This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32020D0588
Commission Implementing Decision (EU) 2020/588 of 22 April 2020 concerning exemptions from the extended anti-dumping duty on certain bicycle parts originating in the People’s Republic of China pursuant to Regulation (EC) No 88/97 (notified under document C(2020) 2382)
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2020/588, 22. aprill 2020, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 (teatavaks tehtud numbri C(2020) 2382 all)
Komisjoni rakendusotsus (EL) 2020/588, 22. aprill 2020, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 (teatavaks tehtud numbri C(2020) 2382 all)
C/2020/2382
ELT L 138, 30.4.2020, p. 8–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
30.4.2020 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 138/8 |
KOMISJONI RAKENDUSOTSUS (EL) 2020/588,
22. aprill 2020,
milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97
(teatavaks tehtud numbri C(2020) 2382 all)
EUROOPA KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Liidu toimimise lepingut,
võttes arvesse Euroopa Parlamendi ja nõukogu 8. juuni 2016. aasta määrust (EL) 2016/1036 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Liidu liikmed, (1) eriti selle artikli 13 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 10. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 71/97, millega laiendatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud lõplikku dumpinguvastast tollimaksu teatavate Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrattavaruosade impordile ning kehtestatakse laiendatud tollimaks vastavalt määrusele (EÜ) nr 703/96 registreeritud impordi suhtes, (2) eriti selle artiklit 3,
võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 2020. aasta rakendusmäärust (EL) 2020/45, millega muudetakse rakendusmäärust (EL) 2019/1379 seoses nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 Hiinast pärit jalgrataste ja teatud jalgrattaosade impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu laiendamisega (3),
võttes arvesse komisjoni 20. jaanuari 1997. aasta määrust (EÜ) nr 88/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatud jalgrattavaruosade impordi vabastamise kohta nõukogu määrusega (EMÜ) nr 2474/93 kehtestatud dumpinguvastase tollimaksu nõukogu määrusega (EÜ) nr 71/97 kehtestatud laiendamisest, (4) eriti selle artikleid 4–7,
olles teavitanud liikmesriike
ning arvestades järgmist:
(1) |
Hiina Rahvavabariigist (edaspidi „Hiina“) pärit oluliste jalgrattavaruosade liitu suunatud impordi suhtes kohaldatakse dumpinguvastast tollimaksu (edaspidi „laiendatud tollimaks“), kuna määrusega (EÜ) nr 71/97 laiendati Hiinast pärit jalgrataste impordi suhtes kehtestatud dumpinguvastast tollimaksu. |
(2) |
Määruse (EÜ) nr 71/97 artikli 3 kohaselt on komisjonil õigus võtta vajalikke meetmeid, et lubada vabastust oluliste jalgrattaosade impordi suhtes kehtestatud tollimaksust, kui sellega ei hoita kõrvale kõnealusest dumpinguvastasest tollimaksust. |
(3) |
Nimetatud rakendusmeetmed on sätestatud määruses (EÜ) nr 88/97, millega kehtestatakse konkreetne vabastamise kord. |
(4) |
Selle alusel on komisjon laiendatud tollimaksust vabastanud mitu jalgrataste kokkupanekuga tegelevat ettevõtjat (edaspidi „vabastatud isikud“). |
(5) |
Vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 16 lõikele 2 on komisjon avaldanud Euroopa Liidu Teatajas vabastatud isikute järjestikused loetelud (5). |
(6) |
Komisjoni uusim rakendusotsus (EL) 2019/1087, (6) milles käsitletakse tollimaksust vabastamist vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 88/97, võeti vastu 19. juunil 2019. |
(7) |
Käesolevas otsuses kasutatakse määruse (EÜ) nr 88/97 artiklis 1 sätestatud mõisteid. |
1. VABASTAMISTAOTLUSED
(8) |
Ajavahemikul 19. detsember 2016 – 17. oktoober 2019 sai komisjon tabelites 1 ja 3 loetletud isikutelt vabastamistaotlused koos teabega, mis on vajalik, et määrata kindlaks, kas need taotlused on vastuvõetavad vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 4 lõikele 1. |
(9) |
Vabastust taotlenud isikutele anti võimalus teha märkusi komisjoni järelduste kohta seoses nende taotluste vastuvõetavusega. |
(10) |
Enne otsuse tegemist taotluste põhjendatuse kohta peatati kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 5 lõikega 1 tabelites 1 ja 3 loetletud vabastust taotlenud isikute poolt vabaks ringluseks deklareeritud oluliste jalgrattavaruosade impordilt laiendatud tollimaksu maksmine alates päevast, mil komisjon sai kätte nende taotlused. |
2. TOLLIMAKSUST VABASTAMISE HEAKSKIITMINE
(11) |
Tabelis 1 loetletud isikute taotluste põhjendatuse läbivaatamine on lõpetatud. Tabel 1
|
(12) |
Komisjon tegi uurimise käigus kindlaks, et Hiinast pärit osade väärtus oli alla 60 % kõigi kõnealuste isikute kokku pandud jalgrataste osade koguväärtusest. Sama kehtis ka enamiku jalgrataste suhtes, mille kõnealused isikud olid kokku pannud. |
(13) |
Sellest tulenevalt järeldas komisjon, et Merida Polska Sp. Z o.o. ja of Juan Luna Cabrera vastavad kokkupanekuga seotud tegevused jäävad määruse (EL) 2016/1036 artikli 13 lõike 2 kohaldamisalast välja. |
(14) |
Sel põhjusel ja vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikele 1 täidavad tabelis 1 loetletud isikud laiendatud tollimaksust vabastamise tingimusi. |
(15) |
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 2 peaksid vabastused jõustuma alates taotluste kättesaamise kuupäevast. Seepärast tuleks vabastust taotlevate isikute tollivõlg seoses laiendatud tollimaksuga lugeda samast kuupäevast alates kehtetuks. |
(16) |
Kõnealuseid isikuid teavitati järeldustest, mille komisjon tegi seoses nende taotluste põhjendatuse läbivaatamisega, ning neile anti võimalus esitada oma märkused. |
(17) |
Kuna tollimaksust vabastamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on konkreetselt viidatud tabelis 1, peavad vabastatud isikud teavitama komisjoni (7) viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutusest (näiteks, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui on loodud uued kokkupanekuga tegelevad üksused). |
(18) |
Andmete muutumise korral peaksid vabastatud isikud esitama kogu asjakohase teabe eelkõige kokkupanekuga seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral andmeid. |
3. NENDE ISIKUTE ANDMETE AJAKOHASTAMINE, KES ON TOLLIMAKSUST VABASTATUD VÕI KELLE TOLLIMAKSU MAKSMINE ON PEATATUD
(19) |
Tabelis 2 loetletud isikud, kes on tollimaksust vabastatud või kelle tollimaksu maksmine on peatatud, teavitasid ajavahemikul 2. mai 2019 – 20. veebruar 2020 komisjoni oma andmete (nime, õigusliku vormi või aadressi) muutumisest. Pärast esitatud teabe läbivaatamist jõudis komisjon järeldusele, et need muudatused ei mõjuta kokkupaneku käsitust seoses määruses (EÜ) nr 88/97 sätestatud tollimaksust vabastamise või maksmise peatamise nõuetega. |
(20) |
See ei mõjuta nende isikute vabastamist laiendatud tollimaksust või maksmise peatamist vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikele 1, kuid nende andmeid tuleks ajakohastada. Tabel 2
|
4. UURIMISALUSTE ISIKUTE SUHTES KOHALDATAV TOLLIMAKSUDE MAKSMISE PEATAMINE
(21) |
Tabelis 3 loetletud isikute taotluste sisuline läbivaatamine on menetluses. Enne otsuse tegemist taotluste põhjendatuse kohta on kõnealuste isikute laiendatud tollimaksu maksmine peatatud. |
(22) |
Kuna peatamist kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on konkreetselt viidatud tabelis 3, peaksid vabastatud isikud teavitama komisjoni (8) viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutusest (näiteks siis, kui muutunud on nimi, õiguslik vorm või aadress või kui loodud on uued kokkupanekuga tegelevad üksused). |
(23) |
Andmete muutumise korral peaks isik esitama kogu asjakohase teabe eelkõige kokkupanekuga seotud tegevuse muutumise kohta. Komisjon ajakohastab vajaduse korral selle isiku andmeid. Tabel 3
|
5. UURIMISALUSTE ISIKUTE SUHTES KOHALDATAVA TOLLIMAKSUDE MAKSMISE PEATAMISE TÜHISTAMINE
(24) |
Tabelis 4 nimetatud uurimisaluse isiku puhul tuleks tollimaksude maksmise peatamine tühistada. Tabel 4
|
(25) |
3. juulil 2019 teatas kõnealune isik komisjonile, et ta soovib tagasi võtta oma tollimaksust vabastamise taotluse, mis ei olnud veel sisuliselt läbi vaadatud ja mille läbivaatamise ajaks oli laiendatud tollimaksu maksmine peatatud. |
(26) |
Komisjon nõustus taotluse tagasivõtmisega ja seepärast tuleks laiendatud tollimaksu maksmise peatamine tühistada. Kõnealuselt isikult tuleks sisse nõuda laiendatud tollimaks alates vabastamistaotluse esitamise kuupäevast, st alates kuupäevast, mil jõustus tollimaksu maksmise peatamine (25. oktoober 2018). |
(27) |
Asjaomasele isikule teatati komisjoni järeldustest ning anti võimalus esitada märkusi. Ühtegi märkust ei esitatud. |
6. TOLLIMAKSUVABASTUSE TÜHISTAMINE
(28) |
Tabelis 5 nimetatud vabastatud isikud teatasid ajavahemikus 30. juunist 2019 kuni 3. veebruarini 2020 komisjonile tegevuse lõpetamisest (Bicicletas Monty S.A.) ja laiendatud tollimaksust maksmise vabastusest loobumisest (Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o.). |
(29) |
Seepärast tuleks laiendatud tollimaksu maksmisest vabastamise luba mõlema tabelis 5 nimetatud vabastatud isiku puhul kooskõlas hea haldustavaga tühistada. Tabel 5
|
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Käesolevas artiklis tabelis loetletud isikud vabastatakse Hiina Rahvavabariigist pärit jalgrataste impordi suhtes määrusega (EMÜ) nr 2474/93 (9) kehtestatud lõpliku dumpinguvastase tollimaksu laiendamisest, mis kehtestati määrusega (EÜ) nr 71/97 Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade impordi suhtes.
Kooskõlas määruse (EÜ) nr 88/97 artikli 7 lõikega 2 jõustuvad vabastused alates asjaomaste isikute taotluste kättesaamise kuupäevast. Need kuupäevad on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Vabastatud isikud teatavad komisjonile viivitamata oma nime ja aadressi mis tahes muutuse, esitades kogu vabastamistingimuste seisukohast asjakohase teabe eelkõige kokkupanekuga seotud tegevuse muutumise kohta.
Vabastust kohaldatakse ainult nende isikute suhtes, kellele on käesoleva artikli tabelis konkreetselt viidatud.
Vabastatud isikud
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
C307 |
Merida Polska Sp. Z o.o. |
ul. Marii Skłodowskiej-Curie 35, PL-41–800 Zabrze, Poola |
14.6.2017 |
C311 |
Juan Luna Cabrera |
C/Alhama 64, ES-14900 Lucena (Cordoba), Hispaania |
4.10.2017 |
Artikkel 2
Ajakohastatud andmed käesoleva artikli tabelis loetletud tollimaksust vabastatud isikute või peatatud tollimaksuga isikute kohta, on esitatud veerus pealkirjaga „Uued andmed“. Nende andmete ajakohastamine jõustub tabeli veerus „Jõustumise kuupäev“ osutatud kuupäevadel.
Tollimaksust vabastatud isikutele või peatatud tollimaksuga isikutele varem antud TARICi lisakoodid, mis on esitatud veerus „TARICi lisakood“, jäävad samaks.
Tollimaksust vabastatud isikud ja peatatud tollimaksuga isikud, kelle andmeid ajakohastatakse
TARICi lisakood |
Vanad andmed |
Uued andmed |
Jõustumise kuupäev |
A163 |
Speedcross di Torretta Luigi & C. s.n.c. Corso Italia 20, IT-20020 Vanzaghello (MI), Itaalia |
Speedcross s.r.l. Corso Italia 20, IT-20020 Vanzaghello (MI), Itaalia |
2.5.2019 |
A557 |
Jozef Kender-Kenzel Piesková 437/9A, 946 52 Imel, Slovakkia |
KENZEL s.r.o. Novozámocká 182, 947 01 Hurbanovo, Slovakkia |
1.6.2019 |
8612 |
Tecno Bike S.r.l. Via del Lavoro 22, IT-61030 Canavaccio, Urbino (PS), Itaalia |
Tecno Bike S.r.l. Via del Lavoro 22, IT-61029 Canavaccio di Urbino (PU), Itaalia |
20.2.2020 |
8979 |
W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V. De Hemmen 91, NL-9206AG Drachten, Madalmaad |
W.S.B. Hi-Tech Bicycle Europe B.V. De Roef 15, NL-9206AK Drachten, Madalmaad |
12.3.2020 |
Artikkel 3
Käesoleva artikli tabelis loetletud isikud on vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 6 uurimisalused isikud.
Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu maksmise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 jõustub alates asjaomaste isikute taotluste kättesaamise kuupäevast. Need kuupäevad on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Maksete peatamist kohaldatakse ainult nende uurimisaluste isikute suhtes, kellele on käesoleva artikli tabelis konkreetselt viidatud.
Uurimisalused isikud teavitavad komisjoni viivitamata kõigist muudatustest kokkupanekuga seotud tegevuses, mis on peatamistingimustega seotud, ning esitavad komisjonile tõendina kogu asjakohase teabe. Need muudatused hõlmavad muudatusi isikute nimedes, tegevuses, õiguslikus vormis, aadressides, kuid ei piirdu loetletuga.
Uurimisalused isikud
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
C202 |
Vanmoof B.V. |
Mauritskade 55, NL-1092 AD Amsterdam, Madalmaad |
19.12.2016 |
C207 |
Kenstone Metal Company GmbH |
Am Maikamp 8–12, DE-32107 Bad Salzuflen, Saksamaa |
20.3.2017 |
C481 |
FJ Bikes Europe Unipessoal, Lda |
Praça do Município 8, Sala 1D, PT-3750 111 Águeda, Portugal |
8.5.2018 |
C492 |
MOTOKIT Veiculos e Accesórios S.A. |
Rua Padre Vicente Maria da Rocha 448, 1° Esq., PT-3840-453 Vagos, Portugal |
29.11.2018 |
C499 |
Frog Bikes Manufacturing Ltd |
Unit A, Mamhilad Park Estate, GB-Pontypool, Torfaen, NP4 0HZ, Ühendkuningriik |
7.1.2019 |
C527 |
FIRMA ADAM Ziętek |
Muchy 56, PL-63–524 Czajków, Poola |
29.8.2019 |
C529 |
Rowerland Piotr Tokarz |
ul. Klubowa 23, PL-32–600 Broszkowice, Poola |
17.10.2019 |
Artikkel 4
Laiendatud dumpinguvastase tollimaksu maksmise peatamine vastavalt määruse (EÜ) nr 88/97 artiklile 5 tühistatakse käesoleva artikli tabelis loetletud isikute puhul.
Laiendatud tollimaks tuleks sisse nõuda alates kuupäevast, mil jõustus tollimaksu maksmise peatamine. See kuupäev on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Isik, kelle puhul peatamine tühistatakse
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
C489 |
P.P.H. ARTPOL Artur Kopeć |
ul. Aniołowska 14, PL-42–202 Częstochowa, Poola |
25.10.2018 |
Artikkel 5
Laiendatud tollimaksu maksmisest vabastamise luba tühistatakse käesoleva artikli tabelis nimetatud isikute puhul.
Kõnealuselt isikult tuleks sisse nõuda laiendatud tollimaks alates kuupäevast, mil jõustus loa tühistamine. See kuupäev on esitatud veerus „Jõustumise kuupäev“.
Pooled, kelle puhul vabastus tühistatakse
TARICi lisakood |
Nimi |
Aadress |
Jõustumise kuupäev |
A165 |
Bicicletas Monty S.A. |
Calle El Plà 106, ES-08980 Sant Feliu de Llobregat, Hispaania |
30.6.2019 |
C209 |
Gor Kolesa, proizvodnja koles, d.o.o. |
Primorska cesta 6b, SI-3325 Šoštanj, Sloveenia |
3.2.2020 |
Artikkel 6
Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele ja artiklites 1–5 loetletud isikutele ning avaldatud Euroopa Liidu Teatajas.
Brüssel, 22. aprill 2020
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Phil HOGAN
(1) ELT L 176, 30.6.2016, lk 21.
(2) EÜT L 16, 18.1.1997, lk 55.
(3) ELT L 16, 21.1.2020, lk 7.
(4) EÜT L 17, 21.1.1997, lk 17.
(5) EÜT C 45, 13.2.1997, lk 3, EÜT C 112, 10.4.1997, lk 9, EÜT C 220, 19.7.1997, lk 6, EÜT L 193, 22.7.1997, lk 32, EÜT L 334, 5.12.1997, lk 37, EÜT C 378, 13.12.1997, lk 2, EÜT C 217, 11.7.1998, lk 9, EÜT C 37, 11.2.1999, lk 3, EÜT C 186, 2.7.1999, lk 6, EÜT C 216, 28.7.2000, lk 8, EÜT C 170, 14.6.2001, lk 5, EÜT C 103, 30.4.2002, lk 2, ELT C 35, 14.2.2003, lk 3, ELT C 43, 22.2.2003, lk 5, ELT C 54, 2.3.2004, lk 2, ELT L 343, 19.11.2004, lk 23, ELT C 299, 4.12.2004, lk 4, ELT L 17, 21.1.2006, lk 16, ELT L 313, 14.11.2006, p 5, ELT L 81, 20.3.2008, lk 73, ELT C 310, 5.12.2008, lk 19, ELT L 19, 23.1.2009, lk 62, ELT L 314, 1.12.2009, lk 106, ELT L 136, 24.5.2011, lk 99, ELT L 343, 23.12.2011, lk 86, ELT L 119, 23.4.2014, lk 67, ELT L 132, 29.5.2015, lk 32, ELT L 331, 17.12.2015, lk 30, ELT L 47, 24.2.2017, lk 13, ELT L 79, 22.3.2018, lk 31, ELT L 171, 26.6.2019, lk 117.
(6) Komisjoni 19. juuni 2019. aasta rakendusotsus (EL) 2019/1087, milles käsitletakse Hiina Rahvavabariigist pärit teatavate jalgrattavaruosade suhtes kehtestatud laiendatud dumpinguvastasest tollimaksust vabastamist vastavalt määrusele (EÜ) nr 88/97 (ELT L 171, 26.6.2019, lk 117).
(7) Isikutel soovitatakse kasutada järgmist e-posti aadressi: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(8) Isikutel soovitatakse kasutada järgmist e-posti aadressi: TRADE-BICYCLE-PARTS@ec.europa.eu.
(9) Nõukogu 8. septembri 1993. aasta määrus (EMÜ) nr 2474/93 lõpliku dumpinguvastase tollimaksu kehtestamise kohta Hiina Rahvavabariigist pärinevate jalgrataste impordile ühendusse ja ajutise dumpinguvastase tollimaksu lõpliku sissenõudmise kohta (EÜT L 228, 9.9.1993, lk 1).