This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008R0467
Commission Regulation (EC) No 467/2008 of 28 May 2008 amending Regulation (EC) No 2535/2001 laying down detailed rules for applying Council Regulation (EC) No 1255/1999 as regards the import arrangements for milk and milk products and opening tariff quotas
Komisjoni määrus (EÜ) nr 467/2008, 28. mai 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega
Komisjoni määrus (EÜ) nr 467/2008, 28. mai 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega
ELT L 139, 29.5.2008, p. 12–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument on avaldatud eriväljaandes
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760
29.5.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
L 139/12 |
KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 467/2008,
28. mai 2008,
millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega
EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,
võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,
võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 26 lõiget 3 ja artikli 29 lõiget 1,
ning arvestades järgmist:
(1) |
Nõukogu 21. jaanuari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 55/2008 (millega kehtestatakse ühepoolsed kaubandussoodustused Moldova Vabariigi suhtes ning muudetakse määrust (EÜ) nr 980/2005 ja komisjoni otsust 2005/924/EÜ) (2) artikliga 4 on ette nähtud piimatoodete tariifikvoodid. Kõnealuseid tariifikvoote hallatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 2535/2001. (3) |
(2) |
Nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1528/2007 (millega teatavatest Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani (AKV) piirkonna riikide rühma riikidest pärit toodete suhtes kohaldatakse korda, mis on sätestatud lepingutes, millega või mille tulemusel luuakse majanduspartnerlus) (4) artikliga 26 on tunnistatud kehtetuks nõukogu 10. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 2286/2002 Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest (AKV riikidest) pärit põllumajandussaaduste töötlemisel saadud põllumajandustoodete ja kaupade suhtes kohaldatava korra kohta ning määruse (EÜ) nr 1706/98 kehtetuks tunnistamise kohta. (5) Määruses (EÜ) nr 2535/2001 tuleks teha vastavad kohandused. |
(3) |
Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vaheline kaubandus-, arengu- ja koostööleping, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2004/441/EÜ, (6) jõustus 1. mail 2004. Kõnealuse lepinguga on ette nähtud, et lepinguosalised avavad juustukvoodid igal aastal. Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelise juustukaubanduse kiirendatud liberaliseerimist käsitlevate läbirääkimiste raames lepiti kokku, et kummagi poole juustukvoote tuleks hallata põhimõttel „kes ees, see mees” vastavalt komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (7) artiklitele 308a, 308b ja artikli 308c lõikele 1. |
(4) |
Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2535/2001 vastavalt muuta. |
(5) |
Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega, |
ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:
Artikkel 1
Määrust (EÜ) nr 2535/2001 muudetakse järgmiselt.
1. |
Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:
|
2. |
Artikli 13 lõige 2 asendatakse järgmisega. „2. Litsentsitaotlused peavad hõlmama vähemalt 10 tonni, kuid mitte rohkem kui artiklis 6 osutatud kuuekuulisel ajavahemikul saada olevat kogust. Artikli 5 punktis a osutatud kvootide puhul tohivad litsentsitaotlused siiski hõlmata kuni 10 % saada olevast kogusest.”. |
3. |
Artiklit 19 muudetakse järgmiselt:
|
4. |
Artiklit 19a muudetakse järgmiselt:
|
5. |
Artikli 20 lõike 1 punkt a jäetakse välja. |
6. |
Artikli 22 punkt a jäetakse välja. |
7. |
I lisa muudetakse järgmiselt:
|
8. |
II lisast jäetakse välja A osa. |
9. |
VIIa lisasse lisatakse 3. osa, mille tekst on esitatud käesoleva määruse II lisas. |
Artikkel 2
Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. juunist 2008.
Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.
Brüssel, 28. mai 2008
Komisjoni nimel
komisjoni liige
Mariann FISCHER BOEL
(1) EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1152/2007 (ELT L 258, 4.10.2007, lk 3). Määrus (EÜ) nr 1255/1999 asendatakse alates 1. juulist 2008 määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).
(2) ELT L 20, 24.1.2008, lk 1.
(3) EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1565/2007 (ELT L 340, 22.12.2007, lk 37).
(4) ELT L 348, 31.12.2007, lk 1.
(5) EÜT L 348, 21.12.2002, lk 5.
(6) ELT L 127, 29.4.2004, lk 109.
(7) EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 214/2007 (ELT L 62, 1.3.2007, lk 6).
(8) ELT L 20, 24.1.2008, lk 1.”.
(9) ELT L 46, 20.2.2003, lk 1.
(10) EÜT L 109, 19.4.2001, lk 2.
(11) EÜT L 311, 4.12.1999, lk 1.”;
(12) EÜT L 311, 4.12.1999, lk 298.”.
I LISA
„I.J
TARIIFIKVOODID MÄÄRUSE (EÜ) nr 55/2008 I LISA ALUSEL
Kvoodinumber |
CN-kood |
Kauba kirjeldus (1) |
Päritoluriik |
Importimise aasta |
Aastakvoot ajavahemikul 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini (tonnides) (tootemassina) |
Imporditollimaks (eurodes netomassi 100 kg kohta) |
|
Aastane |
Kuuekuine |
||||||
09.4210 |
0401–0406 |
|
Moldova |
|
|
|
0 |
Piimatooted |
1. juulist kuni 31. detsembrini 2008 |
|
1 000 |
||||
|
2009 |
1 000 |
500 |
||||
|
2010–2012 |
1 500 |
750 |
(1) Kombineeritud nomenklatuuri tõlgendusreeglitest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes soovitusliku selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kontekstis kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui osutatud CN-koodil on eesliide „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.”
II LISA
„3. Tariifikvoodid Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahel sõlmitud kokkuleppe IV lisa alusel
Kvoodinumber |
CN-kood |
Kirjeldus (1) |
Päritoluriik |
Importimise aasta |
Aastakvoot ajavahemikul 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini (tonnides) |
Imporditollimaks (eurodes netomassi 100 kg kohta) |
|
|
|
||||||
09.1810 (alates 1. juulist 2008) |
0406 10 0406 20 90 0406 30 0406 40 90 0406 90 01 0406 90 21 0406 90 50 0406 90 69 0406 90 78 0406 90 86 0406 90 87 0406 90 88 0406 90 93 0406 90 99 |
Juust |
Lõuna-Aafrika |
|
|
|
0 |
|
2008 |
7 000 |
|
||||
|
2009 |
7 250 |
|
||||
|
2010 |
ei ole piiratud |
|
(1) Kombineeritud nomenklatuuri tõlgendusreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus esitatud ainult selgituseks, kuna sooduskorra kohaldatavus määratakse kindlaks käesoleva lisa kontekstis CN-koodi kohaldamisala ulatuses. Kui osutatud CN-koodil on eesliide „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.”