This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52013XC0515(05)
Arrangements for reimbursement of the levies intended to finance the National Livestock Fund and wrongfully charged on animals from Member States of the European Union imported into France between 1 January 1996 and 30 September 2004 to be slaughtered there — Interbev (France)
Loomakasvatusfondi rahastamiseks ette nähtud selliste maksude hüvitamine, mida võeti Euroopa Liidu liikmesriikidest Prantsusmaale ajavahemikul 1. jaanuarist 1996 kuni 30. septembrini 2004 tapmiseks toodud loomade pealt – Interbev (Prantsusmaa)
Loomakasvatusfondi rahastamiseks ette nähtud selliste maksude hüvitamine, mida võeti Euroopa Liidu liikmesriikidest Prantsusmaale ajavahemikul 1. jaanuarist 1996 kuni 30. septembrini 2004 tapmiseks toodud loomade pealt – Interbev (Prantsusmaa)
ELT C 136, 15.5.2013, p. 11–14
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
15.5.2013 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 136/11 |
Loomakasvatusfondi rahastamiseks ette nähtud selliste maksude hüvitamine, mida võeti Euroopa Liidu liikmesriikidest Prantsusmaale ajavahemikul 1. jaanuarist 1996 kuni 30. septembrini 2004 tapmiseks toodud loomade pealt – Interbev (Prantsusmaa)
2013/C 136/07
Õiguslik alus:
Maksude hüvitamise aluseks on komisjoni 13. juuli 2011. aasta otsus Interbevile makstavate maksude kohta, mis avaldati 1. märtsil 2012Euroopa Liidu Teatajas (ELT L 59, 1.3.2012, lk 14): http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2012:059:0014:0033:ET:PDF
Kõnealuse otsuse kohaselt peab Prantsusmaa hüvitama maksu selle osa, mis on makstud Euroopa Liidu teistest liikmesriikidest pärit toodetelt (veiste ja lammaste pealt Riikliku Loomakasvatusfondi (FNE) jaoks ajavahemikul 1996–2004 võetud maks).
Taotluse esitamine:
Taotleja peab esitama maksu hüvitamise taotluse viie aasta jooksul pärast Euroopa Komisjoni otsuse avaldamist, milleks on 1. märts 2012, posti teel järgmisel aadressil:
Interbev service cotisations |
207 rue de Bercy |
75587 Paris Cedex 12 |
FRANCE |
Lisas esitatud kahest osast koosneva vormi kohane taotlus peab olema täielikult täidetud. 1. osas esitatakse taotluse kokkuvõte ja kõigi 2. osas olevate summade kokkuvõte. 2. osas (mis tuleb koostada iga tõendava arve kohta) esitatakse taotletavate summade üksikasjalik arvestus.
Taotlusele peavad olema lisatud tõendavad dokumendid (looma müügiarved ja pangakontoga seotud teatised ja/või kõik tõendusmaterjalid selle kohta, et Riikliku Loomakasvatusfondi (FNE) jaoks on esitatud maksunõue ja vastavad summad on makstud.
Summa, mis kuni 1. jaanuarini 2002 oli esitatud kohalikus vääringus, peab olema samuti esitatud eurodes.
Toimiku läbivaatamine:
Interbev hakkab teostama kontrolli kõigi ajavahemikul 1996–2004 tehtud mahaarvamistega seotud tõendavate dokumentide ja summade kohta.
Kõik mõistlikult põhjendatud hüvitamisavaldused võetakse arvesse. Vastuvõetamatute toimikute (jäävad väljapoole kohaldamisaega või -ala, on arusaamatud või mittetäielikud) alusel hüvitist ei maksta ning toimikud tagastatakse saatjale.
Hüvitamine:
Tasaarvestus tehakse eurodes kuni kuue kuu jooksul taotluse kättesaamisest ülekandena taotleja pangakontole (selleks tuleb esitada taotleja nimele vastava konto andmeid tõendav dokument).
Tasaarvestuse puhul võetakse aluseks ajavahemikul 1996–2004 Riikliku Loomakasvatusfondi jaoks kehtestatud määr, milleks on 0,0031 eurot kilogrammi kohta (või kui looma müügihind ei ole kehtestatud rümba kaalu alusel, siis kindlaksmääratud summa, milleks on üks euro suurveise, 0,40 eurot vasika ja 0,06 lamba pealt).
Hüvitatav summa kuulub ajakohastamisele, võttes arvesse maksu maksmise kuupäevast kuni summa tagasimaksmise kuupäevani arvestatavaid protsente. Protsendid arvutatakse taotlejariigis hüvitamise hetkel kehtiva komisjoni viitemäära alusel vastavalt Euroopa Komisjon teatisele viite- ja diskontomäärade kindlaksmääramise meetodi läbivaatamise kohta, mis avaldati (ELT C 14, 19.1.2008, lk 6) ning vastavalt komisjoni veebisaidil esitatud viite- ja ajakohastamismääradele.
http://ec.europa.eu/competition/state_aid/legislation/reference_rates.html
Arvesse võetakse ka komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määruse (EÜ) nr 794/2004 (millega rakendatakse nõukogu määrust (EÜ) nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 kohaldamiseks) artiklit 11.
LISA
Komisjoni 13. juuli 2011. aasta otsuse (ELT L 59, 1.3.2012, lk 14) kohaselt kohaldatav vorm, mis kehtib kuni 1. märtsini 2017.
1. OSA – KOKKUVÕTE
2. OSA – TAOTLETAVAD SUMMAD JA NENDE TÕENDAMINE