This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0706
2011/706/CFSP: Council Decision 2011/706/CFSP of 27 October 2011 amending Decision 2010/638/CFSP concerning restrictive measures against the Republic of Guinea
2011/706/CFSP: Nõukogu otsus 2011/706/ÜVJP, 27. oktoober 2011 , millega muudetakse otsust 2010/638/ÜVJP Guinea Vabariigi vastu suunatud piiravate meetmete kohta
2011/706/CFSP: Nõukogu otsus 2011/706/ÜVJP, 27. oktoober 2011 , millega muudetakse otsust 2010/638/ÜVJP Guinea Vabariigi vastu suunatud piiravate meetmete kohta
ELT L 281, 28.10.2011, p. 28–28
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
28.10.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 281/28 |
NÕUKOGU OTSUS 2011/706/ÜVJP,
27. oktoober 2011,
millega muudetakse otsust 2010/638/ÜVJP Guinea Vabariigi vastu suunatud piiravate meetmete kohta
EUROOPA LIIDU NÕUKOGU,
võttes arvesse Euroopa Liidu lepingut, eriti selle artiklit 29,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu võttis 25. oktoobril 2010 vastu otsuse 2010/638/ÜVJP, (1) millega uuendatakse Guinea Vabariigi vastu suunatud piiravaid meetmeid kuni 27. oktoobrini 2011 ja tunnistatakse kehtetuks ühine seisukoht 2009/788/ÜVJP (2). |
(2) |
Nõukogu võttis 21. märtsil 2011 vastu otsuse 2011/169/ÜVJP, (3) millega muudetakse nõukogu otsust 2010/638/ÜVJP, pidades silmas poliitilist olukorda ja Guineas 28. septembril 2009. aastal toimunud sündmuste asjaolusid tuvastama volitatud rahvusvahelise uurimiskomisjoni aruannet. |
(3) |
Otsuse 2010/638/ÜVJP läbivaatamine näitas, et nimetatud piiravate meetmete kehtivust tuleks pikendada 27. oktoobrini 2012. |
(4) |
Lisaks on vaja muuta otsuses 2010/638/ÜVJP sätestatud meetmeid sõjavarustuse kohta ja varustuse kohta, mida võidakse kasutada siserepressioonideks. |
(5) |
Otsust 2010/638/ÜVJP tuleks vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Otsust 2010/638/ÜVJP muudetakse järgmiselt.
1) |
Artikli 2 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Artiklit 1 ei kohaldata:
tingimusel et selline eksport ja abi on eelnevalt asjaomase pädeva ametiasutuse poolt heaks kiidetud.” |
2) |
Artikli 8 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Käesolevat otsust kohaldatakse kuni 27. oktoobrini 2012. Seda tuleb pidevalt uuesti läbi vaadata. Vajaduse korral võib selle kehtivust pikendada või seda muuta, kui nõukogu leiab, et selle eesmärgid ei ole täidetud.” |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päeval.
Luxembourg, 27. oktoober 2011
Nõukogu nimel
eesistuja
J. MILLER
(1) ELT L 280, 26.10.2010, lk 10.
(2) ELT L 281, 28.10.2009, lk 7.
(3) ELT L 76, 22.3.2010, lk 59.