This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62019TN0136
Case T-136/19: Action brought on 1 March 2019 — Bulgarian Energy Holding and Others v Commission
kohtuasi T-136/19: 1. märtsil 2019 esitatud hagi — Bulgarian Energy Holding jt versus komisjon
kohtuasi T-136/19: 1. märtsil 2019 esitatud hagi — Bulgarian Energy Holding jt versus komisjon
ELT C 164, 13.5.2019, p. 53–54
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
13.5.2019 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 164/53 |
1. märtsil 2019 esitatud hagi — Bulgarian Energy Holding jt versus komisjon
(kohtuasi T-136/19)
(2019/C 164/57)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Bulgarian Energy Holding EAD (Sofia, Bulgaaria), Bulgartransgaz EAD (Sofia), Bulgargaz EAD (Sofia) (esindajad: advokaat K. Struckmann, solicitor M. Powell ja solicitor A. Kadri)
Kostja: Euroopa Komisjon
Nõuded
Hagejad paluvad Üldkohtul:
— |
võtta menetlust korraldavad meetmed või teha menetlustoimingud, mida on mainitud hagiavalduse jaos 3.6, või võtta mis tahes muud meetmed, mida Üldkohus vajalikuks peab; |
— |
tühistada tervikuna või osaliselt komisjoni 17. detsembri 2018. aasta otsus C(2018) 8806 final ELTL artikli 102 kohase menetluse kohta (AT.39849 — BEH Gas); |
— |
tühistada määratud trahv või vähendada selle suurust; |
— |
mõista kohtukulud välja kostjalt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagi põhjenduseks esitavad hagejad seitse väidet.
1. |
Esimene väide, et kostja rikkus olulisi menetlusnorme ja rikkus seeläbi hagejate kaitseõigusi. |
2. |
Teine väide, et vaidlustatud otsuses on asjakohase turu määratlemisel rikutud õigusnorme ja tehtud faktivigu ning jäetud tegemata turuanalüüs ja esitamata piisavad põhjendused. |
3. |
Kolmas väide, et vaidlustatud otsuses selle järelduse tegemisel, et Bulgargaz EAD kui ühel hagejatest või kõigil hagejatel koos oli turgu valitsev seisund võimsusega seotud teenuste turul, on rikutud õigusnorme ja hinnatud fakte ebaõigesti. |
4. |
Neljas väide, et vaidlustatud otsus rikub Euroopa Liidu aluslepinguid, kuivõrd selles ei ole nõutaval tasemel tõendatud, et vaidlustatud otsuses kirjeldatud tegevus on kvalifitseeritav ELTL artikli 102 rikkumiseks, arvestades vaidlustatud otsuses õiguse kohaldamisel ja faktide hindamisel tehtud vigu. |
5. |
Viies väide, et vaidlustatud otsuses on väidetava rikkumise kestuse tuvastamisel rikutud õigusnorme ja hinnatud fakte ebaõigesti. |
6. |
Kuues väide, et nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määruse (EÜ) nr 1/2003 (1) artikli 7 alusel otsust vastu võttes rikuti ELi aluslepinguid. |
7. |
Seitsmes väide, et trahv tuleks tühistada või selle suurust vähendada seetõttu, et vaidlustatud otsuses ei ole järgitud kostja suuniseid trahvide määramise kohta, või ELTL artiklist 261 tuleneva Üldkohtu täieliku pädevuse raames seetõttu, et trahv on igal juhul ebaproportsionaalne tegevusega, mille eest karistus on määratud. |
(1) Nõukogu 16. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ) nr 1/2003 asutamislepingu artiklites 81 ja 82 sätestatud konkurentsieeskirjade rakendamise kohta (EÜT L 1, 4.1.2003, lk 1; ELT eriväljaanne 08/02, lk 205).