This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0415
Case T-415/08: Action brought on 29 September 2008 — IMRO v Commission
Kohtuasi T-415/08: 29. septembril 2008 esitatud hagi — IMRO versus komisjon
Kohtuasi T-415/08: 29. septembril 2008 esitatud hagi — IMRO versus komisjon
ELT C 313, 6.12.2008, p. 40–40
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
6.12.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 313/40 |
29. septembril 2008 esitatud hagi — IMRO versus komisjon
(Kohtuasi T-415/08)
(2008/C 313/72)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hageja: Irish Music Rights Organisation Ltd (The) — Eagras um Chearta Cheolta (IMRO) (Dublin, Iirimaa) (esindajad: M. Favart ja D. Collins, Solicitor)
Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon
Hageja nõuded
— |
Tühistada komisjoni 16. juuli 2008. aasta otsuse, mis käsitleb EÜ artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53 alusel algatatud menetlust (toimik nr COMP/C2/38.698-CISAC), artikkel 13; ja |
— |
mõista kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Käesolevas hagis palub hageja EÜ artikli 230 alusel osaliselt tühistada komisjoni 16. juuli 2008. aasta otsus K(2008)3435 lõplik (toimik nr COMP/C2/38.698 — CISAC), mis käsitleb EÜ artikli 81 ja EMP lepingu artikli 53 alusel algatatud menetlust. Täpsemalt vaidlustab hageja komisjoni järeldused vaidlustatud otsuse artiklis 3, kus sedastatakse, et ühelt autorite ühingult teisele antavate vastastikuse esindamise volituste territoriaalne piiritlemine kujutab endast kooskõlastatud tegevust, millega rikutakse EÜ artiklit 81 ja EMP lepingu artiklit 53.
Hageja esitab oma nõuete toetuseks kaks väidet.
Esiteks väidab hageja, et komisjon tegi hindamisvea, rikkus EÜ artiklit 81 ja rikkus EÜ artiklis 253 ette nähtud põhjendamiskohustust, kui ta leidis, et hageja ja teiste CISAC-i liikmete vahel sõlmitud vastastikuse esindamise lepingutes sisalduv paralleelne territoriaalne piiritlemine on kooskõlastatud tegevuse tulemus. Hageja väidab, et komisjoni otsuses esitatud tõendite tase ei ole piisav tuvastamaks, et paralleelne tegevus ei ole tavaliste konkurentsitingimuste tagajärg, vaid kujutab endast kooskõlastatud tegevust. Hageja väidab veel, et piiritlemist puudutav klausel kõigis tema vastastikustes lepingutes on põhjendatud tema liikmete huvidega.
Teiseks väidab hageja alternatiivse võimalusena, et territoriaalne piiritlemine, mis on sätestatud CISAC-i ühingute vastastikuse esindamise lepingutes, ei ole konkurentsi piirav EÜ artikli 81 lõike 1 tähenduses, vastupidiselt vaidlustatud otsuse järeldustele, kuna see puudutab üht konkurentsivormi, mis ei ole kaitsmist väärt. Sellegipoolest, kuivõrd väidetavat kooskõlastatud tegevust territoriaalse piiritlemise osas tuleb käsitleda konkurentsi piiravana, siis väidab hageja, et seda ei saa pidada ebaseaduslikuks või EÜ artikli 81 lõiget 1 rikkuvaks, kuna see on vajalik ning ühingute liikmete ja autoriõiguste kaitse õiguspärase eesmärgi suhtes proportsionaalne.