This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008XC1028(03)
Amendment by France of the public service obligations imposed on scheduled air services between Ajaccio, Bastia, Calvi and Figari, and Marseille and Nice (Text with EEA relevance)
Prantsusmaa muudab avaliku teenindamise kohustusi, mis on kehtestatud ühelt poolt Ajaccio, Bastia, Calvi ja Figari ning teiselt poolt Marseille ja Nice'i vahelistel regulaarlennuliinidel (EMPs kohaldatav tekst)
Prantsusmaa muudab avaliku teenindamise kohustusi, mis on kehtestatud ühelt poolt Ajaccio, Bastia, Calvi ja Figari ning teiselt poolt Marseille ja Nice'i vahelistel regulaarlennuliinidel (EMPs kohaldatav tekst)
ELT C 273, 28.10.2008, p. 16–22
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
28.10.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 273/16 |
Prantsusmaa muudab avaliku teenindamise kohustusi, mis on kehtestatud ühelt poolt Ajaccio, Bastia, Calvi ja Figari ning teiselt poolt Marseille ja Nice'i vahelistel regulaarlennuliinidel
(EMPs kohaldatav tekst)
(2008/C 273/08)
1. |
Vastavalt nõukogu 23. juuli 1992. aasta määruse (EMÜ) nr 2408/92 (ühenduse lennuettevõtjate juurdepääsu kohta ühendusesisestele lennuliinidele) (1) artikli 4 lõike 1 punktile a ja kooskõlas Korsika territoriaalühenduse 19. juuni 2008. aasta ja 9. oktoobri 2008. aasta otsustega otsustas Prantsusmaa alates 29. märtsist 2009 üle vaadata avaliku teenindamise kohustused, mis on kehtestatud ühelt poolt Ajaccio, Bastia, Calvi ja Figari ning teiselt poolt Marseille ja Nice'i vahel tegutsevatele regulaarlennuliinidele ja avaldatud Euroopa Liidu Teatajas C 149, 21. juunil 2005. |
2. UUED AVALIKU TEENINDAMISE KOHUSTUSED, MILLE PUHUL VÕETAKSE EELKÕIGE ARVESSE ASJAOLU, ET KORSIKA ON SAAR, ON JÄRGMISED:
2.1. Minimaalse lennusageduse, kellaaegade ja pakutavate veomahtude osas
a) Marseille ja Ajaccio vahel:
— |
Sagedused on järgmised:
|
— |
Teenuseid tuleb osutada ilma vahemaandumiseta Ajaccio ja Marseille vahel. |
— |
Veomahud peavad võimaldama transportida lasti ja/või posti ja vastama reisijateveo osas järgmistele tingimustele:
Nimetatud täiendavad veomahud ei hõlma lisakohti, mida võidakse spontaanselt pakkuda väljaspool vedude põhimahtu. Täiendavad minimaalsed veomahud tuleb müüki lasta vähemalt kaks kuud enne asjaomaste lendude kuupäevi. |
— |
Sõiduplaanide ja eri veomahtude kalendrilise jaotuse kohta peab olema Korsika transpordiametiga eelnev selge kokkuleppeprotokoll iga IATA lennuhooaja kohta. Selleks esitab lennuettevõtja enne nimetatud kokkuleppeprotokolli sõlmimist transpordiameti esitatud näidisele vastavad programmi kavandid. Kui kokkulepet ei sõlmita, teeb lõpliku otsuse transpordiamet. |
b) Marseille ja Bastia vahel:
— |
Sagedused on järgmised:
|
— |
Teenuseid tuleb osutada ilma vahemaandumiseta Bastia ja Marseille vahel. |
— |
Veomahud peavad võimaldama transportida lasti ja/või posti ja vastama reisijateveo osas järgmistele tingimustele:
Nimetatud täiendavad veomahud ei hõlma lisakohti, mida võidakse spontaanselt pakkuda väljaspool vedude põhimahtu. Täiendavad minimaalsed veomahud tuleb müüki lasta vähemalt kaks kuud enne asjaomaste lendude kuupäevi. |
— |
Sõiduplaanide ja eri veomahtude kalendrilise jaotuse kohta peab olema Korsika transpordiametiga eelnev selge kokkuleppeprotokoll iga IATA lennuhooaja kohta. Selleks esitab lennuettevõtja enne nimetatud kokkuleppeprotokolli sõlmimist transpordiameti esitatud näidisele vastavad programmi kavandid. Kui kokkulepet ei sõlmita, teeb lõpliku otsuse transpordiamet. |
c) Marseille ja Calvi vahel:
— |
Sagedused on järgmised:
|
— |
Teenuseid tuleb osutada ilma vahemaandumiseta Marseille ja Calvi vahel. |
— |
Veomahud peavad võimaldama transportida lasti ja/või posti ja vastama reisijateveo osas järgmistele tingimustele:
Nimetatud täiendavad veomahud ei hõlma lisakohti, mida võidakse spontaanselt pakkuda väljaspool vedude põhimahtu. Täiendavad minimaalsed veomahud tuleb müüki lasta vähemalt kaks kuud enne asjaomaste lendude kuupäevi. |
— |
Sõiduplaanide ja eri veomahtude kalendrilise jaotuse kohta peab olema Korsika transpordiametiga eelnev selge kokkuleppeprotokoll iga IATA lennuhooaja kohta. Selleks esitab lennuettevõtja enne nimetatud kokkuleppeprotokolli sõlmimist transpordiameti esitatud näidisele vastavad programmi kavandid. Kui kokkulepet ei sõlmita, teeb lõpliku otsuse transpordiamet. |
d) Marseille ja Figari vahel:
— |
Sagedused on järgmised:
|
— |
Teenuseid tuleb osutada ilma vahemaandumiseta Marseille ja Figari vahel. |
— |
Veomahud peavad võimaldama transportida lasti ja/või posti ja vastama reisijateveo osas järgmistele tingimustele:
Nimetatud täiendavad veomahud ei hõlma lisakohti, mida võidakse spontaanselt pakkuda väljaspool vedude põhimahtu. Täiendavad minimaalsed veomahud tuleb müüki lasta vähemalt kaks kuud enne asjaomaste lendude kuupäevi. |
— |
Sõiduplaanide ja eri veomahtude kalendrilise jaotuse kohta peab olema Korsika transpordiametiga eelnev selge kokkuleppeprotokoll iga IATA lennuhooaja kohta. Selleks esitab lennuettevõtja enne nimetatud kokkuleppeprotokolli sõlmimist transpordiameti esitatud näidisele vastavad programmi kavandid. Kui kokkulepet ei sõlmita, teeb lõpliku otsuse transpordiamet. |
e) Nice'i ja Ajaccio vahel:
— |
Sagedused on järgmised:
|
— |
Teenuseid tuleb osutada ilma vahemaandumiseta Ajaccio ja Nice'i vahel. |
— |
Veomahud peavad võimaldama transportida lasti ja/või posti ja vastama reisijateveo osas järgmistele tingimustele:
|
f) Nice'i ja Bastia vahel:
— |
Sagedused on järgmised:
|
— |
Teenuseid tuleb osutada ilma vahemaandumiseta Bastia ja Nice'i vahel. |
— |
Veomahud peavad võimaldama transportida lasti ja/või posti ja vastama reisijateveo osas järgmistele tingimustele:
Nimetatud täiendavad veomahud ei hõlma lisakohti, mida võidakse spontaanselt pakkuda väljaspool vedude põhimahtu. Täiendavad minimaalsed veomahud tuleb müüki lasta vähemalt kaks kuud enne asjaomaste lendude kuupäevi. |
— |
Sõiduplaanide ja eri veomahtude kalendrilise jaotuse kohta peab olema Korsika transpordiametiga eelnev selge kokkuleppeprotokoll iga IATA lennuhooaja kohta. Selleks esitab lennuettevõtja enne nimetatud kokkuleppeprotokolli sõlmimist transpordiameti esitatud näidisele vastavad programmi kavandid. Kui kokkulepet ei sõlmita, teeb lõpliku otsuse transpordiamet. |
g) Nice'i ja Calvi vahel:
— |
Sagedused on järgmised: vähemalt üks edasi-tagasi lend päevas. |
— |
Teenuseid tuleb osutada ilma vahemaandumiseta Nice'i ja Calvi vahel. |
— |
Pakutav veomaht peab vastama järgmistele tingimustele:
Nimetatud täiendavad veomahud ei hõlma lisakohti, mida võidakse spontaanselt pakkuda väljaspool vedude põhimahtu. Täiendavad minimaalsed veomahud tuleb müüki lasta vähemalt kaks kuud enne asjaomaste lendude kuupäevi. |
— |
Sõiduplaanide ja eri veomahtude kalendrilise jaotuse kohta peab olema Korsika transpordiametiga eelnev selge kokkuleppeprotokoll iga IATA lennuhooaja kohta. Selleks esitab lennuettevõtja enne nimetatud kokkuleppeprotokolli sõlmimist transpordiameti esitatud näidisele vastavad programmi kavandid. Kui kokkulepet ei sõlmita, teeb lõpliku otsuse transpordiamet. |
h) Nice'i ja Figari vahel:
— |
Sagedused on järgmised: vähemalt üks edasi-tagasi lend päevas. |
— |
Teenuseid tuleb osutada ilma vahemaandumiseta Nice'i ja Figari vahel. |
— |
Veomahud peavad võimaldama transportida lasti ja/või posti ja vastama reisijateveo osas järgmistele tingimustele:
Nimetatud täiendavad veomahud ei hõlma lisakohti, mida võidakse spontaanselt pakkuda väljaspool vedude põhimahtu. Täiendavad minimaalsed veomahud tuleb müüki lasta vähemalt kaks kuud enne asjaomaste lendude kuupäevi. |
— |
Sõiduplaanide ja eri veomahtude kalendrilise jaotuse kohta peab olema Korsika transpordiametiga eelnev selge kokkuleppeprotokoll iga IATA lennuhooaja kohta. Selleks esitab lennuettevõtja enne nimetatud kokkuleppeprotokolli sõlmimist transpordiameti esitatud näidisele vastavad programmi kavandid. Kui kokkulepet ei sõlmita, teeb lõpliku otsuse transpordiamet. |
2.2. Hinnad
Järgmised hinnad kehtivad ilma saatekuludeta ning riigi, kohaliku omavalitsuse või lennujaama poolt isiku kohta arvestatavate maksude ja tasudeta, mida võiks lugeda transpordimaksuks.
— |
Ühe suuna pileti tavahind Marseille ja Korsika vahelistel lennuliinidel võib olla maksimaalselt 115 EUR. Kümne nädala jooksul juuni lõpust septembri alguseni võib tavahind olla kuni 120 EUR; Nice'i ja Korsika vahelistel lennuliinidel võib tavahind olla maksimaalselt 111 EUR. Kümne nädala jooksul juuni lõpust septembri alguseni võib see olla kuni 116 EUR. |
— |
Reisijatele, kelle põhielukoht asub Korsikal ja kes reisivad edasi-tagasi piletitega, mis on ostetud Korsikalt ja mille kehtivusaeg on piiratud alla 40-päevase saarelt äraolekuga (välja arvatud alla 27-aastased residentidest üliõpilased, mandril õppivad residentidest noored ja alaealised lapsed, kelle vanemad on lahutatud ja neist ühe elukoht on Korsikal), peab kehtima kogu aasta kõigil lendudel (veomahu piiranguta) liinil Marseille–Korsika maksimaalselt 46 EUR ühtne hind reisi kohta ja liinil Nice–Korsika maksimaalselt 43 EUR ühtne hind reisi kohta. |
— |
Järgmistele reisijate kategooriatele peab kehtima kõigil lendudel Marseille ja Korsika vahel maksimaalselt 53 EUR ühtne hind reisi kohta, kusjuures kümne nädala jooksul juuni lõpust septembri alguseni võib kõnealune hind olla kuni 58 EUR. Liinil Nice–Korsika on ühtne hind maksimaalselt 50 EUR reisi kohta, kusjuures kümne nädala jooksul juuni lõpust septembri alguseni võib kõnealune hind olla kuni 55 EUR:
|
Eelnimetatud kategooriatesse kuuluvatele reisijatele peavad lennuettevõtjad lubama lennupiletite ostmist ilma igasuguste piiranguteta kuni viimase vaba kohani vähemalt 50 % ulatuses iga lennuliini päevasest ühe suuna veomahust.
Kõikide reisijate kategooriate puhul võib lennuettevõtja seada tingimuseks lennupiletite väljaandmise ja tasumise tähtajaks, mis on proportsionaalne reserveerimise ajaga vastavalt koostöös Korsika transpordiametiga koostatavale tabelile.
Reisijate suhtes, kes maksavad nn residendi hinda, peaksid kehtima samad lennule lubamise tingimused kui täishinda maksvate reisijate suhtes.
Lennuühenduse teenuse osutamist mõjutavate kulude ebatavalise, ootamatu ja lennuettevõtjate tahtest sõltumatu kasvu korral võib maksimumhindu suurendada võrdelises suhtes täheldatud kulude kasvuga. Sel moel muudetud maksimumhinnad tehakse teenust osutavatele lennuettevõtjatele teatavaks ja neid kohaldatakse olukorrale vastava tähtaja jooksul.
Seevastu kui piletihindade tõusu kaasa toonud kulud langevad ja kui langust on täheldatud samades tingimustes, eelkõige samal perioodil, tühistatakse hinnamuutus sama tähtaja jooksul pärast seda, kui lennuettevõtjale on tühistamisest teatatud
Kõik nimetatud hinnad peavad olema reisijatele alaliselt kättesaadavad ja kõikide hinnaklasside pileteid tuleb müüa vähemalt ühes rahvusvahelises broneeringusüsteemis ja kõikide järgmiste müügikanalite kaudu: broneeringukeskus, reisibüroo, internetisüsteem, lennujaama kassad. Iga müügiviisi puhul tuleb kasutajale anda selget ja täpset teavet, mida levitatakse paberil ja elektrooniliselt ning kus on nimetatud kehtivad hinnad nii ilma maksudeta kui ka maksudega ning valitud müügiviisiga kaasnevad võimalikud jaotuskulud.
Transpordiettevõtjad peavad võtma piisavaid meetmeid, et järgmised reisijad võetaks vastu ilma kvootideta:
— |
IATA määrustiku tähenduses ilma saatjata reisivad lapsed alates 4. eluaastast, ilma lisahinnata; |
— |
liikumispuudega või teatava puudega (WCHR, WCHS, WCHC) reisijad pääsevad lennule vastavalt IATA määrustikule. Selleks peavad lennuettevõtjad näitama, et nende kasutuses on kanderaamid. Kehtestatavad lisahinnad ei või olla suuremad kui kõnealuste reisijate transportimiseks kasutatava istekoha hind. |
Tasuta pagasi piirnorm reisija kohta on 20 kilogrammi. Iga ülekilo eest makstav maks ei või mingil juhul ületada 1 EUR.
Lennuettevõtja võib IATAga sõlmida liinidevahelise kokkuleppe, mis käsitleb iga lennuliini puhul vähemalt üht lennuettevõtjat, kes opereerib riigisiseseid lennuliine, eelkõige Marseille või Nice'i lennujaamast Pariisi (Orly) suunduvaid lende, ja mis reguleerib hinnapoliitikat ja pagasi jälgimist. Sellise kokkuleppe kohaldamise eeskirjad võib täpsustada korrapäraste kokkuleppeprotokollide raames, mille sõlmivad lennuettevõtja ja Korsika transpordiamet.
2.3. Lennureiside järjepidevus
Kui välja arvata vääramatu jõuga seotud juhtumid, ei tohi lennuettevõtjast otseselt sõltuvatel põhjustel tühistatud lendude arv IATA lennuhooaja jooksul ületada 1 % lennuliini teenindusprogrammis ettenähtud lendude arvust (mille hulka ei ole arvestatud lisalende).
Vastavalt eelnimetatud määruse (EMÜ) nr 2408/92 artikli 4 lõike 1 punktile c peab iga lennuettevõtja, kes kavatseb osutada teenust mõnel neist lennuliinidest, tagama teenuse osutamise vähemalt kaheteistkümne järjestikuse kuu jooksul.
Lennuettevõtja tohib teeninduse katkestada vaid vähemalt kuuekuulise etteteatamisega.
2.4. Teenuste osutamise tingimused
Ühenduse lennuettevõtja, kes soovib osutada teenust mõnel lennuliinil, mille suhtes kehtib eelnimetatud avaliku teenindamise kohustus, peab esitama üksikasjaliku kirjelduse selle kohta, kuidas ta kavatseb neid teenuseid osutada. Selleks tuleb eelkõige esitada järgmine teave.
a) Lennuliinide teenindamise kavad
Lennuliinide teenindamise kavad (sagedused, sõiduplaanid, kasutatavate lennumasinate tüüp) esitatakse iga avaliku teenindamise kohustuses täpsustatud perioodi kohta. Lisalendude toimumise tingimused tuleb samuti täpsustada.
b) Hinnapoliitika
Lennuettevõtja esitab oma hindade kohta üksikasjaliku tabeli (täishind, soodushind ja kohaldamise tingimused).
c) Teenindamise kaubanduslikud tingimused
Lennuettevõtja esitab lasti ja/või posti transportimiseks, müügiks ja broneerimiseks ning ilma saatjata reisivate laste ja liikumispuudega reisijate vastuvõtmiseks kavandatavad tingimused vastavalt avaliku teenindamise kohustuse eeskirjadele. Muu hulgas täpsustab ta pardal osutatavad teenused ja liinidevahelised kokkulepped, mis võimaldavad ümberistumisi, sõltumata sellest, kas tegemist on riigisisese või rahvusvahelise lennuvõrguga.
d) Teenindamise tehnilised tingimused
Nähakse ette lendude väljumise ja regulaarsuse tagamise tingimused (eelkõige seoses asenduslennukite ja varumeeskonnaga).
Ühenduse lennuettevõtjaid teavitatakse, et eelnimetatud avaliku teenindamise kohustuste eiramine võib lisaks ettenähtud haldus- ja/või kohtulikele karistustele kaasa tuua nende kõrvaldamise vähemalt viieks aastaks kõigi Korsika territoriaalühenduse pädevusse ja avaliku teenindamise kohustuse kohaldamisalasse kuuluvate teenuste osutamisest.
e) Töötingimused
Vastavalt töökoodeksile (artikkel L 1224-1) peab lennuettevõtja andma teavet töötingimuste kohta, mida ta oma personali suhtes kohaldab.
(1) EÜT L 240, 24.8.1992, lk 8.