EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32011D0340
2011/340/EU: Decision No 1/2011 of the EU-Croatia Stabilisation and Association Council of 5 May 2011 amending Protocol 4 to the Stabilisation and Association Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Croatia, of the other part, concerning the definition of the concept of ‘originating products’ and methods of administrative cooperation
2011/340/EL: ELi-Horvaatia stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu otsus nr 1/2011, 5. mai 2011 , millega muudetakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli nr 4 (milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise)
2011/340/EL: ELi-Horvaatia stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu otsus nr 1/2011, 5. mai 2011 , millega muudetakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli nr 4 (milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise)
ELT L 156, 15.6.2011, p. 7–11
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
15.6.2011 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 156/7 |
ELi-HORVAATIA STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU OTSUS nr 1/2011,
5. mai 2011,
millega muudetakse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelise stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingu protokolli nr 4 (milles käsitletakse mõiste „päritolustaatusega tooted” määratlust ja halduskoostöö viise)
(2011/340/EL)
ELi-HORVAATIA STABILISEERIMIS- JA ASSOTSIATSIOONINÕUKOGU,
võttes arvesse ühelt poolt Euroopa ühenduste ja nende liikmesriikide ning teiselt poolt Horvaatia Vabariigi vahelist stabiliseerimis- ja assotsieerimislepingut (1) (edaspidi „leping”), eriti selle protokolli nr 4 artiklit 39,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Lepingu protokolli nr 4 artiklitega 3 ja 4 nähakse ette kahepoolne päritolu kumulatsioon Euroopa Liidus ja Horvaatias. |
(2) |
Horvaatia taotles päritolu kumuleerimist liidust, Horvaatiast või mis tahes liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevast riigist või territooriumilt (2) pärit materjalide kasutamisel või selliste Türgist pärit materjalide kasutamisel, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 tolliliidu viimase etapi rakendamise kohta (3) (4). |
(3) |
Selleks et liit ja Horvaatia saaksid laiendatud kumulatsiooniala kasutada, tuleks lepingu protokolli nr 4 sätteid vastavalt muuta, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:
Artikkel 1
Lepingu protokolli nr 4 muudetakse järgmiselt.
1) |
Sisukorda lisatakse järgmine tekst:
|
2) |
Artikkel 3 asendatakse järgmisega: „Artikkel 3 Kumulatsioon ühenduses 1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 1 kohaldamist, loetakse tooteid ühendusest pärinevaks, kui need on seal saadud ning neis on kasutatud Horvaatiast, ühendusest või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevast riigist või territooriumilt (5) pärit materjale või selliseid Türgist pärit materjale, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95, (6) tingimusel et ühenduses tehtud töö või töötlus on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust. 2. Kui ühenduses tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum, loetakse saadud toode ühendusest pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 osutatud riigist või territooriumilt pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate ühenduses valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim. 3. Lõikes 1 osutatud riikidest või territooriumidelt pärinevad tooted, mis ei läbi ühenduses tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse või territooriumidele eksportimisel oma päritolustaatuse. 4. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel tingimustel:
Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast. Ühendus esitab Euroopa Komisjoni kaudu Horvaatiale üksikasjalikud andmed lepingute kohta ja vastavad päritolureeglid, mida kohaldatakse muude lõikes 1 osutatud riikide või territooriumidega. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni ei kohaldata V lisas loetletud toodetele. |
3) |
Artikkel 4 asendatakse järgmisega: „Artikkel 4 Kumulatsioon Horvaatias 1. Ilma et see piiraks artikli 2 lõike 2 kohaldamist, loetakse tooteid Horvaatiast pärinevaks, kui need on seal saadud ning neis on kasutatud ühendusest, Horvaatiast või mis tahes Euroopa Liidu stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessis osalevast riigist või territooriumilt (7) pärit materjale või selliseid Türgist pärit materjale, mille suhtes kohaldatakse EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95, (8) tingimusel et Horvaatias tehtud töö või töötlus on artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum. Need materjalid ei pea olema läbinud piisavat tööd või töötlust. 2. Kui Horvaatias tehtav töö või töötlus ei ole artiklis 7 osutatud toimingutest ulatuslikum, loetakse saadud toode Horvaatiast pärinevaks ainult juhul, kui sellele seal lisandunud väärtus on suurem kui mõnest muust lõikes 1 osutatud riigist või territooriumilt pärinevate kasutatud materjalide väärtus. Vastasel juhul loetakse saadud toode pärinevaks riigist, kust pärinevate Horvaatias valmistamiseks kasutatud päritolustaatusega materjalide väärtus on suurim. 3. Lõikes 1 osutatud riikidest või territooriumidelt pärinevad tooted, mis ei läbi Horvaatias tööd või töötlust, säilitavad nendesse riikidesse või territooriumidele eksportimisel oma päritolustaatuse. 4. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni võib kohaldada üksnes järgmistel tingimustel:
Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni kohaldatakse alates Euroopa Liidu Teatajas (C-seerias) avaldatud teatises märgitud kuupäevast. Horvaatia esitab Euroopa Komisjoni kaudu ühendusele üksikasjalikud andmed lepingute kohta, mida kohaldatakse muude lõikes 1 osutatud riikide või territooriumidega, kaasa arvatud nende lepingute jõustumiskuupäeva ja vastavad päritolureeglid. Käesolevas artiklis sätestatud kumulatsiooni ei kohaldata V lisas loetletud toodetele. |
4) |
Artikli 7 lõike 1 punkt m asendatakse järgmisega:
|
5) |
Artikli 13 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Lepingus ette nähtud sooduskohtlemist kohaldatakse ainult käesoleva protokolli nõuetele vastavate toodete suhtes, mille vedu toimub otse ühenduse ja Horvaatia vahel või muude artiklites 3 ja 4 osutatud riikide või territooriumide kaudu. Ühe kaubasaadetise moodustavaid tooteid võib siiski vedada muude territooriumide kaudu, vajaduse korral neid kõnealustel territooriumidel ümber laadides või ajutiselt ladustades, tingimusel et need jäävad transiidi- või ladustamisriigis tolli järelevalve alla ega läbi muid toiminguid peale maha- või uuesti pealelaadimise või kauba seisundi säilitamiseks vajalike toimingute. Päritolustaatusega tooteid võib torutranspordi kaudu vedada läbi muude territooriumide peale ühenduse ja Horvaatia.” |
6) |
Artikli 14 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Päritolustaatusega toodete suhtes, mis on saadetud näitusele mõnda muusse riiki või territooriumile peale artiklites 3 ja 4 osutatud riikide ja territooriumide, ning mis pärast näitust on müüdud ühendusse või Horvaatiasse importimiseks, kohaldatakse impordil lepingu sätteid, kui tollile on piisavalt tõendatud, et:
|
7) |
Artikli 15 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Päritolustaatuseta materjalide suhtes, mida kasutatakse ühendusest, Horvaatiast või mõnest muust artiklites 3 ja 4 osutatud riigist või territooriumilt pärinevate toodete valmistamiseks, mille kohta on välja antud või koostatud päritolutõend vastavalt V jaotise sätetele, ei kohaldata ühenduses ega Horvaatias mitte mingisugust tollimaksude tagastamist ega tollimaksudest vabastamist.” |
8) |
Artikli 17 lõige 4 asendatakse järgmisega: „4. Ühenduse liikmesriigi või Horvaatia toll annab välja kaupade liikumissertifikaadi EUR.1, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Horvaatiast või mõnest muust artiklis 3 ja 4 osutatud riigist või territooriumilt ning kui need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele.” |
9) |
Artikli 22 lõige 2 asendatakse järgmisega: „2. Arvedeklaratsiooni võib koostada, kui asjaomaseid tooteid võib pidada pärinevaks ühendusest, Horvaatiast või mõnest muust artiklis 3 ja 4 osutatud riigist või territooriumilt ning kui need vastavad käesoleva protokolli muudele nõuetele.” |
10) |
Artikkel 28 asendatakse järgmisega: „Artikkel 28 Tõendavad dokumendid Artikli 17 lõikes 3 ja artikli 22 lõikes 3 osutatud dokumendid, millega tõendatakse, et kaupade liikumissertifikaadi EUR.1 või arvedeklaratsiooniga hõlmatud tooteid võib pidada ühendusest, Horvaatiast või mõnest muust artiklis 3 ja 4 osutatud riigist või territooriumilt pärinevateks toodeteks ning et need vastavad muudele käesoleva protokolli nõuetele, võivad olla muu hulgas järgmised:
|
11) |
Artikli 31 lõige 1 asendatakse järgmisega: „1. Juhuks, kui toodete kohta esitatakse arve muus vääringus peale euro, määravad asjaomased riigid artikli 22 lõike 1 punkti b ja artikli 27 lõike 3 sätete kohaldamiseks igal aastal kindlaks eurodes väljendatud summadega samaväärsed summad ühenduse liikmesriikide, Horvaatia ning artiklites 3 ja 4 osutatud muude riikide või territooriumide omavääringus.” |
12) |
Käesoleva otsuse lisa lisatakse lepingu protokollile nr 4 V lisana. |
Artikkel 2
Käesolev otsus jõustub selle vastuvõtmise päevale järgneva kuu esimesel päeval.
Brüssel, 5. mai 2011
ELi-Horvaatia stabiliseerimis- ja assotsiatsiooninõukogu nimel
eesistuja
C. ASHTON
(1) ELT L 26, 28.1.2005, lk 3.
(2) Nagu on määratletud üldasjade nõukogu 29. aprilli 1997. aasta järeldustes ja komisjoni 26. mai 1999. aasta teatises nõukogule ja Euroopa Parlamendile Kagu-Euroopa riikide (Bosnia ja Hertsegoviina, Horvaatia, Jugoslaavia Liitvabariik, endine Jugoslaavia Makedoonia Vabariik ning Albaania) stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi kohta.
(3) EÜT L 35, 13.2.1996, lk 1.
(4) EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 tolliliidu viimase etapi rakendamise kohta kohaldatakse kõikide toodete suhtes, välja arvatud põllumajandustooted (nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelises assotsieerimislepingus (EÜT 217, 29.12.1964, lk 3687/64)) ning söe- ja terasetooted (nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Türgi Vabariigi vahelises assotsieerimislepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust (EÜT L 227, 7.9.1996, lk 3)).
(5) Nagu on määratletud üldasjade nõukogu 1997. aasta aprillikuu järeldustes ja komisjoni 1999. aasta maikuu teatises stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.
(6) EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 kohaldatakse kõikide toodete suhtes, välja arvatud põllumajandustooted (nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelises assotsieerimislepingus) ning söe- ja terasetooted (nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Türgi Vabariigi vahelises assotsieerimislepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust).”
(7) Nagu on määratletud üldasjade nõukogu 1997. aasta aprillikuu järeldustes ja komisjoni 1999. aasta maikuu teatises stabiliseerimis- ja assotsieerimisprotsessi loomise kohta Lääne-Balkani riikidega.
(8) EÜ-Türgi assotsiatsiooninõukogu 22. detsembri 1995. aasta otsust nr 1/95 kohaldatakse kõikide toodete suhtes, välja arvatud põllumajandustooted (nagu need on määratletud Euroopa Majandusühenduse ja Türgi vahelises assotsieerimislepingus) ning söe- ja terasetooted (nagu need on määratletud Euroopa Söe- ja Teraseühenduse ja Türgi Vabariigi vahelises assotsieerimislepingus, mis käsitleb Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepinguga hõlmatud toodete kaubavahetust).”
LISA
„V LISA
ARTIKLITES 3 JA 4 SÄTESTATUD KUMULATSIOONIST VÄLJAARVATUD TOOTED
CN-kood |
Kirjeldus |
||||||||||||||
1704 90 99 |
Suhkrukondiitritooted, mis ei sisalda kakaod. |
||||||||||||||
1806 10 30 1806 10 90 |
Šokolaad jm kakaod sisaldavad toiduvalmistised
|
||||||||||||||
1806 20 95 |
|
||||||||||||||
1901 90 99 |
Linnaseekstrakt, jäme- ja peenjahust, tangudest, tärklisest või linnaseekstraktist valmistatud mujal nimetamata toiduained, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad seda alla 40 % massist arvestatuna täiesti rasvavabalt; mujal nimetamata toiduained rubriikidesse 0401–0404 kuuluvatest kaupadest, mis ei sisalda kakaod või sisaldavad kakaod alla 5 % massist, arvestatuna täiesti rasvavabalt
|
||||||||||||||
2101 12 98 |
Muud kohvil põhinevad tooted. |
||||||||||||||
2101 20 98 |
Muud teel või matel põhinevad tooted. |
||||||||||||||
2106 90 59 |
Mujal nimetamata toiduvalmistised
|
||||||||||||||
2106 90 98 |
Mujal nimetamata toiduvalmistised
|
||||||||||||||
3302 10 29 |
Lõhnaainesegud ning ühe või mitme lõhnaaine baasil valmistatud ained ja segud (k.a alkohollahused), kasutamiseks tööstustoormena; muud valmistised lõhnaainete baasil, jookide valmistamiseks:
|