This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62007CA0082
Case C-82/07: Judgment of the Court (Second Chamber) of 6 March 2008 (reference for a preliminary ruling from the Tribunal Supremo (Spain)) — Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones v Administración del Estado (Electronic communications — Networks and services — Articles 3(2) and 10(1) of Directive 2002/21/EC (Framework Directive) — National numbering plans — Specific regulatory authority)
Kohtuasi C-82/07: Euroopa Kohtu (teine koda) 6. märtsi 2008 . aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones versus Administración del Estado (Elektrooniline side — Sidevõrgud ja sideteenused — Direktiivi 2002/21 (raamdirektiiv) artikli 3 lõige 2 ja artikli 10 lõige 1 — Riiklikud numeratsiooniplaanid — Reguleeriv eriasutus)
Kohtuasi C-82/07: Euroopa Kohtu (teine koda) 6. märtsi 2008 . aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones versus Administración del Estado (Elektrooniline side — Sidevõrgud ja sideteenused — Direktiivi 2002/21 (raamdirektiiv) artikli 3 lõige 2 ja artikli 10 lõige 1 — Riiklikud numeratsiooniplaanid — Reguleeriv eriasutus)
ELT C 107, 26.4.2008, p. 7–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
26.4.2008 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 107/7 |
Euroopa Kohtu (teine koda) 6. märtsi 2008. aasta otsus (Tribunal Supremo (Hispaania) eelotsusetaotlus) — Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones versus Administración del Estado
(Kohtuasi C-82/07) (1)
(Elektrooniline side - Sidevõrgud ja sideteenused - Direktiivi 2002/21 (raamdirektiiv) artikli 3 lõige 2 ja artikli 10 lõige 1 - Riiklikud numeratsiooniplaanid - Reguleeriv eriasutus)
(2008/C 107/10)
Kohtumenetluse keel: hispaania
Eelotsusetaotluse esitanud kohus
Tribunal Supremo
Põhikohtuasja pooled
Hageja: Comisión del Mercado de las Telecomunicaciones
Kostja: Administración del Estado
Kohtuasja ese
Eelotsusetaotlus — Tribunal Supremo — Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja -teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) (EÜT L 108, lk 33; ELT eriväljaanne 13/29, lk 349) artikli 3 lõigete 1, 2 ja 4 ning artikli 10 lõike 1 tõlgendamine — Riiklike numeratsiooniressursside määramine ning riiklike numeratsiooniplaanide haldamine — Reguleerija ja operaatori funktsiooni üleandmine eraldiseisvale asutusele
Resolutiivosa
1. |
Euroopa Parlamendi ja nõukogu 7. märtsi 2002. aasta direktiivi 2002/21/EÜ elektrooniliste sidevõrkude ja teenuste ühise reguleeriva raamistiku kohta (raamdirektiiv) artikli 3 lõikeid 2 ja 4 ning artikli 10 lõiget 1, koostoimes selle direktiivi põhjendusega 11 tuleb tõlgendada nii, et riiklike numeratsiooniressursside määramise ja riiklike numeratsiooniplaanide haldamise funktsiooni tuleb pidada reguleerivaks funktsiooniks. Liikmesriigid ei ole kohustatud andma nimetatud erinevaid funktsioone üle eraldiseisvatele riigi reguleerivatele asutustele. |
2. |
Direktiivi 2002/21 artikli 10 lõiget 1 ja artikli 3 lõikeid 2, 4 ja 6 tuleb tõlgendada nii, et nendega on kooskõlas riiklike numeratsiooniressursside määramise ja riiklike numeratsiooniplaanide haldamise funktsiooni jaotamine mitme sõltumatu reguleeriva asutuse vahel, tingimusel et ülesannete jaotus avaldatakse, on lihtsalt juurdepääsetav ning sellest teatatakse Euroopa Ühenduste Komisjonile. |