Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document JOL_2009_255_R_0126_01

2009/649/EÜ: Euroopa Parlamendi otsus, 23. aprill 2009 , Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri 2007. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta
Euroopa Parlamendi resolutsioon, 23. aprill 2009 , tähelepanekutega, mis on Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri 2007. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

ELT L 255, 26.9.2009, p. 126–130 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

26.9.2009   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 255/126


EUROOPA PARLAMENDI OTSUS,

23. aprill 2009,

Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri 2007. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise kohta

(2009/649/EÜ)

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri 2007. rahandusaasta lõplikke raamatupidamisaruandeid (1);

võttes arvesse kontrollikoja aruannet Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri 2007. eelarveaasta raamatupidamise aastaaruande kohta koos agentuuri vastustega (2);

võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 2009. aasta soovitust (5588/2009 – C6-0060/2009);

võttes arvesse EÜ asutamislepingut, eriti selle artiklit 276;

võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust, (3) eriti selle artiklit 185;

võttes arvesse Euroopa Parlamendi 18. detsembri 2008. aasta resolutsiooni Frontexile ja Euroopa piiride valvamise süsteemile (EUROSUR) antud hinnangu ning nende edasise arengu kohta (4);

võttes arvesse nõukogu 26. oktoobri 2004. aasta määrust (EÜ) nr 2007/2004 Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuuri asutamise kohta, (5) eriti selle artiklit 30;

võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185, (6) eriti selle artiklit 94;

võttes arvesse kodukorra artiklit 71 ja V lisa;

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni raportit ja kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni arvamust (A6-0166/2009);

1.

annab heakskiidu Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri tegevdirektori tegevusele agentuuri 2007. aasta eelarve täitmisel;

2.

esitab oma tähelepanekud alltoodud resolutsioonis;

3.

teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev otsus ja resolutsioon, mis on selle lahutamatu osa, Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri tegevdirektorile, nõukogule, komisjonile ja kontrollikojale ning korraldada nende avaldamine Euroopa Liidu Teatajas (L-seerias).

President

Hans-Gert PÖTTERING

Peasekretär

Klaus WELLE


(1)  ELT C 278, 31.10.2008, lk 7.

(2)  ELT C 311, 5.12.2008, lk 34.

(3)  EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.

(4)  Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2008)0633.

(5)  ELT L 349, 25.11.2004, lk 1.

(6)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.


EUROOPA PARLAMENDI RESOLUTSIOON,

23. aprill 2009,

tähelepanekutega, mis on Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri 2007. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmist käsitleva otsuse lahutamatu osa

EUROOPA PARLAMENT,

võttes arvesse Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri 2007. rahandusaasta lõplikke raamatupidamisaruandeid (1);

võttes arvesse kontrollikoja aruannet Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri 2007. eelarveaasta raamatupidamise aastaaruande kohta koos agentuuri vastustega (2);

võttes arvesse nõukogu 10. veebruari 2009. aasta soovitust (5588/2009 – C6-0060/2009);

võttes arvesse EÜ asutamislepingut, eriti selle artiklit 276;

võttes arvesse nõukogu 25. juuni 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1605/2002, mis käsitleb Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust, (3) eriti selle artiklit 185;

võttes arvesse Euroopa Parlamendi 18. detsembri 2008. aasta resolutsiooni Frontexile ja Euroopa piiride valvamise süsteemile (EUROSUR) antud hinnangu ning nende edasise arengu kohta (4);

võttes arvesse nõukogu 26. oktoobri 2004. aasta määrust (EÜ) nr 2007/2004 Euroopa Liidu liikmesriikide välispiiril tehtava operatiivkoostöö juhtimise Euroopa agentuuri asutamise kohta, (5) eriti selle artiklit 30;

võttes arvesse komisjoni 19. novembri 2002. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 2343/2002 raamfinantsmääruse kohta asutustele, millele viidatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artiklis 185, (6) eriti selle artiklit 94;

võttes arvesse kodukorra artiklit 71 ja V lisa;

võttes arvesse eelarvekontrollikomisjoni raportit ja kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni arvamust (A6-0166/2009);

A.

arvestades, et kontrollikoda märkis, et ta sai piisava kindluse 2007. aasta raamatupidamisaruande usaldusväärsuse ja selle aluseks olevate tehingute seaduslikkuse ja korrektsuse kohta;

B.

arvestades, et Euroopa Parlament andis 22. aprillil 2008. aastal heakskiidu Euroopa Liidu Liikmesriikide Välispiiril Tehtava Operatiivkoostöö Juhtimise Euroopa Agentuuri tegevdirektori tegevusele agentuuri 2006. eelarveaasta eelarve täitmisel (7) ja muu hulgas

võttis teadmiseks kontrollikoja 2006. aasta aruandes esitatud tähelepaneku seoses asjaoluga, et 2006. aastal oli kulukohustuste määr 85 %; ülekannete määr oli üldiselt üle 70 % ja tegevuskulude puhul peaaegu 85 %; assigneeringute ülekanded peatükkide või jaotiste vahel ületasid aasta jooksul finantsmääruses lubatud 10 % ülemmäära; seega ei järgitud rangelt eelarve sihtotstarbelisuse põhimõtet;

palus agentuuril parandada finantsjuhtimist, eelkõige seoses agentuuri eelarve suurendamisega 2007. ja 2008. aastal;

C.

arvestades, et 2007. aasta oli agentuuri tegutsemise teine täisaasta;

1.

märgib, et agentuuri 2007. aasta eelarve (42 100 000 eurot) rohkem kui kahekordistus võrreldes 2006. aasta eelarvega (19 200 000 eurot);

2.

võtab teadmiseks kontrollikoja kriitika, et 2008. aastasse üle kantud kulukohustused on tingitud operatiivtegevusega seotud kokkulepete tagamisest, ulatudes 18 400 000 euroni, ning et suur osa nendest kulukohustustest põhines ülemäära suurel kulude eelarvestusel;

3.

tunnistab asjaolu, mida rõhutati kontrollikojale saadetud agentuuri vastustes, et agentuuri kulude eelarvestus on eriti keeruline, kuna agentuur tugineb oma tegevuses liikmesriikidelt saadavatele vahenditele;

4.

märgib, et agentuur lõi tehnilise varustuse tsentraliseeritud registri (CRATE), mis hõlmab operatsioonides kasutatavaid liikmesriikidelt saada olevaid vahendeid; märgib, et CRATE on seotud ühtse kuluarvestusmeetodiga, mis peaks tooma kaasa eelarvevahendite tõhusama eraldamise;

5.

tunneb muret seoses kontrollikoja järeldusega, et kuna sularahapoliitika puudub, jääb agentuuri käsutuses olev suur hulk sularaha kasutamata pangakontode väga väikese intressitootlikkuse tõttu; märgib, et agentuuri raamatupidamisaruande (bilansiaruande) põhjal oli agentuuril 31. detsembri 2007. aasta seisuga 32 600 000 euro ulatuses sularaha ja sularahaekvivalente;

6.

võtab teadmiseks agentuuri vastuse, mille kohaselt üritab agentuur oma pangaga tingimusi uuesti arutada ning uurida, kas teised pangad ei paku paremaid tingimusi;

7.

nõuab, et agentuur võtaks vastu sularahapoliitika kava ning esitaks oma 2008. aasta üldaruandes teabe võetud meetmete ning saavutatud tulemuste kohta;

2006. aasta eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetluse järelmeetmed

8.

tuletab meelde, et 2006. aasta oli esimene aasta, kui agentuur oli majanduslikult sõltumatu ja tema suhtes tuli kohaldada eelarve täitmisele heakskiidu andmise menetlust;

9.

avaldab kahetsust, et kontrollikoda tõstatas oma 2007. aasta aruandes mitmed puudused, millele ta oli juba oma 2006. aasta aruandes tähelepanu juhtinud, nimetades eelkõige

assigneeringute ulatuslikku ülekandmist ja annulleerimist: peaaegu 70 % 2007. aastal agentuuri käsutuses olnud assigneeringutest jäeti kasutamata;

juriidiliste kohustuste võtmist enne eelarveliste kohustuste kinnitamist;

värbamismenetlust, mis kontrollikoja väite kohaselt ei olnud kooskõlas eeskirjadega, eriti võrdse kohtlemise põhimõttega, kuna teatud ametikoha puhul nõutava töökogemuse minimaalne pikkus aastates erines agentuuri ja Euroopa Komisjoni vahel kokku lepitust;

10.

võtab teadmiseks agentuuri vastuse seoses suurte ülekandmistega, et see oli osaliselt tingitud 2007. aasta juunis komisjoni poolt 7 000 000 euro suuruse summa eraldamisest mereoperatsioonideks, mis nõuavad liikmesriikide laevade ja lennukite kasutamist ning on oma olemuselt keerulised ja aeganõudvad – sellest tulenevalt sai kulukohustused määrata alles 2007. aasta lõpus;

11.

on siiski mures kontrollikoja poolt täheldatud ülekannete suure määra pärast ja palub agentuuril lahendada see probleem, millele kontrollikoda osutas juba oma 2006. aastat käsitlevas aruandes; juhib tähelepanu asjaolule, et agentuuri 2007. aasta eelarve 19 900 000 euro suurune reserv vabastati alles 2007. aasta juunis; võtab teadmiseks agentuuri vastused kõnealuses küsimuses;

12.

kutsub agentuuri üles lahendama oma kulukohustuste süsteemis esinevaid korduvaid probleeme, millele kontrollikoda viitas;

13.

tunneb heameelt, et agentuur on võtnud 2008. aastal vastu tegevuskava, mille eesmärk on kõrvaldada oma kulukohustuste süsteemi puudused; märgib, et tegevuskava hõlmab muu hulgas tähtaja määramist, mille jooksul peavad liikmesriigid edastama agentuurile oma kaasfinantseerimise eelarveprognoosi, et määrata kindlaks toetuste lõplik summa, vältimaks hilisemat allkirjastamist;

14.

kutsub agentuuri üles teavitama oma 2008. aasta üldaruandes tegevuskava abil saavutatud tulemustest;

15.

on seisukohal, et agentuuri ja liikmesriikide vahelise koostöö erivormi, mille puhul liikmesriigid peaksid agentuurile operatsioonide läbiviimiseks tegema kättesaadavaks oma vahendid, ning kontrollikoja poolt seoses eelarve kavandamisega ning eelkõige kulude eelarvestuse, eelarve täitmise, ülekandmiste ja hilise allkirjastamise probleemiga esile tõstetud puuduste vahel on seos;

16.

tuletab meelde, et Euroopa Parlament oma ülalnimetatud 18. detsembri 2008. aasta resolutsioonis

a)

palus agentuuril esitada Euroopa Parlamendile ja nõukogule aruande, milles käsitletakse liikmesriikide vahendite tegelikku kasutamist ja reaalset kättesaadavust, tuues välja tekkinud probleemid;

b)

palus liikmesriikidel juhul, kui vahendid ei ole endiselt piisavalt kättesaadavad, muuta kiiresti oluliselt Frontexi eelarvemahtu, et võimaldada sel oma ülesandeid täita, ning uurida vajaduse korral vajalike vahendite võimaliku rentimise ja/või ostmise õiguslikke aspekte;

c)

tuletas meelde, et Euroopa Parlament on eelarvepädeva institutsioonina pärast agentuuri asutamist juba selle eelarvet suurendanud ning tagab eelarve nõuetekohase täitmise ja selle kohandamise vastavalt ülesannete muutumisele;

17.

kutsub agentuuri üles parandama oma finantsjuhtimist vastavalt kontrollikoja tähelepanekutele ning märgib, et kontrollikojale esitatud agentuuri vastustes rõhutatakse agentuuri ja liikmesriikide vahelise koostöö erivormi, mille puhul agentuur toetub liikmesriikide poolt agentuurile operatsioonide läbiviimiseks kättesaadavaks tehtud vahenditele;

18.

soovib jälgida tähelepanelikult agentuuri ja liikmesriikide vahelise koostöö mõju agentuuri edaspidisele finantsjuhtimisele;

19.

peab kahetsusväärseks asjaolu, et agentuur pidi rakendama töölevõtmise korda, mis ei olnud täielikus kooskõlas personalieeskirjade rakendamise üldsätetega, et muuta ennast kõrge kvalifikatsiooniga spetsialistide jaoks atraktiivseks;

20.

märgib, et töötajate värbamisega seoses ei tunnista agentuur kontrollikoja kriitikat selles osas, et ta ei järginud võrdse kohtlemise põhimõtet, mistõttu teatud ametikoha puhul nõutava töökogemuse minimaalne pikkus aastates erines Euroopa Komisjoni ja ametite vahel kokku lepitust; märgib, et agentuuri arvates on tema tegevus eeskirjadega kooskõlas, kuna ta on pidanud rasketes tingimustes värbama kõrge kvalifikatsiooniga spetsialiste; märgib, et personalieeskiri sätestab, et ühenduse asutused peavad kokkuleppel komisjoniga võtma vastu oma üldised rakendussätted; märgib, et komisjon on koostanud üldiste rakendussätete jaoks näidisotsused; märgib, et komisjon ei ole veel agentuuri edastatud üldiste rakendussätete projekti kohta nõusolekut andnud; kutsub agentuuri üles vastavalt nõukogu soovitusele järgima rangelt personalieeskirjades sätestatud töötajate värbamise kriteeriume, et tagada võrdne kohtlemine seoses konkreetse ametikoha puhul nõutava erialase kogemuse pikkusega;

21.

kutsub agentuuri üles parandama oma finantsjuhtimist, eelkõige seoses agentuuri eelarve suurendamisega 2008. ja 2009. aastal;

22.

viitab eelarve täitmisele heakskiidu andmise otsusele lisatud muude horisontaalsete tähelepanekutega seoses oma 23. aprilli 2009. aasta resolutsioonile ELi ametite finantsjuhtimise ja kontrolli kohta (8).


(1)  ELT C 278, 31.10.2008, lk 7.

(2)  ELT C 311, 5.12.2008, lk 34.

(3)  EÜT L 248, 16.9.2002, lk 1.

(4)  Vastuvõetud tekstid, P6_TA(2008)0633.

(5)  ELT L 349, 25.11.2004, lk 1.

(6)  EÜT L 357, 31.12.2002, lk 72.

(7)  ELT L 88, 31.3.2009, lk 226.

(8)  Vt käesoleva Euroopa Liidu Teataja lk 206.


Top