Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2005/182/30

    Euroopa Kohtu otsus (kolmas koda) 2. juuni 2005. aasta kohtuasjas C-89/04 (Raad van State'i eelotsusetaotlus): Mediakabel BV versus Commissariaat voor de Media (Direktiiv 89/552/EMÜ — Artikli 1 punkt a — Teleringhäälingu teenused — Reguleerimisala — Direktiiv 98/34/EÜ — Artikli 1 punkt 2 — Infoühiskonna teenused — Reguleerimisala)

    ELT C 182, 23.7.2005, p. 16–16 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    23.7.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 182/16


    EUROOPA KOHTU OTSUS

    (kolmas koda)

    2. juuni 2005. aasta

    kohtuasjas C-89/04 (Raad van State'i eelotsusetaotlus): Mediakabel BV versus Commissariaat voor de Media (1)

    (Direktiiv 89/552/EMÜ - Artikli 1 punkt a - Teleringhäälingu teenused - Reguleerimisala - Direktiiv 98/34/EÜ - Artikli 1 punkt 2 - Infoühiskonna teenused - Reguleerimisala)

    (2005/C 182/30)

    Kohtumenetluse keel: hollandi

    Kohtuasjas C-89/04, mille esemeks on EÜ artikli 234 alusel Raad van State'i (Madalmaad) 18. veebruari 2004. aasta otsusega esitatud eelotsusetaotlus, mis saabus Euroopa Kohtusse 20. veebruaril 2004, menetluses Mediakabel BV v. Commissariaat voor de Media, tegi Euroopa Kohus (kolmas koda), koosseisus: koja esimees A. Rosas ning kohtunikud A. Borg Barthet, J.-P. Puissochet (ettekandja), S. von Bahr ja J. Malenovský; kohtujurist A. Tizzano, kohtusekretär vanemametnik M. M. Ferreira, 2. juunil 2005 otsuse, mille resolutiivosa on järgmine:

    1.

    Nõukogu 3. oktoobri 1989. aasta direktiivi 89/552/EMÜ teleringhäälingutegevust käsitlevate liikmesriikide teatavate õigus- ja haldusnormide kooskõlastamise kohta, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 30. juuni 1997. aasta direktiiviga 97/36/EÜ, artikli 1 punktis a ette nähtud “teleringhäälingu” mõiste on selles artiklis määratletud autonoomselt. Seda mõistet ei saa määratleda vastandina “infoühiskonna teenuse” mõistele Euroopa Parlamendi ja nõukogu 22. juuni 1998. aasta direktiivi 98/34/EÜ, millega nähakse ette tehnilistest standarditest ja eeskirjadest ning infoühiskonna teenuste eeskirjadest teatamise kord, muudetud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. juuli 1998. aasta direktiiviga 98/48/EÜ, artikli 1 punkti 2 tähenduses ja see mõiste ei hõlma seega tingimata teenuseid, mis ei ole viimati mainitud mõistega hõlmatud.

    2.

    Teenus on hõlmatud direktiivi 89/552, muudetud direktiiviga 97/36, artikli 1 punktis a ettenähtud “teleringhäälingu” mõistega, kui tegemist on avalikkusele, st kindlaks määramata hulgale potentsiaalsetele televaatajatele, kellele sama telepilt edastatakse samaaegselt, vastuvõtmiseks mõeldud teleprogrammide edastusega. Telepildi ülekande tehniline teostus ei ole sellise hinnangu puhul otsustavaks elemendiks.

    3.

    Selline teenus nagu “Filmtime”, mis seisneb avalikkusele mõeldud teleprogrammide edastamises ja mida ei osutata teenusesaaja isikliku taotluse alusel, on teleringhäälingu teenus direktiivi 89/552 artikli 1 punkti a tähenduses. “Teleringhäälingu teenuse” mõiste analüüsimisel tuleb eelistada teenuse osutaja lähtekohta. Seevastu ei oma asjaomase teenusega konkureerivate teenuste olukord sellise hinnangu andmisel tähtsust.

    4.

    Teenuse määratlemisel teleringhäälingu teenusena ei oma tähtsust tingimused, milles sellise teenuse nagu “Filmtime” osutaja täidab direktiivi 89/552 artikli 4 lõikes 1 ettenähtud kohustuse reserveerida suurem osa oma saateajast Euroopa päritolu teostele.


    (1)  ELT C 94, 17.4.2004.


    Top