Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52004AR0252

    Regioonide komitee arvamus teemal “Ettepanek: nõukogu määrus — Euroopa Kalandusfond”

    ELT C 164, 5.7.2005, p. 31–47 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    5.7.2005   

    ET

    Euroopa Liidu Teataja

    C 164/31


    Regioonide komitee arvamus teemal “Ettepanek: nõukogu määrus — Euroopa Kalandusfond”

    (2005/C 164/04)

    REGIOONIDE KOMITEE,

    võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogu määruse kohta, mis käsitleb Euroopa Kalandusfondi (KOM(2004) 497 (lõplik) — 2004/0169 (CNS)),

    võttes arvesse Euroopa Komisjoni 15. juuli 2004. aasta otsust konsulteerida kõnealuses küsimuses regioonide komiteega vastavalt Euroopa Ühenduse asutamislepingu artikli 265 esimesele lõikele,

    võttes arvesse regioonide komitee presidendi 26. mai 2004. aasta otsust teha komitee säästva arengu komisjonile ülesandeks koostada kõnealuse teema kohta arvamus,

    võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2369/2002, millega muudetakse kalandussektorile ühenduse struktuuriabi andmise üksikasjalikke eeskirju ja korda kehtestavat määrust (EÜ) nr 2792/1999,

    võttes arvesse nõukogu 20. detsembri 2002. aasta määrust (EÜ) nr 2371/2002 ühisele kalanduspoliitikale vastava kalavarude kaitse ja säästva kasutamise kohta,

    võttes arvesse regioonide komitee arvamust ühise kalanduspoliitika tulevikku käsitleva komisjoni rohelise raamatu kohta (KOM(2001) 135 (lõplik) — CdR 153/2001 (1)),

    võttes arvesse regioonide komitee arvamust ühise kalanduspoliitika reformi käsitleva komisjoni teatise kohta (KOM(2002) 181 (lõplik)) ja regioonide komitee arvamust komisjoni teatise kohta, milles esitati ühenduse tegevuskava keskkonnakaitsenõuete integreerimiseks ühisesse kalanduspoliitikasse (KOM(2002) 186 (lõplik) — CdR 189/2002),

    võttes arvesse regioonide komitee arvamust komisjoni teatise kohta, mis käsitleb Euroopa akvakultuuri säästva arengu strateegiat (KOM(2002) 511 (lõplik) — CdR 20/2003 (2)),

    võttes arvesse regioonide komitee finantsperspektiivide teemalist arvamust “Komisjoni teatis nõukogule ja Euroopa Parlamendile: Ehitades meie ühist tulevikku. Laienenud liidu poliitikaväljakutsed ja eelarvevahendid 2007–2013” (KOM(2004) 101 (lõplik) — CdR 162/2004 fin),

    võttes arvesse9. detsembril 2004 vastu võetud säästva arengu komisjoni arvamuse eelnõu (CdR 252/2004 rev. 1) (raportöör: Sir Simon Day, Devoni krahvkonna nõukogu (UK/EPP)),

    NING ARVESTADES JÄRGMIST:

    1)

    Ühises kalanduspoliitikas tuleks näha ette vee-elusressursside ja akvakultuuri säästev kasutamine säästva arengu kontekstis, võttes tasakaalustatult arvesse keskkonnaalaseid, majanduslikke ja sotsiaalseid aspekte ja pöörates erilist tähelepanu Euroopa Liidu piirkondade tingimustele.

    2)

    Ühise kalanduspoliitika säästva arengu komponent on lülitatud struktuurifonde reguleerivatesse eeskirjadesse alates 1993. aastast. Selle rakendamist tuleks järgida säästva arengu kontekstis Euroopa Kalandusfondi kaudu.

    3)

    Ühise kalanduspoliitika reguleerimisalasse kuuluvad vee-elusressursside ja akvakultuuri kaitse, majandamine ja kasutamine ning kala- ja akvakultuuritoodete töötlemine ja turustamine liikmesriikide territooriumil, ühenduse vetes või ühenduse kalalaevade või liikmesriikide kodanike poolt.

    4)

    Euroopa Kalandusfondil saab olema piirkondadele oluline mõju, mistõttu on tähtis kaasata Euroopa Kalandusfondi määruses pakutud meetmete rakendamisse piirkondlikud ja kohalikud omavalitsused,

    võttis 58. täiskogu istungil, mis toimus 23.–24. veebruaril 2005 (23. veebruari koosolek), vastu järgmise arvamuse.

    1.   Regioonide komitee seisukohad

    Üldmärkused

    REGIOONIDE KOMITEE

    1.1

    tervitab Euroopa Komisjoni ettepanekuid Euroopa Kalandusfondi määruse vastuvõtmiseks säästva kalandussektori toetamiseks. Kalandusfond on oluline, sest kohalike kalandusega tegelevate kogukondade jaoks on eluliselt tähtis, et nad saaksid praeguse radikaalsete muutuste protsessi käigus maksimaalselt toetada kalandust, alternatiivset majandusarengut ja keskkonnaalaseid algatusi;

    1.2

    on seisukohal, et Euroopa Kalandusfondi umbes 700 miljoni euro suurune aastaeelarve vastab ELi praeguses finantsperspektiivis ligikaudu Kalanduse Arendusrahastu eelarvele. Regioonide komitee usub, et kõnealune eelarve maht on ettepanekus esitatud eesmärkide saavutamiseks minimaalne, mida ei tohiks läbirääkimistes ELi teiste institutsioonidega mitte mingil juhul vähendada. Tuleb arvestada, et eelarve maht on lõplik, et sellest jagatakse senisest suuremale arvule osalejatele ning et tulenevalt ühtekuuluvuse põhimõtte rakendamisest saavad uued liikmesriigid lähenemise sihtala rahastamise raames rohkem kasu kui vanad. Vanade liikmesriikide rahandusalaseks väljakutseks on tulevikus kulutada väiksemaid summasid võimalikult efektiivselt;

    1.3

    rõhutab, et regioonidel peaks olema selgesti määratletud roll Euroopa Kalandusfondi igas valdkonnas, mis mõjutab vahetult piirkondlikku ja kohalikku tasandit. Tuleks ette näha sätted, mis võimaldaksid programmide piirkondlikku haldamist; näiteks restruktureerimine on piirkondlik küsimus ja kohalikud struktuurid peaksid võimaldama tõlgendamises paindlikkust kohalikke olusid arvestades. Piirkondlik struktuur peaks võimaldama ka mitmekesistamise paindlikku tõlgendamist, et see vastaks kohalikele oludele;

    1.4

    tervitab jõupingutusi selektiivsemate ja keskkonnasõbralikumate kalastamisviiside kasutuselevõtmiseks. Vette tagasi lastud saagi ja kaaspüügiga, eriti vaalaliste kaaspüügiga seotud probleemid on muutunud Euroopa Liidu paljudes piirkondades viimastel aastatel üha tõsisemaks probleemiks. Selle probleemi lahendamisel on oluline arvesse võtta kohalikke tingimusi;

    1.5

    nõustub struktuuriabi seisukohalt, et kalandusfond peaks keskenduma rohkem kaitsele ja keskkonnaalastele algatustele, ohutusele, toodete kvaliteedi parandamisele ja mitmekesistamisele ning vähem investeerimismeetmetele tootmisvõimsuse suurendamiseks;

    1.6

    nõuab, et laiendataks määratlust “väikesemahuline rannapüük”, mis piirdub hetkel laevadega, mille kogupikkus ei ületa 12 meetrit ja mis ei kasuta veetavaid püüniseid, nii et siia alla kuuluksid ka väiksemahulised, valitud, keskkonnasõbralikud püügitavad, mis ei ole tingimata seotud laeva mõõtmetega;

    1.7

    arvab, et on vaja selgitada, kas projekte lubatakse rahastada mitmelt prioriteetselt suunalt, et tegevusi projekti tasandil integreerida;

    1.8

    kutsub üles uuesti kaaluma ühisettevõtete mehhanismi ja töötamise lõpetavate laevade planeeritud kasutuse laiendamist, nii et need oleks võimalik muuta majandusedu saavutamise vahenditeks arengumaades;

    1.9

    on seisukohal, et Euroopa Kalandusfondist ja struktuurifondidest rahastamine peaksid olema rakendamisel ühitatavad, et liikmesriikidel ja partneritel oleks võimalik määrata kindlaks kohalike oludega kõige sobivam rahastamisvahend. See seos on tähtis, sest vastupidiselt varasemale ei ole paljudel Euroopa Regionaalarengu Fondi konkurentsivõime programmidel kalapüügist sõltuvate piirkondade tarbeks moodustatud standardreservi, mistõttu võivad kalandusfondi- või struktuurifondide rahastusvõimaluse puudumisel mõnede rannikualade kogukondade toetamisele suunatud tegevused toetustest ilma jääda;

    1.10

    soovib selgitust otsuse kohta, millega moodustatakse ühise kalanduspoliitika raames piirkondlikud nõuandekomisjonid, ning piirkondlike nõuandekomisjonide seose kohta Euroopa Kalandusfondi juhtimisega. 2002. aasta detsembris läbi viidud ühise kalanduspoliitika reformiga nähti piirkondlikud nõuandekomisjonid ette ühise kalanduspoliitika juhtimise parandamiseks ning täpsustati, et piirkondlike nõuandekomisjonide moodustamise otsustab nõukogu. Piirkondlikud nõuandekomisjonid võimaldavad sidusrühmadel osaleda aktiivsemalt ühise kalanduspoliitika väljatöötamisel;

    1.11

    arvab, et on vaja selgitada, kas piirkondlikud nõuandekomisjonid kaasatakse vahetult Euroopa Kalandusfondi protsessi. Kuna piirkondlikud nõuandekomisjonid eeldatavasti suurendavad sidusrühmade kaasatust ELi kalanduspoliitika formuleerimisse ja rakendamisse eelolevatel aastatel, on selle aspekti kohta vaja rohkem teavet;

    1.12

    toetab kalatööstuses meeste ja naiste võrdõiguslikkuse edendamisele pööratud tähelepanu ning jõupingutusi noorte inimeste toomiseks kalandussektorisse ja sektori praktiliste töömeetodite ja tingimuste parandamiseks; teeb ettepaneku, et komisjonil oleks kasulik koostada kogemuste ja heade tavade tutvustamiseks eri liikmesriikidest saadud näidete põhjal juhtumianalüüside kogum;

    Märkused Euroopa Kalandusfondi haldamise kohta

    1.13

    tunnistab, et uute erandite lisamine N+2 reegli rakendamisel suurendab paindlikkust ja aitab piirkondadel, eelkõige uutes liikmesriikides, struktuurifondidest õigeaegselt ja korrapäraselt vahendeid vastu võtta; nõustub ettepanekuga ühekordse ettemakse tegemiseks (artikkel 78); arvab, et oleks kasulik, kui praeguse süsteemi protsesside kontrollimine lõpetataks õigeaegselt, et anda kasulik panus ja häid juhtumianalüüse järgmise programmi kavandamisse;

    1.14

    on seisukohal, et järelevalve peaks olema lihtsustatud ja minimaalne, kuid siiski piisav tõendamaks, et programme on rakendatud eeskirjade kohaselt, ning näidata, milline tegevus on olnud tulemuslik. Lisaks sellele tuleks lihtsustada ja täpsustada kontrollinõudeid ning regioonide komitee soovitab, et ettepanekutes säiliks ametlikult tunnustatud organisatsioonide määratlus vastavalt määrusele 3759/92;

    1.15

    soovitab, et fond loeks prioriteetseks projekte, millega kavatsetakse saada rohkem raha püütud kala ühiku kohta, nt kvaliteediskeemid, turustusahela lülide parendamine ning turu ja samuti laevade ja töötlejate parem tundmaõppimine. See võiks hõlmata ka projekte, mille eesmärk on leida kalatööstuse infrastruktuurile alternatiivseid ja täiendavaid kasutusvõimalusi, et laevade arvu vähenemisel infrastruktuur ei kaoks, vaid saaks täiendava kliendi- ja/või kasutajabaasi;

    Märkused konkreetsete artiklite kohta

    1.16

    tervitab jõupingutusi Euroopa Kalandusfondile selgema raamistiku ja kalanduspoliitikale üldiselt strateegilisema lähenemisviisi loomiseks. Eelkõige tervitab regioonide komitee “partnerluse” lähenemisviisi (artikkel 8), mis kavatsetakse sisse seada komisjoni, liikmesriikide ja pädevate kohalike ja piirkondlike asutuste vahel. See tagab sobiva kaasrahastamise leidmise, et tagada kalandusfondist rahalise toetuse saamine kalapüügist sõltuvate alade restruktureerimiseks ja majandusarenguks;

    1.17

    taotleb, et komisjon konsulteeriks regioonide komiteega tema seisukohtade osas ühenduse strateegiliste suuniste sisu kehtestamisel (artikkel 14), sest see tagaks panuse sellelt valitsemistasandilt, mis on kõige lähemal neile, keda teema kõige rohkem puudutab;

    1.18

    soovitab tungivalt lisada iga liikmesriigi strateegilisse aruandesse (artikkel 17) viite liikmesriigi partneritele ja sellele, millist koostööd on liikmesriik partneritega teinud;

    1.19

    kutsub komisjoni üles täpsustama kalapüügipiirkondade “majandusliku ja sotsiaalse heaolu” saavutamiseks neljandalt, säästva arengu prioriteedi suunalt antava abi ulatust (artikkel 42);

    1.20

    soovitab täpsustada ja uurida lähemalt artikli 42 lõikes 3 mainitud alade määratlust. Võib-olla peaks selles kontekstis järgima delegeeritud juhtimises sama liini nagu LEADERi programmi puhul, mis võimaldaks teatavat koordineerimist Euroopa Maaelu Arengu Põllumajandusfondi (EAFRD) kogukondlike algatustega ja neilt õppimist;

    1.21

    taotleb praktilisema teabe esitamist artiklis 44 neljanda prioriteetse suuna raames pakutud rannategevusgruppide kohta. Tuleks ka selgitada, kuidas rannategevusgrupid kavatsetakse paigutada piirkondade ja kohaliku tasandi valitsemisstruktuuridesse, ning esitada andmed nende suuruse ja koosseisu, haldus- ja finantsalase suutlikkuse kohta. Samuti on vaja selgitada, kuidas kavatsetakse määratleda artikli 44 lõikes 2 erasektori vastutus;

    1.22

    kutsub üles selgitama, milliseid partnereid hõlmab artikli 45 alapunkt c;

    1.23

    arvab, et oleks kasulik, kui komisjon määratleks juba nüüd varakult paremini, mida loetakse kalandusfondi raames “vääramatuks jõuks”, et artikkel 90 oleks arusaadavam; arvab, et komisjon peaks esmalt arvestama kahju, mida on põhjustatud poliitilised rahutused, vaenutegevus, sõjaoht ja terroristide tegevus, ning jätma arvestamata kahjud, mida on põhjustanud streigid, töövaidlused, sadamate sulgemine või ilmastikutingimused;

    1.24

    leiab, et akvakultuuri probleemid oleks sobivam paigutada artiklist 32 artikli 90 üheks aspektiks.

    2.   Regioonide komitee soovitused

    1. soovitus

    Preambuli punkt 29

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    29.

    Ühenduse laevastikku tuleb vähendada, et kohaldada seda olemasolevate ja kättesaadavate ressurssidega;

    29.

    Ühenduse laevastikku püügikoormust tuleb vähendada, et kohandada, et see sobituks seda olemasolevate ja kättesaadavate ressurssidega;

    Motivatsioon

    Laevastiku vähendamine on üks paljudest moodustest püügikoormuse kooskõlastamiseks olemasolevate ressurssidega. Püügikoormuse kohandamiseks vajalikke vahendeid tuleb rakendada siis, kui ressursid seda nõuavad.

    2. soovitus

    Preambuli punkt 33

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    33.

    Tuleb kehtestada üksikasjalikud reeglid akvakultuurile abi pakkumiseks, kalandus- ja akvakultuuritoodete töötlemiseks ja turustamiseks, tagades samaaegselt nende sektorite majandusliku elujõulisuse säilimise; sel eesmärgil on vajalik määrata kindlaks hulk prioriteetseid eesmärke abistamiseks ja suunata struktuuriabi mikro- ja väikestele ettevõtetele;

    33.

    Tuleb kehtestada üksikasjalikud reeglid akvakultuurile abi pakkumiseks, kalandus- ja akvakultuuritoodete töötlemiseks ja turustamiseks, tagades samaaegselt nende sektorite majandusliku elujõulisuse säilimise; sel eesmärgil on vajalik määrata kindlaks hulk prioriteetseid eesmärke abistamiseks ja suunata struktuuriabi mikro- ja väikestele ettevõtetele;

    Motivatsioon

    Keskmise suurusega ettevõtteid ei tohiks jätta ilma abist akvakultuuri ja kalandustoodete töötlemist ja turustamist puudutavas osas. Paljud mainitud ettevõtted, seda iseäranis konservitööstuses, kuuluvad keskmise suurusega ettevõtete alla, kuna neis töötab palju inimesi; siiski jääb nende äritegevuse maht tunduvalt allapoole keskmise suurusega ettevõtetele omistatavat piiri. Seega ei ole see kooskõlas vajaliku suundumusega sektori kontsentratsiooni suunas.

    3. soovitus

    Artikkel 4

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    (e)

    kalanduse ja akvakultuuriga seotud tegevustest mõjutatud mere-, järve- ja rannapiirkondade elukvaliteedi parandamise ja säästva arengu toetamisele;

    (e)

    kalanduse ja akvakultuuriga seotud tegevustest mõjutatud mere-, järve- ja rannapiirkondade elukvaliteedi parandamise ja säästva arengu toetamisele, eelkõige mereäärsetel ääremaadel;

    Motivatsioon

    Prioriteetide selgitamine.

    4. soovitus

    Artikkel 6

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Vastastikune täiendavus, kooskõla ja vastavus

    1.

    Fondist antav abi täiendab riiklikke, regionaalseid ja kohalikke meetmeid, integreerides nendesse ühenduse prioriteedid.

    2.

    Komisjon ja liikmesriigid tagavad, et fondi abi on kooskõlas ühenduse tegevuse, poliitika ja prioriteetidega.

    3.

    Liikmesriigid tagavad, et fondi poolt rahastatavad tegevused on vastavuses asutamislepingu sätetega ja selle alusel vastuvõetud õigusaktidega, samuti ühenduse poliitikaga ja tegevusega, eriti konkurentsireeglite ja riigihankelepingute ning keskkonna kaitsmise ja parandamise osas.

    4.

    Fondi finantseeritavad meetmed ei toeta otseselt ega kaudselt püügikoormuse suurendamist.

    5.

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 16 sätteid.

    Vastastikune täiendavus, kooskõla ja vastavus

    1.

    Fondist antav abi täiendab riiklikke, regionaalseid ja kohalikke meetmeid, integreerides nendesse ühenduse prioriteedid.

    2.

    Komisjon ja liikmesriigid tagavad, et fondi abi on kooskõlas ühenduse tegevuse, poliitika ja prioriteetidega.

    3.

    Liikmesriigid tagavad, et fondi poolt rahastatavad tegevused on vastavuses asutamislepingu sätetega ja selle alusel vastuvõetud õigusaktidega, samuti ühenduse poliitikaga ja tegevusega, eriti konkurentsireeglite ja riigihankelepingute ning keskkonna kaitsmise ja parandamise osas.

    4.

    Fondi finantseeritavad meetmed ei toeta otseselt ega kaudselt püügikoormuse suurendamist. Fondi finantseeritavad meetmed ei tohi toetada püügikoormuse suurendamist kalaliikide puhul, mille väljapüügile on kehtestatud kvoot ja piirangud või kalaliikide puhul, mille varud on ohustatud. Lubatud on kalapüügi rahastamine liikide puhul, mille püügikvoot on selgelt alatäidetud.

    5.

    Kohaldatakse määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 16 sätteid.

    Motivatsioon

    Täpsustuse puudumisel tähendab artikkel soovimatut ja absoluutset keeldu püügivõimsust suurendada.

    5. soovitus

    Artikkel 9

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    1.

    Liikmesriigid vastutavad rakenduskavade elluviimise eest. Antud vastutust teostatakse käesolevas määruses sätestatud haldus- ja kontrollinõuete kohaselt asjakohasel territoriaalsel tasandil.

    1.

    Liikmesriigid vastutavad rakenduskavade elluviimise eest koostöös määratud partneritega. Antud vastutust teostatakse käesolevas määruses sätestatud haldus- ja kontrollinõuete kohaselt asjakohasel territoriaalsel tasandil.

    Motivatsioon

    See peaks tõhustama partnerlussuhteid.

    6. soovitus

    Artikkel 10

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    1.

    Ühenduse eelarvest fondile eraldatud vahendeid rakendatakse koostöös liikmesriikidega toimuva halduse raamistikus kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1605/2002 artikliga 53. Artikli 45 lõikes 1 osundatud tehnilise abi eelarvet järgib komisjon siiski otsese halduse raamistikus. Liikmesriigid ja komisjon peavad tagama vastavuse usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtetega kooskõlas asutamislepingu artikliga 274.

    1.

    Ühenduse eelarvest fondile eraldatud vahendeid rakendatakse koostöös piirkondade, liikmesriikidega ja komisjoni koostöös toimuva halduse raamistikus kooskõlas nõukogu määruse (EÜ) nr 1605/2002 artikliga 53. Artikli 45 lõikes 1 osundatud tehnilise abi eelarvet järgib komisjon siiski otsese halduse raamistikus. Liikmesriigid ja komisjon peavad tagama vastavuse usaldusväärse finantsjuhtimise põhimõtetega kooskõlas asutamislepingu artikliga 274.

    Motivatsioon

    Piirkondadel peaks olema selgesti määratletud roll Euroopa Kalandusfondi igas kohalikku ja piirkondlikku tasandit mõjutavas valdkonnas. Selleks tuleb piirkonnad lülitada komisjoni pakutud halduskoostöösse, et tagada nende osalemine fondi haldamises ja rakendamises.

    7. soovitus

    Artikkel 18

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    2.

    Abi andmine toimub ainult rakenduskava vormis. Liikmesriik koostab riiklikul tasandil rakenduskava, konsulteerides tihedalt kalandussektori regionaalsete, kohalike ja majanduspartneritega ning tööturu osapooltega ning kõigi teiste asjakohaste organitega vastavalt nende institutsionaalsele struktuurile.

    2.

    Abi andmine toimub ainult rakenduskava vormis. Liikmesriik koostab koostöös kohalike ja piirkondlike omavalitsustega ning majanduselu ja tööturu osapooli esindavate partneritega riiklikul tasandil rakenduskava, konsulteerides tihedalt kalandussektori regionaalsete, kohalike ja majanduspartneritega ning tööturu osapooltega ning kõigi teiste asjakohaste organitega vastavalt nende institutsionaalsele struktuurile.

    Motivatsioon

    See peaks tõhustama partnerlussuhteid.

    8. soovitus

    Artikkel 19

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    (c)

    ühise kalanduspoliitika rakendamise haldusstruktuuri täiustamise ja moderniseerimise ning fondi juhtimiseks ja kontrollimiseks vajaliku haldussuutlikkuse tugevdamisega seotud tegevused;

    (c)

    ühise kalanduspoliitika rakendamise haldusstruktuuri täiustamise ja moderniseerimise ning fondi juhtimiseks ja kontrollimiseks vajaliku haldussuutlikkuse tugevdamisega seotud tegevused, sealhulgas korraldusasutuse teatavate ülesannete delegeerimine piirkondlikule tasandile tegevuse tõhustamiseks;

    Motivatsioon

    Pakutud korraldusasutuse töö või osa selle tööst tuleks delegeerida riigi tasandist allapoole. Nii PESCA rahastamine (1996–2000) kui ka praeguse sihtala 1 (2000–2006) programmide rahastamine on näidanud, et programmi kõige tõhusamaks, sujuvamaks ja lihtsaks toimimiseks on vaja kohalikku juhtimist. Seepärast peab määrus võimaldama liikmesriikidel delegeerida mõned korraldusasutuse ülesanded kohalikele partneritele.

    9. soovitus

    Artikkel 23

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Reguleerimisala

    Fond aitab rahastada:

    (a)

    riigiabi laevaomanikele ja meeskonnaliikmetele, keda mõjutavad püügikoormuse kohandamise riiklikud kavad, kui need on osa:

    määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 5 nimetatud taastamiskavadest,

    määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklites 7 ja 8 nimetatud erakorralistest meetmetest,

    püügikoormuse kohandamise riiklikest kavadest juhul, kui ühenduse ja kolmanda riigi vahelise kalanduslepingu uuendamata jätmine või rahvusvaheline kokkulepe või mõni muu leping on põhjustanud kalastusvõimaluste olulist vähenemist

    määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 6 nimetatud majandamiskavadest,

    laevastiku koosseisust kuni kaheks aastaks väljaarvamise riiklikest kavadest, mis on osa määruse (EÜ) nr 2371/2002 (ühenduse kalalaevastiku tootmisvõimsuse kohandamise kohta) artiklites 11–16 kehtestatud kohustustest

    Reguleerimisala

    Fond aitab rahastada:

    (a)

    riigiabi laevaomanikele ja meeskonnaliikmetele, keda mõjutavad püügikoormuse kohandamise riiklikud kavad, kui need on osa:

    määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 5 nimetatud taastamiskavadest,

    määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklites 7 ja 8 nimetatud erakorralistest meetmetest,

    püügikoormuse kohandamise riiklikest kavadest juhul, kui ühenduse ja kolmanda riigi vahelise kalanduslepingu uuendamata jätmine või rahvusvaheline kokkulepe või mõni muu leping on põhjustanud kalastusvõimaluste olulist vähenemist;

    määruse (EÜ) nr 2371/2002 artiklis 6 nimetatud majandamiskavadest,

    laevastiku koosseisust kuni kaheks aastaks väljaarvamise riiklikest kavadest, mis on osa määruse (EÜ) nr 2371/2002 (ühenduse kalalaevastiku tootmisvõimsuse kohandamise kohta) artiklites 11–16 kehtestatud kohustustest

    Motivatsioon

    Kohandamise kavad kalandussektoris peavad kehtima vähemalt sama kaua kui rakenduskavad, mille osaks nad on.

    10. soovitus

    Artikli 24 lõige 6

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    6.

    Artikli 23 lõikes a) nimetatud riikliku püügikoormuse kohandamise kava kestus ei ületa kahte aastat.

    Artikli 23 lõike a) esimeses, teises ja neljandas taandes sätestatud juhtudel võtab liikmesriik riikliku plaani vastu kahe kuu jooksul pärast kuupäeva, millal nõukogu või komisjon tegi oma otsuse.

    Artikli 23 lõike a) kolmandas taandes sätestatud juhtudel võtab liikmesriik kalurite ja laevade ümberstruktureerimist puudutavad kavad vastu kahe kuu jooksul pärast komisjoni teadet.

    6.

    Artikli 23 lõikes a) nimetatud riikliku püügikoormuse kohandamise kava kestus ei ületa kahte aastat.

    Artikli 23 lõike a) esimeses, teises ja neljandas taandes sätestatud juhtudel võtab liikmesriik riikliku plaani vastu kahe kuu jooksul pärast kuupäeva, millal nõukogu või komisjon tegi oma otsuse.

    Artikli 23 lõike a) kolmandas taandes sätestatud juhtudel võtab liikmesriik kalurite ja laevade ümberstruktureerimist puudutavad kavad vastu kahe nelja kuu jooksul pärast komisjoni teadet.

    Motivatsioon

    Laevastiku kohandamise kavade tähtaegade piiramine kahele kuule ei ole programmitöö perioodil 2007–2013 õigustatud. Teise paranduse puhul leitakse, et kaks kuud ei ole piisav aeg ning seda tuleks laiendada neljale kuule.

    11. soovitus

    Artikkel 25

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Riigiabi püsivale lõpetamisele

    1.

    Fond abistab laevade püügitegevuse püsiva lõpetamise osalisel rahastamisel, kui see on osa artikli 23 lõikes a) nimetatud püügikoormuse kohandamise kavast. Laeva kalastustegevuse lõplikuks lõpetamiseks saab olla vaid laeva vanametalliks lammutamine või kasutamiseesmärgi mittetulunduslikuks muutmine.

    Laeva omanikule makstav riigiabi lõpliku lõpetamise eest vastab laeva püügimahule ja vajaduse korral sellega seotud kalastusõigustele.

    Riigiabi püsivale lõpetamisele

    1.

    Fond abistab laevade püügitegevuse püsiva lõpetamise osalisel rahastamisel, kui see on osa artikli 23 lõikes a) nimetatud püügikoormuse kohandamise kavast. Laeva kalastustegevuse lõplikuks lõpetamiseks saab olla vaid laeva vanametalliks lammutamine või kasutamiseesmärgi mittetulunduslikuks muutmine.

    Laeva omanikule makstav riigiabi lõpliku lõpetamise eest vastab laeva püügimahule ja vajaduse korral sellega seotud kalastusõigustele.

    Motivatsioon

    Riigiabiga laevade püügitegevuse püsivale lõpetamisele püütakse tagada kalalaevastiku vähendamist. Kalalaevastik väheneb seoses laeva vanametalliks lammutamisega, kuid mitte kalavarudele juurdepääsu õiguste kaotamisega. NEAFC laevade puhul tähendaks kalastusüksuse tegevuse lõpetamine seda, et kaotatakse siiani legaalne võimalus “koguda” oma juurdepääsuõigusi ning neid teistele laevadele üle kanda, et tagada individuaalkvootide jagamisega suurem püügimaht.

    12. soovitus

    Artikli 26 lõige 1

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Riigiabi ajutisele lõpetamisele

    1.

    Artikli 23 lõigu a) esimeses, teises ja neljandas taandes nimetatud püügikoormuse kohandamise kavade raames võib fond osaleda kaluritele ja laevaomanikele suunatud kalastustegevuse ajutise lõpetamise abimeetmete rahastamises maksimaalselt aasta jooksul, kusjuures seda perioodi võib aasta võrra pikendada.

    Need püügikoormuse kohandamise kavaga kaasaskäivad ajutise lõpetamise meetmed tagavad kahe aasta jooksul püsiva tootmismahu kahanemise ulatuses, mis on vähemalt võrdne ajutisest lõpetamisest tuleneva püügikoormuse kahandamisega.

    Riigiabi ajutisele lõpetamisele

    1.

    Artikli 23 lõigu a) esimeses, teises ja neljandas taandes nimetatud püügikoormuse kohandamise kavade raames võib fond osaleda kaluritele ja laevaomanikele suunatud kalastustegevuse ajutise lõpetamise abimeetmete rahastamises maksimaalselt aasta jooksul, kusjuures seda perioodi võib aasta võrra pikendada.

    Need püügikoormuse kohandamise kavaga kaasaskäivad ajutise lõpetamise meetmed tagavad kahe aasta jooksul püsiva tootmismahu kahanemise ulatuses, mis on vähemalt võrdne ajutisest lõpetamisest tuleneva püügikoormuse kahandamisega.

    Motivatsioon

    Püügitegevuse ajutise lõpetamise meetmetel peab olema püsiv positiivne mõju ning seetõttu peavad need kuuluma püügikoormuse kohandamise kavasse. Tingimus, et laeva püsiva püügikoormuse kahanemine peab vastama ajutisest lõpetamisest tuleneva püügikoormuse kahanemisele, on ülemäärane. Igal liikmesriigil on õigus toimida vastavalt oma kohandamise kavale.

    13. soovitus

    Artikkel 27

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Kalalaevade pardal tehtavad investeeringud ja selektiivsus

    1.

    Fond võib osaleda seadmete rahastamisel, kui need:

    (a)

    on sätestatud määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 11 lõikes 5;

    (b)

    võimaldavad hoida pardal saaki, mille vette tagasi laskmine pole enam lubatud;

    (c)

    on osa uute tehniliste meetmete ettevalmistamise või testimise katseprojektist, mida rahastatakse vaid komisjoni või nõukogu poolt määratud perioodil;

    (d)

    vähendavad kalastuse mõju elupaikadele ja merepõhjale ning mittekaubanduslikele liikidele ja tegemist ei ole kalapüügivahenditega.

    2.

    Fond võib osaleda kalapüügivahendite selektiivsuse saavutamiseks tehtavate investeeringute rahastamisel juhul, kui artikli 23 lõigu a esimeses taandes nimetatud taastamisplaanist hõlmatud kalalaev muudab kalastusmeetodit ja läheb ühelt kalapüügiliigilt üle teisele, mille varud on kalastamiseks piisavad; fond võib osaleda vaid esimese kalapüügivahendite asendamiseks tehtava investeeringu rahastamisel.

    3.

    Lisaks lõikes 2 kirjeldatud juhtudele võib fond osaleda kalapüügivarustuse esmasel asendamisel ka siis, kui uus kalapüügivahend on selektiivsem ja vastab sellistele tunnustatud keskkonnakriteeriumidele ja tavadele, mis ulatuvad kaugemale praegustest reguleerivatest kohustustest.

    Kalalaevade pardal tehtavad investeeringud ja selektiivsus

    1.

    Fond võib osaleda seadmete rahastamisel, kui need:

    (a)

    on sätestatud määruse (EÜ) nr 2371/2002 artikli 11 lõikes 5;

    (b)

    võimaldavad hoida pardal saaki, mille vette tagasi laskmine pole enam lubatud;

    (c)

    on osa uute tehniliste meetmete ettevalmistamise või testimise katseprojektist, mida rahastatakse vaid komisjoni või nõukogu poolt määratud perioodil;

    (d)

    vähendavad kalastuse mõju elupaikadele ja merepõhjale ning mittekaubanduslikele liikidele ja tegemist ei ole kalapüügivahenditega;

    (e)

    on seotud selektiivsemate või väiksema mõjuga püügitehnikatega, millega välditakse ebasoovitavat kaaspüüki, parandatakse püütud ja pardal säilitatavate toodete kvaliteeti ja ohutust ning täiustatakse töö- ja ohutustingimusi.

    2.

    Fond võib osaleda kalapüügivahendite selektiivsuse saavutamiseks tehtavate investeeringute rahastamisel juhul, kui artikli 23 lõigu a esimeses taandes nimetatud taastamisplaanist hõlmatud kalalaev muudab kalastusmeetodit ja läheb ühelt kalapüügiliigilt üle teisele, mille varud on kalastamiseks piisavad; fond võib osaleda vaid esimese kalapüügivahendite asendamiseks tehtava investeeringu rahastamisel.

    3.

    Lisaks lõikes 2 kirjeldatud juhtudele võib fond osaleda kalapüügivarustuse esmasel asendamisel ka siis, kui uus kalapüügivahend on selektiivsem ja vastab sellistele tunnustatud keskkonnakriteeriumidele ja tavadele, mis ulatuvad kaugemale praegustest reguleerivatest kohustustest.

    4.

    Fondist võiks rahastada uute kalalaevade ehitamist, kui

    meede lülitatakse koos piisavate selgitustega siseriiklikusse arengukavasse,

    sellega ei vähendata siseriiklike püügikoormuse kohandamise kavade tõhusust.

    Motivatsioon

    Tagada, et abi hulka võib kuuluda ka laevade varustamine või moderniseerimine kalalaevastiku tingimuste parandamiseks ning vältida ühenduse kalalaevastiku liigset vananemist, kui sellega ei vähendata siseriiklike püügikoormuse kohandamise kavade tõhusust.

    14. soovitus

    Artikkel 27 a

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Artikkel 27 a

    Väikesemahuline rannapüük

    1.

    Käesolevas artiklis tähendab “väikesemahuline rannapüük” kalastamist kalalaevadega, mille üldpikkus on alla 12 meetri ja mis ei kasuta komisjoni 2003. aasta 30. detsembri määruse (EÜ) nr 26/2004 (ühenduse kalalaevade registri kohta) I lisa 2. tabelis loetletud veetavaid püüniseid.

    2.

    Kui fond käesoleva määruse artikli 27 kohaselt finantseerib väikesemahulise rannapüügi meetmeid, tuleb II lisas oleva tabeli 2. rühmas näidatud eraisikute finantsosaluse määra vähendada 20% võrra.

    3.

    Kui fond finantseerib käesoleva määruse artiklile 28 vastavaid meetmeid, tuleb kohaldada II lisa 3. rühmas näidatud määrasid.

    4.

    Fond võib osaleda väikesemahulise rannapüügiga tegelevate kaluritele ja laevaomanikele lisatasude maksmises, et:

    parandada teatud kalastuspiirkondade majandamist ja neile juurdepääsemise tingimuste kontrollimist;

    edendada tootmise korraldamist, kalandustoodete töötlemis- ja müügiahelat;

    edendada vabatahtlikke algatusi püügikoormuse vähendamiseks kalavarude säilitamise eesmärgil;

    kasutada püügikoormust mittesuurendavaid tehnoloogilisi uuendusi (rohkem selektiivseid kalastustehnikaid, mis lähevad kaugemale olulistest regulatiivsetest nõuetest)

    Kohaldatakse käesoleva määruse II lisas toodud tabeli 3. rühmas sätestatud määrasid

    Artikkel 27 a

    Väikesemahuline rannapüük

    1.

    Käesolevas artiklis tähendab “väikesemahuline rannapüük” kalastamist kalalaevadega, mille üldpikkus on alla 12 meetri ja mis ei kasuta komisjoni 2003. aasta 30. detsembri määruse (EÜ) nr 26/2004 (ühenduse kalalaevade registri kohta) I lisa 2. tabelis loetletud veetavaid püüniseid.

    2.

    Kui fond käesoleva määruse artikli 27 kohaselt finantseerib väikesemahulise rannapüügi meetmeid, tuleb II lisas oleva tabeli 2. rühmas näidatud eraisikute finantsosaluse määra vähendada 20% võrra.

    3.

    Kui fond finantseerib käesoleva määruse artiklile 28 vastavaid meetmeid, tuleb kohaldada II lisa 3. rühmas näidatud määrasid.

    4.

    Fond võib osaleda väikesemahulise rannapüügiga tegelevate kaluritele ja laevaomanikele lisatasude maksmises, et:

    parandada teatud kalastuspiirkondade majandamist ja neile juurdepääsemise tingimuste kontrollimist;

    edendada tootmise korraldamist, kalandustoodete töötlemis- ja müügiahelat;

    edendada vabatahtlikke algatusi püügikoormuse vähendamiseks kalavarude säilitamise eesmärgil;

    kasutada püügikoormust mittesuurendavaid tehnoloogilisi uuendusi (rohkem selektiivseid kalastustehnikaid, mis lähevad kaugemale olulistest regulatiivsetest nõuetest).;

    soodustada kalaliikide püüki, mille püügikvoot on alatäidetud;

    aidata kaasa uuendustele rannikualade tervikarengu edendamiseks;

    ajakohastada pardal olevaid ohutusseadmeid ning hügieeni- ja töötingimusi;

    juurutada biolagunevate püügivahendite kasutamist eriti kaitstud merealadel.

    Kohaldatakse käesoleva määruse II lisas toodud tabeli 3. rühmas sätestatud määrasid.

    Motivatsioon

    Täpsustada kõnealuse artikli määratlust ja rakendusala ning seetõttu, et ettevõtjaid tuleb julgustada ära kasutama kalaliike, mille püügikvoot on alatäidetud, mitte keskenduma kalaliikide püügile, mille püügikoormus on ammendatud.

    15. soovitus

    Artikkel 28

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Sotsiaalmajanduslik hüvitis laevastiku majandamise eest

    1.

    Fond võib osaleda järgmiste sotsiaalmajanduslike meetmete rahastamisel, mida liikmesriigid soovitavad kalapüügi arengust mõjutatud kaluritele:

    (a)

    tegevuste mitmekesistamine, et luua rohkem töökohti kalandussektoris hõivatud inimestele;

    (b)

    ümberõppeskeemid merekalandusest väljapoole jääva elukutse omandamiseks;

    (c)

    varajane lahkumine kalandussektorist, kaasa arvatud varajane pensionile minek;

    2.

    Fond võib ka osaleda esimest korda isikliku kalalaeva omanikuks saada soovivatele noortele kaluritele mõeldud koolitusmeetmete ja koolitussoodustuste rahastamises.

    Sotsiaalmajanduslik hüvitis laevastiku majandamise eest

    1.

    Fond võib osaleda järgmiste sotsiaalmajanduslike meetmete rahastamisel, mida liikmesriigid soovitavad kalapüügi arengust mõjutatud kaluritele:

    (a)

    tegevuste mitmekesistamine, et luua rohkem töökohti kalandussektoris hõivatud inimestele;

    (b)

    ümberõppeskeemid merekalandusest väljapoole jääva elukutse omandamiseks;

    (c)

    varajane lahkumine kalandussektorist, kaasa arvatud varajane pensionile minek;

    (d)

    ajutise püügikeelu tagajärgede minimeerimine;

    (e)

    püügitegevuse alalise lõpetamise meetmetest tulenev töökohtade kaotus kalandussektoris.

    2.

    Fond võib ka osaleda esimest korda isikliku kalalaeva omanikuks saada soovivatele noortele kaluritele mõeldud koolitusmeetmete ja koolitussoodustuste rahastamises.

    Motivatsioon

    On täiesti selge, et ettevõtjad ei peaks kannatama majanduslikku kahju ametivõimude poolt kehtestatud keelu tõttu. Püügikoormuse kohandamise meetmed viivad kalapüügiüksuste ja üksustes olevate töökohtade kaotamiseni. Tuleb tagada sotsiaalmajanduslikud meetmedlaevapere liikmetele, keda mõjutab laeva püügitegevuse alaline lõpetamine, nagu on sätestatud praegu kehtivas raamistikus.

    16. soovitus

    Artikkel 30

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Abikõlbulikud meetmed

    1.

    Fond toetab investeeringuid, mis aitavad ellu viia ühte või mitut alljärgnevatest eesmärkidest:

    a)

    uute liikidega mitmekesistamine ja heade turuväljavaadetega liikide tootmine;

    b)

    kasvatusmeetodite rakendamine, mis kalandussektori tavapraktikaga võrreldes vähendavad oluliselt keskkonnale avaldatavat mõju;

    c)

    majandus- ja sotsiaalse konteksti ning keskkonna säilitamiseks oluliste traditsiooniliste akvakultuuritegevuste toetamine;

    d)

    käesoleva jaotise III peatükis sätestatud akvakultuuriga seotud ühisest huvist lähtuvad meetmed ja kutsekoolitus;

    e)

    akvakultuuri tootmismeetodite kasutamise hüvitamine keskkonna kaitsmise ja looduse säilitamise eesmärgil;

    f)

    meetmete võtmine rahvatervise ja loomade tervise kaitseks.

    2.

    Investeerimisabi suunatakse mikro- ja väikeettevõtetele.

    Abikõlbulikud meetmed

    1.

    Fond toetab investeeringuid, mis aitavad ellu viia ühte või mitut alljärgnevatest eesmärkidest:

    a)

    uute liikidega mitmekesistamine ja heade turuväljavaadetega liikide tootmine;

    b)

    kasvatusmeetodite rakendamine, mis kalandussektori tavapraktikaga võrreldes vähendavad oluliselt keskkonnale avaldatavat mõju;

    c)

    majandus- ja sotsiaalse konteksti ning keskkonna säilitamiseks oluliste traditsiooniliste akvakultuuritegevuste toetamine;

    d)

    käesoleva jaotise III peatükis sätestatud akvakultuuriga seotud ühisest huvist lähtuvad meetmed ja kutsekoolitus;

    e)

    akvakultuuri tootmismeetodite kasutamise hüvitamine keskkonna kaitsmise ja looduse säilitamise eesmärgil;

    f)

    meetmete võtmine rahvatervise ja loomade tervise kaitseks.

    2.

    Investeerimisabi suunatakse mikro- ja väikeettevõtetele.

    Motivatsioon

    Euroopa Kalandusfond aitab akvakultuurisektoris kaasa nii töökohtade loomisele ja majandustegevuste mitmekesistamisele kui ka toodete turustusele ja töötlemisele. Kõnealune toetus ei tohiks olla piiratud mikro- ja väikeettevõtete poolt tehtavate investeeringutega. Liikmesriigid võivad oma võimalustest lähtuvalt seada abisaamise prioriteediks need projektid, mis on kalandusvaldkonna ja kalandusest sõltuvate piirkondade sotsiaalmajandusliku arengu seisukohast kõige tõhusamad.

    17. soovitus

    Artikkel 33

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Investeeringud töötlemisse ja turustamisse

    1.

    Fond võib toetada riiklikku strateegilisse kavva kaasatud konkreetsete strateegiate raames investeeringuid, mis on seotud otseseks inimtarbimiseks mõeldud tootmise ning kalandus- ja akvakultuuritoodete müügiga. Investeerimisabi suunatakse mikro- ja väikeettevõtetele.

    Investeeringud töötlemisse ja turustamisse

    1.

    Fond võib toetada riiklikku strateegilisse kavva kaasatud konkreetsete strateegiate raames investeeringuid, mis on seotud otseseks inimtarbimiseks mõeldud tootmise ning kalandus- ja akvakultuuritoodete müügiga. Investeerimisabi suunatakse mikro- ja väikeettevõtetele.

    Motivatsioon

    Euroopa Kalandusfond aitab akvakultuurisektoris kaasa nii töökohtade loomisele ja majandustegevuste mitmekesistamisele kui ka toodete turustusele ja töötlemisele. Kõnealune toetus ei tohiks olla piiratud mikro- ja väikeettevõtete poolt tehtavate investeeringutega. Liikmesriigid võivad oma võimalustest lähtuvalt seada abisaamise prioriteediks need projektid, mis on kalandusvaldkonna ja kalandusest sõltuvate piirkondade sotsiaalmajandusliku arengu seisukohast kõige tõhusamad.

    18. soovitus

    Artikkel 34.2

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

     

    (g)

    väärtuse lisamine tootmisahela algetapis, näiteks esmane ja teisene töötlemine.

    Motivatsioon

    See on üks paljude praeguste strateegiate eesmärke ja elavdab oluliselt majanduslikku arengut uutes ja olemasolevates töötlemisettevõtetes.

    19. soovitus

    Artikkel 36

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

     

    (e)

    aidata rahastada kalandussektori kollektiivide algseid moodustamiskulusid.

    Motivatsioon

    Kollektiivsete projektide abistamine on tervitatav. Kuid kollektiivsete meetmete võtmiseks on sageli vaja moodustada uued organisatsioonid, mistõttu abi peaks hõlmama ka nende algseid moodustamiskulusid.

    20. soovitus

    Artikkel 38.2

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

     

    (f)

    abiga kaiäärsete kalaturgude olukorra parandamiseks.

    Motivatsioon

    See on valdkond, mille lisaväärtus aitab toetada teisi artiklis mainitud investeeringuid.

    21. soovitus

    Artikli 39 lõige 3

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    3.

    Investeeringud on seotud:

    (a)

    riiklike ja riikidevaheliste müügiedenduskampaaniate läbiviimisega;

    (b)

    liikide müügiga, mida püütakse ülemääraselt või vähe ja mis lastakse vette tagasi või ei paku kaubanduslikku huvi;

    (c)

    kalandus- ja akvakultuuritoodete kvaliteedipoliitika rakendamisega;

    (d)

    keskkonda vähe mõjutavate püügimeetoditega saadud toodete edendamisega;

    (e)

    määruses (EMÜ) nr 2081/92 sätestatud tingimustele vastavate toodete edendamisega;

    (f)

    kvaliteeditõenditega;

    (g)

    märgistamisega, kaasa arvatud keskkonnasõbralike püügimeetodite kasutamisel saadud toodete märgistamine;

    (h)

    toodete müügiedenduskampaaniatega või kalandussektori maine parandamise kampaaniatega;

    (i)

    turuküsitluste korraldamisega.

    3.

    Investeeringud on seotud:

    (a)

    riiklike ja riikidevaheliste müügiedenduskampaaniate läbiviimisega;

    (b)

    liikide müügiga, mida püütakse ülemääraselt või vähe ja mis tavaliselt lastakse vette tagasi või ei paku kaubanduslikku huvi;

    (c)

    kalandus- ja akvakultuuritoodete kvaliteedipoliitika rakendamisega;

    (d)

    keskkonda vähe mõjutavate püügimeetoditega saadud toodete edendamisega;

    (e)

    määruses (EMÜ) nr 2081/92 sätestatud tingimustele vastavate toodete edendamisega;

    (f)

    kvaliteeditõenditega;

    (g)

    märgistamisega, kaasa arvatud keskkonnasõbralike püügimeetodite kasutamisel saadud toodete märgistamine;

    (h)

    toodete müügiedenduskampaaniatega või kalandussektori maine parandamise kampaaniatega;

    (i)

    turuküsitluste korraldamisega;

    (j)

    kalatootjate organisatsioonide loomise ja toimimise toetamisega.

    Motivatsioon

    Muudatusettepaneku esimene pool on täpsustav ja teise poole eesmärk on tagada, et jätkataks kalatootjate organisatsioonide toetamist, arvestades Kalanduse Arendusrahastu antud toetuse positiivset mõju kalatoodete edendamisele.

    22. soovitus

    Artikkel 41

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Kalalaevade moderniseerimine või ümberhindamine

    Fond võib toetada avalik-õiguslike või avaliku sektori osalusega asutuste poolt liikmesriigi lipu all teostatavat kalandussektori kalalaevade moderniseerimist ainult koolitus- või teadusliku uurimistöö eesmärgil.

    Fond võib toetada kalalaeva ümberhindamist väljaspool kutselist kalapüüki toimuva pideva mittetulundusliku tegevuse jaoks.

    Kalalaevade moderniseerimine või ümberhindamine

    Fond võib toetada avalik-õiguslike või avaliku sektori osalusega asutuste poolt liikmesriigi lipu all teostatavat kalandussektori kalalaevade moderniseerimist ainult koolitus- või teadusliku uurimistöö eesmärgil.

    Fond võib toetada kalalaeva ümberhindamist väljaspool kutselist kalapüüki toimuva pideva mittetulundusliku tegevuse jaoks.

    Motivatsioon

    On sobiv toetada kalalaevade kasutust teistsuguse tegevuste jaoks, sh ka tulundusliku tegevuse jaoks, kui nimetatud tegevused ei ole seotud kutselise kalapüügiga. Kuni aastani 2002 kehtinud mitmeaastased kalalaevastiku arenduskavad oleksid olnud palju tõhusamad, kui kalalaevu oleks võinud kasutada muuks, sh kaubanduslikuks tegevuseks, näiteks turismisektoris.

    23. soovitus

    Artikkel 42

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Abi reguleerimisala

    (1)

    Lisaks ühenduse muudele vahenditele annab fond abi rannapüügipiirkondade säästvale arengule ja elukvaliteedi parandamisele, mis on abikõlblikud üldstrateegia osana, millega püütakse toetada ühise kalanduspoliitika eesmärkide elluviimist, arvestades eelkõige selle sotsiaalmajanduslikke tagajärgi.

    (2)

    Rannapüügipiirkondade säästva arengu toetamiseks võetavate meetmete abil püütakse:

    (a)

    säilitada nende piirkondade majanduslik ja sotsiaalne heaolu ning kalandus- ja akvakultuuritoodete väärtus;

    (b)

    säilitada ja luua töökohti rannapüügipiirkondades, toetades selleks kalandussektoris toimunud muudatuste tõttu sotsiaalmajanduslikesse raskustesse sattunud piirkondades pakutavate võimaluste mitmekesistamist või majanduslikku ja sotsiaalset ümberstruktureerimist;

    (c)

    edendada rannakeskkonna kvaliteeti;

    (d)

    toetada ja arendada riiklike ja riikidevaheliste rannapüügipiirkondade vahelist koostööd.

    (3)

    Iga liikmesriik lisab oma rakenduskavale loetelu piirkondadest, mis on fondi jaoks abikõlblikud rannapiirkondade säästva arengu raames.

    Kalanduse rannapiirkond, milleks on mere või järve kallas või kalandusega seotud jõe suudmeala, on üldiselt väiksem kui NUTS III territoorium. Piirkond peaks olema geograafiliselt, okeanograafiliselt, majanduslikult ja sotsiaalselt piisavalt ühtne.

    Piirkond peaks olema madala asustustihedusega, kalandussektor peaks andma seal tööd küllaltki paljudele inimestele, püügivõimalused piirkonnas peaksid halvenema ning üheski kohaliku omavalitsuse üksuses ei tohiks olla üle 100 000 elaniku.

    4.

    Liikmesriik teavitab komisjoni lõikele 3 vastavatest abikõlblikest piirkondadest.

    Abi reguleerimisala

    (1)

    Lisaks ühenduse muudele vahenditele annab fond abi rannapüügipiirkondade ja eriti mereäärsete äärealade säästvale arengule ja elukvaliteedi parandamisele, mis on abikõlblikud üldstrateegia osana, millega püütakse toetada ühise kalanduspoliitika eesmärkide elluviimist, arvestades eelkõige selle sotsiaalmajanduslikke tagajärgi.

    (2)

    Rannapüügipiirkondade säästva arengu toetamiseks võetavate meetmete abil püütakse:

    (a)

    säilitada nende piirkondade majanduslik ja sotsiaalne heaolu ning kalandus- ja akvakultuuritoodete väärtus;

    (b)

    säilitada ja luua töökohti rannapüügipiirkondades, toetades selleks kalandussektoris toimunud muudatuste tõttu sotsiaalmajanduslikesse raskustesse sattunud piirkondades pakutavate võimaluste mitmekesistamist või majanduslikku ja sotsiaalset ümberstruktureerimist;

    (c)

    edendada rannakeskkonna kvaliteeti;

    (d)

    toetada ja arendada riiklike ja riikidevaheliste rannapüügipiirkondade vahelist koostööd.

    (3)

    Iga liikmesriik lisab oma rakenduskavale loetelu piirkondadest, mis on fondi jaoks abikõlblikud rannapiirkondade säästva arengu raames.

    Kalanduse rannapiirkond, milleks on mere või järve kallas või kalandusega seotud jõe suudmeala, on üldiselt väiksem kui NUTS III territoorium. Piirkond peaks olema geograafiliselt, okeanograafiliselt, majanduslikult ja sotsiaalselt piisavalt ühtne.

    Piirkond peaks olema madala asustustihedusega, kalandussektor peaks andma seal tööd küllaltki paljudele inimestele, püügivõimalused piirkonnas peaksid halvenema ning üheski kohaliku omavalitsuse üksuses ei tohiks olla üle 100 000 elaniku.

    4.

    Liikmesriik teavitab komisjoni lõikele 3 vastavatest abikõlblikest piirkondadest.

    Motivatsioon

    Muudatusettepaneku esimene pool täpsustab prioriteete. Teine pool on ajendatud asjaolust, et artikli kaks esimest lõiku määravad kindlaks meetme põhisuuna. Kuivõrd geograafiline, okeanograafiline, majanduslik ja sotsiaalne ühtsus on abi saamiseks piisav eeltingimus, siis ei tohiks fondipoolse abi andmist piirata ainult vähem kui 100 000 elanikuga kohalikele omavalitsustele.

    24. soovitus

    Artikkel 44

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Osalemine rannapüügipiirkondade säästvas arengus

    1.

    Rannapüügipiirkondade säästvat arengut toetavaid meetmeid viib kindlaksmääratud territooriumil ellu partneritegrupp, mis on moodustatud selleks tegevuseks väljavalitud kohalikest avaliku ja erasektori esindajatest, edaspidi nimetatud “rannategevusgrupiks” (RTG). Asjaomase liikmesriigi õigusnormide kohaselt moodustatud RTG valitakse läbipaistvuse põhimõtete järgides avaliku projektikonkursi teel.

    2.

    RTG-de algatusel toimuva tegevuse puhul vastutab erasektor vähemalt kahe kolmandiku projektide eest.

    3.

    RTG-d on õigustatud saama fondilt toetust integreeritud kohaliku arengu meetmetele, mis põhinevad altpoolt tulevatel algatustel ja mida kohaldatakse kindlaksmääratud territooriumil või kindlale inimkategooriale või projektitüübile. Liikmesriigid tagavad RTG piisava haldus- ja finantssuutlikkuse abivormide haldamisel ja kavandatud tegevuste edukal läbiviimisel.

    4.

    Territoorium, kus RTG oma meetmeid rakendab, peaks olema ühtne ning omama piisavat inim-, finants- ja majandusressursse elujõulise arengustrateegia toetamiseks.

    5.

    Teatud liikmesriigi või piirkonna RTG-d moodustavad oma institutsionaalse struktuuri konkreetsest iseloomust lähtudes RTG-de ühenduse, mille nõuetekohase toimimise tagab põhikiri.

    Osalemine rannapüügipiirkondade säästvas arengus

    1.

    Rannapüügipiirkondade säästvat arengut toetavaid meetmeid võib viib kindlaksmääratud territooriumil ellu viia partneritegrupp, mis on moodustatud selleks tegevuseks väljavalitud kohalikest avaliku ja erasektori esindajatest, edaspidi nimetatud “rannategevusgrupiks” (RTG). Asjaomase liikmesriigi õigusnormide kohaselt moodustatud RTG valitakse läbipaistvuse põhimõtete järgides avaliku projektikonkursi teel.

    2.

    RTG-de algatusel toimuva tegevuse puhul vastutab erasektor vähemalt kahe kolmandiku projektide eest.

    3.

    RTG-d on õigustatud saama fondilt toetust integreeritud kohaliku arengu meetmetele, mis põhinevad altpoolt tulevatel algatustel ja mida kohaldatakse kindlaksmääratud territooriumil või kindlale inimkategooriale või projektitüübile. Liikmesriigid tagavad RTG piisava haldus- ja finantssuutlikkuse abivormide haldamisel ja kavandatud tegevuste edukal läbiviimisel.

    4.

    Territoorium, kus RTG oma meetmeid rakendab, peaks olema ühtne ning omama piisavat inim-, finants- ja majandusressursse elujõulise arengustrateegia toetamiseks.

    5.

    Teatud liikmesriigi või piirkonna RTG-d moodustavad oma institutsionaalse struktuuri konkreetsest iseloomust lähtudes RTG-de ühenduse, mille nõuetekohase toimimise tagab põhikiri.

    6.

    Rannategevusgruppidel tuleks võimaldada vahetada kogemusi heade tavade ja suutlikkuse suurendamise alal LEADERi programmi tegevusrühmadega.

    Motivatsioon

    Muudatusettepaneku esimene osa täpsustab ja suurendab paindlikust kohalike tingimuste suhtes. Komisjoni pakutud tekstist on välja jäetud lõige 2, sest ei ole sobiv piirata projektide arvu, mida selles valdkonnas võib teostada avaliku sektori initsiatiivil, ning kuna kõige tähtsam on toetada maksimaalselt selliste projektide täideviimist, mis aitavad saavutada kõnealuseid eesmärke, seda sõltumata sellest, kas nad jäävad avaliku- või erasektori vastutusalasse. Uus lõige 6 on motiveeritud vajadusest õppida struktuurifondide raames maakogukondade jaoks välja arendatud headest tavadest. See peaks parandama rannategevusgruppide käivitamist ja töökorraldust programmiperioodi algul.

    25. soovitus

    Artikkel 54

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    Kulude abikõlblikkus

    1.

    Fondi jaoks abikõlblikud kulud on abisaaja poolt seoses teatud tegevusega tehtud tegelikult kulutused ajavahemikus 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2015. Kaasrahastatavad tegevused ei pea olema lõpetatud enne abikõlblikkuse jõustumiskuupäeva.

    2.

    Fondi jaoks on abikõlblikud vaid need kulud, mis on seotud tegevustega, mille kohta on tehtud otsus asjakohase rakenduskava korraldusasutuse poolt või korraldusasutuse vastutusel järelevalvekomitee poolt eelnevalt sätestatud kriteeriumide kohaselt.

    Rakenduskava ülevaatamise käigus kehtestatud uus kulu on abikõlblik alates sellest kuupäevast, millal komisjon sai rakenduskava parandamise taotluse.

    3.

    Kulude abikõlblikkuse eeskirjad peavad olema kehtestatud riiklikul tasandil, arvestades käesolevas määruses sätestatud erandeid.

    4.

    Järgmised kulud pole abikõlblikud:

    (a)

    Lisandväärtusmaks.

    (b)

    Võla intress.

    (c)

    Maaost suurema summa eest kui 10% asjakohase tegevuse kõigist abikõlblikest kuludest.

    (d)

    Majutus.

    5.

    Käesoleva artikli lõigete 1–3 sätete kohaldamine ei piira artikli 45 sätete kohaldamist.

    Kulude abikõlblikkus

    1.

    Fondi jaoks abikõlblikud kulud on abisaaja poolt seoses teatud tegevusega tehtud tegelikult kulutused ajavahemikus 1. jaanuarist 2007 kuni 31. detsembrini 2015. Kaasrahastatavad tegevused ei pea olema lõpetatud enne abikõlblikkuse jõustumiskuupäeva.

    2.

    Fondi jaoks on abikõlblikud vaid need kulud, mis on seotud tegevustega, mille kohta on tehtud otsus asjakohase rakenduskava korraldusasutuse poolt või korraldusasutuse vastutusel järelevalvekomitee poolt eelnevalt sätestatud kriteeriumide kohaselt.

    Rakenduskava ülevaatamise käigus kehtestatud uus kulu on abikõlblik alates sellest kuupäevast, millal komisjon sai rakenduskava parandamise taotluse.

    3.

    Kulude abikõlblikkuse eeskirjad peavad olema kehtestatud riiklikul tasandil, arvestades käesolevas määruses sätestatud erandeid.

    4.

    Järgmised kulud pole abikõlblikud:

    (a)

    Lisandväärtusmaks.

    (b)

    Võla intress.

    (c)

    Maaost suurema summa eest kui 10% asjakohase tegevuse kõigist abikõlblikest kuludest.

    (d)

    Majutus.

    5.

    Käesoleva artikli lõigete 1–3 sätete kohaldamine ei piira artikli 45 sätete kohaldamist.

    Motivatsioon

    Toetus, mida antakse ettevõtetele, mis pole käibemaksukohuslased, peaks sisaldama käibemaksu.

    Kulutused majutusele peaksid olema abikõlblikud, kui need tõesti tekivad seoses konkreetsete abikõlblike projektidega.

    26. soovitus

    Artikkel 63

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    (c)

    kontrollib ta rakendamise tulemusi, eelkõige iga prioriteedi puhul seatud eesmärkide saavutamist ja artiklis 48 nimetatud vahehindamisi;

    (c)

    kontrollib ta rakendamise tulemusi, eelkõige iga prioriteedi puhul seatud eesmärkide saavutamist ja artiklis 48 nimetatud vahehindamisi ning vajaduse korral suunab eelarve vahendid ümber sihtide saavutamise tagamiseks;

    Motivatsioon

    See aitab protsessi lihtsustada.

    27. soovitus

    Lisa II

    Komisjoni pakutud tekst

    Regioonide komitee muudatusettepanek

    2. grupp: (tootlikud investeeringud)

    Rannapüügipiirkondade säästva arengu meetmed (artikkel 43); kalalaevade pardal tehtavad investeeringud (artikkel 27); investeeringud akvakultuuri (artikkel 30); investeeringud kalandustoodete töötlemisse ja turustamisse (artikkel 34); uute turgude edendamine ja arendamine (artikkel 39).

    2. grupp: (tootlikud investeeringud)

    Rannapüügipiirkondade säästva arengu meetmed (artikkel 43); kalalaevade pardal tehtavad investeeringud (artikkel 27); investeeringud akvakultuuri (artikkel 30); investeeringud kalandustoodete töötlemisse ja turustamisse (artikkel 34); kalasadamate sisseseade (artikkel 38); uute turgude edendamine ja arendamine (artikkel 39).

    Motivatsioon

    Abikõlblike meetme hulgast ei tohiks kõrvale jätta kalasadamates tehtavaid erainvesteeringuid, kui need investeeringud on kõigi sadamaid kasutavate kalurite huvides ja aitavad parandada neile pakutavaid teenuseid.

    Brüssel, 23. veebruar 2005

    Regioonide komitee

    president

    Peter STRAUB


    (1)  EÜT C 107, 3.5.2002, lk 44.

    (2)  ELT C 256, 24.10.2003, lk 29.


    Top