This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52020AP0288
Amendments adopted by the European Parliament on 23 October 2020 on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the financing, management and monitoring of the common agricultural policy and repealing Regulation (EU) No 1306/2013 (COM(2018)0393 — C8-0247/2018 — 2018/0217(COD))
Euroopa Parlamendi 23. oktoobril 2020. aastal vastuvõetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EL) nr 1306/2013 (COM(2018)0393 – C8-0247/2018 – 2018/0217(COD))
Euroopa Parlamendi 23. oktoobril 2020. aastal vastuvõetud muudatusettepanekud ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EL) nr 1306/2013 (COM(2018)0393 – C8-0247/2018 – 2018/0217(COD))
ELT C 404, 6.10.2021, p. 571–650
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.10.2021 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 404/571 |
P9_TA(2020)0288
Ühine põllumajanduspoliitika: rahastamine, haldamine ja seire ***I
Euroopa Parlamendi 23. oktoobril 2020. aastal vastuvõetud muudatusettepanekud (*1) ettepanekule võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus ühise põllumajanduspoliitika rahastamise, haldamise ja seire kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks nõukogu määrus (EL) nr 1306/2013 (COM(2018)0393 – C8-0247/2018 – 2018/0217(COD)) (1)
(Seadusandlik tavamenetlus: esimene lugemine)
(2021/C 404/19)
Muudatusettepanek 284
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 2
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 3
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 1 b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 4
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 1 c (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 5
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 6
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 5
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 7
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 5 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 8
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 5 b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 9
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 9
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 10
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 10
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 265
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 11
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 12
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 14
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 13
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 14 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 14
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 14 b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 15
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 15
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 16
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 16 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 17
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 21
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 18
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 21 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 266
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 25
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 267
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 28
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 268
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 29
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 269
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 30
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 270
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 30 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 23
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 39
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 271
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 40
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
välja jäetud |
Muudatusettepanek 25
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 42
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 26
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 46 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 215
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 46 b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 27
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 47
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 28
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 48
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 299
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 49
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanekud 209 ja 285
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 49 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 29
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 53
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanekud 210 ja 286
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 55
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 31
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 57
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 216
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 66 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 32
Ettepanek võtta vastu määrus
Põhjendus 71
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 272
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid: |
Käesolevas määruses kasutatakse järgmisi mõisteid: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
Muudatusettepanek 39
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 3 – lõik 1 – punkt a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 40
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 3 – lõik 1 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 41
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 3 – lõik 1 – punkt a a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 42
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 3 – lõik 1 – punkt a b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 43
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 3 – lõik 1 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 44
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 3 – lõik 1 – punkt c
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 45
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 3 – lõik 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Liikmesriigid võivad kohaldada esimese lõigu punkti a sama loodusõnnetuse või samade ilmastikutingimuste tõttu kannatanud põllumajanduslike majapidamiste rühma suhtes. |
Muudatusettepanek 46
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 6 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
EAFRD eelarvet täidetakse liikmesriikide ja liidu koostöös. Sellest rahastatakse liidu rahalist toetust, mis on ette nähtud määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotise 4. peatükis osutatud ÜPP strateegiakava kohastele maaelu arengu sekkumistele. |
EAFRD eelarvet täidetakse liikmesriikide ja liidu koostöös. Sellest rahastatakse liidu rahalist toetust, mis on ette nähtud määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotise 4. peatükis osutatud ÜPP strateegiakava kohastele maaelu arengu sekkumistele ja nimetatud määruse artikli 112 kohastele meetmetele . |
Muudatusettepanek 47
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 7 – lõik 1 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Mõlemast fondist võib kas komisjoni algatusel või tema nimel otseselt rahastada ÜPP rakendamiseks vajalikku ettevalmistust, seiret, haldus- ja tehnilist abi ning hindamist, auditeerimist ja kontrolli. Eelkõige hõlmavad need järgmist: |
Mõlemast fondist võib kas komisjoni algatusel või tema nimel otseselt rahastada ÜPP rakendamiseks vajalikku tõhusamat ettevalmistust, seiret, haldus- ja tehnilist abi ning hindamist, auditeerimist ja kontrolli. Määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artikli 86 lõikes 3 osutatud EAFRD rahalise osaluse puhul võetakse arvesse haldussuutlikkuse suurenemist seoses uute juhtimis- ja kontrollisüsteemidega liikmesriikides. Eelkõige hõlmavad need järgmist: |
Muudatusettepanek 48
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 7 – lõik 1 – punkt f
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 49
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 7 – lõik 1 – punkt h
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 50
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 7 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
Artikkel 7 a |
||
|
Pädev asutus |
||
|
1. Liikmesriigid määravad ministeeriumi tasandil asutuse, kes vastutab järgmise eest: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Pädev asutus teeb komisjoni poolt kooskõlas artikli 12 lõikega 1 vastu võetavate kriteeriumide kontrollimise põhjal vormikohase otsuse: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Pädev asutus annab komisjonile viivitamata teada makseasutustele, koordineerivale asutusele ja sertifitseerimisasutusele akrediteeringu andmise või nende määramise kohta ja nende akrediteeringu tühistamise või nende lõpetamise kohta. |
||
|
Komisjon edendab parimate tavade vahetust seoses juhtimissüsteemide toimimisega liikmesriikide vahel. |
Muudatusettepanek 273/rev
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 8
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||
Makseasutused ja koordineerivad asutused |
Makseasutused |
||||||||
7. Makseasutused on liikmesriikide asutused või talitused, kes vastutavad artikli 5 lõikes 2 ja artiklis 6 osutatud kulude haldamise ja kontrolli eest. |
1. Makseasutused on liikmesriikide ja asjakohasel juhul piirkondade asutused või talitused, kes vastutavad artikli 5 lõikes 2 ja artiklis 6 osutatud kulude haldamise ja kontrolli eest. |
||||||||
Kui maksete tegemine välja arvata, võib nimetatud ülesannete täitmist delegeerida. |
Kui maksete tegemine välja arvata, võib nimetatud ülesannete täitmist delegeerida. |
||||||||
8. Liikmesriigid akrediteerivad makseasutustena asutused või talitused, kes kohaldavad halduskorraldust ja sisekontrollisüsteemi, mis annavad piisava tagatise selle kohta, et maksed on seaduslikud ja korrektsed ning nende suhtes kohaldatakse nõuetekohast arvepidamist. Selleks täidavad makseasutused artikli 10 lõike 1 punkti a kohaselt komisjoni kehtestatud akrediteerimise miinimumtingimusi seoses sisekeskkonna, kontrollitegevuse, teabe ja selle edastamise ning seirega. |
2. Liikmesriigid akrediteerivad makseasutustena asutused või talitused, kes kohaldavad halduskorraldust ja sisekontrollisüsteemi, mis annavad piisava tagatise selle kohta, et maksed on seaduslikud ja korrektsed ning nende suhtes kohaldatakse nõuetekohast arvepidamist. Selleks täidavad makseasutused artikli 12a lõike 1 punkti a kohaselt komisjoni kehtestatud akrediteerimise miinimumtingimusi seoses sisekeskkonna, kontrollitegevuse, teabe ja selle edastamise ning seirega. |
||||||||
Iga liikmesriik piirab akrediteeritud makseasutuste arvu järgmiselt: |
Iga liikmesriik piirab vastavalt oma põhiseaduslikele sätetele akrediteeritud makseasutuste arvu järgmiselt: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Kui makseasutused luuakse piirkondlikul tasandil, peavad liikmesriigid siiski lisaks akrediteerima riiklikul tasandil makseasutuse selliste toetuskavade jaoks, mida nende iseloomu tõttu tuleb hallata riigi tasandil, või andma kõnealuste kavade haldamise volitused üle oma piirkondlikele makseasutustele. |
Kui makseasutused luuakse piirkondlikul tasandil, peavad liikmesriigid siiski lisaks akrediteerima riiklikul tasandil makseasutuse selliste toetuskavade jaoks, mida nende iseloomu tõttu tuleb hallata riigi tasandil, või andma kõnealuste kavade haldamise volitused üle oma piirkondlikele makseasutustele. |
||||||||
|
Makseasutuste akrediteerimine ajavahemikuks 2014–2020 kantakse üle programmitöö perioodi 2021–2027, kui nad on teatanud pädevale asutusele, et nad vastavad akrediteerimistingimustele, välja arvatud juhul, kui vastavalt artikli 7a lõike 2 punktile a teostatud läbivaatamine näitab, et see ei ole nii. |
||||||||
Makseasutustelt, mis ei suutnud hallata EAGFi või EAFRD kulusid vähemalt kolme aasta jooksul, võetakse nende akrediteering ära. |
Makseasutustelt, mis ei suutnud hallata EAGFi või EAFRD kulusid vähemalt kolme aasta jooksul, võetakse nende akrediteering ära. |
||||||||
Liikmesriigid ei tohi täiendavalt määrata uut makseasutust pärast käesoleva määruse jõustumist . |
Liikmesriigid võivad täiendavalt määrata makseasutusi pärast … [käesoleva määruse jõustumise kuupäev ], tingimusel et: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
9. Määruse (EL, Euratom) 2018/… [uus finantsmäärus] artikli 63 lõigete 5 ja 6 kohaldamisel koostab akrediteeritud makseasutuse juht hiljemalt asjaomasele eelarveaastale järgneva aasta 15. veebruariks järgmised dokumendid ja esitab need komisjonile: |
3. Määruse (EL, Euratom) 2018/1046 (edaspidi „finantsmäärus“) artikli 63 lõigete 5 ja 6 kohaldamisel koostab akrediteeritud makseasutuse juht hiljemalt asjaomasele eelarveaastale järgneva aasta 15. veebruariks järgmised dokumendid ja esitab need komisjonile: |
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Komisjon võib 15. veebruariks seatud tähtaega, millele on osutatud esimeses lõigus, erakorraliselt pikendada 1. märtsini, kui asjaomane liikmesriik seda taotleb, nagu on ette nähtud finantsmääruse artikli 63 lõike 7 teise lõiguga. |
Komisjon võib 15. veebruariks seatud tähtaega, millele on osutatud esimeses lõigus, erakorraliselt pikendada 1. märtsini, kui asjaomane liikmesriik seda taotleb, nagu on ette nähtud finantsmääruse artikli 63 lõike 7 teise lõiguga. |
||||||||
|
3a. Määruse (EL) … / … (ÜPP strateegiakava määrus) artiklis 38a osutatud iga-aastase tulemuslikkuse seire ja artiklis 121 osutatud mitmeaastase tulemuslikkuse läbivaatamise tegemiseks koostab akrediteeritud makseasutuse juht hiljemalt asjaomasele eelarveaastale järgneva aasta 15. veebruariks tulemusaruande ja esitab selle komisjonile. |
||||||||
|
Aruandes kajastatakse teostatud toiminguid ja tehtud edusamme ÜPP riiklikus strateegiakavas sätestatud eesmärkide saavutamisel ning see sisaldab teavet igal aastal saavutatud väljundite ja tegelike kulude kohta, teavet saavutatud tulemuste ja vastavate eesmärkide saavutamise kauguse kohta iga kahe aasta järel ning võimaluse korral aruande määruse (EL)… / … [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 129 osutatud andmete kasutamise mõju kohta. |
||||||||
|
Tulemusaruanne esitatakse komisjonile esimest korda … [kaks aastat pärast käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva] ja seejärel igal järgneval aastal kuni aastani 2030 (kaasa arvatud). Esimene tulemusaruanne hõlmab kaht esimest eelarveaastat pärast … [käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva aasta]. Määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] II peatüki III jaotises osutatud otsetoetustest hõlmab tulemusaruanne ainult eelarveaastat … [käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäevale järgnev aasta]. |
||||||||
4. Mitme makseasutuse akrediteerimise korral määravad liikmesriigid avalik-õigusliku koordineeriva asutuse, kellele ta paneb järgmised ülesanded: |
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
Koordineeriva asutuse esitatav iga-aastane tulemusaruanne sisaldab artikli 11 lõikes 1 osutatud arvamust ja edastamisel lisatakse sellele liidu vahendite haldaja kinnitus, mis hõlmab kõnealust aruannet tervikuna. |
|
||||||||
5. Kui akrediteeritud makseasutus ei täida või enam ei täida ühte või mitut lõikega 2 ettenähtud akrediteerimiskriteeriumit, tunnistab liikmesriik omal algatusel või komisjoni taotlusel akrediteeringu kehtetuks, kui makseasutus ei tee pädeva asutuse poolt kindlaks määratud tähtaja jooksul vajalikke kohandusi vastavalt probleemi tõsidusele. |
5. Kui akrediteeritud makseasutus ei täida või enam ei täida ühte või mitut lõikega 2 ettenähtud akrediteerimiskriteeriumit, tunnistab liikmesriik omal algatusel või komisjoni taotlusel akrediteeringu kehtetuks, kui makseasutus ei tee pädeva asutuse poolt kindlaks määratud tähtaja jooksul vajalikke kohandusi vastavalt probleemi tõsidusele. |
||||||||
12. Makseasutused haldavad oma vastutusalasse kuuluvaid riikliku sekkumisega seotud toiminguid ja tagavad nende kontrolli ning neil lasub üldine vastutus kõnealuses valdkonnas. |
6. Makseasutused haldavad oma vastutusalasse kuuluvaid riikliku sekkumisega seotud toiminguid ja tagavad nende kontrolli ning neil lasub üldine vastutus kõnealuses valdkonnas. |
||||||||
Kui toetust antakse rahastamisvahendi kaudu, mida rakendab EIP või muu rahvusvaheline finantseerimisasutus, milles liikmesriigil on osalus, peab makseasutus tuginema kontrolliaruandele, mida tõendavad EIP või muu rahvusvahelise asutuse esitatud maksetaotlused. |
Kui toetust antakse rahastamisvahendi kaudu, mida rakendab EIP või muu rahvusvaheline finantseerimisasutus, milles liikmesriigil on osalus, peab makseasutus tuginema kontrolliaruandele, mida tõendavad EIP või muu rahvusvahelise asutuse esitatud maksetaotlused. |
Muudatusettepanek 63
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 9
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
Artikkel 9 |
välja jäetud |
||
Pädev asutus |
|
||
1. Liikmesriigid määravad ministeeriumi tasandil asutuse, kes vastutab järgmise eest: |
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
14. Pädev asutus teeb vormikohase otsuse makseasutusele ja koordineerivale asutusele akrediteeringu andmise või pärast akrediteeringu läbivaatamist selle tühistamise kohta selliste akrediteerimistingimuste kontrollimise alusel, mille komisjon võtab vastu vastavalt artikli 10 lõike 1 punktile a. Pädev asutus teavitab komisjoni viivitamata antud ja tühistatud akrediteeringutest. |
|
Muudatusettepanek 222
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 10 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
Artikkel 10a |
||
|
Koordineerivad asutused |
||
|
1. Mitme makseasutuse akrediteerimise korral liikmesriigis, määrab see liikmesriik avalik-õigusliku koordineeriva asutuse, kellele ta paneb järgmised ülesanded: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Esimese lõigu punktis a osutatud finantsteabe töötlemisega seoses kohaldatakse koordineeriva asutuse suhtes liikmesriigipoolset eriakrediteerimist. |
||
|
Makseasutuste koostatud ja koordineeriva asutuse poolt esitatavad artikli 8 lõigetes 3 ja 3a osutatud dokumendid, andmed ja teave sisaldavad artikli 11 lõikes 1 osutatud sertifitseerimisasutuse arvamust ja need esitatakse koos liidu vahendite haldaja kinnitusega, mis hõlmab kõiki neid dokumente. |
Muudatusettepanek 274
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 11
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
1. Sertifitseerimisasutus on avalik-õiguslik või eraõiguslik auditeerimisasutus, mille liikmesriik on määranud vähemalt kolmeks aastaks, ilma et see piiraks siseriikliku õiguse kohaldamist. Juhul, kui see asutus on eraõiguslik auditeerimisasutus, ja kui kohaldatav liidu või liikmesriigi õigus seda nõuab, valib selle välja liikmesriik avaliku pakkumismenetluse teel. |
1. Sertifitseerimisasutus on avalik-õiguslik või eraõiguslik auditeerimisasutus, mille liikmesriik on määranud vähemalt kolmeks aastaks, ilma et see piiraks siseriikliku õiguse kohaldamist. Juhul, kui see asutus on eraõiguslik auditeerimisasutus, ja kui kohaldatav liidu või liikmesriigi õigus seda nõuab, valib selle välja liikmesriik avaliku pakkumismenetluse teel. |
||||
|
Liikmesriik, kes määrab enam kui ühe sertifitseerimisasutuse, määrab aga lisaks ka riikliku tasandi avalik-õigusliku sertifitseerimisasutuse, kes vastutab koordineerimise eest. |
||||
Finantsmääruse artikli 63 lõike 7 esimese lõigu kohaldamisel esitab sertifitseerimisasutus kooskõlas rahvusvaheliselt aktsepteeritud auditeerimisstandarditega koostatud arvamuse, milles märgitakse kas: |
Finantsmääruse artikli 63 lõike 7 esimese lõigu kohaldamisel esitab sertifitseerimisasutus kooskõlas rahvusvaheliselt aktsepteeritud auditeerimisstandarditega koostatud arvamuse, milles märgitakse kas: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Kõnealuses arvamuses märgitakse ka seda, kas kontroll seab artikli 8 lõike 3 punktis c osutatud liidu vahendite haldaja kinnituses esitatud väited kahtluse alla. |
Kõnealuses arvamuses märgitakse ka seda, kas kontroll seab artikli 8 lõike 3 punktis c osutatud liidu vahendite haldaja kinnituses esitatud väited kahtluse alla. |
||||
Kui toetust rahastamisvahendi kaudu, mida rakendab EIP või muu rahvusvaheline finantseerimisasutus, milles liikmesriigil on osalus, peab makseasutus tuginema kontrolliaruandele, mille on koostanud selliste asutuste välisaudiitorid. |
Kui toetust rahastamisvahendi kaudu, mida rakendab EIP või muu rahvusvaheline finantseerimisasutus, milles liikmesriigil on osalus, peab makseasutus tuginema kontrolliaruandele, mille on koostanud selliste asutuste välisaudiitorid. |
||||
2 . Sertifitseerimisasutus peab valdama vajalikku tehnilist oskusteavet. Sertifitseerimisasutus on oma tegevuses sõltumatu nii makseasutusest kui ka asjaomasest koordineerivast asutusest ning kõnealusele asutusele akrediteeringu andnud asutusest ja ÜPP rakendamise ja seire eest vastutavatest asutustest. |
2 . Sertifitseerimisasutus peab valdama vajalikku tehnilist oskusteavet nii finantsjuhtimise alal kui ka seoses sekkumismeetmete kavandatud eesmärkide saavutamise hindamisega. Kõik andmed ja kogu teave, mida kasutatakse selleks, et sertifitseerimisasutused saaksid kinnitada eesmärkide täitmist, ning järelduste aluseks olevad andmed ja teave tehakse läbipaistval viisil kättesaadavaks . Sertifitseerimisasutus on oma tegevuses sõltumatu nii makseasutusest kui ka asjaomasest koordineerivast asutusest ning kõnealusele asutusele akrediteeringu andnud asutusest ja ÜPP rakendamise ja seire eest vastutavatest asutustest. |
||||
3. Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse eeskirjad seoses sertifitseerimisasutuste ülesannetega, sealhulgas teostatavate kontrollidega ja kontrollitavate asutustega, ning kõnealuste asutuste koostatavate sertifikaatide ja aruannete ning saatedokumentidega. |
|
||||
Rakendusaktides sätestatakse ka: |
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
3a. Kui liikmesriikide pädevad asutused on määranud käesolevas artiklis osutatud sertifitseerimisasutused ja teavitanud sellest komisjoni, esitab komisjon Euroopa Parlamendile ammendava loetelu sellistest asutustest hiljemalt üks aasta pärast … [käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäev] ning teist korda hiljemalt neli aastat pärast seda. |
Muudatusettepanek 74
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 12 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
20 . EAGFi kulude iga-aastane ülemmäär koosneb maksimumsummadest, mis on selle jaoks kindlaks määratud määrusega (EL, Euratom) [COM(2018) 322]. |
1 . EAGFi kulude iga-aastane ülemmäär koosneb maksimumsummadest, mis on selle jaoks kindlaks määratud määrusega (EL, Euratom) [COM(2018)0322] , milles sätestatakse liikmesriikide jaoks konkreetsed ülemmäärad . |
Muudatusettepanek 75
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 12 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
Artikkel 12 a |
||
|
Komisjoni volitused |
||
|
1. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust eeskirjadega, milles käsitatakse järgmist: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
2. Komisjon võtab kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusaktid, millega täiendatakse käesolevat määrust, kehtestades eeskirjad seoses sertifitseerimisasutuste ülesannetega, sealhulgas teostatavate kontrollidega ja kontrollitavate asutustega, ning kõnealuste asutuste koostatavate sertifikaatide ja aruannete ning saatedokumentidega. |
||
|
Kõnealustes delegeeritud õigusaktides sätestatakse ka järgmist: |
||
|
|
||
|
|
Muudatusettepanek 76
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 1 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Reserv , mille eesmärk anda põllumajandussektorile täiendavat toetust turukorralduseks või turu stabiliseerimiseks või põllumajandustoodangu tootmist ja turustamist mõjutavate kriiside korral (edaspidi „põllumajandusreserv“), määratakse kindlaks EAGFi puhul iga aasta alguses . |
ÜPP eelarves määratakse kindlaks ELi põllumajanduse kriisireserv (edaspidi „reserv“) , mille eesmärk on anda põllumajandussektorile täiendavat toetust turukorralduseks või turu stabiliseerimiseks ning kiireks reageerimiseks põllumajandustoodangu tootmist ja turustamist mõjutavate kriiside korral. |
Muudatusettepanek 77
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 1 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
Põllumajandusreservi assigneeringud kantakse otse liidu eelarvesse. |
Reservi assigneeringud kantakse otse liidu eelarvesse ning neid kasutatakse sellel eelarveaastal või nendel eelarveaastatel, mille jaoks taotletakse lisatoetust järgmiste meetmete rahastamiseks: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Muudatusettepanek 78
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 1 – lõik 2 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte käesoleva artikli täiendamiseks, et määrata kindlaks sektoripõhised piirmäärad, mis on vajalikud selleks, et käivitada meetmed käesoleva artikli teise lõigu punktis c osutatud sissetulekute stabiliseerimise vahendite täiendamiseks. |
Muudatusettepanekud 79 ja 242
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 1 – lõik 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Põllumajandusreservist tehakse vahendid kättesaadavaks määruse (EL) nr 1308/2013 artiklite 8–21 ning artiklite 219, 220 ja 221 kohaste meetmete jaoks aastaks või aastateks, mille jaoks lisatoetust taotletakse. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 80
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 2 – lõik - 1 (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
2021. aastal kehtestatakse täiendusena EAGFi ja EAFRD eelarvetele esialgne 400 000 000 euro suurune summa jooksevhindades. |
Muudatusettepanek 81
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 2 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Põllumajandusreservi summa peab olema vähemalt 400 miljonit eurot jooksevhindades ajavahemiku 2021–2027 iga aasta alguses . Komisjon võib vajaduse korral põllumajandusreservi summat aasta jooksul kohandada, võttes arvesse turuarenguid või väljavaateid asjaomasel või järgmisel aastal ning olemasolevaid assigneeringuid EAGFi raames . |
ELi põllumajanduse kriisireservi summa peab olema ajavahemiku 2021–2027 iga aasta alguses vähemalt võrdne esialgse, 2021. aastal eraldatud summaga, mis võib suureneda selle ajavahemiku jooksul kuni 1 500 000 000 euroni jooksevhindades, ilma et see piiraks eelarveasutuse vastu võetud asjaomaseid otsuseid . |
|
Põllumajanduse kriisireservi kohandatakse iga-aastase eelarvemenetluse teel või vajaduse korral aasta jooksul, võttes arvesse kriisiarenguid või väljavaateid asjaomasel aastal või järgmistel aastatel ning olemasolevaid EAGFile määratud kulusid või olemasolevaid varusid vastavalt EAGFi ülemmäärale. |
Muudatusettepanekud 82 ja 244
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 2 – lõik 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Juhul kui need olemasolevad assigneeringud ei ole piisavad, võib kasutada finantsdistsipliini, et täita reserv esimeses lõigus osutatud esialgse summa piires. |
Muudatusettepanek 83
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 2 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Erandina finantsmääruse artikli 12 lõike 2 punktist d kantakse põllumajandusreservi kulukohustustega sidumata assigneeringud üle ilma ajaliste piiranguteta, et rahastada põllumajandusreservi järgmistel eelarveaastatel. |
Erandina finantsmääruse artikli 12 lõike 2 punktist d kantakse reservi kulukohustustega sidumata assigneeringud üle ilma ajaliste piiranguteta, et rahastada reservi järgmistel eelarveaastatel. |
Muudatusettepanekud 84 ja 247
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 14 – lõige 2 – lõik 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Erandina finantsmääruse artikli 12 lõike 2 punktist d kantakse ka kriisireservi kasutamata summa, mis on 2020. aasta lõpus alles, üle 2012. aastasse ilma artikli 5 lõike 2 punktis c osutatud meetmeid hõlmavatele eelarveridadele tagasi kandmata ja tehakse põllumajandusreservi rahastamiseks kättesaadavaks. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 85
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 15 – lõige 1 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komisjon määrab kindlaks käesoleva määruse artikli 5 lõike 2 punktis c osutatud otsetoetuste kohandamise määra ning käesoleva määruse artikli 5 lõike 2 punktis f osutatud erimeetmete jaoks määruse (EL) nr 228/2013 IV peatüki ja määruse (EL) nr 229/2013 IV peatüki alusel antava liidu rahalise toetuse kohandamise määra (edaspidi „kohandamise määr“), kui asjaomase eelarveaasta vaheülemmäära raames rahastatavate meetmete prognoosid osutavad kohaldatava aastase ülemmäära ületamisele. |
Komisjon määrab kindlaks käesoleva määruse artikli 5 lõike 2 punktis c osutatud otsetoetuste kohandamise määra (edaspidi „kohandamise määr“), kui asjaomase eelarveaasta vaheülemmäära raames rahastatavate meetmete prognoosid osutavad kohaldatava aastase ülemmäära ületamisele. |
Muudatusettepanek 86
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 15 – lõige 1 – lõik 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Käesoleva artikli kohaselt kindlaks määratud kohandamise määra kohaldatakse üksnes 2 000 eurot ületavate otsetoetuste suhtes, mida antakse toetusesaajatele asjaomasel kalendriaastal. |
Muudatusettepanek 87
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 19 – lõige 6
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
42 . Komisjon võib võtta vastu rakendusakte, millega määratakse kindlaks lisamaksed või mahaarvamised lõike 3 kohaselt tehtud maksete kohandamiseks, kohaldamata artiklis 101 osutatud menetlust. |
6 . Komisjon võib võtta vastu rakendusakte, millega määratakse kindlaks lisamaksed või mahaarvamised lõike 3 kohaselt tehtud maksete kohandamiseks, kohaldades artiklis 101 osutatud menetlust. |
Muudatusettepanek 88
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 22 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Kooskõlas artikli 7 punktiga b edastab asjaomased satelliitandmed tasuta pindala seiresüsteemi eest vastutavatele pädevatele asutustele või kontrolliasutusi esindama volitatud teenusepakkujatele. |
Kooskõlas artikli 7 punktiga b edastab asjaomased satelliitandmed tasuta pindala seire- ja kontrollisüsteemi eest vastutavatele pädevatele asutustele või kontrolliasutusi esindama volitatud teenusepakkujatele. |
Muudatusettepanek 89
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 22 – lõik 4
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komisjon võib usaldada artikli 64 lõike 1 punktis c osutatud pindala seiresüsteemi puudutavate tehnikate või töömeetoditega seotud ülesanded vastavate üksuste hooleks. |
Komisjon võib usaldada artikli 64 lõike 1 punktis c osutatud pindala seire- ja kontrollisüsteemi puudutavate tehnikate või töömeetoditega seotud ülesanded vastavate üksuste hooleks. |
Muudatusettepanek 90
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 23 – lõik 1 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 91
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 23 – lõik 1 – punkt d
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 92
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 23 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikli 7 punkti c kohaselt rahastab komisjon meetmeid, mis hõlmavad ÜPP rakendamiseks ja seireks vajaliku teabe, sealhulgas satelliitandmete, georuumiliste andmete ja meteoroloogiliste andmete kogumist või hankimist, ruumiandmete infrastruktuuri ja veebisaidi loomist, ilmastikutingimuste alaste eriuuringute teostamist, põllumajandusmaa kasutuse muutuse ja mulla seisundi seire toetamiseks kasutatavat kaugseiret ning agrometeoroloogiliste ja ökonomeetriliste mudelite ajakohastamist. Vajaduse korral rakendatakse nimetatud meetmeid koostöös EEA, JRC, riiklike laborite ja asutustega ning erasektorit kaasates. |
Artikli 7 kohaselt rahastab komisjon meetmeid, mis hõlmavad ÜPP ja selle mõju rakendamiseks ja seireks vajaliku teabe, sealhulgas satelliitandmete, georuumiliste andmete ja meteoroloogiliste andmete kogumist või hankimist, ruumiandmete infrastruktuuri ja veebisaidi loomist, ilmastikutingimuste alaste eriuuringute teostamist, põllumajandusmaa kasutuse muutuse ja mulla seisundi seire toetamiseks kasutatavat kaugseiret ning agrometeoroloogiliste ja ökonomeetriliste mudelite ajakohastamist. Vajaduse korral rakendatakse nimetatud meetmeid koostöös EEA, JRC, Eurostati, riiklike laborite ja asutustega ning erasektorit kaasates , tagades samas võimalikult suures ulatuses erapooletuse, läbipaistvuse ja avalikest allikatest pärineva teabe . |
Muudatusettepanek 93
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 29 – lõige 1 – lõik 1 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 94
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 29 – lõige 1 – lõik 1 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 95
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 29 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
55 . Täiendavaid eelmakseid ei tehta ega maksta tagasi, kui ümberpaigutamine EAFRDsse või EAFRDst on toimunud vastavalt määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklile 90. |
3 . Täiendavaid eelmakseid võidakse teha või maksta tagasi, kui ümberpaigutamine EAFRDsse või EAFRDst on toimunud vastavalt määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklile 90. |
Muudatusettepanek 96
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 29 – lõige 4
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
56 . Eelmakse intresse kasutatakse asjaomase ÜPP strateegiakava jaoks ja arvestatakse maha kulude lõppdeklaratsioonis esitatud avaliku sektori kuludest. |
4 . Eelmakse intresse kasutatakse asjaomase ÜPP strateegiakava või piirkondliku sekkumisprogrammi jaoks ja arvestatakse maha kulude lõppdeklaratsioonis esitatud avaliku sektori kuludest. |
Muudatusettepanek 97
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 30 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
58 . Vahemakseid tehakse iga ÜPP strateegiakava puhul. Need arvutatakse, kohaldades iga sekkumisliigi toetusmäära selle sekkumisliigi raames kantud avaliku sektori kulude suhtes, nagu on osutatud määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 85. |
1 . Vahemakseid tehakse iga ÜPP strateegiakava puhul või asjakohasel juhul iga piirkondliku sekkumisprogrammi puhul . Need arvutatakse, kohaldades iga sekkumisliigi kaasrahastamise määra selle sekkumisliigi raames kantud avaliku sektori kulude suhtes, nagu on osutatud määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 85. |
Muudatusettepanek 98
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 30 – lõige 4 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 99
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 31 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
68 . Komisjon teeb lõppmakse vastavalt vahendite olemasolule pärast ÜPP strateegiakava rakendamist käsitleva viimase iga-aastase tulemusaruande kättesaamist, võttes aluseks EAFRD sekkumisliikide suhtes kehtiva rahastamiskava, ÜPP asjaomase strateegiakava viimase rakendusaasta raamatupidamisaruanded ning vastavad kontrollimise ja heakskiitmise otsused. Nimetatud raamatupidamisaruanded esitatakse komisjonile hiljemalt kuus kuud pärast määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artikli 80 lõikega 3 ettenähtud kulude rahastamiskõlblikkuse viimast kuupäeva ning need hõlmavad makseasutuse poolt kantud kulusid kuni kulude rahastamiskõlblikkuse viimase kuupäevani. |
1 . Komisjon teeb lõppmakse pärast ÜPP strateegiakava rakendamist käsitleva viimase iga-aastase kontrollimis- ja heakskiitmisaruande kättesaamist, võttes aluseks EAFRD sekkumisliikide suhtes kehtiva rahastamiskava, ÜPP asjaomase strateegiakava viimase rakendusaasta raamatupidamisaruanded ning vastavad kontrollimise ja heakskiitmise otsused. Nimetatud raamatupidamisaruanded esitatakse komisjonile hiljemalt kuus kuud pärast määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artikli 80 lõikega 3 ette nähtud kulude rahastamiskõlblikkuse viimast kuupäeva ning need hõlmavad makseasutuse poolt kantud kulusid kuni kulude rahastamiskõlblikkuse viimase kuupäevani. |
Muudatusettepanek 100
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 31 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
70 . Kui komisjon ei ole lõikes 1 sätestatud tähtajaks saanud viimast iga-aastast tulemusaruannet ning kava viimase rakendusaasta raamatupidamisaruannete kontrollimiseks ja heakskiitmiseks vajalikke dokumente, kaasneb sellega lõppmakse automaatne kohustustest vabastamine vastavalt artiklile 32. |
3 . Kui komisjon ei ole lõikes 1 sätestatud tähtajaks saanud viimast iga-aastast kontrollimis- ja heakskiitmisaruannet ning kava viimase rakendusaasta raamatupidamisaruannete kontrollimiseks ja heakskiitmiseks vajalikke dokumente, kaasneb sellega lõppmakse automaatne kohustustest vabastamine vastavalt artiklile 32. |
Muudatusettepanek 101
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 32 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
7 . Komisjon vabastab automaatselt kohustusest kõik ÜPP strateegiakava raames maaelu arengu sekkumisteks mõeldud eelarveliste kulukohustuste osad, mida ei ole kasutatud eel- või vahemaksete tegemiseks või mille kohta ei ole komisjonile seoses kantud kuludega eelarveliste kulukohustuste aastale järgneva teise aasta 31. detsembriks esitatud ühtegi artikli 30 lõikes 3 sätestatud nõuetele vastavat kuludeklaratsiooni. |
1 . Komisjon vabastab automaatselt kohustusest kõik ÜPP strateegiakava raames maaelu arengu sekkumisteks mõeldud eelarveliste kulukohustuste osad, mida ei ole kasutatud eel- või vahemaksete tegemiseks või mille kohta ei ole komisjonile seoses kantud kuludega eelarveliste kulukohustuste aastale järgneva kolmanda aasta 31. detsembriks esitatud ühtegi artikli 30 lõikes 3 sätestatud nõuetele vastavat kuludeklaratsiooni. |
Muudatusettepanek 102
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 32 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
7 . Edasilükkava mõjuga kohtu- või haldusmenetluse korral katkestatakse lõikes 1 või 2 osutatud automaatne kohustustest vabastamine asjaomaste tegevustega seotud summa ulatuses nimetatud kohtu- või haldusmenetluse ajaks, tingimusel et komisjon saab liikmesriigilt põhjendatud teatise N+ 3 aasta 31. jaanuariks. |
3 . Edasilükkava mõjuga kohtu- või haldusmenetluse korral katkestatakse lõikes 1 või 2 osutatud automaatne kohustustest vabastamine asjaomaste tegevustega seotud summa ulatuses nimetatud kohtu- või haldusmenetluse ajaks, tingimusel et komisjon saab liikmesriigilt põhjendatud teatise N+ 4 aasta 31. jaanuariks. |
Muudatusettepanek 103
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 32 – lõige 4 – lõik 1 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 104
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 34 – lõik 2 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Tegevus võib EAFRD raames saada ÜPP strateegiakava alusel ja muudest Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest või liidu vahenditest eri liiki toetusi üksnes juhul, kui kumuleeritud toetuse kogusumma, mis on saadud eri liiki toetustena, ei ületa suurimat abi osakaalu või abisummat, mida kõnealuse sekkumisliigi suhtes kohaldatakse, nagu on osutatud määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotises. Sellistel juhtudel ei tohi liikmesriigid deklareerida komisjonile kulusid seoses järgmisega : |
Tegevus võib EAFRD raames saada ÜPP strateegiakava alusel ja muudest Euroopa struktuuri- ja investeerimisfondidest või liidu vahenditest eri liiki toetusi üksnes juhul, kui kumuleeritud toetuse kogusumma, mis on saadud eri liiki toetustena, ei ületa suurimat abi osakaalu või abisummat, mida kõnealuse sekkumisliigi suhtes kohaldatakse, nagu on osutatud määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotises. Sellistel juhtudel ei deklareerita kulusid seoses ühega järgmistest : |
Muudatusettepanek 275
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 35
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||
Artikli 5 lõikes 2 ja artiklis 6 osutatud kulusid võib liit rahastada üksnes juhul, kui: |
Kulusid meetmete eest, mis on sätestatud määrustes (EL) nr 1308/2013, (EL) nr 228/2013, (EL) nr 229/2013 ja (EL) nr 1144/2014, võib liit rahastada üksnes juhul, kui: |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
Esimese lõigu punkti c alapunkti i ei kohaldata ettemaksete suhtes , mis on tehtud toetusesaajatele määruses (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] osutatud sekkumisliikide alusel. |
Kulusid meetmete eest , mis on sätestatud määruses (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] , võib liit rahastada üksnes juhul, kui |
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Muudatusettepanek 109
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 37 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
78 . Kui komisjon teeb kuludeklaratsioonide või artiklis 88 osutatud teabe põhjal kindlaks, et artiklis 36 osutatud maksetähtaegadest ei ole kinni peetud, antakse liikmesriigile võimalus esitada oma märkused ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva. Kui liikmesriik ei esita kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul märkusi või kui komisjon loeb vastuse mitterahuldavaks , võib komisjon asjaomasele liikmesriigile tehtavaid igakuiseid makseid või vahemakseid vähendada rakendusaktidega, mis käsitlevad artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuiseid makseid või artiklis 30 osutatud vahemakseid. |
2 . Kui komisjon teeb kuludeklaratsioonide või artiklis 88 osutatud teabe põhjal kindlaks, et artiklis 36 osutatud maksetähtaegadest ei ole kinni peetud, antakse liikmesriigile võimalus esitada oma märkused ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva. Kui liikmesriik ei esita kindlaksmääratud ajavahemiku jooksul märkusi või kui komisjon on jõudnud seisukohale, et esitatud märkused on ilmselgelt ebapiisavad , võib komisjon asjaomasele liikmesriigile tehtavaid igakuiseid makseid või vahemakseid vähendada rakendusaktidega, mis käsitlevad artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuiseid makseid või artiklis 30 osutatud vahemakseid. Komisjon tagab, et vähendamine ei tekita asjaomase liikmesriigi lõplikele toetusesaajatele lisaviivitusi ega -raskusi. |
Muudatusettepanek 110
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 37 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
79 . Käesoleva artikli kohased vähendamised ei piira artikli 51 kohaldamist. |
3 . Käesoleva artikli kohaseid vähendamisi kohaldatakse kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega ja need ei piira artikli 51 kohaldamist. |
Muudatusettepanek 276
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 38
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1 . Kui liikmesriigid ei esita artikli 8 lõikes 3 või artikli 11 lõikes 1 osutatud dokumente artikli 8 lõikega 3 ettenähtud tähtaegadeks , võib komisjon võtta vastu rakendusaktid, millega peatatakse artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuiste maksete kogusumma. Komisjon maksab kinnipeetud summad tagasi, kui ta on saanud asjaomaselt liikmesriigilt puuduvad dokumendid, tingimusel et kättesaamise kuupäev ei ole hilisem kui kuus kuud pärast tähtaega. |
1. Kui liikmesriigid ei esita artiklis 8 või artikli 11 lõikes 1 osutatud dokumente ja andmeid artikliga 8 ja asjakohasel juhul määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artikli 129 lõikega 1 ette nähtud tähtaegade jooksul , võtab komisjon vastu rakendusaktid, millega peatatakse artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuiste maksete kogusumma. Komisjon maksab kinnipeetud summad tagasi, kui ta on saanud asjaomaselt liikmesriigilt puuduvad dokumendid, tingimusel et kättesaamise kuupäev ei ole hilisem kui kuus kuud pärast tähtaega. |
Artiklis 30 osutatud vahemaksete puhul loetakse kuludeklaratsioonid kõnealuse artikli lõike 6 kohaselt vastuvõetamatuks. |
Artiklis 30 osutatud vahemaksete puhul loetakse kuludeklaratsioonid kõnealuse artikli lõike 6 kohaselt vastuvõetamatuks. |
2. Kui artiklis 52 osutatud iga-aastase tulemusaruande kontrollimise ja heakskiitmise raames teeb komisjon kindlaks, et erinevus deklareeritud kulude ja aruandes esitatud asjaomasele väljundile vastava summa vahel on üle 50 % ja liikmesriik ei suuda seda nõuetekohaselt põhjendada, võib komisjon võtta vastu rakendusaktid, millega peatatakse artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuised maksed või artiklis 30 osutatud vahemaksed. |
|
Peatamist kohaldatakse sekkumistega seotud asjaomaste kulude suhtes, mida on artikli 52 lõike 2 kohaselt vähendatud, ja kinnipeetav summa ei ületa kooskõlas artikli 52 lõikega 2 kohaldatud vähendamisele vastavat protsendimäära. Komisjon hüvitab liikmesriikidele kinnipeetud summad või vähendab neid püsivalt artiklis 52 osutatud rakendusaktiga. |
|
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust eeskirjadega maksete peatamise määra kohta. |
|
3. Käesoleva artikliga ettenähtud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
3. Käesoleva artikliga ettenähtud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
Enne kõnealuste rakendusaktide vastuvõtmist teatab komisjon oma kavatsusest asjaomasele liikmesriigile ja annab liikmesriigile võimaluse märkuste esitamiseks ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva. |
Enne kõnealuste rakendusaktide vastuvõtmist teatab komisjon oma kavatsusest asjaomasele liikmesriigile ja annab liikmesriigile võimaluse märkuste esitamiseks ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva. |
Rakendusaktides, millega määratakse artikli 19 lõike 3 kohaselt kindlaks igakuised maksed või artikli 30 kohaselt vahemaksed, tuleb võtta arvesse käesoleva lõike alusel vastu võetavaid rakendusakte. |
Rakendusaktides, millega määratakse artikli 19 lõike 3 kohaselt kindlaks igakuised maksed või artikli 30 kohaselt vahemaksed, tuleb võtta arvesse käesoleva lõike alusel vastu võetavaid rakendusakte. |
Muudatusettepanek 277
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 38 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 38a |
|
Iga-aastane tulemuslikkuse seire |
|
1. Komisjon teeb seiret määruses (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] osutatud sekkumistega seotud toimingute üle ning hindab tulemusaruandes kajastatud tegeliku väljundi ja tegelike kulutuste vastavust alates … [kaks aastat pärast käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva] ja seejärel igal aastal. |
|
2. Kui komisjon teeb lõikes 1 osutatud iga-aastase tulemuslikkuse seire käigus kindlaks, et deklareeritud kulude ja asjakohasele teatatud väljundile vastava summa erinevus on suurem kui 35 %, peab liikmesriik esitama komisjonile selle kohta põhjendused enne nimetatud määruse artiklis 122 osutatud läbivaatuskoosoleku toimumist. |
|
Kui asjaomane liikmesriik ei suuda erinevust nõuetekohaselt põhjendada, palub komisjon asjaomasel liikmesriigil esitada ÜPP strateegiakava rakendamist mõjutavate probleemide hinnangu, pidades eelkõige silmas võimalikke edasisi lahknevusi asjakohastest tuleviku vahe-eesmärkidest ja prognoositavaid raskusi tulemusnäitajatega seotud sihtide saavutamisel määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 121 osutatud mitmeaastase tulemuslikkuse läbivaatamise raamistikus, ning asjakohasel juhul kirjeldada meetmeid, mida on juba võetud ja mida alles võetakse. |
|
Komisjon võib asjakohasel juhul esitada läbivaatuskoosolekul varajase hoiatuse ja paluda liikmesriigil töötada järgmise eelarveaasta jaoks välja lisaparandusmeetmed ja neid rakendada. |
|
3. Hiljemalt 15. märtsiks … [kaks aastat pärast käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva] ja igal järgneval aastal edastab komisjon Euroopa Parlamendile kokkuvõtva aruande eelneval kalendriaastal tehtud iga-aastase tulemuslikkuse seire kohta, sh esitatud varajased hoiatused. |
Muudatusettepanek 278
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 39
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Maksete peatamine seoses mitmeaastase tulemuslikkuse seirega |
Maksete peatamine ja vähendamine seoses mitmeaastase tulemuslikkuse läbivaatamisega |
1. Kui riiklikus ÜPP strateegiakavas sätestatud eesmärkide saavutamiseks tehtavad edusammud, mille seire toimus kooskõlas määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklitega 115 ja 116, on edasilükatud või ebapiisavad , võib komisjon paluda asjaomasel liikmesriigil võtta vajalikke parandusmeetmeid kooskõlas tegevuskavaga, mis sisaldab selgeid edunäitajaid, mis kehtestatakse komisjoniga konsulteerides . |
1. Komisjon teeb määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 121 osutatud mitmeaastase tulemuslikkuse läbivaatamise niisuguse teabe põhjal, mis esitatakse tulemusaruannetes alates [kaks aastat pärast käesoleva määruse kohaldamise alguskuupäeva] ja seejärel iga kahe aasta tagant. |
|
Kui tulemusnäitajate vahe-eesmärkide saavutamiseks tehtavad edusammud on edasilükkunud või ebapiisavad ning kui riiklikus ÜPP strateegiakavas sätestatud ning kooskõlas määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklitega 115 ja 116 jälgitava ühe või mitme tulemusnäitaja teatatud väärtus paljastab suurema kui 25 % puudujäägi asjakohase aruandeaasta puhul, peab asjaomane liikmesriik esitama selle puudujäägi kohta põhjenduse enne nimetatud määruse artiklis 122 osutatud läbivaatuskoosoleku toimumist. |
|
Kui asjaomane liikmesriik ei suuda puudujääki põhjendada, võib komisjon läbivaatuskoosolekul paluda asjaomasel liikmesriigil komisjoniga konsulteerides koostada ja kehtestada tegevuskava ning seda rakendada. |
|
Asjaomane liikmesriik esitab teises lõigus osutatud tegevuskava komisjonile kolme kuu jooksul pärast komisjoni taotluse saamist ning see peab sisaldama vajalikke parandusmeetmeid ja eeldatavat ajakava selle täitmiseks. Tegevuskavas esitatakse selgelt sekkumised, mis on seotud tulemusnäitajatega, mille puhul puudujääk tuvastati. |
|
30 päeva jooksul komisjon kas teavitab asjaomast liikmesriiki kirjalikult sellest, et ta kiidab tegevuskava heaks, või saadab asjaomasele liikmesriigile taotluse, et tegevuskava muudetaks. Asjaomane liikmesriik täidab tegevuskava ja järgib selle täitmisel eeldatavat ajakava, mille komisjon on heaks kiitnud. |
Komisjon võib võtta vastu rakendusakte , millega kehtestatakse täiendavad eeskirjad tegevuskavade elementide ja tegevuskavade loomise menetluse kohta. Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 osutatud kontrollimenetlusega. |
Käesolevas lõikes osutatud tegevuskavade kehtestamiseks võtab komisjon kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusaktid , millega täiendatakse käesolevat määrust, kehtestades lisareeglid kõnealuste tegevuskavade elementide, sh eelkõige edunäitajate määratluse ja tegevuskavade kehtestamise menetluse kohta . |
2 . Kui liikmesriigid ei esita ega rakenda lõikes 1 osutatud tegevuskava või kui kõnealune kava on ilmselgelt ebapiisav olukorra parandamiseks, võib komisjon võtta vastu rakendusaktid, millega peatatakse artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuised maksed või artiklis 30 osutatud vahemaksed. |
2 . Kui asjaomane liikmesriik ei esita ega rakenda lõikes 1 osutatud tegevuskava või kui liikmesriigi esitatud tegevuskava on ilmselgelt ebapiisav olukorra parandamiseks, võib komisjon pärast asjaomase liikmesriigiga konsulteerimist ja liikmesriigile 30 päeva jooksul vastamise võimaluse andmist võtta vastu rakendusaktid, millega peatatakse artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuised maksed või artiklis 30 osutatud vahemaksed. |
|
Kui asjaomane liikmesriik vastas ja esitas oma tähelepanekud ning komisjon pidas neid tähelepanekuid ebapiisavaks, esitab komisjon vajaduse korral ja hiljemalt rakendusakti vastuvõtmisel põhjenduse selle kohta, miks esitatud tähelepanekud ei olnud piisavad. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
|
Komisjon võtab enne käesoleva artikli alusel maksete peatamise menetluse algatamist arvesse tegevuskava täitmiseks esitatud ajakava. Komisjon võtab arvesse ka niisuguste vääramatu jõu ja tõsiste kriiside esinemist, mis võisid takistada liikmesriigil oma tegevuskava nõuetekohaselt rakendada, sh asjakohaseid vahe-eesmärke saavutada. |
Peatamist kohaldatakse kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega selliste sekkumistega seotud asjaomaste kulude suhtes, mis olid kõnealuse tegevuskavaga hõlmatud. Komisjon maksab kinnipeetud summad tagasi, kui määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 121 osutatud tulemusaruande läbivaatamine kinnitab rahuldavaid edusamme eesmärkide saavutamisel. Kui puudust riikliku ÜPP strateegiakava lõppemise ajaks ei kõrvaldata, võib komisjon vastu võtta rakendusakti, millega vähendatakse lõplikult asjaomase liikmesriigi puhul kinnipeetud summat. |
Peatamist kohaldatakse kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega selliste sekkumistega seotud asjakohaste kulude suhtes, mis olid kõnealuse tegevuskavaga hõlmatud. Komisjon hüvitab peatatud maksed, kui määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 121 osutatud tulemuslikkuse läbivaatamine kinnitab rahuldavaid edusamme tulemusnäitajatega seotud vahe-eesmärkide ja tulemusnäitajate teatatud väärtuse saavutamisel. |
|
Käesoleva artikli kohaldamisel tähendavad rahuldavad edusammud seda, et asjaomane liikmesriiki on tegevuskava rakendanud ning asjakohaste aruandlusaastate puhul on saavutatud vahe-eesmärkide ning asjakohaste tulemusnäitajate teatatud väärtuse puudujääk väiksem kui 25 %. |
|
Asjaomane liikmesriik võib vabatahtlikkuse alusel anda komisjonile teada edusammudest, mida ta on tegevuskava raames eelarveaastal teinud, et võimaldada komisjonil hinnata vahe-eesmärkide saavutamisel tehtud edusamme. Kui liikmesriik suudab tõendada, et peatamise põhjustanud puudujääki on eelarveaastal vähendatud nii, et see on väiksem kui 25 %, peatatud maksed hüvitatakse. |
|
Kui olukorda ei ole pärast peatamist kuuenda kuu lõpuks parandatud, võib komisjon vastu võtta rakendusakti, millega vähendatakse lõplikult asjaomase liikmesriigi puhul kinnipeetud summat. Lõplikult vähendatud summad jaotatakse ümber liikmesriikidele, et premeerida rahuldavat tulemuslikkust, millele on osutatud artiklis 39a. |
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust eeskirjadega maksete peatamise määra ja kestuse kohta ning kõnealuste maksete tagasimaksmise või vähendamise tingimuse kohta seoses mitmeaastase tulemuslikkuse seirega . |
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust reeglitega maksete peatamise määra ja kestuse kohta ning kõnealuste maksete tagasimaksmise või vähendamise tingimuse kohta seoses mitmeaastase tulemuslikkuse läbivaatamisega . |
3 . Lõigetes 1 ja 2 osutatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
3 . Lõigetes 1 ja 2 osutatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
Enne kõnealuste rakendusaktide vastuvõtmist teatab komisjon oma kavatsusest asjaomasele liikmesriigile ja palub tal vastata ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva. |
Enne kõnealuste rakendusaktide vastuvõtmist teatab komisjon oma kavatsusest asjaomasele liikmesriigile ja palub tal vastata ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva. |
Muudatusettepanek 279
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 39 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 39a |
|
Mitmeaastase tulemuslikkuse läbivaatamisega seotud maksete vähendamisest tingitud vahendite ümberjaotamine |
|
1. Vahendid, mis on saadud käesoleva määruse artikli 39 lõike 3 kohastest vähendustest, paigutatakse tulemusreservi ja neid kasutatakse niisuguste liikmesriikide premeerimiseks, kus määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artikli 6 lõikes 1 osutatud ja nende ÜPP strateegiakavas lisaks täpsustatud erieesmärkidega seotud tulemuslikkus on olnud rahuldav. |
|
2. Niisugused vahendid võib eraldada liikmesriikidele ÜPP strateegiakava lõpus, et premeerida rahuldavat tulemuslikkust, eeldusel et asjaomane liikmesriik on täitnud käesoleva artikli lõikes 3 sätestatud tingimuse. |
|
3. Viimase mitmeaastase tulemuslikkuse läbivaatamise alusel eraldatakse vahendid üksnes liikmesriikidele, kes on saavutanud määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artikli 6 lõikes 1 ja nende ÜPP strateegiakavades sätestatud erieesmärkide suhtes kohaldatavate tulemusnäitajate sihtväärtuse vähemalt 90 % ulatuses. |
|
Komisjon võtab kahe kuu jooksul pärast määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artikli 121 lõikes 2 osutatud kõikide liikmesriikide viimase tulemusaruande saamist, ilma et kohaldataks artiklis 101 osutatud komiteemenetlust, vastu rakendusakti, et otsustada iga liikmesriigi puhul, kas selle ÜPP strateegiakavaga on saavutatud käesoleva artikli lõikes 3 osutatud sihtväärtused. |
|
4. Kui lõikes 3 osutatud sihtväärtused on saavutatud, arvutab komisjon samas lõikes osutatud otsuse alusel asjaomasele liikmesriigile või asjaomastele liikmesriikidele antava summa, mis loetaks lõplikult eraldatuks eelarveaastal, mis järgneb ÜPP strateegiakavade sulgemisele. Vahendite eraldamisel võib komisjon arvesse võtta vääramatu jõu juhtusid ja tõsiseid sotsiaal-majanduslikke kriise, mis takistasid asjakohaste vahe-eesmärkide saavutamist. |
Muudatusettepanek 224
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 40
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1 . Tõsiste puuduste korral juhtimissüsteemide toimimisel võib komisjon paluda asjaomasel liikmesriigil võtta vajalikke parandusmeetmeid kooskõlas tegevuskavaga, mis sisaldab selgeid edunäitajaid, mis kehtestatakse komisjoniga konsulteerides. |
1 . Kui makseasutuse liidu vahendite haldaja kinnituses avastatakse tõsiseid puuduseid juhtimissüsteemide toimimisel ja need on sertifitseerimisasutuse arvates või artikli 47 kohaste komisjoni kontrollide käigus märgitud, palub komisjon asjaomasel liikmesriigil vastata ja esitada puuduste kohta kommentaarid kahe kuu jooksul pärast taotluse esitamist, et hinnata parandusmeetmete ja mõnel juhul ka tegevuskava vajadust. Peale nimetatud ajavahemiku lõppemist palub komisjon vajaduse korral asjaomasel liikmesriigil võtta vajalikke parandusmeetmeid kooskõlas tegevuskavaga, mis sisaldab selgeid edunäitajaid, mis kehtestatakse komisjoniga konsulteerides. |
|
Liikmesriik esitab kolme kuu jooksul pärast komisjoni taotlust komisjonile esimeses lõigus osutatud tegevuskava, sealhulgas vajalikud parandusmeetmed ja eeldatava ajakava selle täitmiseks. Komisjon teatab asjaomasele liikmesriigile kirjalikult, et ta nõustub tegevuskavaga, või saadab liikmesriigile taotluse selle muutmiseks. Liikmesriik järgib tegevuskava ja selle täitmise eeldatavat ajakava, mille komisjon on heaks kiitnud. |
Komisjon võib võtta vastu rakendusakte , millega kehtestatakse täiendavad eeskirjad tegevuskavade elementide ja tegevuskavade loomise menetluse kohta. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 nimetatud kontrollimenetlusega. |
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte , millega täiendatakse käesolevat määrust, kehtestades käesolevas lõikes osutatud tegevuskavade elementide ja tegevuskavade ja nende kehtestamise korra kohta täiendavad eeskirjad . |
2 . Kui liikmesriik ei esita ega rakenda lõikes 1 osutatud tegevuskava või kui kõnealune kava on ilmselgelt ebapiisav olukorra parandamiseks, võib komisjon võtta vastu rakendusaktid, millega peatatakse artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuised maksed või artiklis 30 osutatud vahemaksed. |
2 . Kui liikmesriik ei esita ega rakenda selle artikli lõikes 1 osutatud tegevuskava või kui kõnealune kava on ilmselgelt ebapiisav olukorra parandamiseks või kui seda ei ole kohaldatud vastavalt komisjoni lõikes 1 osutatud kirjalikule taotlusele , võib komisjon võtta vastu rakendusaktid, millega peatatakse artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuised maksed või artiklis 30 osutatud vahemaksed. Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
Peatamist kohaldatakse kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega asjaomaste kulude suhtes, mida liikmesriik, kus puudused esinevad, on kandnud esimeses lõigus osutatud rakendusaktidega kindlaksmääratava ajavahemiku jooksul, mis ei ole pikem kui 12 kuud. Kui peatamise põhjuseks olevad asjaolud püsivad, võib komisjon võtta vastu rakendusaktid, millega pikendatakse kõnealust tähtaega täiendavate ajavahemike võrra, kuid mis ei ületa kokku 12 kuud. Kinnipeetud summasid võetakse arvesse artiklis 53 osutatud rakendusaktide vastuvõtmisel. |
Peatamist kohaldatakse kooskõlas proportsionaalsuse põhimõttega asjaomaste kulude suhtes, mida liikmesriik, kus puudused esinevad, on kandnud esimeses lõigus osutatud rakendusaktidega kindlaksmääratava ajavahemiku jooksul, mis ei ole pikem kui 12 kuud. Kui peatamise põhjuseks olevad asjaolud püsivad, võib komisjon võtta vastu rakendusaktid, millega pikendatakse kõnealust tähtaega täiendavate ajavahemike võrra, kuid mis ei ületa kokku 12 kuud. Kinnipeetud summasid võetakse arvesse artiklis 53 osutatud rakendusaktide vastuvõtmisel. |
3 . Käesoleva artikliga ettenähtud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
|
Enne lõikes 2 osutatud rakendusaktide vastuvõtmist teatab komisjon oma kavatsusest asjaomasele liikmesriigile ja palub tal vastata ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva. |
3 . Enne lõikes 2 osutatud rakendusaktide vastuvõtmist teatab komisjon oma kavatsusest asjaomasele liikmesriigile ja palub tal vastata ajavahemiku jooksul, mis ei tohi olla lühem kui 30 päeva. Kui asjaomane liikmesriik vastas ja esitas oma märkused ning komisjon leidis, et need märkused on ebapiisavad, esitab komisjon vajaduse korral ja hiljemalt rakendusakti vastuvõtmisel põhjenduse, miks esitatud märkused ei olnud piisavad. |
Rakendusaktides, millega määratakse kindlaks artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuised maksed või artiklis 30 osutatud vahemaksed, tuleb võtta arvesse käesoleva lõike esimese lõigu alusel vastu võetavaid rakendusakte . |
Rakendusaktides, millega määratakse kindlaks artikli 19 lõikes 3 osutatud igakuised maksed või artiklis 30 osutatud vahemaksed, tuleb võtta arvesse lõike 1 kolmanda lõigu alusel vastu võetavaid delegeeritud õigusakte. |
Muudatusettepanek 121
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 42 – lõige 2 – lõik 2 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 122
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 42 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
92 . Liikmesriigid võivad otsustada teha ettemakseid kuni 50 % ulatuses määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklites 68 ja 71 osutatud sekkumiste raames. |
3 . Liikmesriigid võivad otsustada teha ettemakseid kuni 50 % ulatuses määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklites 68 ja 71 ning III jaotise III peatükis, samuti määruse (EL) nr 1308/2013 II peatüki I jaos osutatud sekkumiste raames. |
Muudatusettepanek 123
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 43 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
96 . Lõikes 1 osutatud summad makstakse liidu eelarvesse ja taaskasutamise korral võib neid kasutada ainult EAGFi või EAFRD kulude rahastamiseks. |
2 . Lõikes 1 osutatud summad makstakse liidu eelarvesse ja taaskasutamise korral kasutatakse neid ainult kas EAGFi või EAFRD kulude rahastamiseks ning nendest rahastatakse eelkõige EAGFi raames loodud põllumajandusreservi, pidades kinni artiklis 14 sätestatud piiridest . |
Muudatusettepanek 124
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 44 – lõige 1 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikli 7 punkti e kohaselt rahastatava teavitamise eesmärk on eelkõige aidata kaasa ÜPP selgitamisele, rakendamisele ja arendamisele ning tõsta üldsuse teadlikkust selle sisust ja eesmärkidest, taastada kriiside järgselt teavituskampaaniate kaudu tarbijate usaldust, teavitada põllumajandustootjaid ja teisi maapiirkondades tegutsevaid isikuid ning edendada Euroopa põllumajandusmudelit ja aidata kodanikel seda mõista. |
Artikli 7 punkti e kohaselt rahastatava teavitamise eesmärk on eelkõige aidata kaasa ÜPP selgitamisele, rakendamisele ja arendamisele ning tõsta üldsuse teadlikkust selle sisust ja eesmärkidest, sealhulgas selle koostoimest kliima, keskkonna, loomade heaolu ja arenguga. Selle eesmärk on teavitada kodanikke eesseisvatest väljakutsetest põllumajanduse ja toiduainete valdkonnas, teavitada põllumajandustootjaid ja tarbijaid, taastada kriiside järgselt teavituskampaaniate kaudu tarbijate usaldust, teavitada põllumajandustootjaid ja teisi maapiirkondades tegutsevaid isikuid ning edendada kestlikumat liidu põllumajandusmudelit ja aidata kodanikel seda mõista. |
Muudatusettepanek 125
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 44 – lõige 1 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Teavituse eesmärk on levitada liidus ja sellest väljaspool ühtset, objektiivset ja terviklikku teavet. |
Teavituse eesmärk on levitada liidus ja sellest väljaspool kommunikatsioonikava abil ühtset , erapooletut, tõenditel põhinevat , objektiivset ja terviklikku teavet. |
Muudatusettepanek 126
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 45 – lõige 1 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust seoses tingimustega, mille alusel hüvitatakse fondide raames tehtud teatavaid kulusid ja saadud tulusid. |
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust seoses kuludeklaratsioonide üksikasjadega seotud tingimustega, mille alusel hüvitatakse fondide raames tehtud teatavaid kulusid ja saadud tulusid. |
Muudatusettepanek 127
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 46 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Finantsmääruse artikli 127 kohaldamisel tugineb komisjon käesoleva määruse artiklis 11 osutatud sertifitseerimisasutuste tööle , välja arvatud juhul, kui ta on liikmesriiki teavitanud, et ta ei saa toetuda sertifitseerimisasutuste tööle asjaomasel eelarveaastal , ning võtab seda oma riskihindamisel arvesse , et otsustada komisjoni auditite vajalikkus asjaomases liikmesriigis . |
Finantsmääruse artikli 127 kohaldamisel tugineb komisjon käesoleva määruse artiklis 11 osutatud sertifitseerimisasutuste tööle ning võtab seda arvesse asjaomases liikmesriigis komisjoni auditite vajalikkust käsitleva riskihindamise koostamisel, välja arvatud juhul , kui ta on seda liikmesriiki teavitanud asjaolust , et ta ei saa sellele tööle toetuda . |
Muudatusettepanek 282
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 47
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
1. Ilma et see piiraks liikmesriikide poolt vastavalt riiklikele õigus- ja haldusnormidele või aluslepingu artiklile 287 või aluslepingu artikli 322 alusel korraldatud mis tahes kontrolli või nõukogu määrusel (Euratom, EÜ) nr 2185/96 põhinevat kontrolli, võib komisjon liikmesriikides teostada kontrolle, et kindlaks teha eelkõige järgmist: |
1. Ilma et see piiraks liikmesriikide poolt vastavalt riiklikele õigus- ja haldusnormidele või aluslepingu artiklile 287 või aluslepingu artikli 322 alusel korraldatud mis tahes kontrolli või nõukogu määrusel (Euratom, EÜ) nr 2185/96 või finantsmääruse artiklil 127 põhinevat kontrolli, võib komisjon liikmesriikides teostada kontrolle, et kindlaks teha järgmist: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
Kui komisjon ei saa tugineda artiklis 46 osutatud sertifitseerimisasutuse tööle, võib ta juhul, kui liikmesriigi juhtimis-, haldus- ja kontrollisüsteemis on tuvastatud tõsiseid puudusi, või selleks, et tagada liidu finantshuvide kaitse vastavalt käesoleva määruse artiklile 57, teha laiendatud järelevalvet, sealhulgas kohapealseid kontrolle, seni kuni juhtimissüsteemi tõsised puudused püsivad. |
||||
Komisjoni poolt komisjoni nimel kontrolli teostama volitatud isikutel või komisjoni ametnikel, kes tegutsevad neile antud pädevuse piires, on juurdepääs raamatupidamisdokumentidele ja kõigile teistele dokumentidele, kaasa arvatud elektroonilisel andmekandjal koostatud või sellel saadud ja säilitatud dokumentidele ja metaandmetele, mis on seotud EAGFi või EAFRD rahastatud kuludega. |
Komisjoni poolt komisjoni nimel kontrolli teostama volitatud isikutel või komisjoni ametnikel, kes tegutsevad neile antud pädevuse piires, on juurdepääs raamatupidamisdokumentidele ja kõigile teistele dokumentidele, kaasa arvatud elektroonilisel andmekandjal koostatud või sellel saadud ja säilitatud dokumentidele ja metaandmetele, mis on seotud EAGFi või EAFRD rahastatud kuludega. |
||||
Kontrolli teostamise volitused ei mõjuta siseriiklike sätete kohaldamist, mille kohaselt peavad teatavate toimingutega tegelema siseriikliku õiguse alusel selleks spetsiaalselt määratud ametnikud. Ilma et see piiraks määruse (EL, Euratom) nr 883/2013 ning määruse (Euratom, EÜ) nr 2185/96 erisätteid, ei osale komisjoni poolt komisjoni nimel tegusema volitatud isikud muu hulgas kodude läbiotsimisel või isikute ametlikul küsitlemisel asjaomase liikmesriigi õiguse alusel. Neil on siiski juurdepääs sellisel viisil saadud teabele. |
Kontrolli teostamise volitused ei mõjuta siseriiklike sätete kohaldamist, mille kohaselt peavad teatavate toimingutega tegelema siseriikliku õiguse alusel selleks spetsiaalselt määratud ametnikud. Ilma et see piiraks määruse (EL, Euratom) nr 883/2013 ning määruse (Euratom, EÜ) nr 2185/96 erisätteid, ei osale komisjoni poolt komisjoni nimel tegusema volitatud isikud muu hulgas kodude läbiotsimisel või isikute ametlikul küsitlemisel asjaomase liikmesriigi õiguse alusel. Neil on siiski juurdepääs sellisel viisil saadud teabele. |
||||
2. Komisjon teavitab kontrollist aegsasti asjaomast liikmesriiki või liikmesriiki, kelle territooriumil kontroll läbi viiakse, võttes arvesse makseasutusele kontrollide korraldamisest tulenevat haldusmõju. Asjaomase liikmesriigi esindajad võivad sellises kontrollis osaleda. |
2. Komisjon teavitab kontrollist aegsasti asjaomast liikmesriiki või liikmesriiki, kelle territooriumil kontroll läbi viiakse, võttes arvesse makseasutusele kontrollide korraldamisest tulenevat haldusmõju. Asjaomase liikmesriigi esindajad võivad sellises kontrollis osaleda. |
||||
Komisjoni taotlusel ja liikmesriigi nõusolekul viivad kõnealuse liikmesriigi pädevad asutused läbi täiendavaid kontrolle või uuringuid seoses käesoleva määrusega hõlmatud tegevustega. Komisjoni ametnikud või komisjoni poolt tema nimel tegutsema volitatud esindajad võivad sellises kontrollis osaleda. |
Komisjoni taotlusel ja liikmesriigi nõusolekul viivad kõnealuse liikmesriigi pädevad asutused läbi täiendavaid kontrolle või uuringuid seoses käesoleva määrusega hõlmatud tegevustega. Komisjoni ametnikud või komisjoni poolt tema nimel tegutsema volitatud esindajad võivad sellises kontrollis osaleda. |
||||
Kontrolli parandamiseks võib komisjon asjaomaste liikmesriikide nõusolekul teatavate kontrolli või uuringute puhul taotleda abi nimetatud liikmesriikide asutustelt. |
Kontrolli parandamiseks võib komisjon asjaomaste liikmesriikide nõusolekul teatavate kontrolli või uuringute puhul taotleda abi nimetatud liikmesriikide asutustelt. |
Muudatusettepanek 132
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 48 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
111 . Liikmesriigid teevad komisjonile kättesaadavaks kogu teabe eeskirjade eiramise kohta määruse ( EL , Euratom) nr 2988/95 tähenduses ja ÜPP strateegiakava raames liikmesriikide poolt kehtestatud tingimustele mittevastamise muude juhtude kohta, oletatavate pettusejuhtumite kohta ning teabe nimetatud eeskirjade eiramise ja pettustega seoses alusetute maksete tagasinõudmiseks vastavalt käesoleva peatüki 3. jaole võetud meetmete kohta. |
3 . Liikmesriigid teevad komisjonile kättesaadavaks kogu teabe eeskirjade eiramise kohta määruse ( EÜ , Euratom) nr 2988/95 tähenduses ja ÜPP strateegiakava raames liikmesriikide poolt kehtestatud tingimustele mittevastamise muude juhtude kohta, oletatavate pettusejuhtumite kohta ning teabe nimetatud eeskirjade eiramise ja pettustega seoses alusetute maksete sissenõudmiseks vastavalt käesoleva peatüki 3. jaole võetud meetmete kohta. Komisjon võtab selle teabe kokku ja avaldab mitmeaastased aruanded, mis edastatakse Euroopa Parlamendile. |
Muudatusettepanek 280
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 51
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
14 . Enne kõnealusele eelarveaastale järgneva aasta 31. maid võtab komisjon artikli 8 lõike 3 punktide a ja c kohaselt edastatud teabe alusel rakendusaktidega vastu otsuse akrediteeritud makseasutuste raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise kohta seoses artikli 5 lõikes 2 ja artiklis 6 osutatud kuludega. |
1 . Enne kõnealusele eelarveaastale järgneva aasta 31. maid võtab komisjon artikli 8 lõike 3 punktide a , b ja c kohaselt edastatud teabe alusel rakendusaktidega vastu otsuse akrediteeritud makseasutuste raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise kohta seoses artikli 5 lõikes 2 ja artiklis 6 osutatud kuludega. |
Kõnealused rakendusaktid hõlmavad esitatud raamatupidamise aastaaruannete täielikkust, täpsust ja tõesust ja nad ei piira artiklite 52 ja 53 kohaselt edaspidi vastuvõetavate rakendusaktide kohaldamist. |
Kõnealused rakendusaktid hõlmavad esitatud raamatupidamise aastaaruannete täielikkust, täpsust ja tõesust ja nad ei piira artikli 53 kohaselt edaspidi vastuvõetavate rakendusaktide kohaldamist. |
Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
115 . Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse lõikes 1 sätestatud raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise eeskirjad seoses lõike 1 teises lõigus osutatud rakendusaktide vastuvõtmise ja nende rakendamisega võetavate meetmetega, sealhulgas komisjoni ja liikmesriikide vahelise teabevahetusega ning tähtaegadega, millest tuleb kinni pidada. |
2 . Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse lõikes 1 sätestatud raamatupidamisarvestuse kontrollimise ja heakskiitmise reeglid seoses lõike 1 teises lõigus osutatud rakendusaktide vastuvõtmise ja nende rakendamisega võetavate meetmetega, sealhulgas komisjoni ja liikmesriikide vahelise teabevahetusega ning tähtaegadega, millest tuleb kinni pidada. |
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 osutatud kontrollimenetlusega. |
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 osutatud kontrollimenetlusega. |
Muudatusettepanek 141
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 52
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikkel 52 |
välja jäetud |
Iga-aastase tulemusaruande kontrollimine ja heakskiitmine |
|
16. Kui artikli 5 lõike 2 ja artikli 6 alla kuuluvatel ja määruses (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] osutatud sekkumistele vastavatel kuludel ei ole konkreetset väljundit iga-aastases tulemusaruandes esitatud, võtab komisjon enne asjaomasele eelarveaastale järgneva aasta 15. oktoobrit vastu rakendusaktid, milles määratakse kindlaks summad, mida liidupoolse rahastamise raames vähendatakse. Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu, ilma et see piiraks käesoleva määruse artikli 53 kohaselt edaspidi vastuvõetavate rakendusaktide sisu. |
|
Need rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
|
117. Komisjon hindab vähendatavaid summasid sekkumiseks deklareeritud iga-aastaste kulude ja aruandes esitatud asjaomasele väljundile vastava summa vahelise erinevuse alusel kooskõlas riikliku ÜPP strateegiakavaga, võttes arvesse liikmesriigi esitatud põhjendusi. |
|
118. Enne lõikes 1 osutatud rakendusakti vastuvõtmist annab komisjon liikmesriikidele võimaluse esitada oma märkused ja põhjendada mis tahes erinevusi. |
|
119. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust eeskirjadega asjaomaselt liikmesriigilt saadud põhjenduste kriteeriumide ja vähendamiste kohaldamise meetodite ja kriteeriumide kohta. |
|
120. Komisjon võtab vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse eeskirjad seoses lõikes 1 osutatud rakendusaktide vastuvõtmise ja nende rakendamisega võetavate meetmetega, sealhulgas komisjoni ja liikmesriikide vahelise teabevahetusega ning tähtaegadega, millest tuleb kinni pidada. |
|
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 osutatud kontrollimenetlusega. |
|
Muudatusettepanek 281
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 53
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
21 . Kui komisjon leiab, et artikli 5 lõikes 2 ja artiklis 6 osutatud kulud ei ole tehtud kooskõlas liidu õigusega, võtab komisjon vastu rakendusaktid, millega määratakse liidupoolsest rahastamisest väljajäetavad summad. |
1 . Kui komisjon leiab, et artikli 5 lõikes 2 ja artiklis 6 osutatud kulud ei ole tehtud kooskõlas liidu õigusega, võtab komisjon vastu rakendusaktid, millega määratakse liidupoolsest rahastamisest väljajäetavad summad. |
||||
Määruses (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] osutatud sekkumisliikide puhul kohaldatakse esimeses lõigus osutatud liidu rahastatavatest kuludest väljaarvamist üksnes liikmesriikide juhtimissüsteemides esinevate tõsiste puuduste korral. |
|
||||
Esimest lõiku ei kohaldata riiklikes ÜPP strateegiakavades ja liikmesriigi õigusnormides sätestatud üksikute toetusesaajate rahastamiskõlblikkuse tingimustele mittevastavuse juhtude suhtes. |
|
||||
Esimeses lõigus osutatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
Esimeses lõigus osutatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 2 osutatud nõuandemenetlusega. |
||||
2 . Komisjon hindab väljajäetavaid summasid tuvastatud puuduste raskusastme alusel. |
2 . Komisjon hindab väljajäetavaid summasid tuvastatud mittevastavuse raskusastme alusel. Komisjon võtab nõuetekohaselt arvesse rikkumise laadi ja liidule tekkinud rahalist kahju. Väljajätmisel tugineb ta valesti makstud vahenditena tuvastatud summadele. Kui täpset summat ei ole mõistlikult võimalik välja arvutada, kasutatakse proportsionaalsel viisil kindlamääralisi finantskorrektsioone. |
||||
12 . Enne lõikes 1 osutatud rakendusakti vastuvõtmist, edastatakse kirjalikult teave komisjoni järelduste ja liikmesriigi vastuste kohta, mille järel püüavad pooled jõuda kokkuleppele võetavate meetmete suhtes. Seejärel antakse liikmesriikidele võimalus tõendada, et rikkumise tegelik ulatus on komisjoni hinnatust väiksem. |
3 . Enne lõikes 1 osutatud rakendusakti vastuvõtmist, edastatakse kirjalikult teave komisjoni järelduste ja liikmesriigi vastuste kohta, mille järel püüavad pooled jõuda kokkuleppele võetavate meetmete suhtes. Seejärel antakse liikmesriikidele võimalus tõendada, et rikkumise tegelik ulatus on komisjoni hinnatust väiksem. |
||||
Kui kokkuleppele ei jõuta, võib liikmesriik taotleda menetluse alustamist mõlema poole seisukohtade kooskõlastamiseks nelja kuu jooksul. Menetluse tulemuste aruanne esitatakse komisjonile. Komisjon võtab aruande soovitusi arvesse enne rahastamisest keeldumise otsuse tegemist ja esitab põhjendused, kui ta otsustab kõnealuseid soovitusi mitte järgida. |
Kui kokkuleppele ei jõuta, võib liikmesriik taotleda menetluse alustamist mõlema poole seisukohtade kooskõlastamiseks nelja kuu jooksul. Menetluse tulemuste aruanne esitatakse komisjonile. Komisjon võtab aruande soovitusi arvesse enne rahastamisest keeldumise otsuse tegemist ja esitab põhjendused, kui ta otsustab kõnealuseid soovitusi mitte järgida. |
||||
4 . Rahastamisest ei saa keelduda, kui tegemist on: |
4 . Rahastamisest ei saa keelduda, kui tegemist on: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
5 . Lõiget 4 ei kohaldata järgmistel juhtudel: |
5 . Lõiget 4 ei kohaldata järgmistel juhtudel: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
6 . Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust eeskirjadega finantskorrektsioonide kohaldamise kriteeriumide ja metoodika kohta. |
6 . Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust reeglitega finantskorrektsioonide , sealhulgas lõikes 2 osutatud kindlamääraliste finantskorrektsioonide kohaldamise kriteeriumide ja metoodika kohta. |
||||
12 . Komisjon võtab vastu rakendusaktid , millega kehtestatakse eeskirjad seoses lõikes 1 osutatud rakendusaktide vastuvõtmise ja nende rakendamisega võetavate meetmetega , sealhulgas komisjoni ja liikmesriikide vahelise teabevahetusega ning tähtaegadega, millest tuleb kinni pidada, ning lõikes 3 sätestatud lepitusmenetlusega, sealhulgas lepitusorgani asutamise, ülesannete, koosseisu ja töömeetoditega. |
7 . Komisjon võtab kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusaktid , millega täiendatakse käesolevat määrust, kehtestades reeglid seoses meetmetega, mis tuleb võtta seoses lõikes 1 osutatud rakendusakti vastuvõtmise ja rakendamisega, sealhulgas komisjoni ja liikmesriikide vahelise teabevahetusega ning tähtaegadega, millest tuleb kinni pidada, ning lõikes 3 sätestatud lepitusmenetlusega, sealhulgas lepitusorgani asutamise, ülesannete, koosseisu ja töömeetoditega. |
||||
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 nimetatud kontrollimenetlusega. |
|
Muudatusettepanek 146
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 53 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||
|
Artikkel 53 a |
||||||
|
Sissenõudmine mittevastavuse korral |
||||||
|
1. Liikmesriigid nõuavad toetusesaajatelt sisse maksed, mis on alusetult tehtud eeskirjade eiramise tõttu või selle tõttu, et toetusesaajad ei järgi ÜPP strateegiakavas osutatud sekkumiste tingimusi, ning nad algatavad vajaduse korral sel eesmärgil kohtumenetluse. |
||||||
|
2. Kui summa ei ole tagasi makstud nelja aasta jooksul alates sissenõudmistaotluse esitamise kuupäevast või kaheksa aasta jooksul, kui sissenõudmine toimub liikmesriigi kohtu kaudu, katab tagasi maksmata jätmisega seonduvad rahalised kulud 50 % ulatuses asjaomane liikmesriik ja 50 % ulatuses liit, ilma et see piiraks asjaomase liikmesriigi kohustust jätkata sissenõudmismenetlusi vastavalt artiklile 57. |
||||||
|
3. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võivad liikmesriigid otsustada sissenõudemenetlust mitte alustada. Sellise otsuse võib teha üksnes järgmistel juhtudel: |
||||||
|
|
||||||
|
|
Muudatusettepanek 147
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 54 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Summad, mis nõutakse tagasi eeskirjade eiramise tõttu või selle tõttu, et toetusesaaja ei järgi ÜPP strateegiakavas osutatud sekkumiste tingimusi, ja nende summade intressid makstakse välja makseasutusele ja kantakse selle poolt EAGFi tulude hulka nende reaalse laekumise kuu alla. |
Summad, mis nõutakse sisse eeskirjade eiramise tõttu või selle tõttu, et toetusesaaja ei järgi ÜPP strateegiakavas osutatud sekkumiste tingimusi, ja nende summade intressid , mis arvutatakse välja alates päevast, mis järgneb kuupäevale, mil makse tuli tasuda, makstakse välja makseasutusele ja kantakse selle poolt EAGFi tulude hulka nende reaalse laekumise kuu alla. |
Muudatusettepanek 148
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 54 – lõik 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Ilma et see piiraks esimese lõigu kohaldamist, võivad liikmesriigid teha makseasutusele kui võla sissenõudmise eest vastutavale asutusele ülesandeks arvestada toetusesaaja võlg maha edaspidistest sellele toetusesaajale tehtavatest maksetest. |
Muudatusettepanek 149
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 55 – lõige 1 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Kui tehakse kindlaks, et toetusesaajad eiravad eeskirju ega järgi ÜPP strateegiakavas osutatud maaelu arengu sekkumiste tingimusi muudel juhtudel, teevad liikmesriigid finantskohandusi, tühistades vastava liidupoolse rahastamise kas osaliselt või täielikult Liikmesriigid võtavad arvesse tuvastatud mittevastavuse laadi ja tõsidust ning EAFRD rahalise kaotuse taset. |
Kui tehakse kindlaks, et toetusesaajad eiravad eeskirju ega järgi ÜPP strateegiakavas osutatud maaelu arengu sekkumiste tingimusi muudel juhtudel, teevad liikmesriigid finantskohandusi, tühistades vastava liidupoolse rahastamise kas osaliselt või erandlike asjaolude korral täielikult. Liikmesriigid võtavad arvesse tuvastatud mittevastavuse laadi ja tõsidust ning EAFRD rahalise kaotuse taset. |
Muudatusettepanek 150
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 55 – lõige 1 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
EAFRD raames liidu poolt rahastatavad summad, mis on tühistatud ja sissenõutud, ning nende juurde kuuluvad intressid jaotatakse ümber muudele ÜPP strateegiakava kohastele maaelu arengu sekkumistele. Liikmesriik saab siiski liidu tühistatud või tagasinõutud vahendeid uuesti kasutada, kuid vaid riikliku ÜPP strateegiakava maaelu arengu programmi raames ettenähtud tegevuste jaoks ja tingimusel, et vahendeid ei jaotata ümber tegevustele, mille suhtes on kohaldatud finantskohandusi. |
EAFRD raames liidu poolt rahastatavad summad, mis on tühistatud ja sissenõutud, ning nende juurde kuuluvad intressid , mis arvutatakse välja alates päevast, mis järgneb kuupäevale, mil makse tuli tasuda, jaotatakse ümber muudele sama ÜPP strateegiakava kohastele maaelu arengu sekkumistele. |
Muudatusettepanek 151
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 55 – lõige 1 – lõik 2 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Liikmesriigid arvavad kõik toetusesaajale temapoolse eeskirjade eiramise tõttu alusetult makstud summad käesolevas artiklis sätestatud tingimustel maha makseasutuse poolt toetusesaajale tehtavatest mis tahes tulevastest maksetest. |
Muudatusettepanek 152
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 55 – lõige 1 – lõik 2 b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Liikmesriik saab siiski liidu tühistatud või sissenõutud vahendeid täielikult uuesti kasutada, kuid vaid riikliku ÜPP strateegiakava maaelu arengu programmi raames ette nähtud tegevuste jaoks ja tingimusel, et vahendeid ei jaotata ümber maaelu arengu tegevustele, mille suhtes on kohaldatud finantskohandusi. |
Muudatusettepanek 226
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 57
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
1. Liikmesriigid võtavad ÜPP raames vastu kõik õigus- ja haldusnormid ning kõik muud vajalikud meetmed, et tagada liidu finantshuvide tõhus kaitse. Nende sätete ja meetmete eesmärk on eelkõige järgmine: |
1 . Järgides ÜPP raames kohaldatavaid juhtimissüsteeme, võtavad liikmesriigid vastu kõik õigus- ja haldusnormid ning kõik muud vajalikud meetmed, et tagada liidu finantshuvide tõhus kaitse , sealhulgas artiklis 35 sätestatud kulude rahastamiskõlblikkuse kriteeriumide kohaldamine . Nende sätete ja meetmete eesmärk on eelkõige järgmine: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
2 . Liikmesriigid loovad tõhusad juhtimis- ja kontrollisüsteemid, et tagada kooskõla liidu sekkumismeetmeid reguleerivate liidu õigusnormidega. |
2 . Liikmesriigid loovad tõhusad juhtimis- ja kontrollisüsteemid, et tagada kooskõla liidu sekkumismeetmeid reguleerivate liidu õigusnormidega. |
||||
3 . Liikmesriigid võtavad sobivad ettevaatusabinõud, et tagada lõike 1 punktis d osutatud karistuste kohaldamise proportsionaalsus ja astmelisus avastatud mittevastavuse tõsidusele, ulatusele, kestusele ja korduvusele. |
3 . Liikmesriigid võtavad sobivad ettevaatusabinõud, et tagada lõike 1 punktis d osutatud karistuste kohaldamise proportsionaalsus ja astmelisus avastatud mittevastavuse tõsidusele, ulatusele, kestusele ja korduvusele. |
||||
Liikmesriikide kehtestatud korraga tuleb tagada , et eelkõige, et ei tohi kehtestada karistusi: |
Liikmesriikide kehtestatud korraga tuleb tagada eelkõige, et ei tohi kehtestada karistusi: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
|
|
||||
Kui toetuse saamise tingimistele mittevastavus tuleneb vääramatu jõu tõttu , säilitab toetusesaaja õiguse toetusele. |
Kui toetuse saamise tingimustele mittevastavus tuleneb vääramatust jõust , säilitab toetusesaaja õiguse toetusele. |
||||
4 . Liikmesriigid kehtestavad korra, millega tagatakse fonde puudutavate kaebuste tõhus läbivaatamine, ning peavad komisjoni taotluse korral uurima komisjonile esitatud kaebusi, mis kuuluvad nende ÜPP strateegiakava kohaldamisalasse Liikmesriigid teavitavad nende kontrollide tulemustest komisjoni. |
4 . Liikmesriigid kehtestavad korra, millega tagatakse fonde puudutavate kaebuste tõhus läbivaatamine, ning peavad komisjoni taotluse korral uurima komisjonile esitatud kaebusi, mis kuuluvad nende ÜPP strateegiakava kohaldamisalasse. Liikmesriigid teavitavad nende kontrollide tulemustest komisjoni. |
||||
|
Kui liikmesriigis on avastatud kaebuste läbivaatamise ja käsitlemisega seotud puudusi, loob komisjon kaebuste lahendamise mehhanismi, mille kaudu toetusesaajad, kes puutuvad kokku ebaõiglase kohtlemisega või kohtlemisega, mis seab nad ebasoodsamasse olukorda seoses avaliku sektori vahendite eraldamise või väljamaksmisega kas otsese või koostöös liikmesriikidega toimuval eelarve täitmise korral, sealhulgas seoses avaliku pakkumise otsustega, võivad esitada kaebused otse komisjonile. Komisjon tagab, et füüsilistele ja juriidilistele isikutele on kaebuse esitamise järel tagatud piisav kaitse. |
||||
5 . Liikmesriigid teavitavad komisjoni lõigete 1 ja 2 alusel vastuvõetud sätetest ja võetud meetmetest. |
5 . Liikmesriigid teavitavad komisjoni lõigete 1 ja 2 alusel vastuvõetud sätetest ja võetud meetmetest. |
||||
6 . Komisjon võib võtta vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse käesoleva artikli ühetaoliseks kohaldamiseks vajalikud eeskirjad seoses järgnevaga: |
6 . Komisjon võib võtta vastu rakendusaktid, millega kehtestatakse käesoleva artikli ühetaoliseks kohaldamiseks vajalikud eeskirjad seoses järgnevaga: |
||||
|
|
||||
|
|
||||
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 osutatud kontrollimenetlusega. |
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 osutatud kontrollimenetlusega. |
Muudatusettepanek 159
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 57 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
Artikkel 57 a |
||
|
Vigade parandamine |
||
|
1. Liikmesriigid võivad otsustada lisada oma ÜPP strateegiakavadesse sätted, millega antakse toetusesaajatele õigus eelnevalt esitatud haldusdeklaratsiooni või toetusetaotlust muuta või muul moel taastada selle nõuetele vastavus, ilma et seejuures kohaldataks vähendamisi või karistusi, kui |
||
|
|
||
|
|
||
|
Seda muutmise või nõuetele vastavuse taastamise õigust kohaldatakse juhul, kui viga või tegevusetus toimus heas usus ning seda ei peeta pettusekatseks. |
||
|
Toetusesaaja heas usus tegutsemise kindlaksmääramine on liikmesriikide asjaomaste ametiasutuste kohustus. |
Muudatusettepanek 160
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 58 – lõige 1 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Liikmesriigid tagavad kontrollide sellise taseme, mis on vajalik tõhusaks riskijuhtimiseks . |
Liikmesriigid tagavad tõhusaks riskijuhtimiseks vajaliku kontrollide taseme, mis võib olla algsest tasemest madalam, kui haldus- ja seiresüsteemid toimivad nõuetekohaselt ning veamäärad on jäänud vastuvõetavale tasemele . Asjaomane asutus koostab kõigi taotlejate alusel kontrollivalimi, mis vajaduse korral koosneb juhuslikust osast, et saada representatiivne veamäär, ja riskipõhisest osast, mis hõlmab valdkondi, kus oht liidu finantshuvidele on kõige suurem. |
Muudatusettepanek 161
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 58 – lõige 4 – lõik 1 – punkt e
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
välja jäetud |
Muudatusettepanek 162
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 62 – lõige 3 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) |
Muudatusettepanek 163
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 63 – lõige 4 – punkt c
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 164
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 63 – lõige 4 – punkt f
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 165
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 64 – lõige 1 – punkt c
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 166
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 64 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
149 . Ühtne süsteem toimib elektrooniliste andmebaaside ja geoinfosüsteemide alusel ning võimaldab andmete vahetamist ja integreerimist elektrooniliste andmebaaside ja geoinfosüsteemide vahel. |
2 . Ühtne süsteem toimib elektrooniliste andmebaaside ja geoinfosüsteemide alusel ning võimaldab andmete vahetamist ja integreerimist elektrooniliste andmebaaside ja geoinfosüsteemide (GIS) vahel. Selleks võimaldab GIS kihitada põllumajandusettevõtete maatükke, katastriüksuseid või võrdlusmaatükke käsitlevaid georuumilisi andmeid määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] XI lisas loetletud liidu õigusaktide kohaselt määratletud kaitstavaid piirkondi ja kindlaksmääratud alasid, näiteks Natura 2000 võrgustiku alasid või nitraaditundlikke alasid ning maastikuelemente ja ökoloogilist infrastruktuuri (puud, hekid, tiigid, puhverribad, kaldavööndid jms) piiritlevate andmetega. |
Muudatusettepanek 167
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 64 – lõige 3
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
150 . Ilma et see piiraks liikmesriikide vastutust ühtse süsteemi rakendamise ja kohaldamise eest, võib komisjon kasutada ühtse süsteemi loomise, seire ja kasutamise hõlbustamiseks spetsialiseerunud asutuste või isikute abi, eriti liikmesriikide pädevate asutuste tehniliseks nõustamiseks. |
3 . Ilma et see piiraks liikmesriikide vastutust ühtse süsteemi rakendamise ja kohaldamise eest, kasutab komisjon ühtse süsteemi loomise, seire ja kasutamise hõlbustamiseks spetsialiseerunud asutuste või isikute abi, eriti liikmesriikide pädevate asutuste tehniliseks nõustamiseks. |
Muudatusettepanek 168
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 65 – lõige 1 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Esimeses lõigus osutatud andmed ja dokumendid jooksva kalendriaasta või turustusaasta kohta ning eelneva kümne kalendriaasta või turustusaastate kohta peavad olema liikmesriigi pädeva asutuse digiandmebaaside kaudu kättesaadavad. |
Esimeses lõigus osutatud andmed ja dokumendid jooksva kalendriaasta või turustusaasta kohta ning eelneva kümne kalendriaasta või turustusaasta kohta peavad olema liikmesriigi pädeva asutuse digiandmebaaside kaudu kättesaadavad. Andmebaasidest võib asjakohast teavet anda ka kokkuvõtte vormis. |
Muudatusettepanek 169
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 65 – lõige 5 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
5a. Et toetusesaajad ja võimalikud toetusesaajad saaksid esitada täpse taotluse, tagavad liikmesriigid, et neil on juurdepääs kõigile võrdlus- ja tunnusandmetele maa kohta, mida nad kasutavad või kavatsevad kasutada. |
Muudatusettepanek 170
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 67 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
60 . Artikli 63 lõikes 2 osutatud ja riiklike ÜPP strateegiakavade alusel rakendatavate pindalapõhiste sekkumiste jaoks ettenähtud toetuse puhul nõuavad liikmesriigid, et taotlus esitaks georuumilist rakendust kasutades, mille pädev asutus taotluse esitamiseks ette näinud. |
1 . Artikli 63 lõikes 2 osutatud ja riiklike ÜPP strateegiakavade alusel rakendatavate pindalapõhiste sekkumiste jaoks ettenähtud toetuse puhul nõuavad liikmesriigid, et taotlus esitataks niisugust vormi kasutades, mille pädev asutus on oma georuumilises rakenduses ette näinud. |
Muudatusettepanek 171
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 67 – lõige 4 – lõik 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Kui liikmesriik otsustab kasutada toetusetaotlusteta süsteemi, võimaldab ta ametiasutustel maksta toetusesaajatele rahastamiskõlblikke toetusi ametlikes elektroonilistes andmebaasides sisalduvate andmete alusel (tingimusel et ei ole toimunud muutusi), mida vajaduse korral täiendatakse muutuse kajastamiseks lisateabega. Need andmed ja mis tahes sellise lisateabe kinnitab toetusesaaja. |
Muudatusettepanek 172
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 68 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
65 . Liikmesriigid loovad pindala seiresüsteemi ja tagavad selle toimimise. |
1 . Liikmesriigid loovad pindala seire- ja kontrollisüsteemi ja tagavad selle toimimise. Nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel võib komisjon kehtestada pindala seire- ja kontrollisüsteemi loomiseks üleminekuperioodi liikmesriikidele, kes ei ole viimasel ajal sellist pindala seire- ja kontrollisüsteemi kasutanud. |
Muudatusettepanek 173
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 68 – lõige 2 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Liikmesriigid hindavad igal aastal pindala seiresüsteemi kvaliteeti kooskõlas liidu tasandil loodud metoodikaga. |
Liikmesriigid hindavad igal aastal pindala seire- ja kontrollisüsteemi kvaliteeti kooskõlas liidu tasandil loodud metoodikaga. |
Muudatusettepanek 227
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 69 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikli 63 lõikes 2 osutatud süsteem sekkumiste ja meetmetega hõlmatud toetusesaajate identifitseerimisandmete registreerimiseks võimaldab kindlaks teha kõik sama toetusesaaja esitatud taotlused. |
Artikli 63 lõikes 2 osutatud süsteem sekkumiste ja meetmetega hõlmatud toetusesaajate identifitseerimisandmete registreerimiseks võimaldab kindlaks teha kõik sama toetusesaaja esitatud taotlused. Samuti tagab see, et kui toetusesaajad kuuluvad kontserni direktiivi 2013/34/EL artikli 2 esimese lõigu punkti 11 tähenduses, on võimalik kontsern kindlaks teha. |
Muudatusettepanek 174
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 70 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Liikmesriigid loovad toetusega seoses kontrolli- ja karistuste süsteemi, nagu on osutatud artiklis 63. |
Liikmesriigid loovad toetusega seoses kontrolli- ja karistuste süsteemi, millele on osutatud artiklis 63. Liikmesriigid teevad makseasutuste või nende poolt volitatud asutuste kaudu toetusetaotluste halduskontrolle, et kontrollida toetuste puhul rahastamiskõlblikkuse tingimuste täitmist. Kõnealuseid kontrolle täiendavad kohapealsed kontrollid. |
Muudatusettepanek 175
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 70 – lõik 1 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikli 63 lõikes 2 osutatud iga sekkumise puhul tagavad liikmesriigid, et iga-aastaste kohapealsete kontrollide valim hõlmab vähemalt 5 % kõigist toetusesaajatest. Seda protsenti suurendatakse vajaduse korral, kui teatava sekkumise või meetme raames tuvastatakse oluline mittevastavus. Kui veamäärad jäävad vastuvõetavale tasemele, võivad liikmesriigid aga seda protsenti vähendada. |
Muudatusettepanek 176
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 70 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikli 57 lõikeid 1–5 kohaldatakse mutatis mutandis. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 177
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 73 – lõik 1 – punkt a – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 178
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 73 – lõik 1 – punkt b
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||||
|
|
Muudatusettepanek 179
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 73 – lõik 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Kõnealused rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 nimetatud kontrollimenetlusega. |
välja jäetud |
Muudatusettepanek 180
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 78 – lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
181 . Liikmesriigid saadavad komisjonile selliste kolmandates riikides asuvate ettevõtjate loetelu, kellega seoses on kõnealune summa makstud või laekunud või oleks pidanud makstama või laekuma asjaomases liikmesriigis. |
2 . Liikmesriigid saadavad komisjonile selliste kolmandates riikides asuvate ettevõtjate loetelu, kellega seoses on kõnealune summa makstud või laekunud või oleks pidanud makstama või laekuma asjaomases liikmesriigis. Vajaduse korral kutsub komisjon kolmandate riikide, sealhulgas arengumaade eksperte hindama liikmesriikide tasandil rakendatava ÜPP välismõju. |
Muudatusettepanek 181
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 79
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
Artikkel 79 |
välja jäetud |
||
Kavandamine |
|
||
183. Liikmesriigid koostavad järgmisel kontrolliperioodil artikli 75 kohaselt tehtavate kontrollide kava. |
|
||
184. Liikmesriigid saadavad komisjonile enne iga aasta 15. aprilli lõikes 1 osutatud kava ning täpsustavad: |
|
||
|
|
||
|
|
||
185. Kui komisjon ei ole kaheksa nädala jooksul oma märkusi edastanud, rakendavad liikmesriigid enda kehtestatud ja komisjonile edastatud kavasid. |
|
||
186. Lõiget 3 kohaldatakse mutatis mutandis kavas tehtavate liikmesriikide muudatuste suhtes. |
|
||
187. Komisjon võib mis tahes etapis taotleda, et liikmesriik hõlmaks kavaga teatavat liiki ettevõtjaid. |
|
||
188. Ettevõtjaid, kelle laekumiste või maksete summa oli väiksem kui 40 000 eurot, kontrollitakse käesoleva peatüki kohaselt ainult konkreetsete põhjuste korral, millest liikmesriigid peavad teatama oma lõikes 1 osutatud aastakavas või millest teatab komisjon kõnealuse kava muutmise taotluses. |
|
||
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 101 vastu delegeeritud õigusakte, et muuta esimeses lõigus sätestatud künnist. |
|
Muudatusettepanek 182
Ettepanek võtta vastu määrus
IV jaotis – IV peatükk – pealkiri
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Tingimuslikkusega seotud kontrollisüsteem ja karistused |
Kestliku arengu tagamiseks mõeldud tingimuslikkusega seotud kontrollisüsteem ja karistused |
Muudatusettepanekud 183, 211cp1 ja 283cp1
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 1 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
Liikmesriigid loovad kontrollisüsteemi, millega tagatakse , et määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 11 ning vastavalt määruse (EL) nr 228/2013 IV peatükis ja määruse (EL) nr 229/2013 IV peatükis osutatud toetuse saajad täidavad määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotise 1. peatüki 2. jaos osutatud kohustusi. |
Liikmesriikidel peab olema kontrollisüsteem , mille eesmärk on tagada, et järgmised toetusesaajad täidavad määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotise 1. peatüki 2. jaos osutatud kohustusi: |
||
|
|
||
|
|
||
|
|
Muudatusettepanek 211cp2
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 1 – lõik 3 (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Et tagada asjakohastest kollektiivlepingutest ning sotsiaal- ja tööõigusest riiklikul, liidu ja rahvusvahelisel tasandil tulenevate kohaldatavate töö- ja tööhõivetingimuste järgimine, tagavad liikmesriigid koostöö tööinspektsioonide eest vastutavate pädevate riiklike asutuste ja esimeses lõigus osutatud kontrollisüsteemi vahel. Piiriülestes olukordades tagatakse koordineerimine ja koostöö ka Euroopa Tööjõuametiga (ELA), mille tegevus on reguleeritud Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrusega (EL) 2019/1149. |
Muudatusettepanekud 184, 211cp3 ja 283cp3
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 2 – punkt b a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanekud 185, 211cp3 ja 283cp3
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 3 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
3. Lõikes 1 osutatud kontrollisüsteemide puhul teevad liikmesriigid järgmist: |
3. Selleks et täita lõikes 1 osutatud kontrollikohustusi, teevad liikmesriigid järgmist: |
Muudatusettepanekud 186, 211cp3 ja 283cp3
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 3 – punkt c
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 187
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 3 – punkt c a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanekud 188, 211cp3 ja 283cp3
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 3 – punkt d
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
välja jäetud |
Muudatusettepanek 291
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 3 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
3a. Liikmesriigid kehtestavad kontrollivalimi käesoleva artikli lõike 3 punktis a osutatud kontrollide jaoks, mis tehakse igal aastal riskianalüüsi põhjal, mille puhul nad võivad kasutada kaalutegureid, ning juhuvaliku põhjal, ning nad tagavad, et kontrollivalim hõlmab vähemalt 5 % toetusesaajatest, kes saavad määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotise 1. peatüki 2. jaoga ette nähtud toetust. |
Muudatusettepanekud 190 ja 211cp6
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 3 b (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
3b. Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, et täiendada käesolevat määrust eeskirjadega määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] artiklis 25 osutatud kavades osalevate põllumajandustootjate lihtsustatud kontrollide kohta. |
Muudatusettepanekud 191 ja 211cp6
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 84 – lõige 3 c (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
3c. Komisjon võtab rakendusaktidega vastu eeskirjad käesolevas artiklis osutatud kontrollide tegemise kohta, sealhulgas eeskirjad, mis tagavad, et riskianalüüsides võetakse arvesse järgmisi tegureid: |
||
|
|
||
|
|
||
|
Nimetatud rakendusaktid võetakse vastu kooskõlas artikli 101 lõikes 3 osutatud kontrollimenetlusega. |
Muudatusettepanekud 212cp1 ja 293
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 85 – lõige 1 – lõik 2 – sissejuhatav osa
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Selle süsteemi kohaselt kohaldatakse esimeses lõigus osutatud halduskaristusi üksnes juhul, kui mittevastavus on toetusesaajale vahetult omistatava tegemise või tegematajätmise tagajärg; ja kui täidetud on üks või mõlemad järgmistest tingimustest: |
Selle süsteemi kohaselt kohaldatakse esimeses lõigus osutatud halduskaristusi üksnes juhul, kui mittevastavus on toetusesaajale vahetult omistatava tegemise või tegematajätmise tagajärg; ja kui täidetud on üks , kaks või kõik järgmistest tingimustest: |
Muudatusettepanekud 212cp2 ja 294
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 85 – lõige 1 – lõik 2 – punkt b a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||
|
|
Muudatusettepanek 228
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 85 lõige 2
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||||||||
2 . Lõikes 1 osutatud karistussüsteemide puhul teevad liikmesriigid järgmist: |
2 . Lõikes 1 osutatud karistussüsteemide puhul teevad liikmesriigid järgmist: |
||||||||||
|
|
||||||||||
Käesoleva punkti kohaldamisel tähendab „üleandmine“ mis tahes liiki tehingut, mille tulemusel põllumajandusmaa lakkab olemast üleandja kasutuses. |
Käesoleva punkti kohaldamisel tähendab „üleandmine“ mis tahes liiki tehingut, mille tulemusel põllumajandusmaa lakkab olemast üleandja kasutuses; |
||||||||||
|
|
||||||||||
|
|
Muudatusettepanek 229
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 86
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1. Määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotise 1. peatüki 2. jaos sätestatud halduskaristusi kohaldatakse, vähendades kõnealuse määruse kõnealuses jaos loetletud ning asjaomasele toetusesaajale seoses toetusetaotlusega, mis ta on esitanud või esitab rikkumise tuvastamise kalendriaasta jooksul, tehtud või tehtavate maksete kogusummat või jättes ta sellest ilma. |
1. Halduskaristusi kohaldatakse, vähendades artikli 84 lõikes 1 loetletud ning asjaomasele toetusesaajale seoses toetusetaotlusega, mille toetusesaaja on esitanud või esitab rikkumise tuvastamise kalendriaasta jooksul, tehtud või tehtavate maksete kogusummat või jättes ta sellest ilma. |
Kõnealuste vähendamiste ja väljaarvamiste arvutamisel võetakse arvesse kindlakstehtud mittevastavuse raskusastet, ulatust, püsivust, korduvust ja tahtlikkust. Määratavad karistused peavad olema hoiatavad ja proportsionaalsed ning vastama käesoleva artikli lõigetes 2 ja 3 sätestatud kriteeriumidele. |
Kõnealuste vähendamiste ja väljaarvamiste arvutamisel võetakse arvesse kindlakstehtud mittevastavuse raskusastet, ulatust, püsivust, korduvust ja tahtlikkust. Määratavad karistused peavad olema hoiatavad ja proportsionaalsed ning vastama käesoleva artikli lõigetes 2 ja 3 sätestatud kriteeriumidele. |
2 . Hooletusest tingitud mittevastavuse korral on vähendamine üldjuhul 3 % käesoleva artikli 1 lõikes osutatud maksete kogusummast. |
2 . Hooletusest tingitud mittevastavuse korral on vähendamine üldjuhul 3 % käesoleva artikli 1 lõikes osutatud maksete kogusummast. Vähendamise kindlaksmääramisel lähtutakse mittevastavuse raskusastme hinnangust, võttes aluseks käesoleva artikli lõikes 1 sätestatud kriteeriumid. |
Liikmesriigid võivad kehtestada varajase hoiatamise süsteemi, mida kohaldatakse mittevastavuse üksikjuhtumite korral, mis esineb esimest korda ja mille kergemate tagajärgede, ulatuse ja kestuse tõttu ei järgne nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel toetuse vähendamist või sellest ilmajätmist. Kui sellele järgneva kontrolli käigus, mis tehakse kolme kalendriaasta jooksul, tehakse kindlaks, et mittevastavust ei ole kõrvaldatud, kohaldatakse esimese lõigu kohast vähendamist tagasiulatuvalt. |
Liikmesriigid kehtestavad ja võtavad kasutusele artikli 84 lõikes 3 osutatud varajase hoiatamise süsteemi, mida kohaldatakse mittevastavuse üksikjuhtumite korral, mis esineb esimest korda ja mille kergemate tagajärgede, ulatuse ja kestuse tõttu ei järgne toetuse vähendamist või sellest ilmajätmist. Asjaomane ametiasutus teavitab toetusesaajat kohustusest võtta parandusmeetmeid ja pakub välja parandusmeetmed, mida tuleb võtta mittevastavuse heastamiseks . Kui sellele järgneva kontrolli käigus, mis tehakse kolme kalendriaasta jooksul, tehakse kindlaks, et mittevastavust ei ole kõrvaldatud, kohaldatakse esimese lõigu kohast vähendamist tagasiulatuvalt. |
Mittevastavuste puhul, mis kujutavad otsest ohtu rahva- või loomatervisele, kohaldatakse siiski alati toetuse vähendamist või sellest ilmajätmist. |
Mittevastavuste puhul, mis kujutavad otsest ohtu rahva- või loomatervisele, kohaldatakse siiski alati toetuse vähendamist või sellest ilmajätmist. |
Liikmesriigid võivad määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotise 1. peatüki 3. jaos sätestatud põllumajandusettevõtete nõustamise süsteemi raames näha ette kohustusliku koolituse toetusesaajatele , kes on saanud varajase hoiatuse . |
Liikmesriigid näevad varajase hoiatuse saanud toetusesaajatele määruse (EL) …/… [ÜPP strateegiakava määrus] III jaotise 1. peatüki 3. jaos sätestatud põllumajandusettevõtete nõustamise süsteemi raames ette tingimuslikkust käsitleva erikoolituse , millest osavõtu võib teha kohustuslikuks . |
3 . Korduvuse korral on vähendusprotsent suurem, kui see on hooletusest tingitud mittevastavuse korral ja esimest korda sisse nõutud . |
3 . Mittevastavuse korduvuse korral on vähendusprotsent üldjuhul 10 % lõikes 1 osutatud maksete kogusummast . |
|
Edasise korduvuse korral ja kui asjaomane toetusesaaja ei esita nõuetekohast põhjendust, käsitatakse toetusesaaja tegevust lõike 4 tähenduses tahtlikuna. |
4. Tahtliku rikkumise korral on see vähendusprotsent suurem kui lõike 3 kohaselt korduvuse korral kohaldatud protsendimäär või toetuse saajate hulgast väljaarvamine ning selliseid tagajärgi võib kohaldada ühe või mitme kalendriaasta jooksul. |
4 . Tahtliku rikkumise korral on see vähendusprotsent vähemalt 15 % lõikes 1 osutatud maksete kogusummast ja võib ulatuda täieliku maksetest ilmajätmiseni ning selliseid tagajärgi võib kohaldada ühe või mitme kalendriaasta jooksul. |
5 . Selleks et tagada liikmesriikidele võrdsed tingimused ning karistussüsteemi tõhusus ja hoiatav mõju, antakse komisjonile õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust täiendavate eeskirjadega karistuste kohaldamise ja arvutamise kohta. |
5 . Selleks et tagada liikmesriikidele võrdsed tingimused ning karistussüsteemi tõhusus ja hoiatav mõju, antakse komisjonile õigus võtta kooskõlas artikliga 100 vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust täiendavate eeskirjadega karistuste kohaldamise ja arvutamise kohta. |
Muudatusettepanek 202
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 87 – lõik 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Liikmesriigid võivad endale jätta 20 % artiklis 86 osutatud vähendamiste ja väljaarvamiste kohaldamisest tulenevatest summadest. |
Liikmesriigid võivad endale jätta 25 % artiklis 86 osutatud vähendamiste ja väljaarvamiste kohaldamisest tulenevatest summadest. |
Muudatusettepanek 230
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 96 – lõige 1
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
1 . Liikmesriigid tagavad fondidest toetuse saajate andmete iga-aastase tagantjärele avaldamise kooskõlas [määruse (EL) …/… (ühissätete määrus) artikli 43 lõigetega 3–5] ning käesoleva artikli lõigetega 2, 3 ja 4. |
1 . Liikmesriigid tagavad fondidest toetuse saajate andmete iga-aastase tagantjärele avaldamise kooskõlas [määruse (EL) …/… (ühissätete määrus) artikli 43 lõigetega 3–5] ning käesoleva artikli lõigetega 2, 3 ja 4. Kui toetusesaajad kuuluvad kontserni direktiivi 2013/34/EL artikli 2 esimese lõigu punkti 11 tähenduses, võimaldab avaldatud teave kontserni kindlaks teha. |
Muudatusettepanek 203
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 100 a (uus)
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
|
Artikkel 100 a Kiirmenetlus 1. Käesoleva artikli kohaselt vastu võetud delegeeritud õigusaktid jõustuvad viivitamata ja neid kohaldatakse seni, kuni nende suhtes ei esitata vastuväidet kooskõlas lõikega 2. Delegeeritud õigusakti teatavakstegemisel Euroopa Parlamendile ja nõukogule põhjendatakse kiirmenetluse kasutamist. 2. Nii Euroopa Parlament kui ka nõukogu võivad delegeeritud õigusakti suhtes esitada vastuväiteid artikli 100 lõikes 6 osutatud korras. Sellisel juhul tunnistab komisjon pärast seda, kui Euroopa Parlament või nõukogu teatab oma otsusest esitada vastuväide, õigusakti viivitamata kehtetuks. |
Muudatusettepanek 204
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 102 – lõige 1 – lõik 2 – punkt a
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
||||
|
|
Muudatusettepanek 205
Ettepanek võtta vastu määrus
Artikkel 103
Komisjoni ettepanek |
Muudatusettepanek |
Artikkel 103 |
välja jäetud |
Üleminekumeetmed |
|
Komisjonil on õigus võtta kooskõlas artikliga 101 vastu delegeeritud õigusakte, millega täiendatakse käesolevat määrust seoses eranditega, mida tehakse vajaduse korral käesolevas määruses sätestatud eeskirjadest ja nendele lisaks. |
|
(*1) Märge „cp“ vastuvõetud muudatusettepaneku päises tähistab kõnealuse muudatusettepaneku vastavat osa.
(1) Asi saadeti vastavalt kodukorra artikli 59 lõike 4 neljandale lõigule vastutavale komisjonile tagasi institutsioonidevahelisteks läbirääkimisteks (A8-0199/2019).
(12) Määrus (EL, Euratom) nr … [uus finantsmäärus] .
(12) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. juuli 2018. aasta määrus (EL, Euratom) 2018/1046, mis käsitleb liidu üldeelarve suhtes kohaldatavaid finantsreegleid ja millega muudetakse määrusi (EL) nr 1296/2013, (EL) nr 1301/2013, (EL) nr 1303/2013, (EL) nr 1304/2013, (EL) nr 1309/2013, (EL) nr 1316/2013, (EL) nr 223/2014 ja (EL) nr 283/2014 ja otsust nr 541/2014/EL ning tunnistatakse kehtetuks määrus (EL, Euratom) nr 966/2012 . (ELT L 193, 30.7.2018, lk 1).
(1a) [ühissätete määrus].
(15) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013. aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013, lk 1).
(16) Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta (EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1).
(17) Nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrus (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2).
(18) Nõukogu 12. oktoobri 2017. aasta määrus (EL) 2017/1939, millega rakendatakse tõhustatud koostööd Euroopa Prokuratuuri asutamisel (ELT L 283, 31.10.2017, lk 1).
(19) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/1371, mis käsitleb võitlust liidu finantshuve kahjustavate pettuste vastu kriminaalõiguse abil (ELT L 198, 28.7.2017, lk 29).
(15) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 11. septembri 2013 aasta määrus (EL, Euratom) nr 883/2013, mis käsitleb Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdlusi ning millega tunnistatakse kehtetuks Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EÜ) nr 1073/1999 ja nõukogu määrus (Euratom) nr 1074/1999 (ELT L 248, 18.9.2013, lk 1).
(16) Nõukogu 18. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2988/95 Euroopa ühenduste finantshuvide kaitse kohta (EÜT L 312, 23.12.1995, lk 1).
(17) Nõukogu 11. novembri 1996. aasta määrus (Euratom, EÜ) nr 2185/96, mis käsitleb komisjoni tehtavat kohapealset kontrolli ja inspekteerimist, et kaitsta Euroopa ühenduste finantshuve pettuste ja igasuguse muu eeskirjade eiramiste eest (EÜT L 292, 15.11.1996, lk 2).
(18) Nõukogu 12. oktoobri 2017. aasta määrus (EL) 2017/1939, millega rakendatakse tõhustatud koostööd Euroopa Prokuratuuri asutamisel (ELT L 283, 31.10.2017, lk 1).
(19) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 5. juuli 2017. aasta direktiiv (EL) 2017/1371, mis käsitleb võitlust liidu finantshuve kahjustavate pettuste vastu kriminaalõiguse abil (ELT L 198, 28.7.2017, lk 29).
(1a) Euroopa Parlamendi 30. märtsi 2017. aasta resolutsioon põllumajandusmaa koondumise hetkeseisu kohta ELis: põllumajandustootjate maale juurdepääsu hõlbustamine (vastuvõetud tekstid P8_TA(2017)0197)
(1b) Euroopa Ombudsmani otsus 1782/2019 /EWM kohta
(1c) Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus (EL) 2018/1091, 18. juuli 2018, mis käsitleb integreeritud statistikat põllumajanduslike majapidamiste kohta ning millega tunnistatakse kehtetuks määrused (EÜ) nr 1166/2008 ja (EL) nr 1337/2011 (ELT L 200, 7.8.2018, lk 1).
(33) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1760/2000, veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 820/97 kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1).
(34) Nõukogu 17. detsembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 21/2004, millega kehtestatakse lammaste ja kitsede identifitseerimise ja registreerimise süsteem ja muudetakse määrust (EÜ) nr 1782/2003 ning direktiive 92/102/EMÜ ja 64/432/EMÜ (ELT L 5, 9.1.2004, lk 8).
(33) Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuli 2000. aasta määrus (EÜ) nr 1760/2000, veiste identifitseerimise ja registreerimise süsteemi loomise, veiseliha ja veiselihatoodete märgistamise ning nõukogu määruse (EÜ) nr 820/97 kehtetuks tunnistamise kohta (EÜT L 204, 11.8.2000, lk 1).
(34) Nõukogu 17. detsembri 2003. aasta määrus (EÜ) nr 21/2004, millega kehtestatakse lammaste ja kitsede identifitseerimise ja registreerimise süsteem ja muudetakse määrust (EÜ) nr 1782/2003 ning direktiive 92/102/EMÜ ja 64/432/EMÜ (ELT L 5, 9.1.2004, lk 8).
(34a) Nõukogu 15. juuli 2008. aasta direktiiv 2008/71/EÜ sigade identifitseerimise ja registreerimise kohta (ELT L 213, 8.8.2008, lk 31).