This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0864
Commission Regulation (EC) No 864/2008 of 1 September 2008 establishing a prohibition of fishing for ling in IIIa; EC waters of IIIb, IIIc and IIId by vessels flying the flag of Denmark
Komisjoni määrus (EÜ) nr 864/2008, 1. september 2008 , millega Taani lipu all sõitvatel laevadel keelatakse hariliku molva püük IIIa püügipiirkonnas ning IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ vetes
Komisjoni määrus (EÜ) nr 864/2008, 1. september 2008 , millega Taani lipu all sõitvatel laevadel keelatakse hariliku molva püük IIIa püügipiirkonnas ning IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ vetes
ELT L 236, 3.9.2008, p. 8–9
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2008
3.9.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 236/8 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 864/2008,
1. september 2008,
millega Taani lipu all sõitvatel laevadel keelatakse hariliku molva püük IIIa püügipiirkonnas ning IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ vetes
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2371/2002 ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta, (1) eriti selle artikli 26 lõiget 4,
võttes arvesse nõukogu 12. oktoobri 1993. aasta määrust (EMÜ) nr 2847/93, (2) millega luuakse ühise kalanduspoliitika suhtes rakendatav kontrollisüsteem, eriti selle artikli 21 lõiget 3,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 16. jaanuari 2008. aasta määruses (EÜ) nr 40/2008, millega määratakse 2008. aastaks kindlaks teatavate kalavarude ja kalavarurühmade püügivõimalused ning lisatingimused, mida kohaldatakse ühenduse vetes ning ühenduse kalalaevade suhtes püügipiirangutega vetes, (3) on sätestatud 2008. aasta kvoodid. |
(2) |
Komisjonile esitatud teabe kohaselt on käesoleva määruse lisas osutatud kalavaru püük samas lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvate või kõnealuses liikmesriigis registreeritud laevade puhul ammendanud 2008. aastaks eraldatud kvoodi. |
(3) |
Seetõttu on vaja keelata kõnealuse kalavaru püük, pardal hoidmine, ümberlaadimine ja lossimine, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Kvoodi ammendumine
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigile 2008. aastaks samas lisas osutatud kalavaru püügiks eraldatud kvooti käsitatakse ammendatuna alates kõnealuses lisas sätestatud kuupäevast.
Artikkel 2
Keelud
Käesoleva määruse lisas osutatud liikmesriigi lipu all sõitvatel või selles liikmesriigis registreeritud laevadel on keelatud püüda samas lisas osutatud kalavaru alates kõnealuses lisas sätestatud kuupäevast. Kõnealustel laevadel on keelatud pardal hoida, ümber laadida ja lossida sellist püütud kalavaru pärast kõnealust kuupäeva.
Artikkel 3
Jõustumine
Käesolev määrus jõustub järgmisel päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 1. september 2008
Komisjoni nimel
merenduse ja kalanduse peadirektor
Fokion FOTIADIS
(1) EÜT L 358, 31.12.2002, lk 59.
(2) EÜT L 261, 20.10.1993, lk 1.
(3) ELT L 19, 23.1.2008, lk 1.
LISA
Nr |
31/T&Q |
Liikmesriik |
Taani |
Kalavaru |
LIN/03 |
Liik |
Harilik molva (Molva molva) |
Piirkond |
IIIa püügipiirkond ning IIIb, IIIc ja IIId püügipiirkonna EÜ veed |
Kuupäev |
30.6.2008 |