Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 02004R0638-20140717

    Consolidated text: Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 638/2004, 31. märts 2004, liikmesriikidevahelise kaubavahetuse ühenduse statistika ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 3330/91 kehtetuks tunnistamise kohta

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/638/2014-07-17

    2004R0638 — ET — 17.07.2014 — 003.001


    Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

    ►B

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 638/2004,

    31. märts 2004,

    liikmesriikidevahelise kaubavahetuse ühenduse statistika ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 3330/91 kehtetuks tunnistamise kohta

    (EÜT L 102, 7.4.2004, p.1)

    Muudetud:

     

     

    Euroopa Liidu Teataja

      No

    page

    date

    ►M1

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 222/2009, 11. märts 2009,

      L 87

    160

    31.3.2009

    ►M2

    KOMISJONI MÄÄRUS (EL) nr 1093/2013, 4. november 2013,

      L 294

    28

    6.11.2013

    ►M3

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 659/2014, 15. mai 2014,

      L 189

    128

    27.6.2014




    ▼B

    EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 638/2004,

    31. märts 2004,

    liikmesriikidevahelise kaubavahetuse ühenduse statistika ning nõukogu määruse (EMÜ) nr 3330/91 kehtetuks tunnistamise kohta



    EUROOPA PARLAMENT JA EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 285 lõiget 1,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

    võttes arvesse Euroopa majandus- ja sotsiaalkomitee arvamust ( 1 ),

    tegutsedes vastavalt asutamislepingu artiklis 251 ( 2 ) sätestatud menetlusele,

    ning arvestades järgmist:

    (1)

    Nõukogu 7. novembri 1991. aasta määrusega (EMÜ) nr 3330/91 (liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika kohta) ( 3 ) kehtestati täiesti uus andmete kogumise süsteem, mida on kahel korral lihtsustatud. Et muuta nimetatud süsteemi läbipaistvamaks ja hõlpsamini mõistetavaks, tuleks määrus (EMÜ) nr 3330/91 asendada käesoleva määrusega.

    (2)

    Nimetatud süsteemi tuleks säilitada, kuna üksikasjalikke statistilisi andmeid on vaja nii siseturu arendamisega seotud ühenduse poliitikate tarvis kui ka ühenduse ettevõtetele konkreetsete turgude analüüsiks. Majandus- ja rahaliidu arengu analüüsimiseks peavad kokkuvõtlikud andmed olema samuti kiiresti kättesaadavad. Liikmesriikidel peaks olema võimalus koguda konkreetselt neid huvitavaid andmeid.

    (3)

    Liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika koostamise eeskirjade sõnastust on siiski vaja parandada, et andmeid edastavatel ettevõtetel, andmeid koguvatel siseriiklikel asutustel ning kasutajatel oleks lihtsam neid mõista.

    (4)

    Statistiliste lävede süsteemi tuleks säilitada, kuid lihtsustatud kujul, nii et kasutajad saaksid neid rahuldava vastuse, samal ajal kui andmeesitajate, eelkõige väikeste ja keskmiste ettevõtete, vastuste maht väheneb.

    (5)

    Tihe side statistiliste andmete kogumise ja fiskaalformaalsuste vahel liikmesriikidevahelise kaubavahetuse kontekstis peab säilima. Tänu sellele sidemele on võimalik kontrollida eelkõige kogutud andmete kvaliteeti.

    (6)

    Esitatud statistiliste andmete kvaliteet, nende hindamine ühiste näitajate alusel ning läbipaistvuse saavutamine selles vallas on olulised eesmärgid, mis vajavad ühenduse tasandil reguleerimist.

    (7)

    Kuna siseriiklikul tasandil ei ole kavandatud tegevuse eesmärk, nimelt liikmesriikidevahelist kaubavahetust puudutava ühenduse statistika süstemaatiliseks koostamiseks vajaliku ühtse õigusliku raamistiku loomine täiel määral saavutatav, kuid on seda ühenduse tasandil, võib ühendus rakendada meetmeid kooskõlas asutamislepingu artiklis 5 sätestatud subsidiaarsuspõhimõttega. Nimetatud artiklis sätestatud proportsionaalsuse põhimõtte kohaselt ei lähe käesolev direktiiv kaugemale sellest, mida on vaja kõnealuste eesmärkide saavutamiseks.

    (8)

    Nõukogu 17. veebruari 1997. aasta määrus (EÜ) nr 322/97 ühenduse statistika kohta ( 4 ) moodustab käesoleva määruse kontrollraamistiku. Kaubavahetust puudutava statistika vallas on üksikasjalike andmete konfidentsiaalsuse tagamiseks vaja kehtestada erieeskirjad.

    (9)

    On oluline tagada käesoleva määruse ühtne kohaldamine ning selleks tuleb ette näha ühenduse menetlus, mis hõlbustaks rakenduskorra määratlemist sobiva aja jooksul ning vajalike tehniliste kohanduste tegemist.

    (10)

    Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta kooskõlas nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsusega 1999/468/EÜ, millega sätestatakse komisjonile antud rakendusvolituste kasutamise menetlus ( 5 ),

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



    Artikkel 1

    Sisu

    Käesoleva määrusega kehtestatakse ühine raamistik liikmesriikidevahelist kaubavahetust puudutava ühenduse statistika süstemaatiliseks koostamiseks.

    Artikkel 2

    Mõisted

    Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

    a)  kaup – kõik vallasasjad, kaasa arvatud elektrivool;

    b)  erikaubad või nende liikumine – kaubad või liikumine, mille reguleerimiseks on nende eripära tõttu vaja erisätteid, eelkõige tööstuslik sisseseade, laevad ja lennukid, meresaadused, laevadele ja lennukitele toimetatud kaubad, osasaadetised, sõjavarustus, avamereseadeldistele toimetatud või sealt pärinevad kaubad, kosmoseaparaadid, mootorsõidukite ja lennukite osad ning jäätmed;

    c)  liikmesriikide ametiasutused – liikmesriikide statistikaasutused ja teised asutused, kelle ülesandeks on liikmesriikidevahelist kaubavahetust puudutava ühenduse statistika koostamine liikmesriikides;

    d)  ühenduse kaup – tähendab kaupu:

    i) mis on täielikult valmistatud ühenduse tolliterritooriumil, ilma et neile oleks lisatud kolmandatest riikidest või väljaspool ühenduse tolliterritooriumi asuvatest piirkondadest pärinevat kaupa;

    ii) mis pärinevad kolmandatest riikidest või piirkondadest, mis ühenduse tolliterritooriumi hulka ei kuulu, ja mis on liikmesriigis lubatud vabasse ringlusse;

    iii) mis on valmistatud ühenduse tolliterritooriumil kas üksnes teises taandes nimetatud kaubast või esimeses ja teises taandes nimetatud kaupadest;

    e)  lähteliikmesriik – statistilise territooriumi järgi määratletud liikmesriik, millest kaubad lähetatakse teises liikmesriigis asuvasse sihtkohta;

    f)  saabumisliikmesriik – statistilise territooriumi järgi määratletud liikmesriik, kuhu kaubad saabuvad teisest liikmesriigist;

    g)  liikmesriikidevahelises lihtsas ringluses olevad kaubad – ühest liikmesriigist teise saadetavad kaubad, mis teel saabumisliikmesriiki liiguvad otse läbi kolmanda liikmesriigi või peatuvad ainult kaupade transpordiga seotud põhjustel.

    Artikkel 3

    Kohaldamisala

    1.  Liikmesriikidevahelise kaubavahetuse statistika hõlmab andmeid kaupade lähetamise ja saabumise kohta.

    2.  Lähetatava kauba alla kuuluvad järgmised lähteliikmesriigist teises liikmesriigis asuvasse sihtkohta lähetatavad kaubad:

    a) ühenduse kaubad, välja arvatud liikmesriikidevahelises lihtsas ringluses olevad kaubad;

    b) lähteliikmesriigis sisese töötlemise tolliprotseduurile või tollikontrolli all töötlemise protseduurile suunatud kaubad.

    3.  Saabuva kauba alla kuuluvad järgmised saabumisliikmesriiki saabuvad kaubad, mida algselt lähetati teisest liikmesriigist:

    a) ühenduse kaubad, välja arvatud liikmesriikidevahelises lihtsas ringluses olevad kaubad;

    b) lähteliikmesriigis varem sisese töötlemise tolliprotseduurile või tollikontrolli all töötlemise protseduurile suunatud kaubad, mida hoitakse sisese töötlemise tolliprotseduuris või tollikontrolli all töötlemise protseduuris või lastakse saabumisliikmesriigis vabasse ringlusse.

    ▼M3

    4.  Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 13a vastu delegeeritud õigusakte, mis käsitlevad erikaupade või nende liikumise suhtes kohaldatavaid erinevaid norme või erinorme.

    ▼B

    5.  Metodoloogilistel põhjustel jäetakse statistikast välja mõned kaubad, mille loetelu koostatakse artikli 14 lõikes 2 sätestatud menetlusega.

    Artikkel 4

    Statistiline territoorium

    1.  Liikmesriikide statistiline territoorium vastab nende tolliterritooriumile, nagu see on määratletud nõukogu 12. oktoobri 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2913/92 ( 6 ) (millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) artiklis 3.

    2.  Erandina lõikest 1 hõlmab Saksamaa statistiline territoorium Heligolandi.

    Artikkel 5

    Teabeallikad

    1.  Spetsiaalset andmete kogumise süsteemi, edaspidi Intrastat süsteemi, kasutatakse lähetatavaid või saabuvaid ►M3  ————— ◄ kaupu puudutavate statistiliste andmete edastamiseks, mille suhtes ei kohaldata tolli- või fiskaalotstarbelist ühtset haldusdokumenti.

    ▼M3

    2.  Statistilisi andmeid selliste kaupade lähetamise ja saabumise kohta, mille puhul koostatakse tolli- või fiskaalotstarbeline ühtne haldusdokument, edastab toll otse liikmesriigi ametiasutustele vähemalt kord kuus.

    ▼M3

    2a.  Iga liikmesriigi vastutav tolliasutus esitab omal algatusel või liikmesriigi ametiasutuse nõudmisel asjaomasele ametiasutusele kogu olemasoleva teabe, et teha kindlaks isik, kes tegeleb sisese töötlemise tolliprotseduurile või tollikontrolli all töötlemise tolliprotseduurile suunatud kaupade lähetamise ja saabumisega.

    ▼B

    3.  Erikaupade või nende liikumise puhul võib kasutada Intrastat süsteemi või tollideklaratsioonide kõrval ka muid teabeallikaid.

    4.  Liikmesriigid korraldavad andmeesitajate poolt esitatud Intrastat andmete edastamise. Andmeesitajate ülesande hõlbustamiseks soodustavad komisjon (Eurostat) ja liikmesriigid automatiseeritud andmetöötluse ja elektroonilise andmeedastuse kasutamist.

    ▼M3

    Artikkel 6

    Vaatlusperiood

    Vastavalt artiklile 5 esitatava teabe vaatlusperiood on:

    a) kaupade lähetamise või saabumise kalendrikuu;

    b) kalendrikuu, mille jooksul tekib maksukoosseis ühenduse kaupade puhul, mida maksustatakse käibemaksuga ühendusesisese kauba omandamise ja tarnimise korral; või

    c) kalendrikuu, mille jooksul toll deklaratsiooni aktsepteerib, kui tollideklaratsiooni kasutatakse teabeallikana.

    ▼B

    Artikkel 7

    Andmeesitajad

    ▼M1

    1.  Intrastati süsteemi andmeesitajad on:

    a) lähteliikmesriigi maksukohustuslane nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) ( 7 ) III jaotise tähenduses, kes:

    i) on sõlminud lepingu (välja arvatud veoleping), mille alusel kaup lähetatakse, või kes lepingu puudumisel

    ii) lähetab kauba või korraldab selle lähetamise, või kui ta seda ei tee,

    iii) hoiab lähetamisele kuuluva kauba oma valduses,

    või ta maksuesindaja kooskõlas direktiivi 2006/112/EÜ artikliga 204 ja

    b) sihtliikmesriigi maksukohustuslane direktiivi 2006/112/EÜ III jaotise tähenduses, kes:

    i) on sõlminud lepingu (välja arvatud veoleping), mille alusel kaup tarnitakse, või kes lepingu puudumisel

    ii) võtab kauba vastu või korraldab selle vastuvõtmise, või kui ta seda ei tee,

    iii) hoiab tarnimisele kuuluva kauba oma valduses,

    või ta maksuesindaja kooskõlas direktiivi 2006/112/EÜ artikliga 204.

    ▼B

    2.  Andmeesitaja võib oma andmeesitamiskohustuse üle kanda kolmandale isikule, kuid selline ülekandmine ei vähenda mingil moel kõnealuse andmeesitaja vastutust.

    3.  Kui andmeesitaja ei suuda täita käesoleva määrusega ettenähtud kohustusi, kohaldatakse tema suhtes liikmesriigi kehtestatud karistusi.

    Artikkel 8

    Registrid

    1.  Siseriiklikud asutused loovad ja haldavad ühendusesiseste ettevõtjate registrit, mis hõlmab vähemalt lähetajaid lähetavate kaupade osas ning saajaid saabuvate kaupade osas.

    2.  Artiklis 7 osutatud andmeesitajate kindlakstegemiseks ning esitatud andmete kontrollimiseks esitavad liikmesriikide maksuametid siseriiklikele asutustele:

    ▼M1

    a) vähemalt korra kuus nimekirja maksukohustuslastest, kes on deklareerinud, et nad on kõnealuse ajavahemiku jooksul tarninud kaupu teistesse liikmesriikidesse või hankinud kaupu teistest liikmesriikidest. Nendest nimekirjadest peab selguma iga maksukohustuslase poolt fiskaaleesmärkidel deklareeritud kaupade koguväärtus;

    ▼B

    b) oma algatusel või siseriikliku asutuse nõudmisel kõik fiskaaleesmärkidel esitatud andmed, mis võivad parandada statistika kvaliteeti.

    Andmete edastamise kord määratakse kindlaks artikli 14 lõikes 2 sätestatud menetlusega.

    Siseriiklikud asutused käsitlevad nimetatud andmeid kooskõlas maksuameti poolt kohaldatavate eeskirjadega.

    3.  Maksuametid juhivad käibemaksukohustuslaseks registreeritud ettevõtjate tähelepanu kohustustele, mis neile kui andmeesitajaile vastavalt Intrastat süsteemi nõuetele langevad.

    Artikkel 9

    Intrastat süsteemi raames kogutavad andmed

    1.  Siseriiklikud asutused koguvad järgmisi andmeid:

    ▼M1

    a) andmeesitajale kooskõlas direktiivi 2006/112/EÜ artikliga 214 määratud individuaalne identifitseerimisnumber;

    ▼B

    b) vaatlusperiood;

    c) lähetatud või saabunud kaubavood;

    d) tariifi- ja statistikanomenklatuuri ja ühist tollitariifistikku käsitleva nõukogu 23. juuli 1987. aasta määruses (EMÜ) nr 2658/87 ( 8 ) määratletud koondnomenklatuuri 8-kohalise koodiga kindlaks määratud kaubad;

    e) partnerliikmesriik;

    f) kaupade väärtus;

    g) kaupade kogus;

    h) tehingu liik.

    ▼M3

    Punktides e–h osutatud statistiliste andmete mõisted on esitatud lisas. Komisjon võtab rakendusaktidega vastu kõnealuse teabe kogumise korra, eelkõige kasutatavad koodid ja kasutatava formaadi.

    Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

    ▼B

    2.  Liikmesriigid võivad koguda täiendavaid andmeid, näiteks:

    a) kauba identifitseerimiseks vajalikud andmed koondnomenklatuurist üksikasjalikumal tasandil;

    b) saabuva kauba päritolumaa;

    c) lähetatava kauba päritolupiirkond ja saabuva kauba sihtpiirkond;

    d) tarnetingimused;

    e) transpordiliik;

    f) statistiline protseduur.

    Punktides b–f osutatud statistiliste andmete mõisted on toodud lisas. Nimetatud andmete kogumise kord, eelkõige kasutatavad koodid, määratakse vajadusel artikli 14 lõikes 2 sätestatud menetlusega.

    ▼M3

    Artikkel 9a

    Konfidentsiaalsete andmete vahetamine

    Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 223/2009 ( 9 ) artikli 3 lõikes 7 määratletud konfidentsiaalsete andmete vahetamine võib toimuda vaid statistilisel eesmärgil iga liikmesriigi vastutavate statistikaametite vahel, kui andmete vahetamine aitab kaasa liikmesriikidevahelist kaubavahetust käsitleva Euroopa statistika tõhusale arendamisele, kogumisele ja levitamisele või parandab selle kvaliteeti.

    Konfidentsiaalseid andmeid saanud liikmesriikide ametiasutused käsitlevad nimetatud teavet konfidentsiaalselt ja kasutavad neid üksnes statistilisel eesmärgil vastavalt määruse (EÜ) nr 223/2009 V peatükile.

    ▼B

    Artikkel 10

    Intrastat süsteemi lihtsustamine

    1.  Kasutajate vajaduste rahuldamiseks statistilise teabe järele ilma ettevõtjaid liigselt koormamata kinnitavad liikmesriigid igal aastal ühendusesisese kaubanduse aastaväärtustes väljendatud läved, millest allapoole jäädes on osapooled vabastatud Intrastat andmete esitamisest või võivad esitada neid lihtsustatud kujul.

    2.  Iga liikmesriik määratleb läved eraldi saabuvale ja lähetatavale kaubale.

    ▼M1

    3.  Lävi, millest allapoole jäämisel on andmeesitajad vabastatud Intrastati andmete esitamisest, määratakse viisil, mis tagab, et asjaomase liikmesriigi maksukohustuslaste kogu lähetatavast kaubast vähemalt 97 % ja kogu saabuvast kaubast vähemalt ►M2  93 % ◄ on hõlmatud.

    ▼M3

    Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 13a vastu delegeeritud õigusakte, et kohandada nimetatud Intrastati kaetuse määrasid vastavalt tehnilisele ja majanduslikule arengule, kui nende määrade vähendamine osutub võimalikuks, säilitades samas statistiliste andmete vastavuse kehtivatele kvaliteedinäitajatele ja -standarditele.

    ▼B

    4.  Liikmesriigid võivad määratleda muid lävesid, millest allapoole jäädes võivad osapooled kohaldada järgmisi lihtsustusi:

    a) vabastus kaubakoguseid puudutavate andmete esitamisest;

    b) vabastus tehingu liiki puudutavate andmete esitamisest;

    c) võimalus esitada maksimaalselt 10 koondnomenklatuuri asjaomase, väärtuse poolest kõige enam kasutatava alamrubriigi üksikasjalikud andmed ning rühmitada muud tooted artikli 14 lõikes 2 sätestatud menetlusega.

    ▼M3

    Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 13a vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada kõnealuse läve kehtestamise tingimused.

    5.  Teatud tingimustel, mis vastavad kvaliteedinõuetele, võivad liikmesriigid lihtsustada väikeste üksiktehingute kohta esitatavaid andmeid eeldusel, et lihtsustamisega ei kahjustata statistika kvaliteeti. Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 13a vastu delegeeritud õigusakte, et täpsustada need tingimused.

    ▼B

    6.  Liikmesriikide kohaldatavaid lävesid puudutav teave saadetakse komisjonile (Eurostatile) hiljemalt nende kohaldamise aastale eelneva aasta 31. oktoobril.

    ▼M1

    Artikkel 11

    Statistiliste andmete konfidentsiaalsus

    Liikmesriikide ametiasutused otsustavad, kas statistilisi tulemusi, mis võimaldavad andmeesitaja(te) identifitseerimist, võib levitada või tuleb neid muuta nii, et nende levitamine ei ohustaks statistiliste andmete konfidentsiaalsust, üksnes juhul, kui andmeesitaja(d) seda nõuab(nõuavad).

    ▼B

    Artikkel 12

    Andmete edastamine komisjonile

    1.  Liikmesriigid edastavad komisjonile (Eurostatile) liikmesriikidevahelist kaubavahetust puudutava statistika igakuised tulemused hiljemalt:

    ▼M3

    a) 40 kalendripäeva pärast vaatluskuu lõppu koondandmete puhul, mille määrab kindlaks komisjon. Komisjonile antakse õigus võtta kooskõlas artikliga 13a vastu delegeeritud õigusakte, et need koondandmed kindlaks määrata. Kõnealustes delegeeritud õigusaktides võetakse arvesse majanduse ja tehnika arengut;

    ▼B

    b) 70 kalendripäeva pärast vaatluskuu lõppu üksikasjalike tulemuste puhul, mis hõlmab artikli 9 lõike 1 esimese lõigu punktides b–h osutatud teavet.

    Kaupade väärtuse osas hõlmavad tulemused ainult lisas määratletud statistilist väärtust.

    Liikmesriigid esitavad komisjonile (Eurostatile) konfidentsiaalsed andmed.

    ▼M3

    2.  Liikmesriigid esitavad komisjonile (Eurostatile) igakuised kogu kaubavahetust puudutavad tulemused, kasutades vajadusel hinnanguid. Komisjon määrab rakendusaktidega kindlaks niisuguste hinnangute liigenduse. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

    ▼B

    3.  Liikmesriigid edastavad komisjonile (Eurostatile) andmed elektroonilisel kujul kooskõlas andmevahetusstandarditega. Andmete edastamise praktiline kord määratakse artikli 14 lõikes 2 sätestatud menetlusega.

    ▼M1

    4.  Liikmesriigid edastavad komisjonile (Eurostatile) iga-aastased statistilised andmed kaubanduse kohta ettevõtte andmete järgi, nimelt ettevõtja majandustegevuse järgi vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1893/2006 ( 10 ) kehtestatud Euroopa Ühenduse ühise majanduse tegevusalade statistilise klassifikaatori NACE jao või kahekohalise numbri tasemele ning vastavalt ettevõtte töötajate arvul põhinevale suurusklassile.

    Kõnealuse statistika koostamisel ühendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. veebruari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 177/2008 (millega luuakse statistika eesmärgil moodustatud ettevõtlusregistrite ühine raamistik) ( 11 ) kohaselt registreeritud ettevõtte andmed käesoleva määruse artiklis 3 osutatud statistiliste andmetega.

    ▼M3

    Komisjon võtab rakendusaktidega vastu tehnilised sätted kõnealuse statistika koostamiseks kõige ökonoomsemal viisil.

    Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

    ▼M1

    Artikkel 13

    Kvaliteet

    1.  Käesoleva määruse kohaldamisel kehtivad edastatava statistika suhtes järgmised kvaliteedikriteeriumid:

    a) “asjakohasus” – näitab, mil määral statistika vastab olemasolevatele ja võimalikele tarbijate vajadustele;

    b) “täpsus” – näitab hinnangute lähedust tegelikele teadmata väärtustele;

    c) “ajakohasus” – tähendab ajavahemikku teabe kättesaadavaks tegemise ja teabes kirjeldatud sündmuse või nähtuse vahel;

    d) “õigeaegsus” – tähendab ajavahemikku andmete avaldamise kuupäeva ja sihtkuupäeva vahel (kuupäev, mil andmed oleks tulnud avaldada);

    e) “kättesaadavus” ja “selgus” – tingimused ja kord, mille alusel tarbijad saavad andmetega tutvuda, neid kasutada ja tõlgendada;

    f) “võrreldavus” – tähendab kasutatud statistiliste mõistete, mõõtmisvahendite ja menetluste mõju erisuste mõõdetavust, kui statistikat võrreldakse piirkonniti, valdkonniti või ajas;

    g) “sidusus” – näitab, kas andmeid saab erineval moel ja eri kasutusotstarbeks usaldusväärselt seostada.

    2.  Liikmesriigid esitavad igal aastal komisjonile (Eurostatile) aastaaruande edastatud statistika kvaliteedi kohta.

    3.  Lõikes 1 sätestatud kvaliteedikriteeriumite kohaldamisel käesoleva määrusega hõlmatud statistika suhtes määratakse kvaliteediaruannete üksikasjad ja struktuur kindlaks vastavalt artikli 14 lõikes 2 osutatud regulatiivkomitee menetlusele.

    Komisjon (Eurostat) hindab edastatud statistika kvaliteeti.

    ▼M3

    4.  Komisjon võtab rakendusaktidega vastu meetmed, mis on vajalikud edastatava statistika kvaliteedi tagamiseks lähtuvalt kvaliteedikriteeriumidest, vältides ülemääraseid kulusid liikmesriikide ametiasutuste jaoks.

    Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 14 lõikes 2 osutatud kontrollimenetlusega.

    ▼M3

    Artikkel 13a

    Delegeeritud volituste rakendamine

    1.  Komisjonile antakse õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte käesolevas artiklis sätestatud tingimustel.

    2.  Käesoleva määruse artikli 3 lõikes 4, artikli 10 lõigetes 3, 4 ja 5 ning artikli 12 lõike 1 punktis a osutatud delegeeritud volituste rakendamisel tegutseb komisjon kooskõlas määruse (EÜ) nr 223/2009 artikli 14 lõikega 3, tagades muu hulgas, et delegeeritud õigusaktidega ei panda liikmesriikidele ega andmeesitajatele märkimisväärset täiendavat koormust.

    On eriti oluline, et komisjon järgiks oma tavapärast praktikat ning konsulteeriks enne nende delegeeritud õigusaktide vastuvõtmist ekspertidega, sealhulgas liikmesriikide ekspertidega.

    3.  Artikli 3 lõikes 4, artikli 10 lõigetes 3, 4 ja 5 ning artikli 12 lõike 1 punktis a osutatud õigus võtta vastu delegeeritud õigusakte antakse komisjonile viieks aastaks alates 17. juulist 2014. Komisjon esitab delegeeritud volituste kohta aruande hiljemalt üheksa kuud enne viieaastase tähtaja möödumist. Volituste delegeerimist pikendatakse automaatselt samaks ajavahemikuks, välja arvatud juhul, kui Euroopa Parlament või nõukogu esitab selle suhtes vastuväite hiljemalt kolm kuud enne iga ajavahemiku lõppemist.

    4.  Euroopa Parlament ja nõukogu võivad artikli 3 lõikes 4, artikli 10 lõigetes 3, 4 ja 5 ning artikli 12 lõike 1 punktis a osutatud volituste delegeerimise igal ajal tagasi võtta. Tagasivõtmise otsusega lõpetatakse kõnealuses otsuses nimetatud volituste delegeerimine. Otsus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas või otsuses kindlaksmääratud hilisemal kuupäeval. See ei mõjuta juba jõustunud delegeeritud õigusaktide kehtivust.

    5.  Niipea kui komisjon on delegeeritud õigusakti vastu võtnud, teeb ta selle samal ajal teatavaks Euroopa Parlamendile ja nõukogule.

    6.  Artikli 3 lõike 4, artikli 10 lõigete 3, 4 ja 5 ning artikli 12 lõike 1 punkti a alusel vastu võetud delegeeritud õigusakt jõustub üksnes juhul, kui Euroopa Parlament ega nõukogu ei ole kolme kuu jooksul pärast seda, kui õigusakt on Euroopa Parlamendile ja nõukogule teatavaks tehtud, esitanud selle suhtes vastuväiteid või kui Euroopa Parlament ja nõukogu on enne selle tähtaja möödumist komisjonile teatanud, et nad ei esita vastuväiteid. Kõnealust ajavahemikku pikendatakse Euroopa Parlamendi või nõukogu taotlusel kolme kuu võrra.

    ▼M3

    Artikkel 14

    Komiteemenetlus

    1.  Komisjoni abistab Euroopa statistikasüsteemi komitee, mis on asutatud määrusega (EÜ) nr 223/2009. Kõnealune komitee on komitee Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EL) nr 182/2011 ( 12 ) tähenduses.

    2.  Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse määruse (EL) nr 182/2011 artiklit 5.

    ▼B

    Artikkel 15

    Kehtetuks tunnistamine

    1.  Määrus (EMÜ) nr 3330/91 tunnistatakse kehtetuks.

    2.  Viiteid kehtetuks tunnistatud määrusele käsitatakse viidetena käesolevale määrusele.

    Artikkel 16

    Jõustumine

    Käesolev määrus jõustub kahekümnendal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

    Määrust kohaldatakse 1. jaanuarist 2005.

    Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.




    LISA

    STATISTILISTE ANDMETE MÕISTED

    1.   Partnerliikmesriik

    a) Partnerliikmesriik on saabuva kauba puhul saatjaliikmesriik. See tähendab oletatavat lähteliikmesriiki juhtudel, kus kaubad saabuvad otse teisest liikmesriigist. Kui kaup on enne saabumisliikmesriiki jõudmist transiidi korras sisenenud ühte või mitmesse riiki ja seal on esinenud seisakuid või on seal läbi viidud muid kui veoga seotud õigustoiminguid (nt omandi üleminek), käsitatakse saatjaliikmesriigina viimast liikmesriiki, kus kõnealused seisakud või õigustoimingud aset leidsid.

    b) Partnerliikmesriik on lähetatava kauba puhul lähteliikmesriik. See tähendab viimast riiki, kuhu kaup lähetuse ajal teadaolevalt saadetakse.

    2.   Kaupade kogus

    Kaupade kogust saab väljendada kahel viisil:

    a) netomassina, mis on pakkimata kauba tegelik kaal;

    b) täiendavates mõõtühikutes, mis on kaubakoguse, välja arvatud netomassi, mõõtmiseks kasutatavad mõõtühikud; need määratletakse komisjoni iga-aastases koondnomenklatuuri ajakohastavas määruses.

    3.   Kaupade väärtus

    Kaupade väärtust saab väljendada kahel viisil:

    ▼M1

    a) maksustava summana, mis maksustamise eesmärgil määratakse kindlaks kooskõlas direktiiviga 2006/112/EÜ;

    ▼M3

    b) statistilise väärtusena, mis on liikmesriikide riigipiiridel arvutatav väärtus. See põhineb maksustataval summal või seda asendaval väärtusel, kui see on asjakohane. See hõlmab ainult lisakulusid (transpordi- ja kindlustuskulud), mis kauba lähetamisel puudutavad lähteliikmesriigi territooriumil kulgevat teekonna osa ja kauba saabumisel sihtliikmesriigi territooriumist väljaspool kulgevat teekonna osa. Seda nimetatakse lähetatava kauba puhul FOB-väärtuseks (franko laeva pardal) ning saabuva kauba puhul CIF-väärtuseks (kulud, kindlustus, vedu).

    ▼B

    4.   Tehingu liik

    Tehingu liigi all mõeldakse erinevaid näitajaid (ost/müük, lepinguline töö jne), millega eristatakse ühte tehingut teisest.

    5.   Päritoluriik

    a) päritoluriik on üksnes saabuvate kaupade osas riik, kust kaup pärineb;

    b) kaubad, mis on täielikult saadud või valmistatud ühes riigis, pärinevad sellest riigist;

    c) kaubad, mille valmistamisse on kaasatud kaks või rohkem riiki, pärinevad sellest riigist, kus toimub viimane oluline töö või töötlemine, mis on majanduslikult põhjendatud ja mis viiakse läbi selleks otstarbeks varustatud ettevõttes, ning millele järgneb uue toote valmistamine või mille näol on tegemist valmistamise olulise etapiga.

    6.   Päritolupiirkond ja sihtpiirkond

    a) päritolupiirkond on lähetatava kauba puhul lähteliikmesriigi piirkond, kus kaup on valmistatud, monteeritud, kokku pandud, töödeldud, parandatud või hoolduse läbinud; kui see nii pole, on päritolupiirkond piirkond, kust kaup lähetati või; kui see nii pole, siis turustamispiirkond;

    b) sihtpiirkond on saabuva kauba puhul saabumisliikmesriigi see piirkond, kus kaupa tarbitakse või kus see monteeritakse, pannakse kokku, töödeldakse, parandatakse või läbib hoolduse; kui see nii pole, on sihtpiirkond piirkond, kuhu kaup lähetatakse või; kui see nii pole, siis piirkond, kus seda kavatsetakse turustada.

    7.   Tarnetingimused

    Tarnetingimused on müügilepingu need sätted, millega kehtestatakse nii müüja kui ka ostja kohustused vastavalt II lisas esitatud Rahvusvahelise Kaubanduskoja Incotermi eeskirjadele (cif, fob jne).

    8.   Transpordiliik

    Transpordiliik määratakse lähetatava kauba puhul kindlaks aktiivse transpordivahendi järgi, millega kõnealune kaup peaks lahkuma lähteliikmesriigi statistiliselt territooriumilt ja saabuva kauba puhul määratakse transpordiliik kindlaks aktiivse transpordivahendi järgi, millega kõnesolev kaup peaks olema sisenenud saabumisliikmesriigi statistilisele territooriumile.

    9.   Statistiline protseduur

    Statistilise protseduuri all mõeldakse erinevaid näitajaid, millega statistilistel eesmärkidel eristatakse erinevaid saabuvate/lähetatavate kaupade tüüpe.



    ( 1 ) ELT C 32, 5.2.2004, lk 92.

    ( 2 ) Euroopa Parlamendi 16. detsembri 2003. aasta arvamus (Euroopa Liidu Teatajas seni avaldamata) ning nõukogu 22. märtsi 2004. aasta otsus.

    ( 3 ) EÜT L 316, 16.11.1991, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 1882/2003 (ELT L 284, 31.10.2003, lk 1).

    ( 4 ) EÜT L 52, 22.2.1997, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ) nr 1882/2003.

    ( 5 ) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

    ( 6 ) EÜT L 302, 19.10.1992, lk 1. Määrust on viimati muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EÜ) nr 2700/2000 (EÜT L 311, 12.12.2000, lk 17).

    ( 7 ) ELT L 347, 11.12.2006, lk 1.

    ( 8 ) EÜT L 256, 7.9.1987, lk 1. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 2344/2003 (ELT L 346, 31.12.2003, lk 38).

    ( 9 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. märtsi 2009. aasta määrus (EÜ) nr 223/2009 Euroopa statistika kohta ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1101/2008 (konfidentsiaalsete statistiliste andmete Euroopa Ühenduste Statistikaametile edastamise kohta), nõukogu määruse (EÜ) nr 322/97 (ühenduse statistika kohta) ja nõukogu otsuse 89/382/EMÜ, Euratom (millega luuakse Euroopa ühenduste statistikaprogrammi komitee) kehtetuks tunnistamise kohta (ELT L 87, 31.3.2009, lk 164).

    ( 10 ) ELT L 393, 30.12.2006, lk 1.

    ( 11 ) ELT L 61, 5.3.2008, lk 6.

    ( 12 ) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 16. veebruari 2011. aasta määrus (EL) nr 182/2011, millega kehtestatakse eeskirjad ja üldpõhimõtted, mis käsitlevad liikmesriikide läbiviidava kontrolli mehhanisme, mida kohaldatakse komisjoni rakendamisvolituste teostamise suhtes (ELT L 55, 28.2.2011, lk 13).

    Top