Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0467

Komisjoni määrus (EÜ) nr 467/2008, 28. mai 2008 , millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega

ELT L 139, 29.5.2008, p. 12–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2020; mõjud tunnistatud kehtetuks 32020R0760

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/467/oj

29.5.2008   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 139/12


KOMISJONI MÄÄRUS (EÜ) nr 467/2008,

28. mai 2008,

millega muudetakse määrust (EÜ) nr 2535/2001, millega kehtestatakse nõukogu määruse (EÜ) nr 1255/1999 üksikasjalikud rakenduseeskirjad seoses piima ja piimatoodete impordi korra kohaldamise ning tariifikvootide avamisega

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 17. mai 1999. aasta määrust (EÜ) nr 1255/1999 piima- ja piimatooteturu ühise korralduse kohta, (1) eriti selle artikli 26 lõiget 3 ja artikli 29 lõiget 1,

ning arvestades järgmist:

(1)

Nõukogu 21. jaanuari 2008. aasta määruse (EÜ) nr 55/2008 (millega kehtestatakse ühepoolsed kaubandussoodustused Moldova Vabariigi suhtes ning muudetakse määrust (EÜ) nr 980/2005 ja komisjoni otsust 2005/924/EÜ) (2) artikliga 4 on ette nähtud piimatoodete tariifikvoodid. Kõnealuseid tariifikvoote hallatakse vastavalt komisjoni määrusele (EÜ) nr 2535/2001. (3)

(2)

Nõukogu 20. detsembri 2007. aasta määruse (EÜ) nr 1528/2007 (millega teatavatest Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani (AKV) piirkonna riikide rühma riikidest pärit toodete suhtes kohaldatakse korda, mis on sätestatud lepingutes, millega või mille tulemusel luuakse majanduspartnerlus) (4) artikliga 26 on tunnistatud kehtetuks nõukogu 10. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 2286/2002 Aafrika, Kariibi mere ja Vaikse ookeani piirkonna riikidest (AKV riikidest) pärit põllumajandussaaduste töötlemisel saadud põllumajandustoodete ja kaupade suhtes kohaldatava korra kohta ning määruse (EÜ) nr 1706/98 kehtetuks tunnistamise kohta. (5) Määruses (EÜ) nr 2535/2001 tuleks teha vastavad kohandused.

(3)

Ühelt poolt Euroopa Ühenduse ja selle liikmesriikide ning teiselt poolt Lõuna-Aafrika Vabariigi vaheline kaubandus-, arengu- ja koostööleping, mis on heaks kiidetud nõukogu otsusega 2004/441/EÜ, (6) jõustus 1. mail 2004. Kõnealuse lepinguga on ette nähtud, et lepinguosalised avavad juustukvoodid igal aastal. Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahelise juustukaubanduse kiirendatud liberaliseerimist käsitlevate läbirääkimiste raames lepiti kokku, et kummagi poole juustukvoote tuleks hallata põhimõttel „kes ees, see mees” vastavalt komisjoni 2. juuli 1993. aasta määruse (EMÜ) nr 2454/93 (millega kehtestatakse rakendussätted nõukogu määrusele (EMÜ) nr 2913/92, millega kehtestatakse ühenduse tolliseadustik) (7) artiklitele 308a, 308b ja artikli 308c lõikele 1.

(4)

Seepärast tuleks määrust (EÜ) nr 2535/2001 vastavalt muuta.

(5)

Käesoleva määrusega ette nähtud meetmed on kooskõlas piima- ja piimatooteturu korralduskomitee arvamusega,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA MÄÄRUSE:

Artikkel 1

Määrust (EÜ) nr 2535/2001 muudetakse järgmiselt.

1.

Artiklit 5 muudetakse järgmiselt:

a)

punktid c ja e jäetakse välja;

b)

lisatakse punkt j:

„j)

nõukogu määruse (EÜ) nr 55/2008 (8) I lisas sätestatud kvoot nr 09.4210.

2.

Artikli 13 lõige 2 asendatakse järgmisega.

„2.   Litsentsitaotlused peavad hõlmama vähemalt 10 tonni, kuid mitte rohkem kui artiklis 6 osutatud kuuekuulisel ajavahemikul saada olevat kogust.

Artikli 5 punktis a osutatud kvootide puhul tohivad litsentsitaotlused siiski hõlmata kuni 10 % saada olevast kogusest.”.

3.

Artiklit 19 muudetakse järgmiselt:

a)

punktid b ja d jäetakse välja;

b)

lisatakse punkt i:

„i)

määruse (EÜ) nr 55/2008 artikli 2 lõike 1 punktis a osutatud sätted.”.

4.

Artiklit 19a muudetakse järgmiselt:

a)

lõige 1 asendatakse järgmisega:

„1.   Määruse (EMÜ) nr 2454/93 artikleid 308a, 308b ja artikli 308c lõiget 1 kohaldatakse VIIa lisas osutatud kvootide suhtes, mis on sätestatud:

a)

nõukogu määruses (EÜ) nr 312/2003; (9)

b)

nõukogu määruses (EÜ) nr 747/2001; (10)

c)

Lõuna-Aafrika Vabariigiga sõlmitud kaubandus-, arengu- ja koostöölepingu (11) IV lisa 4. loetelus.

b)

lõige 4 asendatakse järgmisega:

„4.   Vähendatud tollimaksumäära kohaldatakse juhul, kui esitatakse päritolutõend, mis on väljastatud vastavalt:

a)

Tšiiliga sõlmitud kokkuleppe III lisale;

b)

Iisraeliga sõlmitud kokkuleppe protokollile nr 4;

c)

Lõuna-Aafrikaga sõlmitud kokkuleppe (12) protokollile nr 1.

5.

Artikli 20 lõike 1 punkt a jäetakse välja.

6.

Artikli 22 punkt a jäetakse välja.

7.

I lisa muudetakse järgmiselt:

a)

I.C ja I.E osad jäetakse välja;

b)

käesoleva määruse I lisa tekst lisatakse I.J osana.

8.

II lisast jäetakse välja A osa.

9.

VIIa lisasse lisatakse 3. osa, mille tekst on esitatud käesoleva määruse II lisas.

Artikkel 2

Käesolev määrus jõustub kolmandal päeval pärast selle avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

Käesolevat määrust kohaldatakse alates 1. juunist 2008.

Käesolev määrus on tervikuna siduv ja vahetult kohaldatav kõikides liikmesriikides.

Brüssel, 28. mai 2008

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Mariann FISCHER BOEL


(1)  EÜT L 160, 26.6.1999, lk 48. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1152/2007 (ELT L 258, 4.10.2007, lk 3). Määrus (EÜ) nr 1255/1999 asendatakse alates 1. juulist 2008 määrusega (EÜ) nr 1234/2007 (ELT L 299, 16.11.2007, lk 1).

(2)  ELT L 20, 24.1.2008, lk 1.

(3)  EÜT L 341, 22.12.2001, lk 29. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 1565/2007 (ELT L 340, 22.12.2007, lk 37).

(4)  ELT L 348, 31.12.2007, lk 1.

(5)  EÜT L 348, 21.12.2002, lk 5.

(6)  ELT L 127, 29.4.2004, lk 109.

(7)  EÜT L 253, 11.10.1993, lk 1. Määrust on viimati muudetud määrusega (EÜ) nr 214/2007 (ELT L 62, 1.3.2007, lk 6).

(8)  ELT L 20, 24.1.2008, lk 1.”.

(9)  ELT L 46, 20.2.2003, lk 1.

(10)  EÜT L 109, 19.4.2001, lk 2.

(11)  EÜT L 311, 4.12.1999, lk 1.”;

(12)  EÜT L 311, 4.12.1999, lk 298.”.


I LISA

„I.J

TARIIFIKVOODID MÄÄRUSE (EÜ) nr 55/2008 I LISA ALUSEL

Kvoodinumber

CN-kood

Kauba kirjeldus (1)

Päritoluriik

Importimise aasta

Aastakvoot ajavahemikul 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini

(tonnides)

(tootemassina)

Imporditollimaks

(eurodes netomassi 100 kg kohta)

Aastane

Kuuekuine

09.4210

0401–0406

 

Moldova

 

 

 

0

Piimatooted

1. juulist kuni 31. detsembrini 2008

 

1 000

 

2009

1 000

500

 

2010–2012

1 500

750


(1)  Kombineeritud nomenklatuuri tõlgendusreeglitest olenemata tuleb toote kirjeldust käsitada üksnes soovitusliku selgitusena, sest sooduskorra kohaldatavus määratakse käesoleva lisa kontekstis kindlaks CN-koodi kohaldamisala alusel. Kui osutatud CN-koodil on eesliide „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.”


II LISA

„3.   Tariifikvoodid Euroopa Ühenduse ja Lõuna-Aafrika vahel sõlmitud kokkuleppe IV lisa alusel

Kvoodinumber

CN-kood

Kirjeldus (1)

Päritoluriik

Importimise aasta

Aastakvoot ajavahemikul 1. jaanuarist kuni 31. detsembrini

(tonnides)

Imporditollimaks

(eurodes netomassi 100 kg kohta)

 

 

09.1810

(alates 1. juulist 2008)

0406 10

0406 20 90

0406 30

0406 40 90

0406 90 01

0406 90 21

0406 90 50

0406 90 69

0406 90 78

0406 90 86

0406 90 87

0406 90 88

0406 90 93

0406 90 99

Juust

Lõuna-Aafrika

 

 

 

0

 

2008

7 000

 

 

2009

7 250

 

 

2010

ei ole piiratud

 


(1)  Kombineeritud nomenklatuuri tõlgendusreeglitest olenemata on toote kirjelduse sõnastus esitatud ainult selgituseks, kuna sooduskorra kohaldatavus määratakse kindlaks käesoleva lisa kontekstis CN-koodi kohaldamisala ulatuses. Kui osutatud CN-koodil on eesliide „ex”, määratakse sooduskava kohaldatavus kindlaks nii CN-koodi kui ka vastava kirjelduse alusel.”


Top