Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32016R0341R(05)

    Komisjoni 17. detsembri 2015. aasta delegeeritud määruse (EL) 2016/341 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavate sätete üleminekueeskirjadega, kui vajalikud elektroonilised süsteemid veel ei toimi, ja muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2015/2446) parandus (ELT L 69, 15.3.2016)

    C/2019/2297

    ELT L 96, 5.4.2019, p. 55–62 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/341/corrigendum/2019-04-05/oj

    5.4.2019   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    L 96/55


    Komisjoni 17. detsembri 2015. aasta delegeeritud määruse (EL) 2016/341 (millega täiendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrust (EL) nr 952/2013 seoses liidu tolliseadustiku teatavate sätete üleminekueeskirjadega, kui vajalikud elektroonilised süsteemid veel ei toimi, ja muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2015/2446) parandus

    ( Euroopa Liidu Teataja L 69, 15 märts 2016 )

    Leheküljel 7 artiklis 13

    asendatakse

    „6.   Kui volitatud väljastaja kasutab delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 artikli 129a lõike 2 punkti e alapunktis ii osutatud eritemplit, peab selle templi heaks kiitma toll ja see peab vastama delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 lisa 72-04 II osa II peatükis sätestatud näidisele. Kohaldatakse rakendusmääruse (EL) 2015/2447 lisa 72-04 punkte 23 ja 23.1.“

    järgmisega:

    „6.   Kui volitatud väljastaja kasutab delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 artikli 128a lõike 2 punkti e alapunktis ii osutatud eritemplit, peab selle templi heaks kiitma toll ja see peab vastama delegeeritud määruse (EL) 2015/2446 lisa 72-04 II osa II peatükis sätestatud näidisele. Kohaldatakse rakendusmääruse (EL) 2015/2447 lisa 72-04 punkte 23 ja 23.1.“

    Leheküljel 29 artikli 55 punktis 13, millega muudetakse delegeeritud määrust (EL) 2015/2446:

    asendatakse

    „13)

    lisatakse artiklid 129a–129d:

    „Artikkel 129a

    Formaalsused, mille volitatud väljastaja täidab tõendi T2L või T2LF, kaubaarve või veodokumendi väljastamise korral

    (tolliseadustiku artikli 6 lõike 3 punkt a)

    1.   Kuni kuupäevani, millal võetakse kasutusele rakendusotsuse 2014/255/EL lisas osutatud liidu kauba tollistaatuse tõendamise süsteem, teeb volitatud väljastaja koopia igast väljastatud tõendist T2L või T2LF. Toll määrab kindlaks, millistel tingimustel esitatakse koopia kontrollimiseks ja säilitatakse seda vähemalt kolm aastat.

    2.   Artikli 128 lõikes 2 osutatud loas täpsustatakse eelkõige järgmine:

    a)

    tolliasutus, kellele on artikli 129b lõike 1 kohaldamise eesmärgil pandud kohustus kinnitada eelnevalt asjaomaste dokumentide koostamiseks kasutatavate tõendite T2L või T2LF ehtsust;

    b)

    viis, kuidas volitatud väljastaja teeb kindlaks, et vorme on kasutatud nõuetekohaselt;

    c)

    välja jäetud kaubakategooriad või kauba liikumised;

    d)

    ajavahemik, mille jooksul, ja viis, kuidas volitatud väljastaja teatab pädevale tolliasutusele, et ta võib teha vajalikud kontrollid enne kauba lähetamist;

    e)

    asjaomaste äridokumentide esiküljele või tõendite T2L või T2LF koostamiseks kasutatavate vormide esiküljel olevasse lahtrisse C „Lähtetolliasutus“ ja vajaduse korral lisalehtedele peab lõike 2 punktis a osutatud tolliasutus panema eelnevalt oma templi ja kõnealuse asutuse ametnik oma allkirja või

    i)

    lõike 2 punktis a osutatud tolliasutus panema eelnevalt oma templi ja kõnealuse asutuse ametnik oma allkirja või

    ii)

    volitatud väljastaja eritempliga vastava templijälje. Selle templijälje võib eelnevalt vormile trükkida, kui trükkimine on usaldatud selleks volitatud trükikojale. Eritempli lahtritesse 1 ja 2 ning 4–6 tuleb kanda järgmine teave:

    vapp või muud riiki iseloomustavad tähised või tähed,

    pädev tolliasutus,

    kuupäev,

    volitatud väljastaja ja

    loa number;

    f)

    volitatud väljastaja täidab ja allkirjastab vormi hiljemalt kauba lähetamise ajal. Samuti märgib ta tõendi T2L või T2LF lahtrisse D „Kontrolli lähtetolliasutus“ või kasutatud äridokumendi selgelt märgatavasse kohta pädeva tolliasutuse nime, dokumendi täitmise kuupäeva ja ühe järgmistest märkustest:

    Expedidor autorizado

    Godkendt afsender

    Zugelassener Versender

    Εγκεκριμένος αποστολέας

    Authorised consignor

    Expéditeur agréé

    Speditore autorizzato

    Toegelaten afzender

    Expedidor autorizado

    Hyväksytty lähettäjä

    Godkänd avsändare

    Schválený odesílatel

    Volitatud kaubasaatja

    Atzītais nosūtītājs

    Įgaliotas siuntėjas

    Engedélyezett feladó

    Awtorizzat li jibgħat

    Upoważniony nadawca

    Pooblaščeni pošiljatelj

    Schválený odosielateľ

    Одобрен изпращач

    Expeditor agreat

    Artikkel 129b

    Volitatud väljastajale tehtavad lihtsustused

    (tolliseadustiku artikli 6 lõike 3 punkt a)

    1.   Volitatud väljastajale võib kuni kuupäevani, millal võetakse kasutusele rakendusotsuse 2014/255/EL lisas osutatud liidu kauba tollistaatuse tõendamise süsteem, anda loa mitte allkirjastada kasutatud tõendit T2L või T2LF või äridokumente, millel on artikli 129a lõike 2 punkti e alapunktis ii osutatud eritempel ja mis on koostatud elektroonilise või automaatse andmetöötlussüsteemi abil. Selline luba antakse tingimusel, et volitatud väljastaja on eelnevalt esitanud pädevale asutusele kirjaliku dokumendi, millega ta kohustub vastutama kõikidest kõnealuse templijäljega tõendist T2L või T2LF või muudest äridokumentidest tulenevate õiguslike tagajärgede eest.

    2.   Lõike 1 kohaselt koostatud tõendile T2L või T2LF või muudele äridokumentidele kantakse volitatud väljastaja allkirja jaoks ettenähtud kohta üks järgmistest märkustest:

    Dispensa de firma

    Fritaget for underskrift

    Freistellung von der Unterschriftsleistung

    Δεν απαιτείται υπογραφή

    Signature waived

    Dispense de signature

    Dispensa dalla firma

    Van ondertekening vrijgesteld

    Dispensada a assinatura

    Vapautettu allekirjoituksesta

    Befriad från underskrift

    Podpis se nevyžaduje

    Allkirjanõudest loobutud

    Derīgs bez paraksta

    Leista nepasirašyti

    Aláírás alól mentesítve

    Firma mhux meħtieġa

    Zwolniony ze składania podpisu

    Opustitev podpisa

    Oslobodenie od podpisu

    Освободен от подпис

    Dispensă de semnătură

    Oslobođeno potpisa.

    Artikkel 129c

    Luba koostada laevandusettevõtja manifest pärast laeva lahkumist

    (tolliseadustiku artikli 153 lõige 2)

    Liikmesriikide toll võib kuni kuupäevani, millal võetakse kasutusele rakendusotsuse 2014/255/EL lisas osutatud liidu kauba tollistaatuse tõendamise süsteem, anda laevandusettevõtjatele loa mitte koostada rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artikli 199 lõikes 2 osutatud, liidu kauba tollistaatuse tõendamiseks kasutatavat laevandusettevõtja manifesti enne hiljemalt laeva väljumisele järgnevat päeva, kuid igal juhul enne laeva saabumist sihtsadamasse.

    Artikkel 129d

    Tingimused, mille alusel antakse luba koostada laevandusettevõtja manifest pärast laeva lahkumist

    (tolliseadustiku artikli 153 lõige 2)

    1.   Kuni kuupäevani, millal võetakse kasutusele rakendusotsuse 2014/255/EL lisas osutatud liidu tolliseadustiku kohane liidu kauba tollistaatuse tõendamise süsteem, antav luba mitte koostada liidu kauba tollistaatuse tõendamiseks kasutatavat laevandusettevõtja manifesti enne hiljemalt laeva väljumisele järgnevat päeva, kuid igal juhul enne laeva saabumist sihtsadamasse, antakse üksnes rahvusvahelistele laevandusettevõtjatele, kes vastavad järgmistele tingimustele:

    a)

    nad on asutatud liidus;

    b)

    nad väljastavad regulaarselt liidu kauba tollistaatuse tõendi või kelle puhul toll teab, et nad on suutelised täitma nende tõenditega seotud õiguslikke kohustusi;

    c)

    nad ei ole tõsiselt ega korduvalt rikkunud tolli- ega maksuseadusi;

    d)

    nad kasutavad liidu tolliterritooriumil asuvate lähte- ja sihtsadamate vaheliseks teabevahetuseks elektroonilist andmevahetussüsteemi;

    e)

    nad teenindavad suurel hulgal liikmesriikidevahelisi reise kindlaksmääratud teekondadel.

    2.   Lõikes 1 osutatud load antakse üksnes juhul, kui:

    a)

    toll on suuteline tegema protseduuri järelevalvet ja kontrolli, ilma et sellega kaasneks asjaomase isiku vajadustega võrreldes ebaproportsionaalne halduskoormus, ning

    b)

    asjaomane isik peab arvestust, mis võimaldab tollil teha tõhusat kontrolli.

    3.   Kui asjaomasel isikul on tolliseadustiku artikli 38 lõike 2 punktis a osutatud volitatud ettevõtja sertifikaat, loetakse käesoleva artikli lõike 1 punktis c ja lõike 2 punktis b sätestatud nõuded täidetuks.

    4.   Kui taotlus esitatakse, teatab selle liikmesriigi toll, kus kõnealune laevandusettevõtja asub, sellest teistele liikmesriikidele, kelle territooriumil eeldatavad lähte- ja sihtsadamad paiknevad.

    Kui 60 päeva jooksul pärast teatamist mingeid vastuväiteid ei esitata, annab toll loa kasutada artiklis 129c kirjeldatud lihtsustatud menetlust.

    Kõnealune luba kehtib kõikides asjaomastes riikides ja seda kohaldatakse ainult loas nimetatud sadamate vaheliste vedude suhtes.

    5.   Lihtsustust kohaldatakse järgmiselt:

    a)

    lähtesadama jaoks koostatud manifest edastatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi abil sihtsadamale;

    b)

    laevandusettevõtja märgib manifesti artiklis 126a nimetatud andmed;

    c)

    lähtesadama tollile esitatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu edastatud manifest hiljemalt laeva väljumisele järgneval tööpäeval, kuid igal juhul enne laeva saabumist sihtsadamasse. Toll võib nõuda, et talle esitataks elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu edastatud manifesti väljatrükk, kui tal ei ole juurdepääsu heakskiidetud teabesüsteemile, kus manifesti hoitakse;

    d)

    andmevahetussüsteemi kaudu edastatud manifest esitatakse sihtsadama tollile. Toll võib nõuda, et talle esitataks andmevahetussüsteemi kaudu edastatud manifesti väljatrükk, kui tal ei ole juurdepääsu heakskiidetud teabesüsteemile, kus manifesti hoitakse.

    6.   Teatada tuleb järgmisest:

    a)

    laevandusettevõtja teatab tollile kõikidest õigusrikkumistest ja eeskirjade eiramistest;

    b)

    sihtsadama toll teatab lähtesadama tollile ja loa väljastanud asutusele esimesel võimalusel kõikidest õigusrikkumistest ja eeskirjade eiramistest.“;“

    järgmisega:

    „13)

    3. alajakku („Volitatud väljastaja välja antud liidu kauba tollistaatuse tõend“) lisatakse artiklid 128a–128d:

    „Artikkel 128a

    Formaalsused, mille volitatud väljastaja täidab tõendi T2L või T2LF, kaubaarve või veodokumendi väljastamise korral

    (tolliseadustiku artikli 6 lõige 2 ja artikli 6 lõike 3 punkt a)

    1.   Kuni kuupäevani, millal võetakse kasutusele rakendusotsuse 2014/255/EL lisas osutatud liidu kauba tollistaatuse tõendamise süsteem, teeb volitatud väljastaja koopia igast väljastatud tõendist T2L või T2LF. Toll määrab kindlaks, millistel tingimustel esitatakse koopia kontrollimiseks ja säilitatakse seda vähemalt kolm aastat.

    2.   Artikli 128 lõikes 2 osutatud loas täpsustatakse eelkõige järgmine:

    a)

    tolliasutus, kellele on artikli 128b lõike 1 kohaldamise eesmärgil pandud kohustus kinnitada eelnevalt asjaomaste dokumentide koostamiseks kasutatavate tõendite T2L või T2LF ehtsust;

    b)

    viis, kuidas volitatud väljastaja teeb kindlaks, et vorme on kasutatud nõuetekohaselt;

    c)

    välja jäetud kaubakategooriad või kauba liikumised;

    d)

    ajavahemik, mille jooksul, ja viis, kuidas volitatud väljastaja teatab pädevale tolliasutusele, et ta võib teha vajalikud kontrollid enne kauba lähetamist;

    e)

    asjaomaste äridokumentide esiküljele või tõendite T2L või T2LF koostamiseks kasutatavate vormide esiküljel olevasse lahtrisse C „Lähtetolliasutus“ ja vajaduse korral lisalehtedele peab lõike 2 punktis a osutatud tolliasutus panema eelnevalt oma templi ja kõnealuse asutuse ametnik oma allkirja või

    i)

    lõike 2 punktis a osutatud tolliasutus panema eelnevalt oma templi ja kõnealuse asutuse ametnik oma allkirja või

    ii)

    volitatud väljastaja eritempliga vastava templijälje. Selle templijälje võib eelnevalt vormile trükkida, kui trükkimine on usaldatud selleks volitatud trükikojale. Eritempli lahtritesse 1 ja 2 ning 4–6 tuleb kanda järgmine teave:

    vapp või muud riiki iseloomustavad tähised või tähed,

    pädev tolliasutus,

    kuupäev,

    volitatud väljastaja ja

    loa number;

    f)

    volitatud väljastaja täidab ja allkirjastab vormi hiljemalt kauba lähetamise ajal. Samuti märgib ta tõendi T2L või T2LF lahtrisse D „Kontrolli lähtetolliasutus“ või kasutatud äridokumendi selgelt märgatavasse kohta pädeva tolliasutuse nime, dokumendi täitmise kuupäeva ja ühe järgmistest märkustest:

    Expedidor autorizado

    Godkendt afsender

    Zugelassener Versender

    Εγκεκριμένος αποστολέας

    Authorised consignor

    Expéditeur agréé

    Speditore autorizzato

    Toegelaten afzender

    Expedidor autorizado

    Hyväksytty lähettäjä

    Godkänd avsändare

    Schválený odesílatel

    Volitatud kaubasaatja

    Atzītais nosūtītājs

    Įgaliotas siuntėjas

    Engedélyezett feladó

    Awtorizzat li jibgħat

    Upoważniony nadawca

    Pooblaščeni pošiljatelj

    Schválený odosielateľ

    Одобрен изпращач

    Expeditor agreat

    Ovlašteni pošiljatelj

    Artikkel 128b

    Volitatud väljastajale tehtavad lihtsustused

    (tolliseadustiku artikli 6 lõike 3 punkt a)

    1.   Volitatud väljastajale võib kuni kuupäevani, millal võetakse kasutusele rakendusotsuse 2014/255/EL lisas osutatud liidu kauba tollistaatuse tõendamise süsteem, anda loa mitte allkirjastada kasutatud tõendit T2L või T2LF või äridokumente, millel on artikli 128a lõike 2 punkti e alapunktis ii osutatud eritempel ja mis on koostatud elektroonilise või automaatse andmetöötlussüsteemi abil. Selline luba antakse tingimusel, et volitatud väljastaja on eelnevalt esitanud pädevale asutusele kirjaliku dokumendi, millega ta kohustub vastutama kõikidest kõnealuse templijäljega tõendist T2L või T2LF või muudest äridokumentidest tulenevate õiguslike tagajärgede eest.

    2.   Lõike 1 kohaselt koostatud tõendile T2L või T2LF või muudele äridokumentidele kantakse volitatud väljastaja allkirja jaoks ettenähtud kohta üks järgmistest märkustest:

    Dispensa de firma

    Fritaget for underskrift

    Freistellung von der Unterschriftsleistung

    Δεν απαιτείται υπογραφή

    Signature waived

    Dispense de signature

    Dispensa dalla firma

    Van ondertekening vrijgesteld

    Dispensada a assinatura

    Vapautettu allekirjoituksesta

    Befriad från underskrift

    Podpis se nevyžaduje

    Allkirjanõudest loobutud

    Derīgs bez paraksta

    Leista nepasirašyti

    Aláírás alól mentesítve

    Firma mhux meħtieġa

    Zwolniony ze składania podpisu

    Opustitev podpisa

    Oslobodenie od podpisu

    Освободен от подпис

    Dispensă de semnătură

    Oslobođeno potpisa.

    Artikkel 128c

    Luba koostada laevandusettevõtja manifest pärast laeva lahkumist

    (tolliseadustiku artikli 153 lõige 2)

    Liikmesriikide toll võib kuni kuupäevani, millal võetakse kasutusele rakendusotsuse 2014/255/EL lisas osutatud liidu kauba tollistaatuse tõendamise süsteem, anda laevandusettevõtjatele loa mitte koostada rakendusmääruse (EL) 2015/2447 artikli 199 lõikes 2 osutatud, liidu kauba tollistaatuse tõendamiseks kasutatavat laevandusettevõtja manifesti enne hiljemalt laeva väljumisele järgnevat päeva, kuid igal juhul enne laeva saabumist sihtsadamasse.

    Artikkel 128d

    Tingimused, mille alusel antakse luba koostada laevandusettevõtja manifest pärast laeva lahkumist

    (tolliseadustiku artikli 6 lõike 3 punkt a ja artikli 153 lõige 2)

    1.   Kuni kuupäevani, millal võetakse kasutusele rakendusotsuse 2014/255/EL lisas osutatud liidu tolliseadustiku kohane liidu kauba tollistaatuse tõendamise süsteem, antav luba mitte koostada liidu kauba tollistaatuse tõendamiseks kasutatavat laevandusettevõtja manifesti enne hiljemalt laeva väljumisele järgnevat päeva, kuid igal juhul enne laeva saabumist sihtsadamasse, antakse üksnes rahvusvahelistele laevandusettevõtjatele, kes vastavad järgmistele tingimustele:

    a)

    nad on asutatud liidus;

    b)

    nad väljastavad regulaarselt liidu kauba tollistaatuse tõendi või kelle puhul toll teab, et nad on suutelised täitma nende tõenditega seotud õiguslikke kohustusi;

    c)

    nad ei ole tõsiselt ega korduvalt rikkunud tolli- ega maksuseadusi;

    d)

    nad kasutavad liidu tolliterritooriumil asuvate lähte- ja sihtsadamate vaheliseks teabevahetuseks elektroonilist andmevahetussüsteemi;

    e)

    nad teenindavad suurel hulgal liikmesriikidevahelisi reise kindlaksmääratud teekondadel.

    2.   Lõikes 1 osutatud load antakse üksnes juhul, kui:

    a)

    toll on suuteline tegema protseduuri järelevalvet ja kontrolli, ilma et sellega kaasneks asjaomase isiku vajadustega võrreldes ebaproportsionaalne halduskoormus, ning

    b)

    asjaomane isik peab arvestust, mis võimaldab tollil teha tõhusat kontrolli.

    3.   Kui asjaomasel isikul on tolliseadustiku artikli 38 lõike 2 punktis a osutatud volitatud ettevõtja sertifikaat, loetakse käesoleva artikli lõike 1 punktis c ja lõike 2 punktis b sätestatud nõuded täidetuks.

    4.   Kui taotlus esitatakse, teatab selle liikmesriigi toll, kus kõnealune laevandusettevõtja asub, sellest teistele liikmesriikidele, kelle territooriumil eeldatavad lähte- ja sihtsadamad paiknevad.

    Kui 60 päeva jooksul pärast teatamist mingeid vastuväiteid ei esitata, annab toll loa kasutada artiklis 128c kirjeldatud lihtsustatud menetlust.

    Kõnealune luba kehtib kõikides asjaomastes riikides ja seda kohaldatakse ainult loas nimetatud sadamate vaheliste vedude suhtes.

    5.   Lihtsustust kohaldatakse järgmiselt:

    a)

    lähtesadama jaoks koostatud manifest edastatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi abil sihtsadamale;

    b)

    laevandusettevõtja märgib manifesti artiklis 126a nimetatud andmed;

    c)

    lähtesadama tollile esitatakse elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu edastatud manifest hiljemalt laeva väljumisele järgneval tööpäeval, kuid igal juhul enne laeva saabumist sihtsadamasse. Toll võib nõuda, et talle esitataks elektroonilise andmevahetussüsteemi kaudu edastatud manifesti väljatrükk, kui tal ei ole juurdepääsu heakskiidetud teabesüsteemile, kus manifesti hoitakse;

    d)

    andmevahetussüsteemi kaudu edastatud manifest esitatakse sihtsadama tollile. Toll võib nõuda, et talle esitataks andmevahetussüsteemi kaudu edastatud manifesti väljatrükk, kui tal ei ole juurdepääsu heakskiidetud teabesüsteemile, kus manifesti hoitakse.

    6.   Teatada tuleb järgmisest:

    a)

    laevandusettevõtja teatab tollile kõikidest õigusrikkumistest ja eeskirjade eiramistest;

    b)

    sihtsadama toll teatab lähtesadama tollile ja loa väljastanud asutusele esimesel võimalusel kõikidest õigusrikkumistest ja eeskirjade eiramistest.“;“.


    Top