EUR-Lex Přístup k právu Evropské unie

Zpět na úvodní stránku EUR-Lex

Tento dokument je výňatkem z internetových stránek EUR-Lex

Dokument 62014CN0415

Kohtuasi C-415/14 P: Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, S.A., ja José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, S.A.  2. septembril 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 26. juuni 2014 . aasta otsuse peale kohtuasjas T-564/10: Quimitécnica.com ja de Mello versus komisjon

ELT C 388, 3.11.2014, s. 5—7 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

3.11.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 388/5


Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, S.A., ja José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, S.A. 2. septembril 2014 esitatud apellatsioonkaebus Üldkohtu (kaheksas koda) 26. juuni 2014. aasta otsuse peale kohtuasjas T-564/10: Quimitécnica.com ja de Mello versus komisjon

(Kohtuasi C-415/14 P)

2014/C 388/07

Kohtumenetluse keel: portugali

Pooled

Apellandid: Quimitécnica.com – Comércio e Indústria Química, S.A., ja José de Mello – Sociedade Gestora de Participações Sociais, S.A. (esindaja: advokaat J. Calheiros)

Teine menetlusosaline: Euroopa Komisjon

Apellantide nõuded

Tühistada ELTL artikli 256 lõike 1 teise lõigu alusel Euroopa Liidu Üldkohtu 26. juuni 2014. aasta otsus (kohtuasi T-564/10), milles jäeti rahuldamata apellantide hagi Euroopa Komisjoni vastu, milles paluti tühistada komisjoni otsus, mis sisaldus tema peaarvepidaja 8. oktoobri 2010. aasta kirjas, kuna sellega nõutakse, et määruse (EÜ, Euratom) nr 2342/2002 (1) artikli 85 järgne pangagarantii esitataks sellisest pangast, millel on pikaajaline finantsreiting AA, ja kuna sellega jäetakse hagejate kohtukulud nende endi kanda ning mõistetakse neilt välja komisjoni kohtukulud.

Mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Tühistada vaidlustatud kohtuotsus ja rahuldada hagejate poolt esimeses astmes esitatud nõuded ning seega tühistada osaliselt komisjoni otsus, mis sisaldus tema peaarvepidaja 8. oktoobri 2010. aasta kirjas, kuna sellega nõutakse, et määruse (EÜ, Euratom) nr 2342/2002 artikli 85 järgne pangagarantii esitataks sellisest pangast, millel on pikaajaline finantsreiting AA.

Mõista esimese astme kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Apellandid esitavad apellatsioonkaebuse toetuseks kaks väidet.

1.

Esimene väide: õigusnormi rikkumine vaidlustatud kohtuotsuse põhjendustes, kuna kohtuotsuses jäeti rahuldamata apellantide poolt Üldkohtule esitatud hagis esitatud argument, mis puudutas põhjenduste puudumist komisjoni 8. oktoobri 2010. aasta otsuses, kuna selles nõuti pangagarantiid sellisest pangast, millel on pikaajaline finantsreiting AA.

Vaidlustatud kohtuotsuses tunnistatakse, et 8. oktoobri 2010. aasta otsuses ei ole esitatud otsest põhjendust seoses garantii esitava panga reitingunõudega. Seevastu väidetakse, et komisjoni arutluskäigu põhjendus tuleneb sellest nõudest endast.

ELTL artikli 296 kohaselt peavad kõik aktid, sh otsused olema põhjendatud.

Komisjoni „arutluskäigu põhjendus” peab tulenema otsuse põhjendustest, mitte aga vaidlustatud aktist endast.

Eelnev kehtib veelgi enam, kui „liidu finantshuvide kaitset”, mis oletuslikult on „komisjoni arutluskäigu põhjendus”, on võimalik piisavalt tagada ka sellise pangagarantiiga, mille hagejad esitasid komisjonile 3. septembri 2010. aasta kirjaga.

Teiselt poolt oli 2010. aastal, kui komisjon selle nõude kehtestas, juba täiesti ebasobiv valida finantsreitingut kui ainsat kriteeriumi pangagarantii esitamiseks, sest see objektiivselt vaieldav kriteerium nõudis kindlamat, selgemat ja otsesemat põhjendust.

Lisaks, asjaolu, et tasumise edasilükkamist võimaldatakse kaalutlusõiguse alusel, tõstab põhjenduse nõuet, võrreldes sellega, mida kohaldatakse siis, kui kaalutlusõigust ei ole.

Eelnevale lisaks märgitakse, et otsus ei viita ka ühelegi ühenduse normile, millele see nõue võiks põhineda.

Arvestades, nagu vaidlustatud kohtuotsuses tunnistatakse, et komisjoni 8. oktoobri 2010. aasta otsuses ei ole ühtegi otsest põhjendust garantiid väljastava panga reitingu nõude kohta, siis on vaidlustatud kohtuotsuses tehtud viga, järeldades et vaidlustatud aktis ei puudu põhjendus, nagu hagejad olid Üldkohtule esitatud hagis väitnud.

2.

Teine väide: vaidlustatud kohtuotsuse põhjenduses on õigusnormi rikutud, kuna seal lükati tagasi apellantide poolt Üldkohtule esitatud hagis välja toodud argument, mille kohaselt on rikutud aluslepingut – proportsionaalsuse põhimõtet.

Määruse nr 2342/2002 artiklis 85 esitatust ilmneb, et kui selles artiklis esitatud nõuded ja tingimused on täidetud, siis ühenduse otsust vastu võttev isik (siinses asjas peaarvepidaja) peab hindama asjaomase ettevõtja esitatud taotlust maksmiseks lisaaja saamiseks ja peab lisaaega andma, kui kõnealused tingimused esinevad ja on täidetud selle lisaaja andmise õiguslikud nõuded.

Komisjoni peaarvepidajale kõnealuse määruse artikliga 85 antud lai „kaalutlusõigus” konkretiseerub, kui ta hindab asjaomase ettevõtja esitatud maksmise lisaaja taotlust ja rahuldab selle, ilma et seda kaalutlusõigust laiendataks pangagarantii liigile, mida komisjoni peaarvepidaja loeb piisavaks, mistõttu vaidlustatud akti hindamiseks ei piisa sellest, kui kontrollida, kas see on ilmselgelt sobimatu taotletud eesmärkide saavutamiseks, nagu ekslikult vaidlustatud kohtuotsuses leiti.

Krediidiasutuse poolt väljastatud nõudegarantii, mida kohandatakse komisjoni nõutud mudelile, kujutab endast piisavat ja proportsionaalset vormi võlgu olevate summade maksmiseks. Nimelt on Portugali kohtusüsteemis tervikuna (ja üldiselt ka teiste Euroopa Liidu riikide omas) nõustutud pangagarantii esitamisega erinevatel otstarvetel, sh et peatada kohtukorralduste täitmist, näiteks olukorras, kus komisjon nõuab siseriiklikes kohtutes tasumata trahvi.

Selles konkreetses juhtumis pidi hagejate pakutud garantii, mida komisjon vastu ei võtnud, väljastama Banco Comercial Português, S.A., kes on Euroopa Liidus asutatud krediidiasutus ja kelle suhtes kehtivad ühenduse institutsioonide endi poolt määratletud järelevalve- ja konsolideerimisnormid. Seetõttu ei ole mingit õigustust sellele, et ühenduste õiguste kaitseks keeldutaks võimalusest, et kõnealune pank väljastab garantii, ja nõutaks, et see garantii oleks väljastatud panga poolt, kellel on pikaajalise finantsreiting AA.

Lisaks üldine olukord, mis on üldteada, et Portugali pankade reitingut on mõjutanud Portugali Vabariigi enda reitingu muudatus. Niisiis ei ole hetkel ühtegi Portugalis asutatud panka, millel oleks komisjoni otsuses nõutud vajalik finantsreiting (pikaajaline finantsreiting AA). Seda asjaolu mainitakse vaidlustatud kohtuotsuse osas „Vaidluse aluseks olevad asjaolud”, kuid selle kohtuotsuse põhjendavas osas seda ei käsitletud.

Niisiis rikub komisjoni otsus vajalikkuse kriteeriumit (mis on oluline osa proportsionaalsuse põhimõttest), kuna kõigist võimalikest meetmetest valis komisjon sellise, mis tollaste tingimuste juures oli apellantide huvidele kõige kahjulikum.

Seega ilmneb selge ebaproportsionaalsus komisjoni kehtestatud nõude (garantii, mille on väljastanud Euroopa pank, kellele on pikaajaline finantsreiting AA) ja väidetavalt taotletud eesmärgi vahel (kaitsta komisjoni õigust saada need summad), mistõttu vaidlustatud kohtuotsuses on tehtud viga, kui seal järeldati, et vaidlusalune otsus ei riku proportsionaalsuse põhimõtet.


(1)  Komisjoni 23. detsembri 2002. aasta määrus (EÜ, Euratom) nr 2342/2002, millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad (EÜT L 357, lk 1; ELT eriväljaanne 01/04, lk 145).


Nahoru