Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0251

    Ettepanek: Nõukogu otsus millega lubatakse Austrial sõlmida Šveitsiga leping, mis sisaldab direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 2 lõike 1 punktist d kõrvale kalduvaid sätteid (Ainult saksakeelne tekst on autentne)

    /* KOM/2007/0251 lõplik */

    52007PC0251

    Ettepanek: Nõukogu otsus millega lubatakse Austrial sõlmida Šveitsiga leping, mis sisaldab direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 2 lõike 1 punktist d kõrvale kalduvaid sätteid (Ainult saksakeelne tekst on autentne) /* KOM/2007/0251 lõplik */


    [pic] | EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON |

    Brüssel 15.5.2007

    KOM(2007) 251 lõplik

    Ettepanek:

    NÕUKOGU OTSUS

    millega lubatakse Austrial sõlmida Šveitsiga leping, mis sisaldab direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 2 lõike 1 punktist d kõrvale kalduvaid sätteid (Ainult saksakeelne tekst on autentne)

    (komisjoni esitatud)

    SELETUSKIRI

    ETTEPANEKU TAUST |

    110 | Ettepaneku põhjused ja eesmärgid Komisjoni peasekretariaadis 13. septembril 2005 registreeritud kirjaga taotles Austria direktiivi 77/388/EMÜ artikli 30 lõike 1 (praegu direktiivi 2006/112/EÜ artikli 396 lõige 1) alusel luba sõlmida Šveitsiga leping, mis sisaldab kõnealuse direktiivi artikli 2 lõike 1 punktist d kõrvale kalduvaid maksusätteid. Vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 392 lõikele 2 teavitas komisjon 1. märtsil 2007 teisi liikmesriike esitatud taotlusest ja teatas Austriale 6. märtsi 2007. aasta kirjaga, et tal on kogu teave, mida ta peab vajalikuks selle taotluse hindamiseks. |

    120 | Üldine taust Austria ja Šveitsi vaheline leping on seotud piiriülese elektrijaama ehitamisega Inni jõele Prutzi (Austria) ja Tschlini (Šveits) vahel. Lepingus sätestatakse, et Šveitsis ei nõuta käibemaksu elektrijaama ehituse ja tegevusega seotud impordilt ning sellega lihtsustataks tolliformaalsusi. Samamoodi sätestatakse, et Austrias ei maksustata käibemaksuga sinna seoses elektrijaamaga imporditavaid kaupu. Tavaolukorras on kaupade importimine Austriasse maksustatav tehing, millelt tuleb tasuda käibemaks. Šveitsi osapoolelt samalaadsete soodustuste saamiseks nõustus Austria lepinguosalisena mitte maksustama piiriülese elektrijaamaga seotud importi. Sellegipoolest tuleb märkida, et selliste kaupade importimisega oleksid seotud ainult maksukohustuslased, kellel on täielik maksu mahaarvamise õigus, ja et neil oleks igal juhul õigus impordiga seotud käibemaksu vähendamisele. |

    130 | Ettepaneku valdkonnas kehtivad õigusnormid Nõukogu on mitmel varasemal korral lubanud liikmesriikidel sõlmida piiriäärsete kolmandate riikidega lepinguid, mis muu hulgas sisaldavad praegu kavandatavate maksusätetega sarnaseid sätteid. |

    141 | Kooskõla Euroopa Liidu muude tegevuspõhimõtete ja eesmärkidega Ei kohaldata. |

    KONSULTEERIMINE HUVITATUD ISIKUTEGA JA MÕJU HINDAMINE |

    Konsulteerimine huvitatud isikutega |

    219 | Ei kohaldata. |

    Eksperdiarvamuste kogumine ja kasutamine |

    229 | Välisekspertide arvamusi ei olnud vaja kasutada. |

    230 | Mõju hindamine Kavandatava otsuse ettepaneku eesmärk on lubada Austrial sõlmida Šveitsiga leping, et mitte maksustada piiriülese elektrijaamaga seotud importi Austriasse, et saada Šveitsilt sinna imporditava kauba puhul samalaadseid soodustusi. Arvestades erandi kitsast kohaldamisala ja asjaolu, et tavaolukorras oleks importijatel täielik õigus impordilt tasutava käibemaksu vähendamisele, on mõju minimaalne. |

    ETTEPANEKU ÕIGUSLIK KÜLG |

    305 | Kavandatud meetmete kokkuvõte Lubada Austrial sõlmida Šveitsiga leping, mis sisaldab käibemaksualase direktiivi 2006/112/EÜ sätetest kõrvale kalduvaid sätteid, mis käsitlevad piiriülese elektrijaamaga seotud impordi maksustamist. |

    310 | Õiguslik alus Nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikkel 396. |

    329 | Subsidiaarsuse põhimõte Ettepanek tehakse ühenduse ainupädevusse kuuluvas valdkonnas. Subsidiaarsuse põhimõtet seetõttu ei kohaldata. |

    Proportsionaalsuse põhimõte Ettepanek on proportsionaalsuse põhimõttega kooskõlas järgmistel põhjustel. |

    331 | Otsus käsitleb liikmesriigile tema enda taotlusel antud luba ja sellega ei määrata mingeid kohustusi. |

    332 | Erandi piiratud reguleerimisala arvestades on erimeede vastavuses taotletava eesmärgiga. |

    Õigusakti valik |

    341 | Kavandatud õigusaktid: muu. |

    342 | Muud õigusaktid ei oleks asjakohased järgmis(t)el põhjus(t)el. Direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 396 kohaselt on erandi tegemine ühistest käibemaksueeskirjadest võimalik vaid komisjoni ettepaneku põhjal nõukogus ühehäälselt antud loa alusel. Nõukogu otsus on ainus sobiv õigusakt, sest selle saab adresseerida üksikutele liikmesriikidele. |

    MÕJU EELARVELE |

    409 | Ettepanek ei mõjuta ühenduse eelarvet, kuna importijatel oleks igal juhul täielik õigus tavapärase süsteemi alusel impordilt tasutava käibemaksu vähendamisele. |

    E-2599 |

    1. Ettepanek:

    NÕUKOGU OTSUS

    millega lubatakse Austrial sõlmida Šveitsiga leping, mis sisaldab direktiivi 2006/112/EÜ (mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi) artikli 2 lõike 1 punktist d kõrvale kalduvaid sätteid

    EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

    võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

    võttes arvesse nõukogu 28. novembri 2006. aasta direktiivi 2006/112//EÜ, mis käsitleb ühist käibemaksusüsteemi,[1] eriti selle artiklit 396,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut

    ning arvestades järgmist:

    (1) Vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 396 lõikele 1 võib nõukogu komisjoni ettepaneku põhjal ühehäälselt anda mis tahes liikmesriigile loa sõlmida kolmanda riigiga leping, mis võib sisaldada erandeid kõnealusest direktiivist.

    (2) Komisjoni peasekretariaadis 13. septembril 2005 registreeritud kirjaga taotles Austria luba sõlmida Šveitsiga leping seoses piiriülese elektrijaama ehitamisega Inni jõele Prutzi (Austria) ja Tschlini (Šveits) vahele.

    (3) Vastavalt direktiivi 2006/112/EÜ artikli 396 lõikele 2 teavitas komisjon 1. märtsi 2007. aasta kirjaga teisi liikmesriike Austria taotlusest. Komisjon teatas 6. märtsi 2007. aasta kirjas Austriale, et tal on taotluse hindamiseks kogu vajalik teave.

    (4) Leping sisaldab direktiivi 2006/112/EÜ artikli 2 lõike 1 punktist d kõrvale kalduvaid käibemaksusätteid seoses piiriülese elektrijaamaga Austriasse imporditavate kaupade puhul. Kaupu, mida Šveitsist impordivad Austriasse maksukohustuslased, kellel on maksu täielik mahaarvamise õigus, ei maksustata käibemaksuga, et Šveits kohaldaks samasugust korda Austriast Šveitsi imporditavate kaupade suhtes.

    (5) Seepärast ei mõjuta erand ebasoodsalt käibemaksust laekuvaid Euroopa ühenduste omavahendeid,

    ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

    Artikkel 1

    Austrial lubatakse sõlmida Šveitsiga leping, mis sisaldab käibemaksudirektiivist 2006/112/EÜ kõrvale kalduvaid sätteid, mis hõlmavad Inni jõel Prutzi (Austria) ja Tschlini (Šveits) vahel asuva piirielektrijaama ehitamist, hooldamist, ajakohastamist ja tegevust.

    Lepingus sisalduvad käibemaksuerandid on sätestatud artiklis 2.

    Artikkel 2

    Erandina direktiivi 2006/112/EÜ artikli 2 lõike 1 punktist d ei maksustata käibemaksuga kaupu, mida impordivad Šveitsist Austriasse maksu täieliku mahaarvamise õigusega maksukohustuslased, kui kõnealuseid kaupu kasutatakse artiklis 1 osutatud piirielektrijaama ehitamiseks, hooldamiseks, ajakohastamiseks ja tegevuseks.

    Artikkel 3

    Käesolev otsus on adresseeritud Austriale.

    Brüssel,

    Nõukogu nimel

    eesistuja

    [1] ELT L 347, 11.12.2006, lk 1. Direktiivi on muudetud direktiiviga 2006/138/EÜ (ELT L 384, 29.12.2006, lk 92).

    Top