Vælg de eksperimentelle funktioner, som du ønsker at prøve

Dette dokument er et uddrag fra EUR-Lex

Dokument 02000R2488-20130701

Konsolideret tekst: Nõukogu määrus (EÜ) nr 2488/2000, 10. november 2000 , S. Miloševići ja temaga seotud isikute rahaliste vahendite külmutamise jätkamise ning määruste (EÜ) nr 1294/1999 ja (EÜ) nr 607/2000, samuti määruse (EÜ) nr 926/98 artikli 2 kehtetuks tunnistamise kohta

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/2488/2013-07-01

2000R2488 — ET — 01.07.2013 — 006.001


Käesolev dokument on vaid dokumenteerimisvahend ja institutsioonid ei vastuta selle sisu eest

►B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2488/2000,

10. november 2000,

S. Miloševići ja temaga seotud isikute rahaliste vahendite külmutamise jätkamise ning määruste (EÜ) nr 1294/1999 ja (EÜ) nr 607/2000, samuti määruse (EÜ) nr 926/98 artikli 2 kehtetuks tunnistamise kohta

(EÜT L 287, 14.11.2000, p.19)

Muudetud:

 

 

Euroopa Liidu Teataja

  No

page

date

►M1

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 1205/2001, 19. juuni 2001,

  L 163

14

20.6.2001

 M2

KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 68/2006, 16. jaanuar 2006,

  L 11

11

17.1.2006

 M3

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 1791/2006, 20. november 2006,

  L 363

1

20.12.2006

►M4

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 554/2010, 24. juuni 2010,

  L 159

1

25.6.2010

►M5

NÕUKOGU MÄÄRUS (EL) nr 517/2013, 13. mai 2013,

  L 158

1

10.6.2013


Muudetud:

 A1

  L 236

33

23.9.2003


Parandatud:

 C1

Parandus, EÜT L 232, 29.8.2012, lk 10  (2488/2000)




▼B

NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 2488/2000,

10. november 2000,

S. Miloševići ja temaga seotud isikute rahaliste vahendite külmutamise jätkamise ning määruste (EÜ) nr 1294/1999 ja (EÜ) nr 607/2000, samuti määruse (EÜ) nr 926/98 artikli 2 kehtetuks tunnistamise kohta



EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikleid 60 ja 301,

võttes arvesse 9. oktoobri 2000. aasta ühist seisukohta 2000/599/ÜVJP demokraatliku Jugoslaavia Liitvabariigi toetamise ja teatavate piirangute viivitamatu tühistamise kohta ( 1 ) ja 10. novembri 2000. aasta ühist seisukohta 2000/696/ÜVJP, ( 2 ) mis käsitleb teatavate S. Miloševići ja temaga seotud isikute vastu suunatud eripiirangute säilitamist,

võttes arvesse komisjoni ettepanekut

ning arvestades järgmist:

(1)

15. juunil 1999 võttis nõukogu vastu määruse (EÜ) nr 1294/1999 Jugoslaavia Liitvabariigiga (JLV) seotud rahaliste vahendite külmutamise ja investeeringute keelustamise kohta, ( 3 ) sest selle riigi valitsus rikkus jätkuvalt inimõigusi ja rahvusvahelist humanitaarõigust.

(2)

24. septembri 2000. aasta valimistel valiti demokraatlikult uus JLV president V. Kostunica, kes on ametlikult vannutatud ametisse.

(3)

9. oktoobril 2000 kiitis nõukogu heaks deklaratsiooni JLV kohta, millega kutsuti üles tühistama kõik JLV suhtes 1998. aastast kehtestatud sanktsioonid, välja arvatud sätted, mis on suunatud JLV endise presidendi Slobodan Miloševići ja temaga seotud isikute vastu, sest nad on ohustavad jätkuvalt demokraatia kindlustamist JLVs.

(4)

Seetõttu peaks nii JLV kui ka Serbia Vabariigi valitsuse välismaal hoitavate rahaliste vahendite külmutamist käsitleva õigusliku raamistiku sätete kohaldamisala piirduma S. Miloševići ja temaga seotud isikute rahaliste vahenditega.

(5)

Need meetmed kuuluvad asutamislepingu kohaldamisalasse.

(6)

Seetõttu ja silmas pidades konkurentsimoonutuste vältimist, on nimetatud meetmete rakendamiseks vaja ühenduse õigusakte, kuivõrd need meetmed on seotud ühenduse territooriumiga. Käesoleva määruse kohaldamisel hõlmab see territoorium kõikide selliste liikmesriikide territooriumi, kelle suhtes asutamislepingut kohaldatakse selles lepingus sätestatud tingimustel.

(7)

Vajaduse korral peaks liikmesriikide pädevatel asutustel olema volitused käesoleva määruse sätete täitmise tagamiseks.

(8)

Komisjon ja liikmesriigid peaksid üksteisele teatama käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja muust nende käsutuses olevast asjakohasest teabest, mis on seotud käesoleva määrusega, ilma et see piiraks teatavate üksikasjadega seotud kohustuste täitmist.

(9)

On soovitav, et karistusi käesoleva määruse sätete rikkumise eest saaks kehtestada alates määruse jõustumise kuupäevast.

(10)

Läbipaistvuse ja lihtsuse tagamiseks on määruse (EÜ) nr 1294/1999 põhisätted võetud käesolevasse määrusesse, mistõttu esimesena nimetatud määrus tunnistatakse kehtetuks. Samadel põhjustel tuleks tunnistada kehetetuks ka määrus (EÜ) nr 607/2000 ( 4 ) ja määruse (EÜ) nr 926/98 ( 5 ) artikkel 2.

(11)

Tuleks sätestada käesoleva määruse lisade muutmise ja üksnes humanitaarsetel eesmärkidel konkreetsete erandite andmise kord.

(12)

Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed tuleks vastu võtta komisjonile antud rakendamisvolituste kasutamise korra kehtestamist käsitleva nõukogu 28. juuni 1999. aasta otsuse 1999/468/EÜ ( 6 ) kohaselt,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:



Artikkel 1

1.  Kõik väljaspool Jugoslaavia Liitvabariigi territooriumi hoitavad S. Miloševićile ja I lisas loetletud temaga seotud füüsilistele isikutele kuuluvad rahalised vahendid külmutatakse.

2.  Lõikes 1 nimetatud isikutele või nende toetuseks ei tehta otse ega kaudselt kättesaadavaks mingeid vahendeid.

3.  Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid:

  rahalised vahendid: finantsvara ja igasugused majanduslikud hüved, sealhulgas, kuid mitte ainult, sularaha, tšekid, rahalised nõuded, käskvekslid, maksekorraldused ja muud maksevahendid; hoiused raha- või muudes asutustes, kontojäägid, võlad ja võlakohustused; avalikult või eraviisiliselt kaubeldavad väärtpaberid ja võlakohustused, sealhulgas aktsiad ja osakud, väärtpaberisertifikaadid, võlakirjad, lihtvekslid, pantkirjad, tagatiseta võlakirjad, tuletisväärtpaberid; intressid, dividenditulu või muu tulu varalt või sellest tulenev väärtuslisa; krediit, tasaarvestusõigus, tagatised, täitmistagatised või muud rahalised kohustused; akreditiivid, veo- ja lastikirjad, ostukirjad; dokumendid, mis tõendavad osalust rahastamisvahendites, ja kõik muud ekspordi rahastamise vahendid,

  rahaliste vahendite külmutamine: rahaliste vahendite igasuguse sellise liikumise, ülekandmise, teisendamise, kasutamise või nendega kauplemise vältimine, mille tulemuseks oleks muutus nende mahus, summas, asukohas, omandiõiguses, valduses, laadis või otstarbes või muu muutus, mis võimaldaks rahalisi vahendeid kasutada, sealhulgas portfelli haldamine, välja arvatud see, et kõik kogunevad intressid või muu tekkiv tulu või rahaliste vahendite tagasimaksetähtaja saabumisel automaatselt tagastatav kapital makstakse külmutatud arvele ja hoitakse seal.

Artikkel 2

1.  Teadlik ja tahtlik osalemine sellega seotud tegevuses, mille otsene või kaudne eesmärk või tagajärg on artiklis 1 nimetatud tehingute või toimingute edendamine või käesoleva määruse sätetest kõrvalehoidmine, on keelatud.

▼M4

2.  Kogu teave selle kohta, et käesoleva määruse sätetest hoitakse või on hoitud kõrvale, edastatakse II lisas loetletud veebisaitidel osutatud pädevatele asutustele ja/või komisjonile.

Artikkel 3

1.  Ilma et see piiraks kohaldatavate aruandlust, konfidentsiaalsust ja ametisaladust käsitlevate eeskirjade kohaldamist, peavad füüsilised ja juriidilised isikud, üksused ning asutused:

a) esitama viivitamata nende elu- või asukohaliikmesriigis asuvatele II lisas loetletud veebisaitidel osutatud liikmesriikide pädevatele asutustele käesoleva määruse järgimist hõlbustava teabe, näiteks vastavalt artiklile 1 külmutatud kontode ja rahasummade kohta, ning edastama sellise teabe kas otse või II lisas loetletud veebisaitidel osutatud pädeva asutuse kaudu komisjonile; ning

b) tegema nimetatud teabe kontrollimisel koostööd kõnealuse pädeva asutusega.

2.  Igasugune lisateave, mille komisjon saab otse, tehakse kättesaadavaks asjaomasele liikmesriigile.

3.  Kogu käesoleva artikli kohaselt edastatud või saadud teavet kasutatakse ainult sel otstarbel, milleks see on edastatud või saadud.

▼B

Artikkel 4

1.  Käesoleva määruse rakendamiseks vajalikud meetmed, mis on seotud allpool nimetatud küsimustega, välja arvatud punktis c nimetatud, võetakse vastu artikli 5 lõikes 2 osutatud korralduskomitee menetluse kohaselt.

▼M4

2.  Komisjon on volitatud:

a) muutma I lisa, võttes arvesse ühise seisukoha 2000/696/ÜVJP rakendusotsuseid;

b) tegema üksnes erandjuhul humanitaarsetel eesmärkidel erandeid artiklist 1;

c) muutma II lisa liikmesriikide esitatud teabe alusel.

3.  Kõik üksikisikute taotlused lõike 2 punktis b osutatud erandi tegemiseks või I lisa muutmiseks esitatakse II lisas loetletud veebisaitidel osutatud pädevate asutuste kaudu.

Liikmesriikide pädevad asutused kontrollivad taotlevate isikute esitatud teavet võimalikult täies ulatuses.

▼B

Artikkel 5

1.  Komisjoni abistab määruse (EÜ) nr 2271/96 alusel asutatud komitee.

2.  Käesolevale lõikele viitamisel kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 sätestatud tähtajaks kinnitatakse 10 tööpäeva.

3.  Komitee võtab vastu oma töökorra.

Artikkel 6

1.  Artiklis 5 nimetatud komitee vaatab läbi kõik käesoleva määruse kohaldamisega seotud küsimused, mille võivad tõstatada kas eesistuja või liikmesriigi esindaja.

2.  Komitee vaatab korrapäraselt läbi käesoleva määruse sätete tõhususe ja selle läbivaatuse põhjal annab komisjon korrapäraselt aru nõukogule.

Artikkel 7

Komisjon ja liikmesriigid teatavad üksteisele käesoleva määruse alusel võetud meetmetest ja edastavad üksteisele muu nende käsutuses oleva asjakohase teabe, mis on seotud käesoleva määrusega, eelkõige artikli 3 kohaselt saadud teabe ning rikkumisi, rakendamisega seotud raskusi ja siseriiklike kohtute tehtud otsuseid käsitleva teabe.

Artikkel 8

Iga liikmesriik otsustab käesoleva määruse sätete rikkumise korral kohaldatavad karistused. Sellised karistused on tõhusad, võrdelised ja hoiatavad. Asjakohaste õigusaktide vastuvõtmiseni, kui need vajalikuks osutuvad, kohaldatakse käesoleva lepingu sätete rikkumise korral neid sanktsioone, mis liikmesriigid on piiritlenud määruse (EÜ) nr 1294/1999 artikli 12 kohaselt.

▼M4

Artikkel 8a

1.  Liikmesriigid määravad kindlaks artiklites 2, 3 ja 4 osutatud pädevad asutused ning esitavad need II lisas loetletud veebisaitidel. Liikmesriigid teavitavad komisjoni kõikidest II lisas loetletud veebisaitide aadresside muudatustest enne selliste muudatuste tegemist.

2.  Liikmesriigid teavitavad komisjoni oma pädevatest asutustest (kaasa arvatud kõnealuste pädevate asutuste kontaktandmetest) 15. juuliks 2010 ja teavitavad teda viivitamata igast hilisemast muudatusest.

▼B

Artikkel 9

Määrused (EÜ) nr 1294/1999 ja (EÜ) nr 607/2000 ning määruse (EÜ) nr 926/98 artikkel 2 tunnistatakse kehtetuks.

▼M4

Artikkel 10

Käesolevat määrust kohaldatakse:

a) liidu territooriumil, kaasa arvatud tema õhuruumis;

b) liikmesriigi jurisdiktsiooni alla kuuluva õhusõiduki ja laeva pardal;

c) liikmesriikide kodanike suhtes liidu territooriumil ja väljaspool seda;

d) juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste suhtes, mis on asutatud või moodustatud liikmesriigi õiguse alusel;

e) juriidiliste isikute, üksuste ja asutuste äritegevuse suhtes, mis tervikuna või osaliselt toimub liidu territooriumil.

▼B

Artikkel 11

Käesolev määrus jõustub Euroopa Ühenduste Teatajas avaldamise päeval.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

▼M1




I LISA



Milošević, Slobodan

Jugoslaavia Liitvabariigi endine president, sündinud Serbia Vabariigis Pozarevacis 20. augustil 1941

Gajic-Milošević, Milica

Minia, sündinud 1970. aastal

Marković, Mirjana

Naine, sündinud 10. juulil 1942

Milošević, Borislav

Vend, sündinud 1936. aastal

Milošević, Marija

Tütar, sündinud 1965. aastal

Milošević, Marko

Poeg, sündinud 2. juulil 1974

Milutinovic, Milan

Serbia president, sündinud Serbia Vabariigis, Belgradis 19. detsembril 1942

Ojdanic, Dragoljub

Endine kaitseminister, sündinud Serbia Vabariigis, Ravnis 1. juunil 1941

Sainovic, Nikola

Endine asepeaminister, sündinud Serbia Vabariigis, Boris 7. detsembril 1948

Stojilkovic, Vlajko

Endine siseminister, sündinud Serbia Vabariigis, Mala Krsnas 1937. aastal

Mrksic, Mile

Esitatud süüdistus endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelises kriminaalkohtus (IT-95-13a), sündinud Horvaatias, Vriginmosti lähistel 20. juulil 1947

Radic, Miroslav

Esitatud süüdistus endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelises kriminaalkohtus (IT-95-13a), sündinud 1. jaanuaril 1961

Sljivancanin, Veselin

Esitatud süüdistus endise Jugoslaavia asjade rahvusvahelises kriminaalkohtus (IT-95-13a), sündinud Montenegro Vabariigis, Zabljaki lähistel 13. juunil 1953

▼M4




II LISA

Veebisaidid, mis sisaldavad teavet artiklites 2, 3 ja 4 osutatud pädevate asutuste kohta, ning aadress teatiste ja taotluste saatmiseks Euroopa Komisjonile

BELGIA

http://www.diplomatie.be/eusanctions

BULGAARIA

http://www.mfa.government.bg

TŠEHHI VABARIIK

http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce

TAANI

http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/

SAKSAMAA

http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html

EESTI

http://www.vm.ee/est/kat_622/

IIRIMAA

http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519

KREEKA

http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/

HISPAANIA

http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas

PRANTSUSMAA

http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/

▼M5

HORVAATIA

http://www.mvep.hr/sankcije

▼M4

ITAALIA

http://www.esteri.it/UE/deroghe.html

KÜPROS

http://www.mfa.gov.cy/sanctions

LÄTI

http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539

LEEDU

http://www.urm.lt/sanctions

LUKSEMBURG

http://www.mae.lu/sanctions

UNGARI

http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm

MALTA

http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp

MADALMAAD

http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen

AUSTRIA

http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version=

POOLA

http://www.msz.gov.pl

PORTUGAL

http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm

RUMEENIA

http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3

SLOVEENIA

http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/

SLOVAKKIA

http://www.foreign.gov.sk

SOOME

http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet

ROOTSI

http://www.ud.se/sanktioner

ÜHENDKUNINGRIIK

http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/

Aadress teatiste ja taotluste saatmiseks Euroopa Komisjonile:

European Commission

DG External Relations

Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy

Unit A2. Crisis Response and Peace Building

CHAR 12/106

B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium)

E-post: relex-sanctions@ec.europa.eu

Tel: (32 2) 295 55 85

Faks: (32 2) 299 08 73



( 1 ) EÜT L 261, 14.10.2000, lk 1.

( 2 ) EÜT L 287, 14.11.2000, lk 1.

( 3 ) EÜT L 153, 19.6.1999, lk 63. Määrust on viimati muudetud komisjoni määrusega (EÜ) nr 1440/2000 (EÜT L 161, 1.7.2000, lk 68).

( 4 ) EÜT L 73, 22.3.2000, lk 4. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 2227/2000 (EÜT L 261, 14.10.2000, lk 3).

( 5 ) EÜT L 130, 1.5.1998, lk 1.

( 6 ) EÜT L 184, 17.7.1999, lk 23.

Op