This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010XC0114(07)
Notice of initiation of a partial interim review of the countervailing measures applicable to imports of polyethylene terephthalate (PET) film originating in India
Algatamisteade Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) impordi suhtes kehtestatud tasakaalustusmeetmete osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta
Algatamisteade Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) impordi suhtes kehtestatud tasakaalustusmeetmete osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta
ELT C 8, 14.1.2010, p. 29–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
14.1.2010 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 8/29 |
Algatamisteade Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) impordi suhtes kehtestatud tasakaalustusmeetmete osalise vahepealse läbivaatamise algatamise kohta
2010/C 8/11
Komisjonile on esitatud osalise vahepealse läbivaatamise taotlus vastavalt nõukogu 11. juuni 2009. aasta määruse (EÜ) nr 597/2009 (1) (kaitse kohta subsideeritud impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed; edaspidi „algmäärus”) artiklile 19.
1. Läbivaatamistaotlus
Taotluse esitas India eksportiv tootja Vacmet Packagings (India) Private Limited (edaspidi „taotluse esitaja”).
Läbivaatamine piirdub taotluse esitajaga seotud subsideerimise uurimisega.
2. Toode
Vaatlusalune toode on Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) (edaspidi „vaatlusalune toode”), mis praegu kuulub CN-koodide ex 3920 62 19 ja ex 3920 62 90 alla.
3. Kehtivad meetmed
Praegu jõus olev meede on nõukogu määrusega (EÜ) nr 367/2006 (2) teatava Indiast pärit polüetüleentereftalaatkile (PET-kile) impordi suhtes kehtestatud lõplik tasakaalustav tollimaks (määrust on muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 15/2009 (3). Nõukogu määrusega (EÜ) nr 367/2006 laiendati tasakaalustavat tollimaksu Brasiiliast ja Iisraelist saadetud polüetüleentereftalaatkile impordile, olenemata sellest, kas see on deklareeritud Brasiiliast või Iisraelist pärinevana või mitte, kuid seda meedet ei kohaldata teatavate kõnealuse määruse artikli 1 lõikes 3 nimetatud äriühingute suhtes.
4. Läbivaatamise põhjused
Taotluse esitaja on esitanud esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et subsideerimisega seotud asjaolud, mille alusel kehtestati meetmed, on märkimisväärselt muutunud ning et nimetatud muutused on püsivad.
Taotluse esitaja väidab, et meetme jätkuv kohaldamine praegusel tasemel ei ole tasakaalustatavate subsiidiumide korvamiseks enam vajalik. Taotluse esitaja on esitanud piisavalt tõendeid selle kohta, et tema subsiidium on vähenenud selgelt alla tollimaksumäära, mida tema suhtes kohaldatakse. Subsiidiumi üldise taseme vähenemine on tingitud asjaolust, et imporditollimaksude hüvituskava (DEPB) raames antavad hüvitised on märgatavalt vähenenud.
Eelnevat silmas pidades on komisjon seisukohal, et äriühingu Vacmet Packagings (India) Private Limited puhul on piisavalt esmapilgul usutavaid tõendeid selle kohta, et subsideerimisega seotud asjaolud on märkimisväärselt muutunud ja need muutused on püsivad, ning seetõttu tuleb meetmed läbi vaadata.
5. Subsideerimise kindlaksmääramise menetlus
Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist on komisjon jõudnud seisukohale, et meetmete vahepealse osalise läbivaatamise algatamiseks on piisavalt tõendusmaterjali, ning seega algatatakse läbivaatamine kooskõlas algmääruse artikliga 19, et teha kindlaks, kas taotluse esitaja suhtes kohaldatavad meetmed tuleks tühistada või peaks neid muutma.
Kui läbivaatamise tulemus on selgunud, siis võib olla vaja muuta tollimaksumäära, mida praegu kohaldatakse teiste India äriühingute vaatlusaluse toote impordi suhtes.
a) Küsimustikud
Uurimise seisukohast vajaliku teabe saamiseks saadab komisjon küsimustikud taotluse esitajale ja asjaomase ekspordiriigi ametiasutustele. Kõnealune teave ja täiendavad dokumendid peavad komisjoni jõudma käesoleva teate punkti 6 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.
b) Teabe kogumine ja huvitatud isikute ärakuulamine
Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha teatavaks oma seisukohad, esitada teave, mida küsimustik ei hõlma, ja tõendusmaterjal. Kõnealune teave ja täiendavad dokumendid peavad komisjoni jõudma käesoleva teate punkti 6 alapunktis a sätestatud tähtaja jooksul.
Lisaks võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad taotluse, milles on märgitud ärakuulamise konkreetsed põhjused. Taotlus tuleb esitada käesoleva teate punkti 6 alapunktis b sätestatud tähtaja jooksul.
6. Tähtajad
a) Endast teatamiseks, küsimustikule vastuste esitamiseks ja muu teabe andmiseks
Kõik huvitatud isikud, kes soovivad, et nende märkusi uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama oma seisukohad ja küsimustiku vastused või mistahes muu teabe 37 päeva jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Tähelepanu juhitakse asjaolule, et enamiku algmääruses sätestatud menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas isik on eespool nimetatud ajavahemiku jooksul endast teatanud.
b) Ärakuulamine
Lisaks võivad kõik huvitatud isikud sama 37päevase tähtaja jooksul taotleda komisjonilt ärakuulamist.
7. Kirjalikud pöördumised, küsimustiku vastused ja kirjavahetus
Kõik huvitatud isikute pöördumised ja taotlused tuleb esitada kirjalikult (mitte elektroonilisel kujul, kui ei ole sätestatud teisiti) ning need peavad sisaldama huvitatud isiku nime, aadressi, e-posti aadressi, telefoni- ja faksinumbrit. Kõik kirjalikud pöördumised, sealhulgas käesolevas teates nõutud teave, küsimustiku vastused ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud saadavad konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga „Limited” (4) ja vastavalt algmääruse artikli 29 lõikele 2 peab nendega kaasas olema mittekonfidentsiaalne versioon, millel on märge „For inspection by interested parties” (tutvumiseks huvitatud isikutele).
Komisjoni postiaadress:
European Commission |
Directorate General for Trade |
Directorate H |
Office: N-105 4/92 |
1049 Bruxelles/Brussel |
BELGIQUE/BELGIË |
Faks +32 22956505 |
8. Koostööst hoidumine
Kui huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita seda ettenähtud tähtaja jooksul või takistab uurimist märkimisväärselt, võib vastavalt algmääruse artiklile 28 teha nii negatiivsed kui ka positiivsed järeldused kättesaadavate andmete põhjal.
Kui selgub, et huvitatud isik on esitanud vale või eksitavat teavet, jäetakse selline teave arvesse võtmata ning algmääruse artikli 28 kohaselt võidakse toetuda kättesaadavatele faktidele. Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb seda üksnes osaliselt ning uurimises kasutatakse kättesaadavaid fakte, võib tulemus olla asjaomasele isikule ebasoodsam, kui see olnuks tema koostöö korral.
9. Uurimise ajakava
Uurimine viiakse algmääruse artikli 22 lõike 1 kohaselt lõpule 15 kuu jooksul pärast käesoleva teate avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.
10. Isikuandmete töötlemine
Uurimise käigus kogutud isikuandmeid töödeldakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 18. detsembri 2000. aasta määrusele (EÜ) nr 45/2001 üksikisikute kaitse kohta isikuandmete töötlemisel ühenduse institutsioonides ja asutustes ning selliste andmete vaba liikumise kohta (5).
11. Ärakuulamise eest vastutav ametnik
Juhime tähelepanu ka asjaolule, et kui huvitatud isikutel tekib raskusi oma kaitseõiguste kasutamisega, võivad nad taotleda kaubanduse peadirektoraadi ärakuulamise eest vastutava ametniku sekkumist. Ärakuulamise eest vastutav ametnik on vahendaja huvitatud isikute ja uurimist korraldavate komisjoni talituste vahel ning aitab vajadusel leida ühise keele menetluslikes küsimustes, mis mõjutavad nende huvide kaitset kõnealuses menetluses, eelkõige sellistes küsimustes nagu juurdepääs toimikule, konfidentsiaalsus, tähtaegade pikendamine ning suuliste ja/või kirjalike seisukohtade esitamine. Lisateave ja kontaktandmed on huvitatud isikutele kättesaadavad kaubanduse peadirektoraadi veebisaidil (http://ec.europa.eu/trade) ärakuulamise eest vastutava ametniku veebilehel.
(1) ELT L 188, 18.7.2009, lk 93.
(2) ELT L 68, 8.3.2006, lk 15.
(4) See tähendab, et dokument on üksnes sisekasutuseks. Seda kaitstakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (üldsuse juurdepääsu kohta Euroopa Parlamendi, nõukogu ja komisjoni dokumentidele) artiklile 4 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43). See on konfidentsiaalne dokument vastavalt algmääruse artiklile 29 ja WTO subsiidiumide ja tasakaalustusmeetmete lepingu artiklile 12.