Το έγγραφο αυτό έχει ληφθεί από τον ιστότοπο EUR-Lex
Έγγραφο C2005/271/23
Case C-284/05: Action brought on 15 July 2005 by the Commission of the European Communities against the Republic of Finland
Kohtuasi C-284/05: Euroopa Ühenduste Komisjoni 15. juuli 2005. aasta hagi Soome Vabariigi vastu
Kohtuasi C-284/05: Euroopa Ühenduste Komisjoni 15. juuli 2005. aasta hagi Soome Vabariigi vastu
ELT C 271, 29.10.2005, σ. 13 έως 13
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
29.10.2005 |
ET |
Euroopa Liidu Teataja |
C 271/13 |
Euroopa Ühenduste Komisjoni 15. juuli 2005. aasta hagi Soome Vabariigi vastu
(Kohtuasi C-284/05)
(2005/C 271/23)
Kohtumenetluse keel: soome
Euroopa Ühenduste Komisjon esitas 15. juulil 2005 Euroopa Ühenduste Kohtule hagi Soome Vabariigi vastu. Hageja esindajad on G. Wilms ja P. Aalto, kohtudokumentide kättetoimetamise aadress Luxembourgis.
Euroopa Ühenduste Komisjon palub Euroopa Kohtul:
1. |
tuvastada, et kuna Soome Vabariik on EÜ artiklit 26 ja ühenduse tollikoodeksi artiklit 20 ning seega ka ühenduse tollitariifistikku rikkudes jätnud kaitseotstarbeliste materjalide 1998-2002 aastal toimunud tollivaba impordiga seoses arvutamata ja maksmata omavahendid, mida ta ei ole kindlaks määranud ja komisjonile kättesaadavaks teinud, ja kuna Soome Vabariik on vahendite kättesaadavaks tegemata jätmise järel keeldunud maksmast intressi, on ta rikkunud määruse (EMÜ, Euratom) nr 1552/89 (1) ja määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000 (2) artiklitest 2, 9,10 ja 11 tulenevaid kohustusi, ja |
2. |
mõista kohtukulud välja Soome Vabariigilt. |
Õiguslikud alused ja peamised argumendid
Ühenduse omavahendid moodustuvad muu hulgas ühise tollitariifistiku alusel makstavatest ja muudest tollimaksudest. Liikmesriik peab tollimaksu summa kindlaks määrama niipea, kui tema käsutuses on kogu vajalik teave, ja kandma selle summa ettenähtud tähtaja jooksul komisjoni omavahendite kontole. Ülekandega viivitamise eest peab liikmesriik maksma intressi vastavalt ühenduse õigusaktides sätestatule. EÜ artikkel 296 käsitleb rangelt piiritletud erandolukordi ja sellise piiritletud iseloomu tõttu ei saa neid erandeid tõlgendada laialt. Liikmesriik, kes soovib neile eranditele tugineda, peab kohustuste täitmata jätmise põhjendamiseks tõendama, et tegevusega ei ületata eespool nimetatud olukordadega seoses kehtestatud piire. Määrust (EÜ) nr 150/2003 (3), millega peatatakse teatavate relvade ja muu sõjaväevarustuse imporditollimaksud, kohaldatakse alates selle kehtima hakkamisest ja seda ei saa kohaldada tagasiulatuvalt.
Soome Vabariik vaidlustab täies mahus nii kohustuse anda informatsiooni, kohustuse maksta kui ka kohustuse maksta intressi.
(1) Nõukogu 29. mai 1989. aasta määruse (EMÜ, Euratom) nr 1552/89, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 88/376/EMÜ (EÜT L 155, 7.6.1989, lk 1).
(2) Nõukogu 22. mai 2000 määruse (EÜ, Euratom) nr 1150/2000, millega rakendatakse ühenduste omavahendite süsteemi käsitlev otsus 94/728/EÜ, Euratom (EÜT L 130, 31.5.2000).
(3) Nõukogu 21. jaanuari 2003. aasta määrust (EÜ) nr 150/2000, millega peatatakse teatavate relvade ja muu sõjaväevarustuse imporditollimaksud (EÜT L 25, 30.1.2003, lk 1).