).
( 47 ) Nõukogu 23. juuni 2014. aasta otsus 2014/668/EL ühelt poolt Euroopa Liidu ja Euroopa Aatomienergiaühenduse ning nende liikmesriikide ja teiselt poolt Ukraina vahelise assotsieerimislepingu Euroopa Liidu nimel allkirjastamise ja ajutise kohaldamise kohta selle III jaotise (välja arvatud sätted teise lepinguosalise territooriumil seaduslikult töötavate kolmandate riikide kodanike kohtlemise kohta) ning IV, V, VI ja VII jaotise ning seotud lisade ja protokollide osas (ELT L 278, 20.9.2014, lk 1).
( 48 ) Nõukogu 22. detsembri 1994. aasta otsus 94/800/EÜ, mis käsitleb Euroopa Ühenduse nimel sõlmitavaid tema pädevusse kuuluvaid küsimusi puudutavaid kokkuleppeid, mis saavutati mitmepoolsete kaubandusläbirääkimiste Uruguay voorus (1986–1994) (EÜT L 336, 23.12.1994, lk 1).
( 49 ) Laiaulatuslik majandus- ja kaubandusleping (CETA) ühelt poolt Kanada ning teiselt poolt Euroopa Liidu ja selle liikmesriikide vahel (ELT L 11, 14.1.2017, lk 23).