This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62008TN0190
Case T-190/08: Action brought on 14 May 2008 — CHEMK and Kuznetskie ferrosplavy v Council and Commission
Kohtuasi T-190/08: 14. mail 2008 esitatud hagi — CHEMK ja Kuznetskie ferrosplavy versus nõukogu ja komisjon
Kohtuasi T-190/08: 14. mail 2008 esitatud hagi — CHEMK ja Kuznetskie ferrosplavy versus nõukogu ja komisjon
ELT C 197, 2.8.2008, p. 25–26
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
2.8.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 197/25 |
14. mail 2008 esitatud hagi — CHEMK ja Kuznetskie ferrosplavy versus nõukogu ja komisjon
(Kohtuasi T-190/08)
(2008/C 197/45)
Kohtumenetluse keel: inglise
Pooled
Hagejad: Chelyabinsk elektrometallurgical integrated plant OAO (CHEMK) (Tšeljabinsk, Venemaa) ja Kuznetskie ferrosplavy OAO (Novokuznetsk, Venemaa) (esindaja: advokaat P. Vander Schueren)
Kostjad: Euroopa Liidu Nõukogu ja Euroopa Ühenduste Komisjon
Hagejate nõuded
— |
Tühistada vaidlustatud määrus hagejaid puudutavas osas; |
— |
mõista käesoleva menetlusega seotud hagejate kohtukulud välja nõukogult; või |
— |
teise võimalusena tühistada vaidlustatud otsus; ja |
— |
mõista käesoleva menetlusega seotud hagejate kohtukulud välja komisjonilt. |
Väited ja peamised argumendid
Hagejad esitavad viis väidet, et toetada oma nõuet tühistada neid puudutavas osas nõukogu 25. veebruari 2008. aasta määrus (EÜ) nr 172/2008 (1), millega kehtestatakse Hiina Rahvavabariigist, Egiptusest, Kasahstanist, endisest Jugoslaavia Makedoonia Vabariigist ja Venemaalt pärit ferrosiliitsiumi impordi suhtes lõplik dumpinguvastane tollimaks ning nõutakse lõplikult sisse nimetatud impordi suhtes kehtestatud ajutine tollimaks („vaidlustatud määrus”). Teise võimalusena paluvad hagejad tühistada komisjoni 28. veebruari 2008. aasta otsuse, mis tehti neile teatavaks 3. märtsil 2008 ja millega komisjon jättis rahuldamata nende taotluse peatada vaidlustatud määrusega kehtestatud dumpinguvastased meetmed („vaidlustatud otsus”).
Esiteks väidavad hagejad, et nõukogu tegutses vastuolus alusmääruse (2) („alusmäärus”) artikli 2 lõikega 9 ja ei täitnud kohustust esitada kohaseid põhjendusi, kui keeldus kasutamast hagejate seotud importija tegelikku kasumimarginaali, et määrata nende ekspordihind.
Teiseks väidavad hagejad, et nõukogu rikkus nii diskrimineerimise keelu põhimõtet kui ka alusmääruse artikli 6 lõiget 7, artikli 8 lõiget 4 ja artikli 20 lõiget 1, andes Makedoonia tootjale SILMAK õiguse ulatuslikumale avalikustamisele.
Kolmandaks leiavad hagejad, et nõukogu tegutses vastuolus alusmääruse artikli 3 lõikega 6, rikkudes õigusnormi ja tehes ilmse hindamisvea, kui järeldas, et ühenduse tootmisharule tekitati olulist kahju.
Neljandaks väidavad hagejad, et vaidlustatud määrus on vastuolus alusmääruse artikli 3 lõigetega 6 ja 7, sellega rikutakse õigusnormi, selles on tehtud mitmeid ilmseid hindamisvigu, sellega ei ole järgitud vajalikku hoolsust ja selles ei ole esitatud kohaseid põhjendusi niivõrd, kuivõrd nõukogu väidetavalt ei arvestanud muude tegurite mõju ühenduse tööstusharu olukorrale, mis lõhuvad seose asjaomase impordi ja väidetava olulise kahju vahel ühenduse tööstusharule.
Viiendaks väidavad hagejad, et nõukogu rikkus nende kaitseõigust, kui keeldus esitamast andmeid kaebuse kohta, mis õigustas dumpinguvastase uurimise algatamist.
Teise võimalusena esitavad hagejad vaidlustatud otsuse tühistamiseks ühe väite, mille kohaselt rikkus komisjon õigusnormi, tegi ilmse hindamisvea ja rikkus võrdse kohtlemise ning hea halduse põhimõtet, kui jättis rahuldamata hagejate taotluse meetmed peatada.
(2) Nõukogu 22. detsembri 1995. aasta määrus (EÜ) nr 384/96 kaitse kohta dumpinguhinnaga impordi eest riikidest, mis ei ole Euroopa Ühenduse liikmed (EÜT 1996 L 56, lk 1; ELT eriväljaanne 11/10, lk 45).