EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007XX0901(02)

Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne juhtumi COMP/M.4404 — Universal/BMG kohta (vastavalt komisjoni 23. mai 2001 . aasta otsuse 2001/462/EÜ, ESTÜ (ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) artiklitele 15 ja 16 — EÜT L 162, 19.6.2001, lk 21 )

ELT C 204, 1.9.2007, p. 8–8 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

1.9.2007   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 204/8


Ärakuulamise eest vastutava ametniku lõpparuanne juhtumi COMP/M.4404 — Universal/BMG kohta

(vastavalt komisjoni 23. mai 2001. aasta otsuse 2001/462/EÜ, ESTÜ (ärakuulamise eest vastutavate ametnike pädevuse kohta teatavates konkurentsimenetlustes) artiklitele 15 ja 16 — EÜT L 162, 19.6.2001, lk 21)

(2007/C 204/04)

3. novembril 2006 sai komisjon nõukogu määruse (EÜ) nr 139/2004 artiklile 4 vastava teatise kavandatava koondumise kohta, mille raames ettevõtja Universal Music Group Inc. („Universal”) omandab täieliku kontrolli nimetatud nõukogu määruse artikli 3 lõike 1 punkti b tähenduses hetkel Bertelsmanni kontserni kuuluva ettevõtja BMG Music Publishing („BMG”) üle aktsiate või osade ostu teel.

Pärast osapoolte esitatud kavandatavat koondumist käsitlevate tõendite läbivaatamist ja turu-uuringu läbiviimist jõudis komisjon järeldusele, et koondumise kokkusobivus ühisturuga tekitab tõsiseid kahtlusi, ja otsustas 8. detsembril 2006 algatada ühinemismääruse artikli 6 lõike 1 punktile c vastava menetluse.

Vastavalt EÜ ühinemiste kontrollimismenetluste läbiviimise heale tavale võimaldati teatise esitajal 21. detsembril 2006 ja 26. jaanuaril 2007 tutvuda oluliste dokumentidega.

15. märtsil 2007 esitasid pooled kohustused algse koondumisplaani muutmiseks. Neid kohustusi muudeti 26. ja 30. märtsil 2007 ning lõplikud kohustused esitati 23. aprillil 2007. Nimetatud kohustusi aluseks võttes otsustasid asjaomased komisjoni talitused, et tõsised kahtlused olid alusetud. Seepärast ei edastatud pooltele vastuväiteid.

Pooled ega teised ettevõtjad ei esitanud turutesti kohta ärakuulamise eest vastutavale ametnikule järelepärimisi.

Juhtum ei nõua erilisi märkusi seoses õigusega olla ära kuulatud.

Brüssel, 11. mai 2007

Serge DURANDE


Top