Odaberite eksperimentalnu funkciju koju želite isprobati

Ovaj je dokument isječak s web-mjesta EUR-Lex

Dokument 62013CA0322

Kohtuasi C-322/13: Euroopa Kohtu (teine koda) 27. märtsi 2014 . aasta otsus (Landesgericht Bozeni eelotsusetaotlus – Itaalia) – Ulrike Elfriede Grauel Rüffer versus Katerina Pokorná (Liidu kodakondsus — Diskrimineerimiskeelu põhimõte — Keeltekasutuse kord tsiviilmenetlustes)

ELT C 151, 19.5.2014., str. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

19.5.2014   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 151/8


Euroopa Kohtu (teine koda) 27. märtsi 2014. aasta otsus (Landesgericht Bozeni eelotsusetaotlus – Itaalia) – Ulrike Elfriede Grauel Rüffer versus Katerina Pokorná

(Kohtuasi C-322/13) (1)

((Liidu kodakondsus - Diskrimineerimiskeelu põhimõte - Keeltekasutuse kord tsiviilmenetlustes))

2014/C 151/10

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Landesgericht Bozen

Põhikohtuasja pooled

Hageja: Ulrike Elfriede Grauel Rüffer

Kostja: Katerina Pokorná

Ese

Eelotsusetaotlus – Tribunale di Bolzano/Landesgericht Bozen – ELTL artiklite 18 ja 21 tõlgendamine – Diskrimineerimiskeeld ja liidu kodakondsus – Keelekasutuse kord tsiviilmenetluses – Erand riigi kodanikele – Nimetatud erandi laiendamine Euroopa Liidu kodanikele, kes on riigi kodanikega samas olukorras

Resolutsioon

ELTL artikleid 18 ja 21 tuleb tõlgendada nii, et nendega on vastuolus niisugused liikmesriigi õigusnormid, nagu on vaidluse all põhikohtuasjas ja mis annavad õiguse kasutada liikmesriigi kohtutes, mis asuvad selle liikmesriigi teatavas territoriaalses üksuses, toimuvates tsiviilmenetlustes muud keelt kui selle liikmesriigi ametlik keel, vaid neile selle liikmesriigi kodanikele, kelle elukoht on nimetatud territoriaalses üksuses.


(1)  ELT C 226, 3.8.2013.


Vrh