EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02008R0566-20130701

Consolidated text: Komisjoni määrus (EÜ) nr 566/2008, 18. juuni 2008 , millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 kohaldamiseks seoses kuni 12 kuu vanuste veiste liha turustamisega

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/566/2013-07-01

2008R0566 — ET — 01.07.2013 — 001.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 566/2008,

18. juuni 2008,

millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 kohaldamiseks seoses kuni 12 kuu vanuste veiste liha turustamisega

(EÜT L 160, 19.6.2008, p.22)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

KOMISJONI RAKENDUSMÄÄRUS (EL) nr 565/2013, 18. juuni 2013,

  L 167

26

19.6.2013




▼B

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 566/2008,

18. juuni 2008,

millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad nõukogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 kohaldamiseks seoses kuni 12 kuu vanuste veiste liha turustamisega



EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 22. oktoobri 2007. aasta määrust (EÜ) nr 1234/2007, millega kehtestatakse põllumajandusturgude ühine korraldus ning mis käsitleb teatavate põllumajandustoodete erisätteid (ühise turukorralduse ühtne määrus), ( 1 ) eriti selle artikli 121 punkti j koostoimes artikliga 4,

ning arvestades järgmist:

(1)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikliga 113b nähakse ette, et alates 1. juulist 2008 kohaldatakse alla 12 kuu vanuste veiste liha turustamisel kõnealuses määruses sätestatud nõudeid, seda eelkõige seoses veiste kategooriateks jaotamise ja kasutatavate müüginimetustega. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa II punktis nõutakse, et tapmisel tuleb kõik kuni 12 kuu vanused veised liigitada ühte kõnealuse määruse XIa lisas esitatud kahest kategooriast. Määruse (EÜ) nr 1234/2007 nõuetekohase ja ühtse rakendamise tagamiseks tuleb sätestada üksikasjalik kord, mida tuleks kohaldada alates 1. juulist 2008.

(2)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa IV punktile peab tapetud looma liha igas tootmis- ja turustamisetapis olema märgistatud looma tapavanust ja müüginimetust sisaldava teabega. Kuna märgistatavate toodete suurus võib tootmis- ja turustamisetapiti erineda, peavad etiketil esitatud tapavanus ja müüginimetus olema selgesti loetavad. Läbipaistvuse suurendamise eesmärgil peaks looma tapavanust ja müüginimetust sisaldav teave olema toote lõpptarbijani jõudmise momendil esitatud samas vaateväljas ning samal etiketil.

(3)

Vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 121 punktile j tuleks kehtestada kõnealuse määruse XIa lisas määratletud kategooriat tähistava tähe märkimise praktilised meetodid. Kontrolli eesmärgil tuleb nõuda, et pärast veise tapmist märgistataks rümp võimalikult kiiresti kategooriat tähistava tähega.

(4)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 113b nõuetekohaseks kohaldamiseks peaksid käitlejad igal tootmis- ja turustamisetapil registreerima kõigi neid kuni 12 kuu vanuste veiste lihaga varustanud isikute poolt tehtud märgistused. Ehkki ühenduses on toiduainete jälgitavus tagatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2002. aasta määrusega (EÜ) nr 178/2002, millega sätestatakse toidualaste õigusnormide üldised põhimõtted ja nõuded, asutatakse Euroopa Toiduohutusamet ja kehtestatakse toidu ohutusega seotud menetlused, ( 2 ) tuleb kehtestada erinormid ka kolmandatest riikidest imporditud veiseliha jälgitavuse tagamiseks.

(5)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 113b sätete kohaldamiseks ja komisjoni teavitamiseks tuleb teha ametlikke kontrolle, mis hõlmaksid ka osutatud määruse XIa lisa II punktis sätestatud veiste kategooriatesse liigitamise jälgimist tapamajades. Lisaks sellele peaks liikmesriikide poolt kõnealuste kontrollide tegemiseks määratud pädevatel asutustel olema õigus delegeerida oma kontrolliülesandeid teatavatel sätestamist vajavatel tingimustel välistele sõltumatutele organitele.

(6)

Asjaomased käitlejad peaksid tagama juurdepääsu oma ruumidele ja kõigile registritele, võimaldamaks komisjoni ekspertidel, pädeval asutusel või selle puudumisel välisel sõltumatul organil kontrollida määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 113b kohaldamist.

(7)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa VIII punktis on sätestatud, et kolmandatest riikidest imporditud kuni 12 kuu vanuste veiste liha turustamine ühenduses on lubatud ainult kooskõlas kõnealuse määruse sätetega. See eeldab, et asjaomase kolmanda riigi määratud pädev asutus või selle puudumisel väline sõltumatu organ kiidaks heaks ja kontrolliks veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi, mis tagab kõnealuse määruse nõuete järgimise.

(8)

Ühenduse turgu kuni 12 kuu vanuste veiste lihaga varustada soovivate kolmandate riikide käitlejate tegevust võivad kontrollida ainult teatavatele kindlatele nõuetele vastavad välised sõltumatud organid.

(9)

Komisjonil peab olema võimalik nõuda pädevalt asutuselt või kolmanda riigi väliselt sõltumatult organilt kogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 113b kohaldamise kontrollimiseks vajaliku teabe esitamist. Tuleb sätestada komisjonile edastamiseks ette nähtud teabe ja selle komisjonilt liikmesriikidele edastamise suhtes kohaldatavad üksikasjalikud eeskirjad. Lisaks sellele peab komisjonil olema vajaduse korral õigus teha teatavatel tingimustel kolmandates riikides kohapealseid kontrolle.

(10)

Kõnealuses määruses sätestatud liha importimist reguleerivate nõuete korduva rikkumise korral peab komisjon kooskõlas teatavate tingimustega kehtestama erieeskirjad selle liha importimiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklis 113b ja käesolevas määruses sätestatud tingimustele, tagades seega ühenduses toodetud lihale ja kolmandatest riikidest imporditud lihale võrdsed turustamistingimused.

(11)

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 113b ja käesoleva määruse nõuete rikkumise korral peaksid liikmesriigid võtma vastavaid meetmeid.

(12)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas põllumajandusturgude ühise korralduse komitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

Kohaldamisala

Käesolevas määruses sätestatakse üksikasjalikud eeskirjad kuni 12 kuu vanuste veiste liha turustamiseks vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artiklile 113b.

Artikkel 2

Mõisted

Käesoleva määruse kohaldamisel käsitatakse „pädeva asutusena” liikmesriigi keskasutust, kelle pädevuses on määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa VII punktis osutatud ametlike kontrollide korraldamine, või mis tahes muud asutust, kellele see pädevus on delegeeritud; vajaduse korral ka kolmanda riigi vastavat asutust.

Artikkel 3

Kuni 12 kuu vanuste veiste kategooriad

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa II punktis osutatud kategooriad on järgmised:

a) V-kategooria: kuni 8 kuu vanused veised;

b) Z-kategooria: rohkem kui 8, kuid mitte rohkem kui 12 kuu vanused veised.

Artikkel 4

Kohustuslik teave etiketil

1.  Olenemata määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa IV punkti sätetest tuleb rümp kohe pärast tapmist märgistada määruse XIa lisa II punktis osutatud kategooriat tähistava tähega, kasutades selleks kas etiketti või templit.

Etikett ei tohi olla väiksem kui 50 cm2. Kategooriat tähistav täht etiketil peab olema selgesti loetav ning muudatuste tegemine on lubatud ainult vastavalt käesoleva määruse artikli 8 lõike 3 teisele lõigule.

Templi kasutamise korral peab tähtede kõrgus olema vähemalt 2 cm. Täht lüüakse templiga otse liha pinnale, kasutades kustutamatut templivärvi.

Etiketid või templid kantakse tagaveerandil seljaosa neljanda nimmelüli kõrgusele ja eesveerandil rinnakuosale 10–30 cm kaugusele rinnaku lõikeservast.

Liikmesriigid võivad siiski määrata ka muid kohti igal rümbaveerandil, tingimusel et nad teavitavad sellest eelnevalt komisjoni. Komisjon edastab selle teabe kõigile teistele liikmesriikidele.

2.  Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa IV punktis osutatud tapavanuse ja müüginimetuse märgistused peavad olema

a) selgesti loetavad igas tootmis- ja turustamisetapis;

b) toote lõpptarbijani jõudmise momendil esitatud samas vaateväljas ning samal etiketil.

3.  Liikmesriigid teatavad komisjonile määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa IV punktis osutatud eeskirjade kehtestamisest hiljemalt 1. juuliks 2009 ja teavitavad komisjoni viivitamata kõnealuste eeskirjade hilisematest muudatustest.

Artikkel 5

Teabe registreerimine

Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa VI punktis osutatud teabe registreerimine hõlmab ka eelmise turustamisetapi eest vastutava ja ettevõtjaid kõnealuse määruse XIa lisa I punktis osutatud lihaga varustanud käitleja nime ja aadressi.

Artikkel 6

Ametlik kontrollimine

1.  Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa VII punktis osutatud ametlik kontrollimine hõlmab ka kõnealuse määruse XIa lisa II punktis sätestatud veiste kategooriatesse liigitamise jälgimist tapamajas.

2.  Pädev asutus võib delegeerida oma kontrolliülesanded kas täielikult või osaliselt ühele või mitmele välisele sõltumatule organile ainult siis, kui on tõendatud, et see organ

a) omab piisavat arvu sobiva kvalifikatsiooni ja kogemustega töötajaid ning

b) on talle delegeeritud ülesannete täitmisel erapooletu ja vaba igasugusest huvide konfliktist.

Pädev asutus võib oma kontrolliülesandeid delegeerida eelkõige vaid neile välistele sõltumatutele organitele, kes on akrediteeritud Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud Euroopa standardi EN 45011 või ISO juhendi 65 (toodete sertifitseerimissüsteemidega tegelevate asutuste üldnõuded) viimase versiooni kohaselt.

3.  Pädev asutus, kes soovib oma kontrolliülesandeid delegeerida kas ühele või mitmele välisele sõltumatule organile, peab sellest komisjonile teatama. Kõnealune teatis peab sisaldama järgmisi andmeid:

a) kontrolliülesandeid delegeerida kavandav pädev asutus ja

b) üks või mitu välist sõltumatut organit, kellele need kontrolliülesanded delegeeritakse.

Komisjon edastab esimeses lõigus osutatud teatised liikmesriikidele.

4.  Kontrolliülesandeid täitev väline sõltumatu organ on kohustatud

a) edastama tehtud kontrollide tulemused pädevale asutusele korrapäraselt ja alati, kui pädev asutus seda nõuab. Kui kontrollitulemused viitavad nõuete rikkumisele või selle tõenäosusele, teavitab väline sõltumatu organ sellest viivitamata pädevat asutust;

b) tagama pädevale asutusele juurdepääsu oma tööruumidele ja rajatistele ning andma mis tahes teavet ja abi, mida pädev asutus peab oma kohustuste täitmisel vajalikuks.

5.  Kontrolliülesandeid välisele sõltumatule organile delegeeriv pädev asutus teeb kõnealuse organi üle regulaarset järelevalvet.

Kui järelevalve tulemusel selgub, et kõnealune organ ei suuda talle delegeeritud kontrolliülesandeid nõuetekohaselt täita, võib delegeeriv pädev asutus delegeerimise tühistada.

Pädev asutus tühistab selle viivitamata, kui väline sõltumatu organ ei võta asjakohaseid ja õigeaegseid parandusmeetmeid.

6.  Käitlejad tagavad kõigis tootmis- ja turustamisetappides igal ajal juurdepääsu oma ruumidele ja kõigile andmetele, mis võimaldavad komisjoni ekspertidel, pädeval asutusel või nende puudumisel välistel sõltumatutel organitel kontrollida määruse (EÜ) nr 1234/2007 nõuete täitmist.

Artikkel 7

Kolmandatest riikidest imporditud liha

1.  Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa VIII punkti kohaldamiseks peab asjaomase kolmanda riigi määratud pädev asutus või selle puudumisel kõnealuse määruse XIa lisa VIII punktis osutatud väline sõltumatu organ heaks kiitma ja kontrollima veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi veiste sünnikuupäevast alates. Kõnealune süsteem tagab usaldusväärsed andmed tapaloomade täpse vanuse kohta ning kõnealuse määruse XIa lisa VIII punkti nõuete järgimise.

2.  Määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa VIII punktis osutatud välised sõltumatud organid peavad olema akrediteeritud Euroopa Liidu Teataja C-seerias avaldatud Euroopa standardi EN 45011 või ISO juhendi 65 (toodete sertifitseerimissüsteemidega tegelevate asutuste üldnõuded) viimase versiooni kohaselt.

3.  Komisjonile edastatakse pädeva asutuse või lõikes 1 osutatud välise sõltumatu organi nimi ja aadress, võimaluse korral ka elektronposti ja Interneti-aadress, märkides ära iga nende poolt kontrollitava käitleja.

Esimeses lõigus osutatud teatis tuleb edastada enne esimese lihasaadetise ühendusse importimist iga üksiku käitleja poolt, edasistest muudatustest teavitatakse hiljemalt ühe kuu jooksul.

Komisjon edastab teises lõigus osutatud teatised liikmesriikidele.

4.  Komisjon võib liikmesriikide pädevate asutuste taotlusel või omal algatusel nõuda pädevalt asutuselt või lõikes 1 osutatud väliselt sõltumatult organilt igal ajal kogu määruse (EÜ) nr 1234/2007 nõuete täitmise tagamiseks vajalikku teavet.

Lisaks sellele võib komisjon vajaduse korral taotleda, et kolmas riik lubaks komisjoni esindajatel teha kohapealseid kontrolle. Need kontrollid tehakse koostöös asjaomase kolmanda riigi pädevate asutuste või vajaduse korral välise sõltumatu organiga.

5.  Määruses (EÜ) nr 1234/2007 ja käesolevas määruses sätestatud ning kolmandatest riikidest imporditud lihaga seotud nõuete rikkumise puhul võib komisjon vastavalt määruse (EÜ) nr 1234/2007 artikli 195 lõikes 2 osutatud korrale pärast asjaomase kolmanda riigiga konsulteerimist rangelt ajutiselt ja igat üksikjuhtumit eraldi kaaludes kindlaks määrata konkreetsed imporditingimused. Need tingimused peavad olema proportsionaalsed, et võimaldada kontrollida määruses (EÜ) nr 1234/2007 ja käesolevas määruses sätestatud nõuete täitmist.

Artikkel 8

Rikkumistest teavitamine ja järelevalvemeetmed

1.  Kui liikmesriik leiab, et määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa I punktis osutatud ja teisest liikmesriigist pärit liha ei vasta määruses (EÜ) nr 1234/2007 või käesolevas määruses sätestatud nõuetele, teavitab ta sellest viivitamata asjaomase liikmesriigi pädevat asutust ja komisjoni.

2.  Kui liikmesriigil on tõendeid, et määruse (EÜ) nr 1234/2007 XIa lisa VIII punktis osutatud kolmandast riigist imporditud liha ei vasta määruses (EÜ) nr 1234/2007 või käesolevas määruses sätestatud nõuetele, teavitab ta sellest viivitamata komisjoni.

Komisjon teavitab sellest teisi liikmesriike.

3.  Liikmesriigid võtavad kõik vajalikud meetmed lõigetes 1 ja 2 osutatud rikkumiste lahendamiseks.

Liikmesriigid nõuavad eelkõige asjaomase liha kõrvaldamist turult, kuni see on märgistatud kooskõlas määrusega (EÜ) nr 1234/2007 ja käesoleva määrusega.

▼M1

Artikkel 9

Teatised

Artikli 4 lõigetes 1 ja 3, artikli 6 lõikes 3 ning artikli 8 lõigetes 1 ja 2 sätestatud teavitamine toimub kooskõlas komisjoni määrusega (EÜ) nr 792/2009 ( 3 ).

▼B

Artikkel 10

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. juulist 2008.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.



( 1 ) ELT L 299, 16.11.2007, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 470/2008 (ELT L 140, 30.5.2008, lk 1).

( 2 ) EÜT L 31, 1.2.2002, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 202/2008 (ELT L 60, 5.3.2008, lk 17).

( 3 ) ELT L 228, 1.9.2009, lk 3.

Top