Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008XC1008(03)

    Taotluse avaldamine vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõikele 2

    ELT C 255, 8.10.2008, p. 10–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    8.10.2008   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 255/10


    Taotluse avaldamine vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 6 lõikele 2

    (2008/C 255/10)

    Käesoleva dokumendi avaldamine annab õiguse esitada vastuväiteid vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 510/2006 (1) artiklile 7. Komisjon peab vastuväited kätte saama kuue kuu jooksul alates käesoleva dokumendi avaldamise kuupäevast.

    MUUTMISTAOTLUS

    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

    Artikli 9 kohane muutmistaotlus

    „QUESO MANCHEGO”

    EÜ nr ES/PDO/117/0087/06.11.2006

    KGTImage KPN X

    1.   Spetsifikaadi osa, mida muudatus mõjutab

    Image

    Nimetus

    X

    Kirjeldus

    X

    Geograafiline piirkond

    X

    Päritolutõend

    Image

    Tootmismeetod

    Image

    Seos

    X

    Märgistus

    X

    Riiklikud nõuded

    X

    Muu (kontrolliasutus)

    2.   Muudatus(t)e liik

    Image

    Koonddokumendi või kokkuvõtte muutmine

    X

    Registreeritud KPNi või KGT muutmine, mille kohta ei ole avaldatud koonddokumenti ega kokkuvõtet

    Image

    Spetsifikaadi muutmine, mis ei tingi avaldatud koonddokumendi muutmist (määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõige 3)

    Image

    Spetsifikaadi ajutine muutmine, mis tuleneb riiklike ametiasutuste nõutud kohustuslikest sanitaar- või fütosanitaarmeetmetest (määruse (EÜ) nr 510/2006 artikli 9 lõige 4)

    3.   Muudatused

    3.1.   Kirjeldus

    Viimaste aastate tehnoloogiline areng ja õigusaktide ajakohastamine on toonud kaasa analüüsitehnikate täiustumise, mis muudab need täpsemaks ja usaldusväärsemaks ning seepärast muudetud „Queso Manchego” juustu iseloomustavaid parameetreid.

    „Queso Manchego” juustu tekstuuriga seonduvad organoleptilised omadused saavutatakse asjakohase laagerdumisajaga ning seepärast vähendatakse vähem kui 1,5 kg kaaluvate juustude laagerdumisaega ja kehtestatakse kaheaastane maksimaalne laagerdumisaeg, et säilitada sellist liiki juustu organoleptilised omadused.

    Minimaalset rasvasisaldust suurendatakse 6 %-lt 6,5 %-ni. Meiereide ja reguleeriva asutuse laboratooriumi läbiviidud arvukad analüüsid on osutanud, et keskmine rasvasisaldus on üle 7 %.

    Makroskoopilise võõrolluse määratlemine ja reduktaasitest metüleensinise abil on vananenud analüüsitehnikad.

    Võetakse kasutusele mõiste „kasulik kuivainesisaldus”, mis asendab mõistet „kuivaine üldsisaldus”, kuna see on asjakohasem, kui hinnatakse piima sobivust juustuks töötlemiseks.

    Piima analüütiliste omaduste kontrollimiseks võetakse kasutusele uus kontrolliparameeter — tihedus. Piima tihedus on otseselt seotud selle füüsikalis-keemilise koostisega.

    Muudetakse toote suurust, kuna seniste tegevusaastate jooksul on tõdetud, et märkimisväärses turusektoris on nõudmine väiksemate juustude järele.

    Juustu minimaalne pH-sisaldus on langetatud 4,8-ni, võttes aluseks teadusuuringud, mis on osutanud, et see on kõnealust liiki juustude analüüsides tavapärane väärtus.

    Praegu kasutab kontrolliasutuse laboratoorium piima- ja juustusegu analüüsimiseks elektroforeesitehnikat. Aastate jooksul on tõestatud selle ametlikult tunnustatud tehnika usaldusväärsus ja kiirus.

    Lause „Kolesteroolipiir: 98 % seebistumatu aine sterooli fraktsioonist” kustutatakse. Praegu kasutatavad meetodid on arenenumad ja usaldusväärsemad ning seepärast ei ole eespool osutatud analüüsimeetodi säilitamine vajalik.

    „Ficha de Cata del Queso Manchego” (Queso Manchego profiilileht) väljatöötamise ja täiustamisega on aastate jooksul tehtud ümberkorraldusi kaitstud päritolunimetusega toodete omaduste osas, kehtestades algses spetsifikaadis esitatud organoleptiliste omadustega võrreldes rangemad nõuded.

    Neli aastat tagasi võeti kasutusele punktisüsteem. Organoleptiliste omaduste eri kirjelduste muudatused peegeldavad organoleptilise analüüsi alase sõnavara arengut viimaste aastate jooksul.

    3.2.   Geograafiline piirkond

    Tootmispiirkonda on ajakohastatud, kuna haldusüksusi on hakatud nimetama kohalikeks omavalitsusteks.

    Selle muudatuse tulemusena tekkisid uued kohalikud omavalitsused, mis olid varem haldusüksuste alampiirkonnad ja kuulusid sellistena tootmispiirkonda.

    Juhul kui kõnealuseid kohalikke omavalitsusi ei ole uue ümberkorralduse raames otseselt tootmispiirkonda lisatud, jäetakse need alad tootmispiirkonnast välja, kuigi neid on alati vastavas haldusüksuses tunnustatud, kuna need on alati vastanud sätestatud tingimustele.

    3.3.   Elemendid, mis tõendavad toote päritolu kõnealusest piirkonnast

    On kasutusele võetud „kaseiiniplaadi kinnitamine juustu koorikule”, kuna see on üks peamisi identifitseerimis- ja kontrollivahendeid.

    See kontrollielement on „Queso Manchego” nö sõrmejälg. Iga juustu kaseiiniplaadil on eri number ja seeria. Lisaks on võimatu kinnitada ühe juustu kaseiiniplaati teisele juustule, kuna see muutub eemaldamisel kasutuskõlbmatuks.

    3.4.   Kontrolliasutus

    Kontrolliasutust on muudetud vastavalt nõukogu 20. märtsi 2006. aasta määruse (EÜ) nr 510/2006 (põllumajandustoodete ja toidu geograafiliste tähiste ja päritolunimetuste kaitse kohta) artikli 10 nõuetele.

    3.5.   Märgistus

    Tootel olevat pilti on aja jooksul arendatud, võttes arvesse eri nõudeid ja soovitusi. Praegusel logol on esitatud juustu pinnal olevad iseloomulikud märgid ning lambakari, kellelt pärineb toote valmistamiseks vajalik tooraine.

    3.6.   Siseriiklikud nõuded

    Kaitstud päritolunimetusi ja kaitstud geograafilisi tähiseid käsitlevate ajakohastatud õigusaktidega tunnistatakse kehtetuks varasemad õigusaktid, millele osutatakse registreerimistaotluses, ning seetõttu tuleb kõnealust osa vastavalt muuta.

    KOONDDOKUMENT

    NÕUKOGU MÄÄRUS (EÜ) nr 510/2006

    „QUESO MANCHEGO”

    EÜ nr ES/PDO/117/0087/06.11.2006

    KGTImage KPN X

    1.   Nimetus

    „Queso Manchego”

    2.   Liikmesriik

    Hispaania

    3.   Põllumajandustoote või toidu kirjeldus

    3.1.   Toote liik

    Klass 1.3 — Juustud

    3.2.   Punktis 1 esitatud nimetusega tähistatava toote kirjeldus

    Manchega tõugu lammaste piimast valmistatud pressitud juust, mida laagerdatakse vähemalt 30 päeva kuni 1,5 kg kaaluvate juustude puhul ning 60 päeva kuni 2 aastat suuremate juustude puhul.

    „Queso Manchego” juustu võib valmistada pastöriseeritud või toorpiimast. Toorpiima puhul võib märgistusel mainida sõna „Artesano” (kodus valmistatud).

    „Queso Manchego” on rasvane juust, mille füüsilised omadused pärast laagerdumist on järgmised:

    kuju: silindrikujuline, selgelt tasaste külgedega;

    suurim kõrgus: 12 cm;

    maksimumläbimõõt: 22 cm;

    läbimõõdu ja kõrguse suhte vahemik: 1,5 ja 2,2;

    miinimummass: 0,4 kg;

    maksimummass: 4,0 kg.

    Juustu füüsikalis-keemilised omadused on järgmised:

    pH 4,8–5,8;

    kuivaine: vähemalt 55 %;

    rasvad: vähemalt 50 % kuivainest;

    valgu kogusisaldus kuivaines: vähemalt 30 %;

    keedusoola sisaldus: maksimaalselt 2,3 %.

    Juustumassi omadused:

    konsistents: tugev ja tihe;

    värvus: varieerub valgest kollaka elevandiluuvalgeni;

    lõhn: piimane, intensiivselt happeline ja püsiv, kauem laagerdunud juustude lõhnas esineb pikantseid nüansse ja lõhn püsib pikka aega;

    maitse: kergelt happeline, tugev ja maitsekas, kaua laagerdunud juustude puhul pikantne. Manchega tõugu lammaste piimast tulenev meeldiv ja eripärane järelmaitse;

    välimus: juustumassis on väikesed, ebaühtlaselt asetsevad augud, mis võivad vahel ka puududa;

    tekstuur: väheelastne, võine ja kergelt jahune, kaua laagerdunud juustud võivad olla teralised.

    Mikrobioloogilised piirmäärad on järgmised:

    Escherichia coli: maksimaalselt 1 000 kolooniat grammi kohta;

    Staphylococcus aureus: maksimaalselt 100 kolooniat grammi kohta;

    Salmonella: ei esine 25 grammis;

    Lysteria: ei esine 25 grammis.

    Juustu maitse on kergelt happeline, tugev ja maitsekas, kaua laagerdunud juustude puhul pikantne. Manchega tõugu lammaste piimast tulenev meeldiv ja eripärane järelmaitse.

    3.3.   Toorained (üksnes töödeldud toodete puhul)

    „Queso Manchego” juustu valmistatakse manchega tõugu lammaste piimast, naturaalsest laabist või muudest lubatud kalgendumisensüümidest ja keedusoolast.

    Piim ei tohi sisaldada ternespiima, ravimeid ega muud võõrollust, mis võivad mõjutada negatiivselt juustu valmistamist, laagerdumist ja säilitamist ning selle hügieeni- ja sanitaartingimusi.

    „Queso Manchego” juustu võib valmistada pastöriseeritud või toorpiimast. Toorpiima puhul võib märgistusel mainida sõna „Artesano” (kodus valmistatud).

    Piima analüütilised omadused on järgmised:

    rasvasisaldus vähemalt 6,5 %;

    laktoosi vähemalt 4 %;

    valku vähemalt 4,5 %;

    kasulik kuivainesisaldus vähemalt 11 %;

    happesus (DORNIC) maksimaalselt 30°;

    tihedus 1,034–1,040 kg/l;

    külmumistemperatuur ≤ – 0,550 °C.

    3.4.   Sööt (üksnes loomse päritoluga toodete puhul)

    Manchega tõugu lambad toituvad aastaringselt piirkonna looduslikest ressurssidest. Lambaaedikus saavad nad lisaks kontsentreeritud sööta, heina ja kõrvalsaadusi.

    Lambakasvatusega seoses tuleks käsitleda karjamaid, mis laiuvad võserike lagendikel, kus kasvavad järgmised üheaastased taimed: Medicago minima, Scorpiurus subvillosa, Astragalus stella, Astragalus sesamus jne.

    Madalaje-piirkonnad on lammaste jaoks kõige väärtuslikumad karjamaad. Seal kasvavad nurmikad koos märkimisväärse hulga liblikõieliste söödakultuuridega, nagu Medicago rigidula, Medicago lupulina, Medicago truncatula, Trigonella polycerata, Coronilla scorpoides jne.

    Sügav ja jahedam pinnas võib tekitada fenelar-alasid — need on tihedad karjamaad, kus kasvavad põhiliselt kahe- ja mitmeaastased taimed ning mille välisilmet iseloomustab peamiselt kõrreline Brachypodium phoenicoides.

    3.5.   Tootmise erietapid, mis peavad toimuma määratletud geograafilises piirkonnas

    3.6.   Erieeskirjad viilutamise, riivimise, pakendamise jm kohta

    Meiereid ja registreeritud ettevõtjad võivad kaitstud päritolunimetusega „Queso Manchego” hõlmatud juustusid väljastada ja ringlusse lasta üksnes sellist tüüpi pakendis, mis ei kahjusta toote kvaliteeti.

    „Queso Manchego” juustu turustatakse alati koorikuga, mis võib olla eelnevalt pestud.

    Samuti võib „Queso Manchego” juust olla kaetud parafiinikihiga või seaduslikult lubatud mitteaktiivsete läbipaistvate ainetega või võidakse see kasta oliiviõlisse, tingimusel et koorik säilitab oma loomuliku värvuse ja välimuse ning kaseiiniplaat on loetav.

    Ühelgi tingimusel ei tohi kasutada aineid, mis muudaksid kooriku värvuse mustaks.

    „Queso Manchego” juustu võib turustada portsjonitena, viilutatult või riivitult, tingimusel et see on pakendatud ning selle päritolu on võimalik kindlaks määrata. Selleks et tagada „Queso Manchego” juustu jälgitavus ja selle käsitsemine, võivad neid toiminguid väljaspool päritolupiirkonda sooritada ettevõtjad, kes on nõustunud sätestatud tegevuseeskirjadega ja täidavad neid.

    Kasutatavad pakendid peavad vastama kehtivatele õigusnormidele.

    3.7.   Erieeskirjad märgistamise kohta

    Märgistusel on kohustuslik esitada sõnad: Denominación de Origen „Queso Manchego” (päritolunimetus „Queso Manchego”). Juhul kui juust on valmistatud toorpiimast, võib seda märgistusel osutada sõnaga „Artesano” (kodus valmistatud).

    Turustataval tootel on nummerdatud lisaetikett, mida väljastab reguleeriv asutus ja mis on kinnitatud viisil, et seda ei saa uuesti kasutada. Lisaks on iga „Queso Manchego” tüki ühel küljel seerianumbriga kaseiiniplaat, mis kinnitatakse juustule vormimise ja pressimise käigus.

    4.   Geograafilise piirkonna täpne määratlus

    „Queso Manchego” päritolunimetusega on hõlmatud järgmised kohalikud omavalitsused: 45 omavalitsust Albacete provintsis, 84 Ciudad Real provintsis, 156 Cuenca provintsis ja 122 Toledo provintsis.

    Lisaks on hõlmatud järgmised kohalikud omavalitsused: Alcoba de los Montes ja El Robledo Ciudad Reali provintsis, Albadalejo del Cuende, Villarejo de la Peñuela, Villarejo-Sobrehuerta ja Villar del Horno Cuenca provintsis.

    5.   Seos geograafilise piirkonnaga

    5.1.   Geograafilise piirkonna eripära

    La Mancha looduslik piirkond asub poolsaare keskplatoo lõunaosas ja seda iseloomustab tasane maastik, mis laskub Atlandi ookeani suunas.

    La Mancha piirkond on kõrge tasandik lubjakivise ja savise pinnasega ning sealsed karjamaad asuvad lubjakivi- ja merglirikkal substraadil.

    Piirkonna kliima on äärmuslik ja vaheldub kontinentaalsele kliimale omaselt suurtes piirides. Sealsed talved on väga külmad ja suved seevastu kuumad. Temperatuur tõuseb aeg-ajalt 40 °C-ni, kõikudes vahel päeva jooksul 20 °C võrra ja aasta jooksul 50 °C võrra. Sademeid esineb vähe, mistõttu on see üks Hispaania kuivemaid piirkondi, kus suhteline õhuniiskus on ligikaudu 65 %.

    Manchega tõugu lambad on piirkonna pinnase- ja ilmastikutingimustega kõige paremini kohanenud.

    5.2.   Toote eripära

    Kõva kooriku ning tugeva ja tiheda massiga pressitud juust, mille värvus varieerub valgest kollaka elevandiluuvalgeni. Juustu lõhn on intensiivne ja püsiv, maitse kergelt happeline, tugev ja maitsekas. Juustu tekstuur on võine, kergelt jahune ja väheelastne.

    5.3.   Põhjuslik seos geograafilise piirkonna ja toote kvaliteedi või omaduste vahel (kaitstud päritolunimetuse puhul) või toote erilise kvaliteedi, maine või muude omaduste vahel (kaitstud geograafilise tähise puhul)

    Piirkonna pinnase- ja ilmastikutingimused on tugevalt mõjutanud looduslikku valikut, mille kohaselt on piirkonna jaoks kõige sobivamad manchega tõugu lambad, kes toodavad piima, mis annab „Queso Manchego” juustule selle iseloomuliku värvuse, lõhna, maitse ja tekstuuri.

    Manchega tõugu lammaste piimast on juba ammustest aegadest juustu toodetud ning sajandite jooksul on tootmistehnikate abil püütud selle traditsioonilise La Mancha juustu omadusi täiustada.

    Viide spetsifikaadi avaldamisele

    Consejería de Agricultura. Denominaciones de Origen. Resolución de 2 de octubre de 2006, Consejería de Agricultura por la que se adopta decisión favorable sobre solicitud de modificación de pliego de condiciones de la Denominación de Origen Protegida Queso Manchego. D.O.C.M. no 209 de 10 de octubre de 2006. Pág. 20695.

    Avaldatud Castilla-La Mancha autonoomse piirkonna 10. oktoobri 2006. aasta ametlikus väljaandes nr 209.

    http://www.jccm.es/cgi-bin/docm.php3


    (1)  ELT L 93, 31.3.2006, lk 12.


    Top