EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0246

2006/246/EÜ,Euratom: Komisjoni otsus, 21. märts 2006 , millega muudetakse otsust 97/245/EÜ, Euratom, millega nähakse ette kord, mille alusel liikmesriigid edastavad komisjonile teavet ühenduste omavahendite süsteemi raames (teatavaks tehtud numbri K(2006) 845 all)

ELT L 89, 28.3.2006, p. 46–51 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
ELT L 118M, 8.5.2007, p. 487–492 (MT)

Dokument on avaldatud eriväljaandes (BG, RO, HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/12/2016; mõjud tunnistatud kehtetuks 32016D2366

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/246(1)/oj

28.3.2006   

ET

Euroopa Liidu Teataja

L 89/46


KOMISJONI OTSUS,

21. märts 2006,

millega muudetakse otsust 97/245/EÜ, Euratom, millega nähakse ette kord, mille alusel liikmesriigid edastavad komisjonile teavet ühenduste omavahendite süsteemi raames

(teatavaks tehtud numbri K(2006) 845 all)

(2006/246/EÜ, Euratom)

EUROOPA ÜHENDUSTE KOMISJON,

võttes arvesse Euroopa Ühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse Euroopa Aatomienergiaühenduse asutamislepingut,

võttes arvesse nõukogu 29. septembri 2000. aasta otsust 2000/597/EÜ, Euratom Euroopa ühenduste omavahendite süsteemi kohta, (1)

võttes arvesse nõukogu 22. mai 2000. aasta määrust (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 2000/597/EÜ, Euratom, (2) eriti selle artikli 6 lõike 4 teist lõiku,

olles konsulteerinud ühenduste omavahendite nõuandekomiteega,

ning arvestades järgmist:

(1)

Komisjoni otsus 97/245/EÜ, Euratom (3) võeti vastu selleks, et võtta arvesse muudatusi, mida tehti nõukogu määrusega (EÜ, Euratom) nr 1355/96 (4) nõukogu 29. mai 1989. aasta määrusesse (EMÜ, Euratom) nr 1552/89 (millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 88/376/EMÜ, Euratom). (5) Otsuses 97/245/EÜ, Euratom sätestati kord, kuidas liikmesriigid edastavad komisjonile teatavat teavet ühenduste omavahendite süsteemi raames.

(2)

Kuna määrus (EMÜ, Euratom) nr 1552/89 konsolideeriti määrusega (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, tuleb selguse huvides muuta viiteid määrusele (EMÜ, Euratom) nr 1552/89, mis esinevad otsuse 97/245/EÜ, Euratom mõnes lisas.

(3)

Euroopa Söe- ja Teraseühenduse asutamislepingu kehtivus lõppes 23. juulil 2002. Järelikult ei ole ka enam tollimakse, mida tuleks arvestustesse kirjendada omavahenditena selle lepingu alusel.

(4)

Tuleb võtta arvesse muudatusi, mis tulenevad otsusest 2000/597/EÜ, Euratom, mis asendas nõukogu otsuse 94/728/EÜ, Euratom, (6) eelkõige seoses mahaarvamismääraga nende kulude katmiseks, mis on seotud “tavapäraste” omavahendite kogumisega. Otsuses 2000/597/EÜ, Euratom sätestati uus mahaarvamismäär 25 %, välja arvatud summade puhul, mis oleksid pidanud olema kasutusele võetud enne 28. veebruari 2001, mille puhul liikmesriigid arvavad endiselt maha 10 %.

(5)

Tuleks võtta arvesse uusi aruandluskohustusi, mis lisati määrusesse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 määrusega (EÜ, Euratom) nr 2028/2004. Seega on sätestatud, et koos aasta viimase kvartaliaruandega peavad liikmesriigid esitama prognoosi maksude kogusumma kohta, mis kantakse iga aasta lõpul eraldi arvestusse ja mille sissenõudmine ei ole kindel. Liikmesriigid on samuti kohustatud nimetama eraldi arvestuse kvartaliaruande lisas summad, mida ei ole või mida arvatavasti ei ole võimalik sisse nõuda.

(6)

Tuleks ära kasutada liikmesriikide saadud kogemused määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 artikli 6 lõike 3 punktides a ja b osutatud raamatupidamise vahearuannete edastamisel ja parandada selleks kasutatavate vormide esitamist.

(7)

Seepärast tuleks vastavalt muuta otsust 97/245/EÜ, Euratom.

(8)

Tuleks anda piisavalt aega, et kohaldada muudetud aruannete esitamiskorda,

ON VASTU VÕTNUD KÄESOLEVA OTSUSE:

Artikkel 1

Käesolevaga muudetakse otsust 97/245/EÜ, Euratom järgmiselt:

a)

I, II ja III lisa asendatakse käesoleva otsuse I lisaga;

b)

pärast III lisa lisatakse käesoleva otsuse II lisas olev IIIa lisa.

Artikkel 2

Esimesed aruanded, mille puhul kasutatakse I ja II lisas sisalduvaid näidiseid, on 2006. aasta juuni kuuaruanne ja 2006. aasta II kvartali kvartaliaruanne.

Artikkel 3

Käesolev otsus on adresseeritud liikmesriikidele.

Brüssel, 21. märts 2006

Komisjoni nimel

komisjoni liige

Dalia GRYBAUSKAITĖ


(1)  EÜT L 253, 7.10.2000, lk 42.

(2)  EÜT L 130, 31.5.2000, lk 1. Määrust on muudetud määrusega (EÜ, Euratom) nr 2028/2004 (ELT L 352, 27.11.2004, lk 1).

(3)  EÜT L 97, 12.4.1997, lk 12. Otsust on muudetud otsusega 2002/235/EÜ (EÜT L 79, 22.3.2002, lk 61).

(4)  EÜT L 175, 13.7.1996, lk 3.

(5)  EÜT L 155, 7.6.1989, lk 1.

(6)  EÜT L 293, 12.11.1994, lk 9.


I LISA

I LISA

Euroopa ühenduste omavahendite “A”-arvestus

Kindlaksmääratud maksude aruanne (1)

 

Liikmesriik

 

Kuu/aasta


(omavääringus)

Tuluallika liik

Viide

liikmesriigis (vabatahtlik)

Kuu jooksul kindlaksmääratud summad (2)

(1)

Eraldi arvestusest sissenõutud summad

(2)

Eelnevalt kindlaksmääratud summade korrigeerimine (3)

Brutosumma

(5) = (1) + (2) + (3) – (4)

Netosumma

(6)

+

(3)

(4)

1210

Tollimaksud (v.a dumpinguvastased tollimaksud ja põllumajandusmaksud)

 

 

 

 

 

 

 

1230

Tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud kaupadele

 

 

 

 

 

 

 

1240

Tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud teenustele

 

 

 

 

 

 

 

12

Tollimaksud

 

 

 

 

 

 

 

1000

Põllumajandussektori tollimaksud

 

 

 

 

 

 

 

10

Põllumajandusmaksud

 

 

 

 

 

 

 

1110

Suhkru laomaksud

 

 

 

 

 

 

 

1100

Suhkru toodangumaksud – A- ja B-kvoodid

 

 

 

 

 

 

 

1120

Isoglükoosi toodangumaksud

 

 

 

 

 

 

 

1130

Eksportimata C-suhkru ja C-isoglükoosi maksud

 

 

 

 

 

 

 

1140

C-suhkru ja C-isoglükoosi asendajate maksud

 

 

 

 

 

 

 

1150

Inuliini toodangumaksud

 

 

 

 

 

 

 

1160

Lisamaks

 

 

 

 

 

 

 

11

Suhkrumaksud

 

 

 

 

 

 

 

Kokku 12 + 10 + 11

 

 

 

 

 

 

 

 

– 25 % sissenõudmiskulud

– 10 % sissenõudmiskulud (4)

EÜ-le tasuda kokku

 

 

II LISA

Euroopa ühenduste omavahendite “A”-arvestuse aruande lisa

Järelevalve eeskirjade eiramise või viivitamisega seotud summade sissenõudmise üle (määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 artikli 18 lõige 2)

Kuu/aasta


(omavääringus)

Sissenõutud omavahendite summa

Viited kindlaksmääramise, kirjandamise omavahendite kasutuselevõtu käigus eeskirjade eiramisele või viivitustele (5)  (6)

Märkused

Kohaldatav mahaarvamismäär (7)

Summa sisaldub rubriigis “EÜ-le tasuda kokku” (7)

10 %

25 %

Jah

Ei

 

 

 

 

 

 

 

Kokku

 

III LISA

Euroopa ühenduste omavahendid – eraldi arvestus (8)

“A”-arvestusest puuduvate kindlaksmäääratud maksude aruanne

 

Liikmesriik:

 

Kvartal/aasta:


(omavääringus)

Tuluallika liik

Eelmisest kvartalist laekumata summad

(1)

Jooksva kvartali kindlaksmääratud summad

(2)

Kindlaksmääratud summade korrigeerimine

(Artikkel 8) (9)

(3)

Summad, mille kasutuselevõtmine ei ole võimalik

(Artikli 17 lõige 2) (10)

(4)

Kokku

(1 + 2) – (3 + 4)

(5)

Kvartali jooksul sissenõutud summad (11)

(6)

Jooksva kvartali lõpuks laekumata summad

(7) = (5) – (6)

1210

Tollimaksud (v. a dumpinguvastased tollimaksud ja põllumajandusmaksud)

 

 

 

 

 

 

 

1230

Tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud kaupadele

 

 

 

 

 

 

 

1240

Tasakaalustavad ja dumpinguvastased tollimaksud teenustele

 

 

 

 

 

 

 

12

Tollimaksud

 

 

 

 

 

 

 

1000

Põllumajandussektori tollimaksud

 

 

 

 

 

 

 

10

Põllumajandusmaksud

 

 

 

 

 

 

 

1110

Suhkru laomaksud

 

 

 

 

 

 

 

1100

Suhkru toodangumaksud – A- ja B-kvoodid

 

 

 

 

 

 

 

1120

Isoglükoosi toodangumaksud

 

 

 

 

 

 

 

1130

Eksportimata C-suhkru ja C-isoglükoosi maksud

 

 

 

 

 

 

 

1140

C-suhkru ja C-isoglükoosi asendajate maksud

 

 

 

 

 

 

 

1150

Inuliini toodangumaksud

 

 

 

 

 

 

 

1160

Lisamaks

 

 

 

 

 

 

 

11

Suhkrumaksud

 

 

 

 

 

 

 

Kokku 12 + 10 + 11

 

 

 

 

 

 

 

 

Eeldatavad kindlaksmääratud summad, mille sissenõudmine ei ole kindel (12)

 


(1)  Sealhulgas kontrollimiste ning pettuste ja eeskirjade eiramise tagajärjel kindlaksmääratud maksud.

(2)  Sealhulgas raamatupidamisparandused.

(3)  Esialgselt kindlaksmääratud summade korrigeerimised, eelkõige vormistusjärgne sissenõudmine ja tagastamine. Suhkru puhul tuleb nimetada ka eelnevate aastate korrigeerimised.

(4)  10 %-mahaarvamismäära kohaldatakse summade suhtes, mis vastavalt ühenduse eeskirjadele oleksid pidanud olema kasutusele võetud enne 28. veebruari 2001 (otsuse 2000/597/EÜ, Euratom artikli 10 lõige 2, 29.9.2000).

(5)  Vajaduse korral esitatakse selles veerus viited artikli 17 lõike 2 kohaselt sooritatud maksetele.

(6)  Vajaduse korral esitatakse selles veerus viited komisjoni kirjadele.

(7)  Tähistada ristiga.

(8)  “B”-arvestus, mida peetakse vastavalt määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 artikli 6 lõike 3 punktile b, sealhulgas kontrollimise ning pettuste ja eeskirjade eiramise tagajärjel kindlaksmääratud maksud.

(9)  Kindlaksmääratud summade korrigeerimised tähendavad korrigeerimisi, sealhulgas eelnevatest kvartalitest pärinevate esialgselt kindlaksmääratud summade läbivaatamise tagajärjel tehtud tühistamisi. Need erinevad oma laadilt 4. veerus esitatutest.

(10)  Kõik sellised juhtumid on esitatud üksikasjalikult käesoleva aruande lisas.

(11)  Selle veeru kogusumma peaks võrduma kõnealuse kolme kuu A-arvestuse aruande veeru 2 kogusummaga.

(12)  Iga aasta viimase kvartali puhul kohustuslik.


II LISA

“III a LISA

Euroopa ühenduste omavahendite eraldi arvestuse aruande lisa

“B”-arvestuses esitatud summad, mida ei ole või mida arvatavasti ei ole võimalik sisse nõuda (1)

Kvartal/aasta


(omavääringus)

Omavahendite brutosumma

Viide siseriiklikule otsusel

 

 

KOKKU:

 


(1)  Määruse nr 1150/2000 artikli 17 lõige 2, muudetud nõukogu määrusega (EÜ, Euratom) nr 2028/2004, 16.11.2004.”


Top