EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document C2004/144/02

Ameerika Ühendriikidest ja Venemaalt pärit elektrotehnilisest räniterasest suundorienteeritud struktuuriga lehtvaltstoodete dumpinguvastase menetluse algatamise ning Venemaalt pärit teatava suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase (suundorienteeritud struktuuriga külmvaltslehtterase ja üle 500 mm laiuste elektrotehnilisest räniterasest ribade) dumpinguvastase imporditollimaksu läbivaatamise algatamise teadaanne

ELT C 144, 28.5.2004, p. 2–4 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

28.5.2004   

ET

Euroopa Liidu Teataja

C 144/2


Ameerika Ühendriikidest ja Venemaalt pärit elektrotehnilisest räniterasest suundorienteeritud struktuuriga lehtvaltstoodete dumpinguvastase menetluse algatamise ning Venemaalt pärit teatava suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase (suundorienteeritud struktuuriga külmvaltslehtterase ja üle 500 mm laiuste elektrotehnilisest räniterasest ribade) dumpinguvastase imporditollimaksu läbivaatamise algatamise teadaanne

(2004/C 144/02)

Komisjon on nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 (1) (edaspidi “algmäärus”) artikli 5 alusel saanud kaebuse, milles väidetakse, et Ameerika Ühendriikidest ja Venemaalt (edaspidi “asjaomased riigid”) pärit elektrotehnilisest räniterasest suundorienteeritud struktuuriga lehtvaltstoodete impordil esineb dumping ning see tekitab olulist kahju ühenduse tootmisharule.

1.   KAEBUS

Kaebuse esitas 13 aprillil 2004 Euroopa Raua- ja Terasetööstuse Konföderatsioon (Eurofer) (edaspidi “kaebuse esitaja”) tootjate nimel, kelle toodang moodustab olulise osa, käesoleval juhul üle 50 %, ühenduse elektrotehnilisest räniterasest suundorienteeritud struktuuriga lehtvaltstoodete kogutoodangust.

2.   TOODE

Väidetav dumpingtoode on Ameerika Ühendriikidest ja Venemaalt pärit elektrotehnilisest räniterasest suundorienteeritud struktuuriga lehtvaltsteras (edaspidi “asjaomane toode”), mida tavapäraselt deklareeritakse CN-koodide 7225 11 00 ja 7226 11 00 all. Asjaomane toode hõlmab nii üle 500 mm laiusi elektrotehnilisest räniterasest suundorienteeritud struktuuriga lehtvaltstooteid kui kuni 500 mm laiusi elektrotehnilisest räniterasest suundorienteeritud struktuuriga lehtvaltstooteid. CN-koodid on esitatud üksnes teavitamise eesmärgil.

3.   VÄIDETAV DUMPING

Väide, et Ameerika Ühendriikide puhul esineb dumping, põhineb omamaiste hindade alusel määratud normaalväärtuse võrdlusel asjaomase toote ühendusse eksportimise hindadega.

Väide, et Venemaa puhul esineb dumping, põhineb arvestusliku normaalväärtuse võrdlusel asjaomase toote ühendusse eksportimise hindadega.

Selle põhjal on arvestatud dumpingumarginaalid märkimisväärsed mõlema asjaomase ekspordiriigi puhul.

4.   VÄIDETAV KAHJU

Kaebuse esitaja on esitanud tõendeid, et asjaomase toote import Ameerika Ühendriikidest ja Venemaalt on üldjuhul suurenenud absoluutarvudes ja turuosa seisukohalt.

Väidetakse, et asjaomase imporditud toote kogused ja hinnad on avaldanud muude tagajärgede hulgas negatiivset mõju ühenduse tootmisharu turuosale ja müüdavatele kogustele, mille tulemuseks on ühenduse tootmisharu üldise tulemuslikkuse ja finantsseisundi oluline halvenemine.

5.   MENETLUS

Pärast nõuandekomiteega konsulteerimist leidis komisjon, et kaebus on esitatud ühenduse tootmisharu poolt või selle nimel ning menetluse algatamise õigustamiseks on piisavalt tõendeid, ning algatab käesolevaga algmääruse artikli 5 alusel uurimise.

5.1   Dumpingu ja kahju kindlaksmääramise menetlus

Uurimisel määratakse kindlaks, kas Ameerika Ühendriikidest ja Venemaalt pärit asjaomane toode on dumpingtoode ning kas dumping on tekitanud kahju.

a)   Küsimustikud

Uurimise seisukohast vajalike andmete saamiseks saadab komisjon küsimustikud ühenduse tootmisharule ja ühenduse tootjate mis tahes ühendusele, Ameerika Ühendriikide ja Venemaa eksportijatele/tootjatele, eksportijate/tootjate mis tahes ühendusele, importijatele, kaebuses nimetatud mis tahes importijate ühendusele ning asjaomaste ekspordiriikide ametiasutustele.

Igal juhul peaksid kõik isikud võtma viivitamata, kuid mitte pärast käesoleva teadaande lõike 6 punktis a sätestatud tähtaja möödumist, faksi teel komisjoniga ühendust, et saada teada, kas nad on taotluses loetletud, ning taotleda vajadusel küsimustikku, tingimusel et käesoleva teadaande lõike 6 punktis b sätestatud tähtaega kohaldatakse kõigi huvitatud isikute suhtes.

b)   Teabe kogumine ja poolte ärakuulamine

Kõigil huvitatud isikutel palutakse teha teatavaks oma seisukohad, esitada muud teavet kui küsimustiku vastustes ja esitada tõendusmaterjal. Komisjon peab saama sellise teabe ja tõendusmaterjalid käesoleva teadaande lõike 6 punktis b sätestatud tähtaja jooksul.

Peale selle võib komisjon huvitatud isikud ära kuulata, kui nad esitavad taotluse, mis näitab, et neil on selleks konkreetsed põhjused. Taotlus tuleb esitada käesoleva teadaande lõike 6 punktis c sätestatud tähtaja jooksul.

5.2   Ühenduse huvi hindamise menetlus

Vastavalt algmääruse artiklile 21 ja juhul, kui väidetav dumping ja selle tekitatud kahju on põhjendatud, tehakse otsus, kas dumpinguvastaste meetmete vastuvõtmine ei ole vastuolus ühenduse huvidega. Seepärast võivad ühenduse tootmisharu, importijad, neid esindavad ühendused, kasutajate esindajad või tarbijaid esindavad organisatsioonid, tingimusel et nad tõendavad, et nende tegevusala ja asjaomase toote vahel on objektiivne seos, käesoleva teadaande lõike 6 punktis b sätestatud tähtaja jooksul endast teatada ja esitada komisjonile teave. Isikud, kes on toiminud kooskõlas eelmise lausega, võivad taotleda, et nad ära kuulataks, esitades konkreetsed põhjused, miks nad tuleks ära kuulata, käesoleva teadaande lõike 6 punktis c sätestatud tähtaja jooksul. Tuleks märkida, et vastavalt artiklile 21 esitatud mis tahes teavet võetakse arvesse üksnes siis, kui see esitatakse koos faktiliste tõenditega.

6.   TÄHTAJAD

a)   Küsimustiku taotlejatele

Kõik huvitatud isikud peaksid taotlema küsimustikku niipea kui võimalik, ent hiljemalt 15 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

b)   Isikutele, kes teatavad endast, esitavad küsimustikule vastuseid ja mis tahes muud teavet

Kõik huvitatud isikud, kes soovivad, et nende märkusi uurimise käigus arvesse võetaks, peavad endast komisjonile teatama ning esitama oma seisukohad ja küsimustiku vastused või mis tahes muu teabe 40 päeva jooksul pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas, kui ei ole sätestatud teisiti. Tähelepanu juhitakse asjaolule, et algmääruses sätestatud enamiku menetlusõiguste kasutamine sõltub sellest, kas isik on endast teatanud eespool nimetatud ajavahemiku jooksul.

c)   Ärakuulamised

Peale selle võivad kõik huvitatud isikud sama 40päevase tähtaja jooksul taotleda komisjonilt ärakuulamist.

7.   KIRJALIKUD ESILDISED, KÜSIMUSTIKU VASTUSED JA KIRJAVAHETUS

Kõik huvitatud isikute esitatud esildised ja taotlused peavad olema kirjalikud (mitte elektroonilisel kujul, kui ei ole sätestatud teisiti, ning peavad sisaldama huvitatud isiku nime, aadressi, e-posti aadressi, telefoni ja faksi ja/või teleksit). Kõik kirjalikud esildised, sealhulgas käesolevas teadaandes nõutud teave, küsimustiku vastused ja kirjavahetus, mida huvitatud isikud käsitlevad konfidentsiaalsena, peavad olema märgistatud sõnaga “Piiratud” (2) ning vastavalt algmääruse artikli 19 lõikele 2 peab nendega olema kaasas mittekonfidentsiaalne versioon, millel on märge “Kontrollimiseks huvitatud isikutele”.

Komisjoni postiaadress:

Euroopa Komisjon

Kaubanduse peadirektoraat

B direktoraat

Büroo: J-79 5/16

B-1049 Brüssel

Faks (32-2) 295 65 05

Teleks COMEU B 21877

8.   KOOSTÖÖSOOVIMATUS

Kui mõni huvitatud isik ei võimalda juurdepääsu vajalikule teabele või ei esita vajalikku teavet ettenähtud tähtaja jooksul või märkimisväärselt takistab uurimist, võib vastavalt algmääruse artiklile 18 nii negatiivsed kui positiivsed esialgsed või lõplikud järeldused teha kättesaadavate faktide põhjal.

Kui selgub, et huvitatud pool on esitanud ebaõiget või eksitavat infot, jäetakse selline info arvesse võtmata ning võidakse toetuda kasutamiseks kättesaadavatele faktidele. Kui huvitatud isik ei tee koostööd või teeb seda üksnes osaliselt ning kui järeldused põhinevad seetõttu kättesaadavatel faktidel vastavalt algmääruse artiklile 18, võib tulemus olla isikule ebasoodsam, kui see oleks olnud tema koostöö korral.

9.   UURIMISE AJAKAVA

Uurimine viiakse vastavalt algmääruse artikli 6 lõikele 9 lõpule 15 kuu jooksul pärast käesoleva teadaande Euroopa Liidu Teatajas avaldamise kuupäeva. Vastavalt algmääruse artikli 7 lõikele 1 võidakse ajutised meetmed kehtestada hiljemalt üheksa kuud pärast käesoleva teadaande avaldamist Euroopa Liidu Teatajas.

10.   OLEMASOLEVATE MEETMETE LÄBIVAATAMINE

Nõukogu määrusega (EÜ) nr 151/2003 (3) kehtestati lõplik dumpinguvastane tollimaks Venemaalt pärit teatava suundorienteeritud struktuuriga elektrotehnilise lehtterase (suundorienteeritud struktuuriga külmvaltslehtterase ja üle 500 mm laiuste elektrotehnilisest räniterasest ribade) suhtes, mis kuulub CN-koodide 7225 11 00 (600 mm või laiem lehtteras) ja 7226 11 10 (üle 500 mm ja kuni 600 mm laiune lehtteras) (4) alla.

Kui tehakse kindlaks, et tuleb kehtestada meetmeid Venemaalt pärit elektrotehnilisest räniterasest suundorienteeritud struktuuriga lehtvaltstoodete suhtes käesoleva teadaandega algatatud menetluse käigus, mis seega hõlmaksid suundorienteeritud struktuuriga külmvaltslehtterast ja üle 500 mm laiusi elektrotehnilisest räniterasest ribasid, ei ole nõukogu määrusega (EÜ) nr 151/2003 kehtestatud meetmete jätkuv rakendamine enam asjakohane ning määrust (EÜ) nr 151/2003 tuleks vastavalt muuta või see kehtetuks tunnistada. Seetõttu tuleks määruse (EÜ) nr 151/2003 osas avada vahepealne läbivaatamine, mis võimaldaks teha mis tahes vajalikke muudatusi või see kehtetuks tunnistada, võttes arvesse käesoleva teadaandega algatatud uurimist.

Seetõttu algatab komisjon käesolevaga algmääruse artikli 11 lõike 3 alusel määruse (EÜ) nr 151/2003 vahepealse läbivaatamise. Vahepealse läbivaatamise suhtes kohaldatakse mutatis mutandis teadaande punktide 5, 6, 7 ja 8 sätteid.


(1)  EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1, viimati muudetud nõukogu määrusega (EÜ) nr 461/2004, (ELT L 77, 13.3.2004, lk 12).

(2)  See tähendab, et dokument on üksnes sisekasutuseks. Seda kaitstakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu määruse (EÜ) nr 1049/2001 (EÜT L 145, 31.5.2001, lk 43) artiklile 4. See on konfidentsiaalne dokument vastavalt nõukogu määruse (EÜ) nr 384/96 (EÜT L 56, 6.3.1996, lk 1) artiklile 19 ja GATT 1994 VI artikli rakendamist käsitleva WTO lepingu (dumpinguvastane leping) artiklile 6.

(3)  EÜT L 25, 30.1.2003, lk 7.

(4)  1. jaanuarist 2004 on CN-kood 7226 11 10asendatud ex CN-koodiga 7226 11 00.


Top